Glossary and Vocabulary for Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 Qi 其天上人
2 71 zhī to go 我欲試以指取地味甞之
3 71 zhī to arrive; to go 我欲試以指取地味甞之
4 71 zhī is 我欲試以指取地味甞之
5 71 zhī to use 我欲試以指取地味甞之
6 71 zhī Zhi 我欲試以指取地味甞之
7 68 zhě ca 彼天人福德薄祿命欲盡者
8 62 wéi to act as; to serve 亦以好喜為食
9 62 wéi to change into; to become 亦以好喜為食
10 62 wéi to be; is 亦以好喜為食
11 62 wéi to do 亦以好喜為食
12 62 wèi to support; to help 亦以好喜為食
13 62 wéi to govern 亦以好喜為食
14 62 wèi to be; bhū 亦以好喜為食
15 60 day of the month; a certain day 日大城郭
16 60 Kangxi radical 72 日大城郭
17 60 a day 日大城郭
18 60 Japan 日大城郭
19 60 sun 日大城郭
20 60 daytime 日大城郭
21 60 sunlight 日大城郭
22 60 everyday 日大城郭
23 60 season 日大城郭
24 60 available time 日大城郭
25 60 in the past 日大城郭
26 60 mi 日大城郭
27 60 sun; sūrya 日大城郭
28 60 a day; divasa 日大城郭
29 58 rén person; people; a human being 人皆在第十五阿衛貨羅天上
30 58 rén Kangxi radical 9 人皆在第十五阿衛貨羅天上
31 58 rén a kind of person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
32 58 rén everybody 人皆在第十五阿衛貨羅天上
33 58 rén adult 人皆在第十五阿衛貨羅天上
34 58 rén somebody; others 人皆在第十五阿衛貨羅天上
35 58 rén an upright person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
36 58 rén person; manuṣya 人皆在第十五阿衛貨羅天上
37 55 光明 guāngmíng bright 各自有光明神足
38 55 光明 guāngmíng glorious; magnificent 各自有光明神足
39 55 光明 guāngmíng light 各自有光明神足
40 55 光明 guāngmíng having hope 各自有光明神足
41 55 光明 guāngmíng unselfish 各自有光明神足
42 55 光明 guāngmíng frank; open and honest 各自有光明神足
43 55 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 各自有光明神足
44 55 光明 guāngmíng Kōmyō 各自有光明神足
45 55 光明 guāngmíng Brightness 各自有光明神足
46 55 光明 guāngmíng brightness; flame 各自有光明神足
47 48 to use; to grasp 以好喜作食
48 48 to rely on 以好喜作食
49 48 to regard 以好喜作食
50 48 to be able to 以好喜作食
51 48 to order; to command 以好喜作食
52 48 used after a verb 以好喜作食
53 48 a reason; a cause 以好喜作食
54 48 Israel 以好喜作食
55 48 Yi 以好喜作食
56 48 use; yogena 以好喜作食
57 43 xíng to walk 我為行不行也
58 43 xíng capable; competent 我為行不行也
59 43 háng profession 我為行不行也
60 43 xíng Kangxi radical 144 我為行不行也
61 43 xíng to travel 我為行不行也
62 43 xìng actions; conduct 我為行不行也
63 43 xíng to do; to act; to practice 我為行不行也
64 43 xíng all right; OK; okay 我為行不行也
65 43 háng horizontal line 我為行不行也
66 43 héng virtuous deeds 我為行不行也
67 43 hàng a line of trees 我為行不行也
68 43 hàng bold; steadfast 我為行不行也
69 43 xíng to move 我為行不行也
70 43 xíng to put into effect; to implement 我為行不行也
71 43 xíng travel 我為行不行也
72 43 xíng to circulate 我為行不行也
73 43 xíng running script; running script 我為行不行也
74 43 xíng temporary 我為行不行也
75 43 háng rank; order 我為行不行也
76 43 háng a business; a shop 我為行不行也
77 43 xíng to depart; to leave 我為行不行也
78 43 xíng to experience 我為行不行也
79 43 xíng path; way 我為行不行也
80 43 xíng xing; ballad 我為行不行也
81 43 xíng Xing 我為行不行也
82 43 xíng Practice 我為行不行也
83 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我為行不行也
84 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我為行不行也
85 43 guō Guo 取日月大城郭
86 43 guō outer city wall 取日月大城郭
87 43 guō exterior 取日月大城郭
88 43 guō city wall 取日月大城郭
89 40 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人甚端正姝好
90 40 天下 tiānxià authority over China 天下人甚端正姝好
91 40 天下 tiānxià the world 天下人甚端正姝好
92 40 大城 dà chéng great city 取日月大城郭
93 39 ya 其地味色如是也
94 39 to go back; to return 神足不能復飛行上天
95 39 to resume; to restart 神足不能復飛行上天
96 39 to do in detail 神足不能復飛行上天
97 39 to restore 神足不能復飛行上天
98 39 to respond; to reply to 神足不能復飛行上天
99 39 Fu; Return 神足不能復飛行上天
100 39 to retaliate; to reciprocate 神足不能復飛行上天
101 39 to avoid forced labor or tax 神足不能復飛行上天
102 39 Fu 神足不能復飛行上天
103 39 doubled; to overlapping; folded 神足不能復飛行上天
104 39 a lined garment with doubled thickness 神足不能復飛行上天
105 36 míng fame; renown; reputation 名閻浮清淨
106 36 míng a name; personal name; designation 名閻浮清淨
107 36 míng rank; position 名閻浮清淨
108 36 míng an excuse 名閻浮清淨
109 36 míng life 名閻浮清淨
110 36 míng to name; to call 名閻浮清淨
111 36 míng to express; to describe 名閻浮清淨
112 36 míng to be called; to have the name 名閻浮清淨
113 36 míng to own; to possess 名閻浮清淨
114 36 míng famous; renowned 名閻浮清淨
115 36 míng moral 名閻浮清淨
116 36 míng name; naman 名閻浮清淨
117 36 míng fame; renown; yasas 名閻浮清淨
118 36 Yi 無有日月亦無星宿
119 34 infix potential marker 不別男女
120 32 粳米 gēngmǐ Japonica rice 更自然生粳米
121 32 便 biàn convenient; handy; easy 其人便以指取地味甞之
122 32 便 biàn advantageous 其人便以指取地味甞之
123 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人便以指取地味甞之
124 32 便 pián fat; obese 其人便以指取地味甞之
125 32 便 biàn to make easy 其人便以指取地味甞之
126 32 便 biàn an unearned advantage 其人便以指取地味甞之
127 32 便 biàn ordinary; plain 其人便以指取地味甞之
128 32 便 biàn in passing 其人便以指取地味甞之
129 32 便 biàn informal 其人便以指取地味甞之
130 32 便 biàn appropriate; suitable 其人便以指取地味甞之
131 32 便 biàn an advantageous occasion 其人便以指取地味甞之
132 32 便 biàn stool 其人便以指取地味甞之
133 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人便以指取地味甞之
134 32 便 biàn proficient; skilled 其人便以指取地味甞之
135 32 便 pián shrewd; slick; good with words 其人便以指取地味甞之
136 30 inside; interior 廣長各二千三十里
137 30 Kangxi radical 166 廣長各二千三十里
138 30 a small village; ri 廣長各二千三十里
139 30 a residence 廣長各二千三十里
140 30 a neighborhood; an alley 廣長各二千三十里
141 30 a local administrative district 廣長各二千三十里
142 30 interior; antar 廣長各二千三十里
