Glossary and Vocabulary for Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 2 | 49 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝此眾會 |
| 3 | 49 | 汝 | rǔ | Ru | 汝此眾會 |
| 4 | 46 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 云何修行 |
| 5 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 云何修行 |
| 6 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 云何修行 |
| 7 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 云何修行 |
| 8 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得最上潔白 |
| 9 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 得最上潔白 |
| 10 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得最上潔白 |
| 11 | 44 | 得 | dé | de | 得最上潔白 |
| 12 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 得最上潔白 |
| 13 | 44 | 得 | dé | to result in | 得最上潔白 |
| 14 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得最上潔白 |
| 15 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 得最上潔白 |
| 16 | 44 | 得 | dé | to be finished | 得最上潔白 |
| 17 | 44 | 得 | děi | satisfying | 得最上潔白 |
| 18 | 44 | 得 | dé | to contract | 得最上潔白 |
| 19 | 44 | 得 | dé | to hear | 得最上潔白 |
| 20 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 得最上潔白 |
| 21 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 得最上潔白 |
| 22 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得最上潔白 |
| 23 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大長者 |
| 24 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大長者 |
| 25 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為大長者 |
| 26 | 41 | 為 | wéi | to do | 為大長者 |
| 27 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為大長者 |
| 28 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為大長者 |
| 29 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 為大長者 |
| 30 | 40 | 我 | wǒ | self | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 31 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 32 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 33 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 34 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 35 | 39 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 36 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 37 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 38 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 39 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 40 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 41 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 42 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 43 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告眾言 |
| 44 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告眾言 |
| 45 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告眾言 |
| 46 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告眾言 |
| 47 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告眾言 |
| 48 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告眾言 |
| 49 | 33 | 言 | yán | to regard as | 即告眾言 |
| 50 | 33 | 言 | yán | to act as | 即告眾言 |
| 51 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 即告眾言 |
| 52 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 即告眾言 |
| 53 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 心不散亂 |
| 54 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨梵行 |
| 55 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨梵行 |
| 56 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨梵行 |
| 57 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨梵行 |
| 58 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨梵行 |
| 59 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨梵行 |
| 60 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨梵行 |
| 61 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於一日中 |
| 62 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一日中 |
| 63 | 29 | 於 | yú | Yu | 於一日中 |
| 64 | 29 | 於 | wū | a crow | 於一日中 |
| 65 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是乃至海等相論 |
| 66 | 27 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 及得真實 |
| 67 | 27 | 真實 | zhēnshí | true reality | 及得真實 |
| 68 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
| 69 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中 |
| 70 | 27 | 中 | zhōng | China | 於一日中 |
| 71 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中 |
| 72 | 27 | 中 | zhōng | midday | 於一日中 |
| 73 | 27 | 中 | zhōng | inside | 於一日中 |
| 74 | 27 | 中 | zhōng | during | 於一日中 |
| 75 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中 |
| 76 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中 |
| 77 | 27 | 中 | zhōng | half | 於一日中 |
| 78 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中 |
| 79 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中 |
| 80 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中 |
| 81 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中 |
| 82 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
| 83 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 84 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 85 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 86 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 87 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 88 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 89 | 27 | 時 | shí | tense | 時 |
| 90 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 91 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 92 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 93 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 94 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 95 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 96 | 27 | 時 | shí | hour | 時 |
| 97 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 98 | 27 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 99 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 100 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 101 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 102 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與諸梵志圍繞而住 |
| 103 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 與諸梵志圍繞而住 |
| 104 | 26 | 而 | néng | can; able | 與諸梵志圍繞而住 |
| 105 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與諸梵志圍繞而住 |
| 106 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 與諸梵志圍繞而住 |
| 107 | 24 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 108 | 24 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 酒論邪論繁雜之論 |
| 109 | 24 | 邪 | xié | unhealthy | 酒論邪論繁雜之論 |
| 110 | 24 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 酒論邪論繁雜之論 |
| 111 | 24 | 邪 | yé | grandfather | 酒論邪論繁雜之論 |
| 112 | 24 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 酒論邪論繁雜之論 |
| 113 | 24 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 酒論邪論繁雜之論 |
| 114 | 24 | 邪 | xié | evil | 酒論邪論繁雜之論 |
| 115 | 23 | 能 | néng | can; able | 慧何能轉 |
| 116 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 慧何能轉 |
| 117 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慧何能轉 |
| 118 | 23 | 能 | néng | energy | 慧何能轉 |
| 119 | 23 | 能 | néng | function; use | 慧何能轉 |
| 120 | 23 | 能 | néng | talent | 慧何能轉 |
| 121 | 23 | 能 | néng | expert at | 慧何能轉 |
| 122 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 慧何能轉 |
| 123 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慧何能轉 |
| 124 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慧何能轉 |
| 125 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 慧何能轉 |
| 126 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 慧何能轉 |
| 127 | 22 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 128 | 22 | 沙門 | shāmén | sramana | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 129 | 22 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 130 | 19 | 食 | shí | food; food and drink | 衣論食論婦女之論 |
| 131 | 19 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 衣論食論婦女之論 |
| 132 | 19 | 食 | shí | to eat | 衣論食論婦女之論 |
| 133 | 19 | 食 | sì | to feed | 衣論食論婦女之論 |
| 134 | 19 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 衣論食論婦女之論 |
| 135 | 19 | 食 | sì | to raise; to nourish | 衣論食論婦女之論 |
| 136 | 19 | 食 | shí | to receive; to accept | 衣論食論婦女之論 |
| 137 | 19 | 食 | shí | to receive an official salary | 衣論食論婦女之論 |
| 138 | 19 | 食 | shí | an eclipse | 衣論食論婦女之論 |
| 139 | 19 | 食 | shí | food; bhakṣa | 衣論食論婦女之論 |
| 140 | 18 | 最上 | zuìshàng | supreme | 得最上潔白 |
| 141 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 即告眾言 |
| 142 | 17 | 告 | gào | to request | 即告眾言 |
| 143 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 即告眾言 |
| 144 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 即告眾言 |
| 145 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 即告眾言 |
| 146 | 17 | 告 | gào | to reach | 即告眾言 |
| 147 | 17 | 告 | gào | an announcement | 即告眾言 |
| 148 | 17 | 告 | gào | a party | 即告眾言 |
| 149 | 17 | 告 | gào | a vacation | 即告眾言 |
| 150 | 17 | 告 | gào | Gao | 即告眾言 |
| 151 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 即告眾言 |
| 152 | 17 | 之 | zhī | to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 153 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 154 | 17 | 之 | zhī | is | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 155 | 17 | 之 | zhī | to use | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 156 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 157 | 17 | 之 | zhī | winding | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 158 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若我以事發其問端 |
| 159 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 若我以事發其問端 |
| 160 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 若我以事發其問端 |
| 161 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 若我以事發其問端 |
| 162 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 若我以事發其問端 |
| 163 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 若我以事發其問端 |
| 164 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若我以事發其問端 |
| 165 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 若我以事發其問端 |
| 166 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 若我以事發其問端 |
| 167 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 若我以事發其問端 |
| 168 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 與諸梵志圍繞而住 |
| 169 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 與諸梵志圍繞而住 |
| 170 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 與諸梵志圍繞而住 |
| 171 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 與諸梵志圍繞而住 |
| 172 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 與諸梵志圍繞而住 |
| 173 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 與諸梵志圍繞而住 |
| 174 | 16 | 謂 | wèi | to call | 汝謂能得四戒具足 |
| 175 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝謂能得四戒具足 |
| 176 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
| 177 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝謂能得四戒具足 |
| 178 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝謂能得四戒具足 |
| 179 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
| 180 | 16 | 謂 | wèi | to think | 汝謂能得四戒具足 |
| 181 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝謂能得四戒具足 |
| 182 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝謂能得四戒具足 |
| 183 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝謂能得四戒具足 |
| 184 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 汝謂能得四戒具足 |
| 185 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 佛及苾芻各處自房 |
| 186 | 15 | 自 | zì | Zi | 佛及苾芻各處自房 |
| 187 | 15 | 自 | zì | a nose | 佛及苾芻各處自房 |
| 188 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 佛及苾芻各處自房 |
| 189 | 15 | 自 | zì | origin | 佛及苾芻各處自房 |
| 190 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 佛及苾芻各處自房 |
| 191 | 15 | 自 | zì | to be | 佛及苾芻各處自房 |
| 192 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 佛及苾芻各處自房 |
| 193 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 或但離座邪 |
| 194 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 或但離座邪 |
| 195 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 或但離座邪 |
| 196 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 或但離座邪 |
| 197 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 或但離座邪 |
| 198 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 或但離座邪 |
| 199 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 或但離座邪 |
| 200 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 或但離座邪 |
| 201 | 15 | 離 | lí | to cut off | 或但離座邪 |
| 202 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 或但離座邪 |
| 203 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 或但離座邪 |
| 204 | 15 | 離 | lí | two | 或但離座邪 |
| 205 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 或但離座邪 |
| 206 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 或但離座邪 |
| 207 | 15 | 離 | lí | transcendence | 或但離座邪 |
| 208 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 或但離座邪 |
| 209 | 15 | 其 | qí | Qi | 其出未久 |
| 210 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
| 211 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛及苾芻各處自房 |
| 212 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
| 213 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛及苾芻各處自房 |
| 214 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛及苾芻各處自房 |
| 215 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
| 216 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
| 217 | 14 | 隨 | suí | to follow | 隨自所樂 |
| 218 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 隨自所樂 |
| 219 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨自所樂 |
| 220 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨自所樂 |
| 221 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨自所樂 |
| 222 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨自所樂 |
| 223 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨自所樂 |
| 224 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨自所樂 |
| 225 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 226 | 13 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 227 | 13 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 228 | 13 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 229 | 13 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 230 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 231 | 13 | 言論 | yánlùn | speech; expression of opinion; views; remarks; arguments | 發諸言論 |
| 232 | 12 | 潔白 | jiébái | spotless; pure white | 得最上潔白 |
| 233 | 12 | 來 | lái | to come | 遙見和合長者自外而來 |
| 234 | 12 | 來 | lái | please | 遙見和合長者自外而來 |
| 235 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見和合長者自外而來 |
| 236 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見和合長者自外而來 |
| 237 | 12 | 來 | lái | wheat | 遙見和合長者自外而來 |
| 238 | 12 | 來 | lái | next; future | 遙見和合長者自外而來 |
| 239 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見和合長者自外而來 |
| 240 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見和合長者自外而來 |
| 241 | 12 | 來 | lái | to earn | 遙見和合長者自外而來 |
| 242 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見和合長者自外而來 |
| 243 | 12 | 非得 | fēide | must | 非得出離清淨 |
| 244 | 12 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 於前修行出離 |
| 245 | 12 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 於前修行出離 |
| 246 | 12 | 得出 | dechū | to obtain (results); to arrive at (a conclusion) | 能得出離清淨 |
| 247 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 248 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 249 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 250 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 251 | 11 | 論 | lùn | to convict | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 252 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 253 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 254 | 11 | 論 | lùn | discussion | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 255 | 11 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣論食論婦女之論 |