143 30 有子 yǒu zǐ Master You 大王有子
144 28 to take; to get; to fetch 我欲試以指取地味甞之
145 28 to obtain 我欲試以指取地味甞之
146 28 to choose; to select 我欲試以指取地味甞之
147 28 to catch; to seize; to capture 我欲試以指取地味甞之
148 28 to accept; to receive 我欲試以指取地味甞之
149 28 to seek 我欲試以指取地味甞之
150 28 to take a bride 我欲試以指取地味甞之
151 28 Qu 我欲試以指取地味甞之
152 28 clinging; grasping; upādāna 我欲試以指取地味甞之
153 28 yòng to use; to apply 用是因緣
154 28 yòng Kangxi radical 101 用是因緣
155 28 yòng to eat 用是因緣
156 28 yòng to spend 用是因緣
157 28 yòng expense 用是因緣
158 28 yòng a use; usage 用是因緣
159 28 yòng to need; must 用是因緣
160 28 yòng useful; practical 用是因緣
161 28 yòng to use up; to use all of something 用是因緣
162 28 yòng to work (an animal) 用是因緣
163 28 yòng to appoint 用是因緣
164 28 yòng to administer; to manager 用是因緣
165 28 yòng to control 用是因緣
166 28 yòng to access 用是因緣
167 28 yòng Yong 用是因緣
168 28 yòng yong; function; application 用是因緣
169 28 yòng efficacy; kāritra 用是因緣
170 28 wáng Wang 繞須彌山王西入圍繞
171 28 wáng a king 繞須彌山王西入圍繞
172 28 wáng Kangxi radical 96 繞須彌山王西入圍繞
173 28 wàng to be king; to rule 繞須彌山王西入圍繞
174 28 wáng a prince; a duke 繞須彌山王西入圍繞
175 28 wáng grand; great 繞須彌山王西入圍繞
176 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 繞須彌山王西入圍繞
177 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 繞須彌山王西入圍繞
178 28 wáng the head of a group or gang 繞須彌山王西入圍繞
179 28 wáng the biggest or best of a group 繞須彌山王西入圍繞
180 28 wáng king; best of a kind; rāja 繞須彌山王西入圍繞
181 27 zuò to do 以好喜作食
182 27 zuò to act as; to serve as 以好喜作食
183 27 zuò to start 以好喜作食
184 27 zuò a writing; a work 以好喜作食
185 27 zuò to dress as; to be disguised as 以好喜作食
186 27 zuō to create; to make 以好喜作食
187 27 zuō a workshop 以好喜作食
188 27 zuō to write; to compose 以好喜作食
189 27 zuò to rise 以好喜作食
190 27 zuò to be aroused 以好喜作食
191 27 zuò activity; action; undertaking 以好喜作食
192 27 zuò to regard as 以好喜作食
193 27 zuò action; kāraṇa 以好喜作食
194 27 shí time; a point or period of time
195 27 shí a season; a quarter of a year
196 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day
197 27 shí fashionable
198 27 shí fate; destiny; luck
199 27 shí occasion; opportunity; chance
200 27 shí tense
201 27 shí particular; special
202 27 shí to plant; to cultivate
203 27 shí an era; a dynasty
204 27 shí time [abstract]
205 27 shí seasonal
206 27 shí to wait upon
207 27 shí hour
208 27 shí appropriate; proper; timely
209 27 shí Shi
210 27 shí a present; currentlt
211 27 shí time; kāla
212 27 shí at that time; samaya
213 26 yuè month 月大城郭
214 26 yuè moon 月大城郭
215 26 yuè Kangxi radical 74 月大城郭
216 26 yuè moonlight 月大城郭
217 26 yuè monthly 月大城郭
218 26 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月大城郭
219 26 yuè Tokharians 月大城郭
220 26 yuè China rose 月大城郭
221 26 yuè Yue 月大城郭
222 26 yuè moon 月大城郭
223 26 yuè month; māsa 月大城郭
224 26 shì matter; thing; item 是為一事
225 26 shì to serve 是為一事
226 26 shì a government post 是為一事
227 26 shì duty; post; work 是為一事
228 26 shì occupation 是為一事
229 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是為一事
230 26 shì an accident 是為一事
231 26 shì to attend 是為一事
232 26 shì an allusion 是為一事
233 26 shì a condition; a state; a situation 是為一事
234 26 shì to engage in 是為一事
235 26 shì to enslave 是為一事
236 26 shì to pursue 是為一事
237 26 shì to administer 是為一事
238 26 shì to appoint 是為一事
239 26 shì thing; phenomena 是為一事
240 26 shì actions; karma 是為一事
241 26 cóng to follow 從阿衛貨羅天上
242 26 cóng to comply; to submit; to defer 從阿衛貨羅天上
243 26 cóng to participate in something 從阿衛貨羅天上
244 26 cóng to use a certain method or principle 從阿衛貨羅天上
245 26 cóng something secondary 從阿衛貨羅天上
246 26 cóng remote relatives 從阿衛貨羅天上
247 26 cóng secondary 從阿衛貨羅天上
248 26 cóng to go on; to advance 從阿衛貨羅天上
249 26 cōng at ease; informal 從阿衛貨羅天上
250 26 zòng a follower; a supporter 從阿衛貨羅天上
251 26 zòng to release 從阿衛貨羅天上
252 26 zòng perpendicular; longitudinal 從阿衛貨羅天上
253 25 Kangxi radical 71 無有日月亦無星宿
254 25 to not have; without 無有日月亦無星宿
255 25 mo 無有日月亦無星宿
256 25 to not have 無有日月亦無星宿
257 25 Wu 無有日月亦無星宿
258 25 mo 無有日月亦無星宿
259 25 yán to speak; to say; said 心念言
260 25 yán language; talk; words; utterance; speech 心念言
261 25 yán Kangxi radical 149 心念言
262 25 yán phrase; sentence 心念言
263 25 yán a word; a syllable 心念言
264 25 yán a theory; a doctrine 心念言
265 25 yán to regard as 心念言
266 25 yán to act as 心念言
267 25 yán word; vacana 心念言
268 25 yán speak; vad 心念言
269 24 zhǒng kind; type 我等所種粳米
270 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我等所種粳米
271 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我等所種粳米
272 24 zhǒng seed; strain 我等所種粳米
273 24 zhǒng offspring 我等所種粳米
274 24 zhǒng breed 我等所種粳米
275 24 zhǒng race 我等所種粳米
276 24 zhǒng species 我等所種粳米
277 24 zhǒng root; source; origin 我等所種粳米
278 24 zhǒng grit; guts 我等所種粳米
279 24 zhǒng seed; bīja 我等所種粳米
280 23 shí food; food and drink 以好喜作食
281 23 shí Kangxi radical 184 以好喜作食
282 23 shí to eat 以好喜作食
283 23 to feed 以好喜作食
284 23 shí meal; cooked cereals 以好喜作食
285 23 to raise; to nourish 以好喜作食
286 23 shí to receive; to accept 以好喜作食
287 23 shí to receive an official salary 以好喜作食
288 23 shí an eclipse 以好喜作食
289 23 shí food; bhakṣa 以好喜作食
290 23 shēng to be born; to give birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
291 23 shēng to live 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
292 23 shēng raw 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
293 23 shēng a student 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
294 23 shēng life 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
295 23 shēng to produce; to give rise 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
296 23 shēng alive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
297 23 shēng a lifetime 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
298 23 shēng to initiate; to become 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
299 23 shēng to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
300 23 shēng unfamiliar 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
301 23 shēng not experienced 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
302 23 shēng hard; stiff; strong 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
303 23 shēng having academic or professional knowledge 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
304 23 shēng a male role in traditional theatre 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
305 23 shēng gender 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
306 23 shēng to develop; to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
307 23 shēng to set up 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
308 23 shēng a prostitute 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
309 23 shēng a captive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
310 23 shēng a gentleman 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
311 23 shēng Kangxi radical 100 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
312 23 shēng unripe 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
313 23 shēng nature 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
314 23 shēng to inherit; to succeed 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
315 23 shēng destiny 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
316 23 shēng birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
317 22 to be near by; to be close to 遂喜即後撮滿手食之
318 22 at that time 遂喜即後撮滿手食之
319 22 to be exactly the same as; to be thus 遂喜即後撮滿手食之
320 22 supposed; so-called 遂喜即後撮滿手食之
321 22 to arrive at; to ascend 遂喜即後撮滿手食之
322 22 suǒ a few; various; some 所求索即疾與
323 22 suǒ a place; a location 所求索即疾與
324 22 suǒ indicates a passive voice 所求索即疾與
325 22 suǒ an ordinal number 所求索即疾與
326 22 suǒ meaning 所求索即疾與
327 22 suǒ garrison 所求索即疾與
328 22 suǒ place; pradeśa 所求索即疾與
329 21 wèi taste; flavor 地上自然生地味
330 21 wèi significance 地上自然生地味
331 21 wèi to taste 地上自然生地味
332 21 wèi to ruminate; to mull over 地上自然生地味
333 21 wèi smell; odor 地上自然生地味
334 21 wèi a delicacy 地上自然生地味
335 21 wèi taste; rasa 地上自然生地味
336 20 to arise; to get up 便起婬欲之意
337 20 to rise; to raise 便起婬欲之意
338 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 便起婬欲之意
339 20 to appoint (to an official post); to take up a post 便起婬欲之意
340 20 to start 便起婬欲之意
341 20 to establish; to build 便起婬欲之意
342 20 to draft; to draw up (a plan) 便起婬欲之意
343 20 opening sentence; opening verse 便起婬欲之意
344 20 to get out of bed 便起婬欲之意
345 20 to recover; to heal 便起婬欲之意
346 20 to take out; to extract 便起婬欲之意
347 20 marks the beginning of an action 便起婬欲之意
348 20 marks the sufficiency of an action 便起婬欲之意
349 20 to call back from mourning 便起婬欲之意
350 20 to take place; to occur 便起婬欲之意
351 20 to conjecture 便起婬欲之意
352 20 stand up; utthāna 便起婬欲之意
353 20 arising; utpāda 便起婬欲之意
354 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何從得千光明善因緣
355 20 děi to want to; to need to 何從得千光明善因緣
356 20 děi must; ought to 何從得千光明善因緣
357 20 de 何從得千光明善因緣
358 20 de infix potential marker 何從得千光明善因緣
359 20 to result in 何從得千光明善因緣
360 20 to be proper; to fit; to suit 何從得千光明善因緣
361 20 to be satisfied 何從得千光明善因緣
362 20 to be finished 何從得千光明善因緣
363 20 děi satisfying 何從得千光明善因緣
364 20 to contract 何從得千光明善因緣
365 20 to hear 何從得千光明善因緣
366 20 to have; there is 何從得千光明善因緣
367 20 marks time passed 何從得千光明善因緣
368 20 obtain; attain; prāpta 何從得千光明善因緣
369 19 shí mixed; miscellaneous 其壽甚久長
370 19 shí a group of ten sections in the Shijing 其壽甚久長
371 19 shí Shi 其壽甚久長
372 19 shí tenfold 其壽甚久長
373 19 shí one hundred percent 其壽甚久長
374 19 shí ten 其壽甚久長
375 19 zhào to illuminate; to shine 一者出照現城郭
376 19 zhào to photograph 一者出照現城郭
377 19 zhào to reflect 一者出照現城郭
378 19 zhào a photograph; an image 一者出照現城郭
379 19 zhào to take care of; to look after 一者出照現城郭
380 19 zhào to contrast; to compare 一者出照現城郭
381 19 zhào a permit; a license 一者出照現城郭
382 19 zhào to understand 一者出照現城郭
383 19 zhào to inform; to notify 一者出照現城郭
384 19 zhào a ray of light 一者出照現城郭
385 19 zhào to inspect 一者出照現城郭
386 19 zhào sunlight 一者出照現城郭
387 19 zhào shine; jval 一者出照現城郭
388 19 jìn to the greatest extent; utmost 彼天人福德薄祿命欲盡者
389 19 jìn perfect; flawless 彼天人福德薄祿命欲盡者
390 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 彼天人福德薄祿命欲盡者
391 19 jìn to vanish 彼天人福德薄祿命欲盡者
392 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 彼天人福德薄祿命欲盡者
393 19 jìn to die 彼天人福德薄祿命欲盡者