| 256 | 11 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣論食論婦女之論 |
| 257 | 11 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣論食論婦女之論 |
| 258 | 11 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣論食論婦女之論 |
| 259 | 11 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣論食論婦女之論 |
| 260 | 11 | 衣 | yì | to cover | 衣論食論婦女之論 |
| 261 | 11 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣論食論婦女之論 |
| 262 | 11 | 衣 | yī | peel; skin | 衣論食論婦女之論 |
| 263 | 11 | 衣 | yī | Yi | 衣論食論婦女之論 |
| 264 | 11 | 衣 | yì | to depend on | 衣論食論婦女之論 |
| 265 | 11 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣論食論婦女之論 |
| 266 | 11 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣論食論婦女之論 |
| 267 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 彼城中有一長者 |
| 268 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 彼城中有一長者 |
| 269 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 彼城中有一長者 |
| 270 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 彼城中有一長者 |
| 271 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 即告眾言 |
| 272 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 即告眾言 |
| 273 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 即告眾言 |
| 274 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 飯食事訖 |
| 275 | 11 | 事 | shì | to serve | 飯食事訖 |
| 276 | 11 | 事 | shì | a government post | 飯食事訖 |
| 277 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 飯食事訖 |
| 278 | 11 | 事 | shì | occupation | 飯食事訖 |
| 279 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 飯食事訖 |
| 280 | 11 | 事 | shì | an accident | 飯食事訖 |
| 281 | 11 | 事 | shì | to attend | 飯食事訖 |
| 282 | 11 | 事 | shì | an allusion | 飯食事訖 |
| 283 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 飯食事訖 |
| 284 | 11 | 事 | shì | to engage in | 飯食事訖 |
| 285 | 11 | 事 | shì | to enslave | 飯食事訖 |
| 286 | 11 | 事 | shì | to pursue | 飯食事訖 |
| 287 | 11 | 事 | shì | to administer | 飯食事訖 |
| 288 | 11 | 事 | shì | to appoint | 飯食事訖 |
| 289 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 飯食事訖 |
| 290 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 飯食事訖 |
| 291 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無人說示 |
| 292 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無人說示 |
| 293 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 無人說示 |
| 294 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無人說示 |
| 295 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無人說示 |
| 296 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無人說示 |
| 297 | 11 | 說 | shuō | allocution | 無人說示 |
| 298 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無人說示 |
| 299 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無人說示 |
| 300 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 無人說示 |
| 301 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無人說示 |
| 302 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 無人說示 |
| 303 | 11 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 能得最上增勝 |
| 304 | 11 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 能得最上增勝 |
| 305 | 11 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 能得最上增勝 |
| 306 | 11 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 能得最上增勝 |
| 307 | 10 | 及 | jí | to reach | 佛及苾芻各處自房 |
| 308 | 10 | 及 | jí | to attain | 佛及苾芻各處自房 |
| 309 | 10 | 及 | jí | to understand | 佛及苾芻各處自房 |
| 310 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛及苾芻各處自房 |
| 311 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛及苾芻各處自房 |
| 312 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛及苾芻各處自房 |
| 313 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 佛及苾芻各處自房 |
| 314 | 10 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 尼拘陀梵志白佛言 |
| 315 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今日已過清旦 |
| 316 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今日已過清旦 |
| 317 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 今日已過清旦 |
| 318 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今日已過清旦 |
| 319 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今日已過清旦 |
| 320 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日已過清旦 |
| 321 | 10 | 座 | zuò | seat | 或但離座邪 |
| 322 | 10 | 座 | zuò | stand; base | 或但離座邪 |
| 323 | 10 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 或但離座邪 |
| 324 | 10 | 座 | zuò | seat; āsana | 或但離座邪 |
| 325 | 10 | 法行 | fǎ xíng | to practice the Dharma | 以何法行 |
| 326 | 9 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等宜各低小其聲 |
| 327 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
| 328 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
| 329 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 到彼會已 |
| 330 | 8 | 會 | huì | able to | 到彼會已 |
| 331 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 到彼會已 |
| 332 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 到彼會已 |
| 333 | 8 | 會 | huì | to assemble | 到彼會已 |
| 334 | 8 | 會 | huì | to meet | 到彼會已 |
| 335 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 到彼會已 |
| 336 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 到彼會已 |
| 337 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 到彼會已 |
| 338 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 到彼會已 |
| 339 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 到彼會已 |
| 340 | 8 | 會 | huì | to understand | 到彼會已 |
| 341 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 到彼會已 |
| 342 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 到彼會已 |
| 343 | 8 | 會 | huì | to be good at | 到彼會已 |
| 344 | 8 | 會 | huì | a moment | 到彼會已 |
| 345 | 8 | 會 | huì | to happen to | 到彼會已 |
| 346 | 8 | 會 | huì | to pay | 到彼會已 |
| 347 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 到彼會已 |
| 348 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 到彼會已 |
| 349 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 到彼會已 |
| 350 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 到彼會已 |
| 351 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 到彼會已 |
| 352 | 8 | 會 | huì | Hui | 到彼會已 |
| 353 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 到彼會已 |
| 354 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 宜應且止 |
| 355 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 宜應且止 |
| 356 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 宜應且止 |
| 357 | 8 | 應 | yìng | to accept | 宜應且止 |
| 358 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 宜應且止 |
| 359 | 8 | 應 | yìng | to echo | 宜應且止 |
| 360 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 宜應且止 |
| 361 | 8 | 應 | yìng | Ying | 宜應且止 |
| 362 | 8 | 作 | zuò | to do | 作是思惟 |
| 363 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是思惟 |
| 364 | 8 | 作 | zuò | to start | 作是思惟 |
| 365 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是思惟 |
| 366 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是思惟 |
| 367 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 作是思惟 |
| 368 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 作是思惟 |
| 369 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是思惟 |
| 370 | 8 | 作 | zuò | to rise | 作是思惟 |
| 371 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 作是思惟 |
| 372 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是思惟 |
| 373 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 作是思惟 |
| 374 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是思惟 |
| 375 | 8 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
| 376 | 8 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
| 377 | 8 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
| 378 | 8 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
| 379 | 8 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
| 380 | 8 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
| 381 | 8 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
| 382 | 8 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
| 383 | 8 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
| 384 | 8 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
| 385 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 返能於他教中 |
| 386 | 8 | 他 | tā | other | 返能於他教中 |
| 387 | 8 | 他 | tā | tha | 返能於他教中 |
| 388 | 8 | 他 | tā | ṭha | 返能於他教中 |
| 389 | 8 | 他 | tā | other; anya | 返能於他教中 |
| 390 | 8 | 但 | dàn | Dan | 或但離座邪 |
| 391 | 7 | 見 | jiàn | to see | 遙見和合長者自外而來 |
| 392 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見和合長者自外而來 |
| 393 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見和合長者自外而來 |
| 394 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見和合長者自外而來 |
| 395 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見和合長者自外而來 |
| 396 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 遙見和合長者自外而來 |
| 397 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見和合長者自外而來 |
| 398 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見和合長者自外而來 |
| 399 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 遙見和合長者自外而來 |
| 400 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 遙見和合長者自外而來 |
| 401 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 遙見和合長者自外而來 |
| 402 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遙見和合長者自外而來 |
| 403 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遙見和合長者自外而來 |
| 404 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 皆悉繫著世間之心 |
| 405 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 皆悉繫著世間之心 |
| 406 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 皆悉繫著世間之心 |
| 407 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 皆悉繫著世間之心 |
| 408 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 皆悉繫著世間之心 |
| 409 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 皆悉繫著世間之心 |
| 410 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 皆悉繫著世間之心 |
| 411 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 皆悉繫著世間之心 |
| 412 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 皆悉繫著世間之心 |
| 413 | 7 | 著 | zhāo | OK | 皆悉繫著世間之心 |
| 414 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 皆悉繫著世間之心 |
| 415 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 皆悉繫著世間之心 |
| 416 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 皆悉繫著世間之心 |
| 417 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 皆悉繫著世間之心 |
| 418 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 皆悉繫著世間之心 |
| 419 | 7 | 著 | zhù | to show | 皆悉繫著世間之心 |
| 420 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 皆悉繫著世間之心 |
| 421 | 7 | 著 | zhù | to write | 皆悉繫著世間之心 |
| 422 | 7 | 著 | zhù | to record | 皆悉繫著世間之心 |
| 423 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 皆悉繫著世間之心 |
| 424 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 皆悉繫著世間之心 |
| 425 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 皆悉繫著世間之心 |
| 426 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 皆悉繫著世間之心 |
| 427 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 皆悉繫著世間之心 |
| 428 | 7 | 著 | zhuó | to command | 皆悉繫著世間之心 |
| 429 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 皆悉繫著世間之心 |
| 430 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 皆悉繫著世間之心 |
| 431 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 皆悉繫著世間之心 |
| 432 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 皆悉繫著世間之心 |
| 433 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 皆悉繫著世間之心 |
| 434 | 7 | 四 | sì | four | 汝謂能得四戒具足 |
| 435 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 汝謂能得四戒具足 |
| 436 | 7 | 四 | sì | fourth | 汝謂能得四戒具足 |
| 437 | 7 | 四 | sì | Si | 汝謂能得四戒具足 |
| 438 | 7 | 四 | sì | four; catur | 汝謂能得四戒具足 |
| 439 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 440 | 7 | 生 | shēng | to live | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 441 | 7 | 生 | shēng | raw | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 442 | 7 | 生 | shēng | a student | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 443 | 7 | 生 | shēng | life | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 444 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 445 | 7 | 生 | shēng | alive | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 446 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 447 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 448 | 7 | 生 | shēng | to grow | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 449 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 450 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 451 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 452 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 453 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 454 | 7 | 生 | shēng | gender | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 455 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 456 | 7 | 生 | shēng | to set up | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 457 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 458 | 7 | 生 | shēng | a captive | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 459 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 460 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 461 | 7 | 生 | shēng | unripe | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 462 | 7 | 生 | shēng | nature | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 463 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 464 | 7 | 生 | shēng | destiny | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 465 | 7 | 生 | shēng | birth | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 466 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 自然咸生踴躍歡喜 |
| 467 | 7 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 名曰和合 |
| 468 | 7 | 和合 | héhé | peaceful | 名曰和合 |
| 469 | 7 | 和合 | héhé | smooth | 名曰和合 |
| 470 | 7 | 和合 | héhé | Hehe | 名曰和合 |
| 471 | 7 | 和合 | héhé | Harmony | 名曰和合 |
| 472 | 7 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 名曰和合 |
| 473 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 未離種種煩惱隨增 |
| 474 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 未離種種煩惱隨增 |
| 475 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 未離種種煩惱隨增 |
| 476 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 未離種種煩惱隨增 |
| 477 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 478 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 479 | 6 | 修 | xiū | to repair | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 480 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 481 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 482 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 483 | 6 | 修 | xiū | to practice | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 484 | 6 | 修 | xiū | to cut | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 485 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 486 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 487 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 488 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 489 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 490 | 6 | 修 | xiū | excellent | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 491 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 492 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 493 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 494 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 能令修聲聞行者到安隱地 |
| 495 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 496 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 497 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 498 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 499 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆悉繫著世間之心 |
| 500 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆悉繫著世間之心 |
Frequencies of all Words