394 19 jìn exhaustion; kṣaya 彼天人福德薄祿命欲盡者
395 19 爾時 ěr shí at that time 爾時
396 19 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
397 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其地味色如是也
398 19 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 吹入大海水深三百三十六萬里
399 18 shān a mountain; a hill; a peak 二者阿羅陀山
400 18 shān Shan 二者阿羅陀山
401 18 shān Kangxi radical 46 二者阿羅陀山
402 18 shān a mountain-like shape 二者阿羅陀山
403 18 shān a gable 二者阿羅陀山
404 18 shān mountain; giri 二者阿羅陀山
405 17 hǎo good 以好喜作食
406 17 hào to be fond of; to be friendly 以好喜作食
407 17 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 以好喜作食
408 17 hǎo easy; convenient 以好喜作食
409 17 hǎo so as to 以好喜作食
410 17 hǎo friendly; kind 以好喜作食
411 17 hào to be likely to 以好喜作食
412 17 hǎo beautiful 以好喜作食
413 17 hǎo to be healthy; to be recovered 以好喜作食
414 17 hǎo remarkable; excellent 以好喜作食
415 17 hǎo suitable 以好喜作食
416 17 hào a hole in a coin or jade disk 以好喜作食
417 17 hào a fond object 以好喜作食
418 17 hǎo Good 以好喜作食
419 17 hǎo good; sādhu 以好喜作食
420 17 zhōng middle 閻浮樓觀宮殿中
421 17 zhōng medium; medium sized 閻浮樓觀宮殿中
422 17 zhōng China 閻浮樓觀宮殿中
423 17 zhòng to hit the mark 閻浮樓觀宮殿中
424 17 zhōng midday 閻浮樓觀宮殿中
425 17 zhōng inside 閻浮樓觀宮殿中
426 17 zhōng during 閻浮樓觀宮殿中
427 17 zhōng Zhong 閻浮樓觀宮殿中
428 17 zhōng intermediary 閻浮樓觀宮殿中
429 17 zhōng half 閻浮樓觀宮殿中
430 17 zhòng to reach; to attain 閻浮樓觀宮殿中
431 17 zhòng to suffer; to infect 閻浮樓觀宮殿中
432 17 zhòng to obtain 閻浮樓觀宮殿中
433 17 zhòng to pass an exam 閻浮樓觀宮殿中
434 17 zhōng middle 閻浮樓觀宮殿中
435 17 Kangxi radical 132 月天子不自念言
436 17 Zi 月天子不自念言
437 17 a nose 月天子不自念言
438 17 the beginning; the start 月天子不自念言
439 17 origin 月天子不自念言
440 17 to employ; to use 月天子不自念言
441 17 to be 月天子不自念言
442 17 self; soul; ātman 月天子不自念言
443 17 gòng to share 但共眾俱往還
444 17 gòng Communist 但共眾俱往還
445 17 gòng to connect; to join; to combine 但共眾俱往還
446 17 gòng to include 但共眾俱往還
447 17 gòng same; in common 但共眾俱往還
448 17 gǒng to cup one fist in the other hand 但共眾俱往還
449 17 gǒng to surround; to circle 但共眾俱往還
450 17 gōng to provide 但共眾俱往還
451 17 gōng respectfully 但共眾俱往還
452 17 gōng Gong 但共眾俱往還
453 16 gāo high; tall 高六百四十里
454 16 gāo Kangxi radical 189 高六百四十里
455 16 gāo height 高六百四十里
456 16 gāo superior in level; degree; rate; grade 高六百四十里
457 16 gāo high pitched; loud 高六百四十里
458 16 gāo fine; good 高六百四十里
459 16 gāo senior 高六百四十里
460 16 gāo expensive 高六百四十里
461 16 gāo Gao 高六百四十里
462 16 gāo heights; an elevated place 高六百四十里
463 16 gāo to be respected; to be eminent 高六百四十里
464 16 gāo to respect 高六百四十里
465 16 gāo height; samucchraya 高六百四十里
466 16 gāo eminent; unnata 高六百四十里
467 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則疾得持日城郭
468 16 a grade; a level 則疾得持日城郭
469 16 an example; a model 則疾得持日城郭
470 16 a weighing device 則疾得持日城郭
471 16 to grade; to rank 則疾得持日城郭
472 16 to copy; to imitate; to follow 則疾得持日城郭
473 16 to do 則疾得持日城郭
474 16 koan; kōan; gong'an 則疾得持日城郭
475 16 qiān one thousand 廣長各二千三十里
476 16 qiān many; numerous; countless 廣長各二千三十里
477 16 qiān a cheat; swindler 廣長各二千三十里
478 16 qiān Qian 廣長各二千三十里
479 15 譬如 pìrú for examlpe 譬如白酥上肥
480 15 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如白酥上肥
481 15 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如白酥上肥
482 15 shí ten 十者正見
483 15 shí Kangxi radical 24 十者正見
484 15 shí tenth 十者正見
485 15 shí complete; perfect 十者正見
486 15 shí ten; daśa 十者正見
487 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 一分者清淨金
488 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 一分者清淨金
489 15 清淨 qīngjìng concise 一分者清淨金
490 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 一分者清淨金
491 15 清淨 qīngjìng pure and clean 一分者清淨金
492 15 清淨 qīngjìng purity 一分者清淨金
493 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 一分者清淨金
494 15 yāng center 天子有無央數天在前導
495 15 yāng to beg 天子有無央數天在前導
496 15 yāng to conclude; to run out 天子有無央數天在前導
497 15 yāng middle 天子有無央數天在前導
498 15 shǔ to count 天子有無央數天在前導
499 15 shù a number; an amount 天子有無央數天在前導
500 15 shù mathenatics 天子有無央數天在前導

Frequencies of all Words

Top 1148

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 his; hers; its; theirs 其天上人
2 87 to add emphasis 其天上人
3 87 used when asking a question in reply to a question 其天上人
4 87 used when making a request or giving an order 其天上人
5 87 he; her; it; them 其天上人
6 87 probably; likely 其天上人
7 87 will 其天上人
8 87 may 其天上人
9 87 if 其天上人
10 87 or 其天上人
11 87 Qi 其天上人
12 87 he; her; it; saḥ; sā; tad 其天上人
13 84 yǒu is; are; to exist 各自有光明神足
14 84 yǒu to have; to possess 各自有光明神足
15 84 yǒu indicates an estimate 各自有光明神足
16 84 yǒu indicates a large quantity 各自有光明神足
17 84 yǒu indicates an affirmative response 各自有光明神足
18 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 各自有光明神足
19 84 yǒu used to compare two things 各自有光明神足
20 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 各自有光明神足
21 84 yǒu used before the names of dynasties 各自有光明神足
22 84 yǒu a certain thing; what exists 各自有光明神足
23 84 yǒu multiple of ten and ... 各自有光明神足
24 84 yǒu abundant 各自有光明神足
25 84 yǒu purposeful 各自有光明神足
26 84 yǒu You 各自有光明神足
27 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 各自有光明神足
28 84 yǒu becoming; bhava 各自有光明神足
29 71 zhī him; her; them; that 我欲試以指取地味甞之
30 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我欲試以指取地味甞之
31 71 zhī to go 我欲試以指取地味甞之
32 71 zhī this; that 我欲試以指取地味甞之
33 71 zhī genetive marker 我欲試以指取地味甞之
34 71 zhī it 我欲試以指取地味甞之
35 71 zhī in 我欲試以指取地味甞之
36 71 zhī all 我欲試以指取地味甞之
37 71 zhī and 我欲試以指取地味甞之
38 71 zhī however 我欲試以指取地味甞之
39 71 zhī if 我欲試以指取地味甞之
40 71 zhī then 我欲試以指取地味甞之
41 71 zhī to arrive; to go 我欲試以指取地味甞之
42 71 zhī is 我欲試以指取地味甞之
43 71 zhī to use 我欲試以指取地味甞之
44 71 zhī Zhi 我欲試以指取地味甞之
45 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼天人福德薄祿命欲盡者
46 68 zhě that 彼天人福德薄祿命欲盡者
47 68 zhě nominalizing function word 彼天人福德薄祿命欲盡者
48 68 zhě used to mark a definition 彼天人福德薄祿命欲盡者
49 68 zhě used to mark a pause 彼天人福德薄祿命欲盡者
50 68 zhě topic marker; that; it 彼天人福德薄祿命欲盡者
51 68 zhuó according to 彼天人福德薄祿命欲盡者
52 68 zhě ca 彼天人福德薄祿命欲盡者
53 62 wèi for; to 亦以好喜為食
54 62 wèi because of 亦以好喜為食
55 62 wéi to act as; to serve 亦以好喜為食
56 62 wéi to change into; to become 亦以好喜為食
57 62 wéi to be; is 亦以好喜為食
58 62 wéi to do 亦以好喜為食
59 62 wèi for 亦以好喜為食
60 62 wèi because of; for; to 亦以好喜為食
61 62 wèi to 亦以好喜為食
62 62 wéi in a passive construction 亦以好喜為食
63 62 wéi forming a rehetorical question 亦以好喜為食
64 62 wéi forming an adverb 亦以好喜為食
65 62 wéi to add emphasis 亦以好喜為食
66 62 wèi to support; to help 亦以好喜為食
67 62 wéi to govern 亦以好喜為食
68 62 wèi to be; bhū 亦以好喜為食
69 60 shì is; are; am; to be 人食是地味之後
70 60 shì is exactly 人食是地味之後
71 60 shì is suitable; is in contrast 人食是地味之後
72 60 shì this; that; those 人食是地味之後
73 60 shì really; certainly 人食是地味之後
74 60 shì correct; yes; affirmative 人食是地味之後
75 60 shì true 人食是地味之後
76 60 shì is; has; exists 人食是地味之後
77 60 shì used between repetitions of a word 人食是地味之後
78 60 shì a matter; an affair 人食是地味之後
79 60 shì Shi 人食是地味之後
80 60 shì is; bhū 人食是地味之後
81 60 shì this; idam 人食是地味之後
82 60 day of the month; a certain day 日大城郭
83 60 Kangxi radical 72 日大城郭
84 60 a day 日大城郭
85 60 Japan 日大城郭
86 60 sun 日大城郭
87 60 daytime 日大城郭
88 60 sunlight 日大城郭
89 60 everyday 日大城郭
90 60 season 日大城郭
91 60 available time 日大城郭
92 60 a day 日大城郭
93 60 in the past 日大城郭
94 60 mi 日大城郭
95 60 sun; sūrya 日大城郭
96 60 a day; divasa 日大城郭
97 58 rén person; people; a human being 人皆在第十五阿衛貨羅天上
98 58 rén Kangxi radical 9 人皆在第十五阿衛貨羅天上
99 58 rén a kind of person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
100 58 rén everybody 人皆在第十五阿衛貨羅天上
101 58 rén adult 人皆在第十五阿衛貨羅天上
102 58 rén somebody; others 人皆在第十五阿衛貨羅天上
103 58 rén an upright person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
104 58 rén person; manuṣya 人皆在第十五阿衛貨羅天上
105 55 光明 guāngmíng bright 各自有光明神足
106 55 光明 guāngmíng glorious; magnificent 各自有光明神足
107 55 光明 guāngmíng light 各自有光明神足
108 55 光明 guāngmíng having hope 各自有光明神足
109 55 光明 guāngmíng unselfish 各自有光明神足
110 55 光明 guāngmíng frank; open and honest 各自有光明神足
111 55 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 各自有光明神足
112 55 光明 guāngmíng Kōmyō 各自有光明神足
113 55 光明 guāngmíng Brightness 各自有光明神足
114 55 光明 guāngmíng brightness; flame 各自有光明神足
115 48 so as to; in order to 以好喜作食
116 48 to use; to regard as 以好喜作食
117 48 to use; to grasp 以好喜作食
118 48 according to 以好喜作食
119 48 because of 以好喜作食
120 48 on a certain date 以好喜作食
121 48 and; as well as 以好喜作食
122 48 to rely on 以好喜作食
123 48 to regard 以好喜作食
124 48 to be able to 以好喜作食
125 48 to order; to command 以好喜作食
126 48 further; moreover 以好喜作食
127 48 used after a verb 以好喜作食
128 48 very 以好喜作食
129 48 already 以好喜作食
130 48 increasingly 以好喜作食
131 48 a reason; a cause 以好喜作食
132 48 Israel 以好喜作食
133 48 Yi 以好喜作食
134 48 use; yogena 以好喜作食
135 43 xíng to walk 我為行不行也
136 43 xíng capable; competent 我為行不行也
137 43 háng profession 我為行不行也
138 43 háng line; row 我為行不行也
139 43 xíng Kangxi radical 144 我為行不行也
140 43 xíng to travel 我為行不行也
141 43 xìng actions; conduct 我為行不行也
142 43 xíng to do; to act; to practice 我為行不行也
143 43 xíng all right; OK; okay 我為行不行也
144 43 háng horizontal line 我為行不行也
145 43 héng virtuous deeds 我為行不行也
146 43 hàng a line of trees 我為行不行也
147 43 hàng bold; steadfast 我為行不行也
148 43 xíng to move 我為行不行也
149 43 xíng to put into effect; to implement 我為行不行也
150 43 xíng travel 我為行不行也
151 43 xíng to circulate 我為行不行也
152 43 xíng running script; running script 我為行不行也
153 43 xíng temporary 我為行不行也
154 43 xíng soon 我為行不行也
155 43 háng rank; order 我為行不行也
156 43 háng a business; a shop 我為行不行也
157 43 xíng to depart; to leave 我為行不行也
158 43 xíng to experience 我為行不行也
159 43 xíng path; way 我為行不行也
160 43 xíng xing; ballad 我為行不行也
161 43 xíng a round [of drinks] 我為行不行也
162 43 xíng Xing 我為行不行也
163 43 xíng moreover; also 我為行不行也
164 43 xíng Practice 我為行不行也
165 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我為行不行也
166 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我為行不行也
167 43 guō Guo 取日月大城郭
168 43 guō outer city wall 取日月大城郭
169 43 guō exterior 取日月大城郭
170 43 guō city wall 取日月大城郭
171 40 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人甚端正姝好
172 40 天下 tiānxià authority over China 天下人甚端正姝好
173 40 天下 tiānxià the world 天下人甚端正姝好
174 40 大城 dà chéng great city 取日月大城郭
175 39 also; too 其地味色如是也
176 39 a final modal particle indicating certainy or decision 其地味色如是也
177 39 either 其地味色如是也
178 39 even 其地味色如是也
179 39 used to soften the tone 其地味色如是也