Top 1014
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 2 | 49 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝此眾會 |
| 3 | 49 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝此眾會 |
| 4 | 49 | 汝 | rǔ | Ru | 汝此眾會 |
| 5 | 49 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝此眾會 |
| 6 | 46 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 云何修行 |
| 7 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 云何修行 |
| 8 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 云何修行 |
| 9 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 云何修行 |
| 10 | 44 | 得 | de | potential marker | 得最上潔白 |
| 11 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得最上潔白 |
| 12 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得最上潔白 |
| 13 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 得最上潔白 |
| 14 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得最上潔白 |
| 15 | 44 | 得 | dé | de | 得最上潔白 |
| 16 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 得最上潔白 |
| 17 | 44 | 得 | dé | to result in | 得最上潔白 |
| 18 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得最上潔白 |
| 19 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 得最上潔白 |
| 20 | 44 | 得 | dé | to be finished | 得最上潔白 |
| 21 | 44 | 得 | de | result of degree | 得最上潔白 |
| 22 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 得最上潔白 |
| 23 | 44 | 得 | děi | satisfying | 得最上潔白 |
| 24 | 44 | 得 | dé | to contract | 得最上潔白 |
| 25 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得最上潔白 |
| 26 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 得最上潔白 |
| 27 | 44 | 得 | dé | to hear | 得最上潔白 |
| 28 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 得最上潔白 |
| 29 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 得最上潔白 |
| 30 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得最上潔白 |
| 31 | 41 | 為 | wèi | for; to | 為大長者 |
| 32 | 41 | 為 | wèi | because of | 為大長者 |
| 33 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大長者 |
| 34 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大長者 |
| 35 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為大長者 |
| 36 | 41 | 為 | wéi | to do | 為大長者 |
| 37 | 41 | 為 | wèi | for | 為大長者 |
| 38 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 為大長者 |
| 39 | 41 | 為 | wèi | to | 為大長者 |
| 40 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 為大長者 |
| 41 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為大長者 |
| 42 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 為大長者 |
| 43 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 為大長者 |
| 44 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為大長者 |
| 45 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為大長者 |
| 46 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 為大長者 |
| 47 | 40 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 48 | 40 | 我 | wǒ | self | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 49 | 40 | 我 | wǒ | we; our | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 50 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 51 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 52 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 53 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 54 | 40 | 我 | wǒ | I; aham | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 55 | 39 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 56 | 38 | 或 | huò | or; either; else | 若或沙門瞿曇來此會中 |
| 57 | 38 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若或沙門瞿曇來此會中 |
| 58 | 38 | 或 | huò | some; someone | 若或沙門瞿曇來此會中 |
| 59 | 38 | 或 | míngnián | suddenly | 若或沙門瞿曇來此會中 |
| 60 | 38 | 或 | huò | or; vā | 若或沙門瞿曇來此會中 |
| 61 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 62 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 63 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 64 | 37 | 所 | suǒ | it | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 65 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 66 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 67 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 68 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 69 | 37 | 所 | suǒ | that which | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 70 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 71 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 72 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 73 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 74 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
| 75 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 76 | 34 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 77 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 78 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 79 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 80 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 81 | 34 | 是 | shì | true | 是時 |
| 82 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 83 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 84 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 85 | 34 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 86 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 87 | 34 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 88 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告眾言 |
| 89 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告眾言 |
| 90 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告眾言 |
| 91 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即告眾言 |
| 92 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告眾言 |
| 93 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告眾言 |
| 94 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告眾言 |
| 95 | 33 | 言 | yán | to regard as | 即告眾言 |
| 96 | 33 | 言 | yán | to act as | 即告眾言 |
| 97 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 即告眾言 |
| 98 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 即告眾言 |
| 99 | 32 | 不 | bù | not; no | 心不散亂 |
| 100 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心不散亂 |
| 101 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 心不散亂 |
| 102 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 心不散亂 |
| 103 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心不散亂 |
| 104 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心不散亂 |
| 105 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心不散亂 |
| 106 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 心不散亂 |
| 107 | 32 | 不 | bù | no; na | 心不散亂 |
| 108 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨梵行 |
| 109 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨梵行 |
| 110 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨梵行 |
| 111 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨梵行 |
| 112 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨梵行 |
| 113 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨梵行 |
| 114 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨梵行 |
| 115 | 29 | 於 | yú | in; at | 於一日中 |
| 116 | 29 | 於 | yú | in; at | 於一日中 |
| 117 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一日中 |
| 118 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於一日中 |
| 119 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一日中 |
| 120 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一日中 |
| 121 | 29 | 於 | yú | from | 於一日中 |
| 122 | 29 | 於 | yú | give | 於一日中 |
| 123 | 29 | 於 | yú | oppposing | 於一日中 |
| 124 | 29 | 於 | yú | and | 於一日中 |
| 125 | 29 | 於 | yú | compared to | 於一日中 |
| 126 | 29 | 於 | yú | by | 於一日中 |
| 127 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 於一日中 |
| 128 | 29 | 於 | yú | for | 於一日中 |
| 129 | 29 | 於 | yú | Yu | 於一日中 |
| 130 | 29 | 於 | wū | a crow | 於一日中 |
| 131 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 於一日中 |
| 132 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 於一日中 |