180 39 used for emphasis 其地味色如是也
181 39 used to mark contrast 其地味色如是也
182 39 used to mark compromise 其地味色如是也
183 39 ya 其地味色如是也
184 39 again; more; repeatedly 神足不能復飛行上天
185 39 to go back; to return 神足不能復飛行上天
186 39 to resume; to restart 神足不能復飛行上天
187 39 to do in detail 神足不能復飛行上天
188 39 to restore 神足不能復飛行上天
189 39 to respond; to reply to 神足不能復飛行上天
190 39 after all; and then 神足不能復飛行上天
191 39 even if; although 神足不能復飛行上天
192 39 Fu; Return 神足不能復飛行上天
193 39 to retaliate; to reciprocate 神足不能復飛行上天
194 39 to avoid forced labor or tax 神足不能復飛行上天
195 39 particle without meaing 神足不能復飛行上天
196 39 Fu 神足不能復飛行上天
197 39 repeated; again 神足不能復飛行上天
198 39 doubled; to overlapping; folded 神足不能復飛行上天
199 39 a lined garment with doubled thickness 神足不能復飛行上天
200 39 again; punar 神足不能復飛行上天
201 36 míng measure word for people 名閻浮清淨
202 36 míng fame; renown; reputation 名閻浮清淨
203 36 míng a name; personal name; designation 名閻浮清淨
204 36 míng rank; position 名閻浮清淨
205 36 míng an excuse 名閻浮清淨
206 36 míng life 名閻浮清淨
207 36 míng to name; to call 名閻浮清淨
208 36 míng to express; to describe 名閻浮清淨
209 36 míng to be called; to have the name 名閻浮清淨
210 36 míng to own; to possess 名閻浮清淨
211 36 míng famous; renowned 名閻浮清淨
212 36 míng moral 名閻浮清淨
213 36 míng name; naman 名閻浮清淨
214 36 míng fame; renown; yasas 名閻浮清淨
215 36 also; too 無有日月亦無星宿
216 36 but 無有日月亦無星宿
217 36 this; he; she 無有日月亦無星宿
218 36 although; even though 無有日月亦無星宿
219 36 already 無有日月亦無星宿
220 36 particle with no meaning 無有日月亦無星宿
221 36 Yi 無有日月亦無星宿
222 34 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
223 34 old; ancient; former; past 何以故
224 34 reason; cause; purpose 何以故
225 34 to die 何以故
226 34 so; therefore; hence 何以故
227 34 original 何以故
228 34 accident; happening; instance 何以故
229 34 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
230 34 something in the past 何以故
231 34 deceased; dead 何以故
232 34 still; yet 何以故
233 34 therefore; tasmāt 何以故
234 34 not; no 不別男女
235 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別男女
236 34 as a correlative 不別男女
237 34 no (answering a question) 不別男女
238 34 forms a negative adjective from a noun 不別男女
239 34 at the end of a sentence to form a question 不別男女
240 34 to form a yes or no question 不別男女
241 34 infix potential marker 不別男女
242 34 no; na 不別男女
243 32 粳米 gēngmǐ Japonica rice 更自然生粳米
244 32 便 biàn convenient; handy; easy 其人便以指取地味甞之
245 32 便 biàn advantageous 其人便以指取地味甞之
246 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人便以指取地味甞之
247 32 便 pián fat; obese 其人便以指取地味甞之
248 32 便 biàn to make easy 其人便以指取地味甞之
249 32 便 biàn an unearned advantage 其人便以指取地味甞之
250 32 便 biàn ordinary; plain 其人便以指取地味甞之
251 32 便 biàn if only; so long as; to the contrary 其人便以指取地味甞之
252 32 便 biàn in passing 其人便以指取地味甞之
253 32 便 biàn informal 其人便以指取地味甞之
254 32 便 biàn right away; then; right after 其人便以指取地味甞之
255 32 便 biàn appropriate; suitable 其人便以指取地味甞之
256 32 便 biàn an advantageous occasion 其人便以指取地味甞之
257 32 便 biàn stool 其人便以指取地味甞之
258 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人便以指取地味甞之
259 32 便 biàn proficient; skilled 其人便以指取地味甞之
260 32 便 biàn even if; even though 其人便以指取地味甞之
261 32 便 pián shrewd; slick; good with words 其人便以指取地味甞之
262 32 便 biàn then; atha 其人便以指取地味甞之
263 30 inside; interior 廣長各二千三十里
264 30 Kangxi radical 166 廣長各二千三十里
265 30 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 廣長各二千三十里
266 30 a small village; ri 廣長各二千三十里
267 30 inside; within 廣長各二千三十里
268 30 a residence 廣長各二千三十里
269 30 a neighborhood; an alley 廣長各二千三十里
270 30 a local administrative district 廣長各二千三十里
271 30 interior; antar 廣長各二千三十里
272 30 有子 yǒu zǐ Master You 大王有子
273 28 to take; to get; to fetch 我欲試以指取地味甞之
274 28 to obtain 我欲試以指取地味甞之
275 28 to choose; to select 我欲試以指取地味甞之
276 28 to catch; to seize; to capture 我欲試以指取地味甞之
277 28 to accept; to receive 我欲試以指取地味甞之
278 28 to seek 我欲試以指取地味甞之
279 28 to take a bride 我欲試以指取地味甞之
280 28 placed after a verb to mark an action 我欲試以指取地味甞之
281 28 Qu 我欲試以指取地味甞之
282 28 clinging; grasping; upādāna 我欲試以指取地味甞之
283 28 yòng to use; to apply 用是因緣
284 28 yòng Kangxi radical 101 用是因緣
285 28 yòng to eat 用是因緣
286 28 yòng to spend 用是因緣
287 28 yòng expense 用是因緣
288 28 yòng a use; usage 用是因緣
289 28 yòng to need; must 用是因緣
290 28 yòng useful; practical 用是因緣
291 28 yòng to use up; to use all of something 用是因緣
292 28 yòng by means of; with 用是因緣
293 28 yòng to work (an animal) 用是因緣
294 28 yòng to appoint 用是因緣
295 28 yòng to administer; to manager 用是因緣
296 28 yòng to control 用是因緣
297 28 yòng to access 用是因緣
298 28 yòng Yong 用是因緣
299 28 yòng yong; function; application 用是因緣
300 28 yòng efficacy; kāritra 用是因緣
301 28 wáng Wang 繞須彌山王西入圍繞
302 28 wáng a king 繞須彌山王西入圍繞
303 28 wáng Kangxi radical 96 繞須彌山王西入圍繞
304 28 wàng to be king; to rule 繞須彌山王西入圍繞
305 28 wáng a prince; a duke 繞須彌山王西入圍繞
306 28 wáng grand; great 繞須彌山王西入圍繞
307 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 繞須彌山王西入圍繞
308 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 繞須彌山王西入圍繞
309 28 wáng the head of a group or gang 繞須彌山王西入圍繞
310 28 wáng the biggest or best of a group 繞須彌山王西入圍繞
311 28 wáng king; best of a kind; rāja 繞須彌山王西入圍繞
312 27 zuò to do 以好喜作食
313 27 zuò to act as; to serve as 以好喜作食
314 27 zuò to start 以好喜作食
315 27 zuò a writing; a work 以好喜作食
316 27 zuò to dress as; to be disguised as 以好喜作食
317 27 zuō to create; to make 以好喜作食
318 27 zuō a workshop 以好喜作食
319 27 zuō to write; to compose 以好喜作食
320 27 zuò to rise 以好喜作食
321 27 zuò to be aroused 以好喜作食
322 27 zuò activity; action; undertaking 以好喜作食
323 27 zuò to regard as 以好喜作食
324 27 zuò action; kāraṇa 以好喜作食
325 27 shí time; a point or period of time
326 27 shí a season; a quarter of a year
327 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day
328 27 shí at that time
329 27 shí fashionable
330 27 shí fate; destiny; luck
331 27 shí occasion; opportunity; chance
332 27 shí tense
333 27 shí particular; special
334 27 shí to plant; to cultivate
335 27 shí hour (measure word)
336 27 shí an era; a dynasty
337 27 shí time [abstract]
338 27 shí seasonal
339 27 shí frequently; often
340 27 shí occasionally; sometimes
341 27 shí on time
342 27 shí this; that
343 27 shí to wait upon
344 27 shí hour
345 27 shí appropriate; proper; timely
346 27 shí Shi
347 27 shí a present; currentlt
348 27 shí time; kāla
349 27 shí at that time; samaya
350 27 shí then; atha
351 27 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故謂言日也
352 26 yuè month 月大城郭
353 26 yuè moon 月大城郭
354 26 yuè Kangxi radical 74 月大城郭
355 26 yuè moonlight 月大城郭
356 26 yuè monthly 月大城郭
357 26 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月大城郭
358 26 yuè Tokharians 月大城郭
359 26 yuè China rose 月大城郭
360 26 yuè a month 月大城郭
361 26 yuè Yue 月大城郭
362 26 yuè moon 月大城郭
363 26 yuè month; māsa 月大城郭
364 26 shì matter; thing; item 是為一事
365 26 shì to serve 是為一事
366 26 shì a government post 是為一事
367 26 shì duty; post; work 是為一事
368 26 shì occupation 是為一事
369 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是為一事
370 26 shì an accident 是為一事
371 26 shì to attend 是為一事
372 26 shì an allusion 是為一事
373 26 shì a condition; a state; a situation 是為一事
374 26 shì to engage in 是為一事
375 26 shì to enslave 是為一事
376 26 shì to pursue 是為一事
377 26 shì to administer 是為一事
378 26 shì to appoint 是為一事
379 26 shì a piece 是為一事
380 26 shì thing; phenomena 是為一事
381 26 shì actions; karma 是為一事
382 26 cóng from 從阿衛貨羅天上
383 26 cóng to follow 從阿衛貨羅天上
384 26 cóng past; through 從阿衛貨羅天上
385 26 cóng to comply; to submit; to defer 從阿衛貨羅天上
386 26 cóng to participate in something 從阿衛貨羅天上
387 26 cóng to use a certain method or principle 從阿衛貨羅天上
388 26 cóng usually 從阿衛貨羅天上
389 26 cóng something secondary 從阿衛貨羅天上
390 26 cóng remote relatives 從阿衛貨羅天上
391 26 cóng secondary 從阿衛貨羅天上
392 26 cóng to go on; to advance 從阿衛貨羅天上
393 26 cōng at ease; informal 從阿衛貨羅天上
394 26 zòng a follower; a supporter 從阿衛貨羅天上
395 26 zòng to release 從阿衛貨羅天上
396 26 zòng perpendicular; longitudinal 從阿衛貨羅天上
397 26 cóng receiving; upādāya 從阿衛貨羅天上
398 25 no 無有日月亦無星宿
399 25 Kangxi radical 71 無有日月亦無星宿
400 25 to not have; without 無有日月亦無星宿
401 25 has not yet 無有日月亦無星宿
402 25 mo 無有日月亦無星宿
403 25 do not 無有日月亦無星宿
404 25 not; -less; un- 無有日月亦無星宿
405 25 regardless of 無有日月亦無星宿
406 25 to not have 無有日月亦無星宿
407 25 um 無有日月亦無星宿
408 25 Wu 無有日月亦無星宿
409 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無有日月亦無星宿
410 25 not; non- 無有日月亦無星宿
411 25 mo 無有日月亦無星宿
412 25 yán to speak; to say; said 心念言
413 25 yán language; talk; words; utterance; speech 心念言
414 25 yán Kangxi radical 149 心念言
415 25 yán a particle with no meaning 心念言
416 25 yán phrase; sentence 心念言
417 25 yán a word; a syllable 心念言
418 25 yán a theory; a doctrine 心念言
419 25 yán to regard as 心念言
420 25 yán to act as 心念言
421 25 yán word; vacana 心念言
422 25 yán speak; vad 心念言
423 24 zhǒng kind; type 我等所種粳米
424 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我等所種粳米
425 24 zhǒng kind; type 我等所種粳米
426 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我等所種粳米
427 24 zhǒng seed; strain 我等所種粳米
428 24 zhǒng offspring 我等所種粳米
429 24 zhǒng breed 我等所種粳米
430 24 zhǒng race 我等所種粳米
431 24 zhǒng species 我等所種粳米
432 24 zhǒng root; source; origin 我等所種粳米
433 24 zhǒng grit; guts 我等所種粳米
434 24 zhǒng seed; bīja 我等所種粳米
435 23 shí food; food and drink 以好喜作食
436 23 shí Kangxi radical 184 以好喜作食
437 23 shí to eat 以好喜作食
438 23 to feed 以好喜作食
439 23 shí meal; cooked cereals 以好喜作食
440 23 to raise; to nourish 以好喜作食
441 23 shí to receive; to accept 以好喜作食
442 23 shí to receive an official salary 以好喜作食
443 23 shí an eclipse 以好喜作食
444 23 shí food; bhakṣa 以好喜作食
445 23 shēng to be born; to give birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
446 23 shēng to live 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
447 23 shēng raw 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
448 23 shēng a student 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
449 23 shēng life 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
450 23 shēng to produce; to give rise 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
451 23 shēng alive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
452 23 shēng a lifetime 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
453 23 shēng to initiate; to become 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
454 23 shēng to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