| 133 | 28 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是乃至海等相論 |
| 134 | 28 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是乃至海等相論 |
| 135 | 28 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是乃至海等相論 |
| 136 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是乃至海等相論 |
| 137 | 27 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 及得真實 |
| 138 | 27 | 真實 | zhēnshí | true reality | 及得真實 |
| 139 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
| 140 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中 |
| 141 | 27 | 中 | zhōng | China | 於一日中 |
| 142 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中 |
| 143 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一日中 |
| 144 | 27 | 中 | zhōng | midday | 於一日中 |
| 145 | 27 | 中 | zhōng | inside | 於一日中 |
| 146 | 27 | 中 | zhōng | during | 於一日中 |
| 147 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中 |
| 148 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中 |
| 149 | 27 | 中 | zhōng | half | 於一日中 |
| 150 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一日中 |
| 151 | 27 | 中 | zhōng | while | 於一日中 |
| 152 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中 |
| 153 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中 |
| 154 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中 |
| 155 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中 |
| 156 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
| 157 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 158 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 159 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 160 | 27 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 161 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 162 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 163 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 164 | 27 | 時 | shí | tense | 時 |
| 165 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 166 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 167 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 168 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 169 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 170 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 171 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 172 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 173 | 27 | 時 | shí | on time | 時 |
| 174 | 27 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 175 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 176 | 27 | 時 | shí | hour | 時 |
| 177 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 178 | 27 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 179 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 180 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 181 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 182 | 27 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 183 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 與諸梵志圍繞而住 |
| 184 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與諸梵志圍繞而住 |
| 185 | 26 | 而 | ér | you | 與諸梵志圍繞而住 |
| 186 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 與諸梵志圍繞而住 |
| 187 | 26 | 而 | ér | right away; then | 與諸梵志圍繞而住 |
| 188 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 與諸梵志圍繞而住 |
| 189 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 與諸梵志圍繞而住 |
| 190 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 與諸梵志圍繞而住 |
| 191 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 與諸梵志圍繞而住 |
| 192 | 26 | 而 | ér | so as to | 與諸梵志圍繞而住 |
| 193 | 26 | 而 | ér | only then | 與諸梵志圍繞而住 |
| 194 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 與諸梵志圍繞而住 |
| 195 | 26 | 而 | néng | can; able | 與諸梵志圍繞而住 |
| 196 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與諸梵志圍繞而住 |
| 197 | 26 | 而 | ér | me | 與諸梵志圍繞而住 |
| 198 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 與諸梵志圍繞而住 |
| 199 | 26 | 而 | ér | possessive | 與諸梵志圍繞而住 |
| 200 | 26 | 而 | ér | and; ca | 與諸梵志圍繞而住 |
| 201 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此所來者 |
| 202 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此所來者 |
| 203 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此所來者 |
| 204 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此所來者 |
| 205 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此所來者 |
| 206 | 24 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 207 | 24 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 酒論邪論繁雜之論 |
| 208 | 24 | 邪 | yé | interrogative particle | 酒論邪論繁雜之論 |
| 209 | 24 | 邪 | xié | unhealthy | 酒論邪論繁雜之論 |
| 210 | 24 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 酒論邪論繁雜之論 |
| 211 | 24 | 邪 | yé | grandfather | 酒論邪論繁雜之論 |
| 212 | 24 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 酒論邪論繁雜之論 |
| 213 | 24 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 酒論邪論繁雜之論 |
| 214 | 24 | 邪 | xié | evil | 酒論邪論繁雜之論 |
| 215 | 23 | 能 | néng | can; able | 慧何能轉 |
| 216 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 慧何能轉 |
| 217 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慧何能轉 |
| 218 | 23 | 能 | néng | energy | 慧何能轉 |
| 219 | 23 | 能 | néng | function; use | 慧何能轉 |
| 220 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 慧何能轉 |
| 221 | 23 | 能 | néng | talent | 慧何能轉 |
| 222 | 23 | 能 | néng | expert at | 慧何能轉 |
| 223 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 慧何能轉 |
| 224 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慧何能轉 |
| 225 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慧何能轉 |
| 226 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 慧何能轉 |
| 227 | 23 | 能 | néng | even if | 慧何能轉 |
| 228 | 23 | 能 | néng | but | 慧何能轉 |
| 229 | 23 | 能 | néng | in this way | 慧何能轉 |
| 230 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 慧何能轉 |
| 231 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 慧何能轉 |
| 232 | 22 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 233 | 22 | 沙門 | shāmén | sramana | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 234 | 22 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
| 235 | 19 | 食 | shí | food; food and drink | 衣論食論婦女之論 |
| 236 | 19 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 衣論食論婦女之論 |
| 237 | 19 | 食 | shí | to eat | 衣論食論婦女之論 |
| 238 | 19 | 食 | sì | to feed | 衣論食論婦女之論 |
| 239 | 19 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 衣論食論婦女之論 |
| 240 | 19 | 食 | sì | to raise; to nourish | 衣論食論婦女之論 |
| 241 | 19 | 食 | shí | to receive; to accept | 衣論食論婦女之論 |
| 242 | 19 | 食 | shí | to receive an official salary | 衣論食論婦女之論 |
| 243 | 19 | 食 | shí | an eclipse | 衣論食論婦女之論 |
| 244 | 19 | 食 | shí | food; bhakṣa | 衣論食論婦女之論 |
| 245 | 18 | 最上 | zuìshàng | supreme | 得最上潔白 |
| 246 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 即告眾言 |
| 247 | 17 | 告 | gào | to request | 即告眾言 |
| 248 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 即告眾言 |
| 249 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 即告眾言 |
| 250 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 即告眾言 |
| 251 | 17 | 告 | gào | to reach | 即告眾言 |
| 252 | 17 | 告 | gào | an announcement | 即告眾言 |
| 253 | 17 | 告 | gào | a party | 即告眾言 |
| 254 | 17 | 告 | gào | a vacation | 即告眾言 |
| 255 | 17 | 告 | gào | Gao | 即告眾言 |
| 256 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 即告眾言 |
| 257 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 258 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 259 | 17 | 之 | zhī | to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 260 | 17 | 之 | zhī | this; that | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 261 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 262 | 17 | 之 | zhī | it | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 263 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 264 | 17 | 之 | zhī | all | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 265 | 17 | 之 | zhī | and | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 266 | 17 | 之 | zhī | however | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 267 | 17 | 之 | zhī | if | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 268 | 17 | 之 | zhī | then | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 269 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 270 | 17 | 之 | zhī | is | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 271 | 17 | 之 | zhī | to use | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 272 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 273 | 17 | 之 | zhī | winding | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
| 274 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若我以事發其問端 |
| 275 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若我以事發其問端 |
| 276 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若我以事發其問端 |
| 277 | 17 | 以 | yǐ | according to | 若我以事發其問端 |
| 278 | 17 | 以 | yǐ | because of | 若我以事發其問端 |
| 279 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 若我以事發其問端 |
| 280 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 若我以事發其問端 |
| 281 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 若我以事發其問端 |
| 282 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 若我以事發其問端 |
| 283 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 若我以事發其問端 |
| 284 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 若我以事發其問端 |
| 285 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 若我以事發其問端 |
| 286 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 若我以事發其問端 |
| 287 | 17 | 以 | yǐ | very | 若我以事發其問端 |
| 288 | 17 | 以 | yǐ | already | 若我以事發其問端 |
| 289 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 若我以事發其問端 |
| 290 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若我以事發其問端 |
| 291 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 若我以事發其問端 |
| 292 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 若我以事發其問端 |
| 293 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 若我以事發其問端 |
| 294 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 與諸梵志圍繞而住 |
| 295 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 與諸梵志圍繞而住 |
| 296 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 與諸梵志圍繞而住 |
| 297 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 與諸梵志圍繞而住 |
| 298 | 17 | 住 | zhù | firmly; securely | 與諸梵志圍繞而住 |
| 299 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 與諸梵志圍繞而住 |
| 300 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 與諸梵志圍繞而住 |
| 301 | 16 | 謂 | wèi | to call | 汝謂能得四戒具足 |
| 302 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝謂能得四戒具足 |
| 303 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
| 304 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝謂能得四戒具足 |
| 305 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝謂能得四戒具足 |
| 306 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
| 307 | 16 | 謂 | wèi | to think | 汝謂能得四戒具足 |
| 308 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝謂能得四戒具足 |
| 309 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝謂能得四戒具足 |
| 310 | 16 | 謂 | wèi | and | 汝謂能得四戒具足 |
| 311 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝謂能得四戒具足 |
| 312 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 汝謂能得四戒具足 |
| 313 | 16 | 謂 | wèi | which; what; yad | 汝謂能得四戒具足 |
| 314 | 16 | 謂 | wèi | to say; iti | 汝謂能得四戒具足 |
| 315 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 佛及苾芻各處自房 |
| 316 | 15 | 自 | zì | from; since | 佛及苾芻各處自房 |
| 317 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 佛及苾芻各處自房 |
| 318 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 佛及苾芻各處自房 |
| 319 | 15 | 自 | zì | Zi | 佛及苾芻各處自房 |
| 320 | 15 | 自 | zì | a nose | 佛及苾芻各處自房 |
| 321 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 佛及苾芻各處自房 |
| 322 | 15 | 自 | zì | origin | 佛及苾芻各處自房 |
| 323 | 15 | 自 | zì | originally | 佛及苾芻各處自房 |
| 324 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 佛及苾芻各處自房 |
| 325 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 佛及苾芻各處自房 |
| 326 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 佛及苾芻各處自房 |
| 327 | 15 | 自 | zì | if; even if | 佛及苾芻各處自房 |
| 328 | 15 | 自 | zì | but | 佛及苾芻各處自房 |
| 329 | 15 | 自 | zì | because | 佛及苾芻各處自房 |
| 330 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 佛及苾芻各處自房 |
| 331 | 15 | 自 | zì | to be | 佛及苾芻各處自房 |
| 332 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 佛及苾芻各處自房 |
| 333 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 佛及苾芻各處自房 |
| 334 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 或但離座邪 |
| 335 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 或但離座邪 |
| 336 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 或但離座邪 |
| 337 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 或但離座邪 |
| 338 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 或但離座邪 |
| 339 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 或但離座邪 |
| 340 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 或但離座邪 |
| 341 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 或但離座邪 |
| 342 | 15 | 離 | lí | to cut off | 或但離座邪 |
| 343 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 或但離座邪 |
| 344 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 或但離座邪 |
| 345 | 15 | 離 | lí | two | 或但離座邪 |
| 346 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 或但離座邪 |
| 347 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 或但離座邪 |
| 348 | 15 | 離 | lí | transcendence | 或但離座邪 |
| 349 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 或但離座邪 |
| 350 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其出未久 |
| 351 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其出未久 |
| 352 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其出未久 |
| 353 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其出未久 |
| 354 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其出未久 |
| 355 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其出未久 |
| 356 | 15 | 其 | qí | will | 其出未久 |
| 357 | 15 | 其 | qí | may | 其出未久 |
| 358 | 15 | 其 | qí | if | 其出未久 |
| 359 | 15 | 其 | qí | or | 其出未久 |
| 360 | 15 | 其 | qí | Qi | 其出未久 |
| 361 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其出未久 |
| 362 | 15 | 彼 | bǐ | that; those | 彼城中有一長者 |
| 363 | 15 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼城中有一長者 |
| 364 | 15 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼城中有一長者 |
| 365 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
| 366 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛及苾芻各處自房 |
| 367 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
| 368 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛及苾芻各處自房 |
| 369 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛及苾芻各處自房 |
| 370 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
| 371 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
| 372 | 14 | 隨 | suí | to follow | 隨自所樂 |
| 373 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 隨自所樂 |
| 374 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨自所樂 |
| 375 | 14 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨自所樂 |
| 376 | 14 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨自所樂 |
| 377 | 14 | 隨 | suí | to the extent that | 隨自所樂 |
| 378 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨自所樂 |
| 379 | 14 | 隨 | suí | everywhere | 隨自所樂 |
| 380 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨自所樂 |
| 381 | 14 | 隨 | suí | in passing | 隨自所樂 |
| 382 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨自所樂 |
| 383 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨自所樂 |
| 384 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨自所樂 |
| 385 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸梵志圍繞而住 |
| 386 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸梵志圍繞而住 |
| 387 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸梵志圍繞而住 |
| 388 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸梵志圍繞而住 |
| 389 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸梵志圍繞而住 |
| 390 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 與諸梵志圍繞而住 |
| 391 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸梵志圍繞而住 |
| 392 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 393 | 13 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 394 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 395 | 13 | 等 | děng | plural | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 396 | 13 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 397 | 13 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 398 | 13 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 399 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
| 400 | 13 | 言論 | yánlùn | speech; expression of opinion; views; remarks; arguments | 發諸言論 |
| 401 | 12 | 潔白 | jiébái | spotless; pure white | 得最上潔白 |
| 402 | 12 | 來 | lái | to come | 遙見和合長者自外而來 |
| 403 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遙見和合長者自外而來 |
| 404 | 12 | 來 | lái | please | 遙見和合長者自外而來 |
| 405 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見和合長者自外而來 |
| 406 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見和合長者自外而來 |
| 407 | 12 | 來 | lái | ever since | 遙見和合長者自外而來 |
| 408 | 12 | 來 | lái | wheat | 遙見和合長者自外而來 |
| 409 | 12 | 來 | lái | next; future | 遙見和合長者自外而來 |
| 410 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見和合長者自外而來 |
| 411 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見和合長者自外而來 |
| 412 | 12 | 來 | lái | to earn | 遙見和合長者自外而來 |
| 413 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見和合長者自外而來 |
| 414 | 12 | 非得 | fēide | must | 非得出離清淨 |
| 415 | 12 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 於前修行出離 |
| 416 | 12 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 於前修行出離 |
| 417 | 12 | 得出 | dechū | to obtain (results); to arrive at (a conclusion) | 能得出離清淨 |
| 418 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 419 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 420 | 11 | 論 | lùn | by the; per | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 421 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 422 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 423 | 11 | 論 | lùn | to convict | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 424 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 425 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 426 | 11 | 論 | lùn | discussion | 所謂王論戰論盜賊之論 |
| 427 | 11 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣論食論婦女之論 |
| 428 | 11 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣論食論婦女之論 |
| 429 | 11 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣論食論婦女之論 |
| 430 | 11 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣論食論婦女之論 |
| 431 | 11 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣論食論婦女之論 |
| 432 | 11 | 衣 | yì | to cover | 衣論食論婦女之論 |
| 433 | 11 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣論食論婦女之論 |
| 434 | 11 | 衣 | yī | peel; skin | 衣論食論婦女之論 |
| 435 | 11 | 衣 | yī | Yi | 衣論食論婦女之論 |
| 436 | 11 | 衣 | yì | to depend on | 衣論食論婦女之論 |
| 437 | 11 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣論食論婦女之論 |
| 438 | 11 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣論食論婦女之論 |
| 439 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 彼城中有一長者 |
| 440 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 彼城中有一長者 |
| 441 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 彼城中有一長者 |
| 442 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 彼城中有一長者 |
| 443 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 即告眾言 |
| 444 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 即告眾言 |
| 445 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 即告眾言 |
| 446 | 11 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 即告眾言 |
| 447 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 飯食事訖 |
| 448 | 11 | 事 | shì | to serve | 飯食事訖 |
| 449 | 11 | 事 | shì | a government post | 飯食事訖 |
| 450 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 飯食事訖 |
| 451 | 11 | 事 | shì | occupation | 飯食事訖 |
| 452 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 飯食事訖 |
| 453 | 11 | 事 | shì | an accident | 飯食事訖 |
| 454 | 11 | 事 | shì | to attend | 飯食事訖 |
| 455 | 11 | 事 | shì | an allusion | 飯食事訖 |
| 456 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 飯食事訖 |
| 457 | 11 | 事 | shì | to engage in | 飯食事訖 |
| 458 | 11 | 事 | shì | to enslave | 飯食事訖 |
| 459 | 11 | 事 | shì | to pursue | 飯食事訖 |
| 460 | 11 | 事 | shì | to administer | 飯食事訖 |
| 461 | 11 | 事 | shì | to appoint | 飯食事訖 |
| 462 | 11 | 事 | shì | a piece | 飯食事訖 |
| 463 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 飯食事訖 |
| 464 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 飯食事訖 |
| 465 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無人說示 |
| 466 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無人說示 |
| 467 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 無人說示 |
| 468 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無人說示 |
| 469 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無人說示 |
| 470 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無人說示 |
| 471 | 11 | 說 | shuō | allocution | 無人說示 |
| 472 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無人說示 |
| 473 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無人說示 |
| 474 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 無人說示 |
| 475 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無人說示 |
| 476 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 無人說示 |
| 477 | 11 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 能得最上增勝 |
| 478 | 11 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 能得最上增勝 |
| 479 | 11 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 能得最上增勝 |
| 480 | 11 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 能得最上增勝 |
| 481 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如擊空缾 |
| 482 | 10 | 如 | rú | if | 如擊空缾 |
| 483 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如擊空缾 |
| 484 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如擊空缾 |
| 485 | 10 | 如 | rú | this | 如擊空缾 |
| 486 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如擊空缾 |
| 487 | 10 | 如 | rú | to go to | 如擊空缾 |
| 488 | 10 | 如 | rú | to meet | 如擊空缾 |
| 489 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如擊空缾 |
| 490 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如擊空缾 |
| 491 | 10 | 如 | rú | and | 如擊空缾 |
| 492 | 10 | 如 | rú | or | 如擊空缾 |
| 493 | 10 | 如 | rú | but | 如擊空缾 |
| 494 | 10 | 如 | rú | then | 如擊空缾 |
| 495 | 10 | 如 | rú | naturally | 如擊空缾 |
| 496 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如擊空缾 |
| 497 | 10 | 如 | rú | you | 如擊空缾 |
| 498 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如擊空缾 |
| 499 | 10 | 如 | rú | in; at | 如擊空缾 |
| 500 | 10 | 如 | rú | Ru | 如擊空缾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 修行 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 我 |
|
|
|
| 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 所 |
|
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 尼拘陀梵志经 | 尼拘陀梵志經 | 110 | Nyagrodha Brahmin Sutra; Nijutuo Fanzhi Jing |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐地 | 安隱地 | 196 | the stage of pacification |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 徧知 | 98 | to be omniscient; to be all knowing | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不能转 | 不能轉 | 98 | cannot be diverted |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三生 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 退坐 | 116 | sit down | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一日三时 | 一日三時 | 121 | the three periods of a day |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 最上 | 122 | supreme |