455 23 shēng unfamiliar 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
456 23 shēng not experienced 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
457 23 shēng hard; stiff; strong 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
458 23 shēng very; extremely 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
459 23 shēng having academic or professional knowledge 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
460 23 shēng a male role in traditional theatre 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
461 23 shēng gender 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
462 23 shēng to develop; to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
463 23 shēng to set up 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
464 23 shēng a prostitute 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
465 23 shēng a captive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
466 23 shēng a gentleman 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
467 23 shēng Kangxi radical 100 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
468 23 shēng unripe 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
469 23 shēng nature 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
470 23 shēng to inherit; to succeed 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
471 23 shēng destiny 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
472 23 shēng birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
473 22 promptly; right away; immediately 遂喜即後撮滿手食之
474 22 to be near by; to be close to 遂喜即後撮滿手食之
475 22 at that time 遂喜即後撮滿手食之
476 22 to be exactly the same as; to be thus 遂喜即後撮滿手食之
477 22 supposed; so-called 遂喜即後撮滿手食之
478 22 if; but 遂喜即後撮滿手食之
479 22 to arrive at; to ascend 遂喜即後撮滿手食之
480 22 then; following 遂喜即後撮滿手食之
481 22 so; just so; eva 遂喜即後撮滿手食之
482 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所求索即疾與
483 22 suǒ an office; an institute 所求索即疾與
484 22 suǒ introduces a relative clause 所求索即疾與
485 22 suǒ it 所求索即疾與
486 22 suǒ if; supposing 所求索即疾與
487 22 suǒ a few; various; some 所求索即疾與
488 22 suǒ a place; a location 所求索即疾與
489 22 suǒ indicates a passive voice 所求索即疾與
490 22 suǒ that which 所求索即疾與
491 22 suǒ an ordinal number 所求索即疾與
492 22 suǒ meaning 所求索即疾與
493 22 suǒ garrison 所求索即疾與
494 22 suǒ place; pradeśa 所求索即疾與
495 22 suǒ that which; yad 所求索即疾與
496 21 wèi taste; flavor 地上自然生地味
497 21 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 地上自然生地味
498 21 wèi significance 地上自然生地味
499 21 wèi to taste 地上自然生地味
500 21 wèi to ruminate; to mull over 地上自然生地味

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
rén person; manuṣya
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
use; yogena
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百丈 98 Baizhang
北方 98 The North
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大善见王 大善見王 100 King Mahāsudassana
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法立 102 Fa Li
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
敬王 106 King Jing of Zhou
金水 106 Jinshui
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀山 彌陀山 109 Mitraśānta
尼人 110 Neanderthal
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
揵陀 113 Gandhara
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山东 山東 115 Shandong
善生 115 sīgāla
十车王 十車王 115 Dasaratha; Dasharatha
师子王 師子王 115 Lion King
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
悉达 悉達 120 Siddhartha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
有子 121 Master You
月天子 121 Regent of the Moon
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
瞻波国 瞻波國 122 Campa
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
出光明 99 self-lighting
床卧 床臥 99 bed; resting place
大黑 100 Mahakala
道中 100 on the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地薄饼 地薄餅 100 earth cake
地上 100 above the ground
地味 100 earth cake
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
共法 103 totality of truth
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净洁 淨潔 106 pure
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦乐 苦樂 107 joy and pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
起信 113 the awakening of faith
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中尊 114 the Honored One among humans
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀生种 殺生種 115 sudra
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
十善 115 the ten virtues
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四事 115 the four necessities
所作已办 所作已辦 115 their work done
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
五事 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五品 119 five grades
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪法 120 false teachings
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行入 120 entrance by practice
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一异 一異 121 one and many
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
浴池 121 a bath; a pool
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众会 眾會 122 an assembly of monastics
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination