Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 52

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 143 a statute; a law; a regulation 律故
2 143 to tune 律故
3 143 to restrain 律故
4 143 pitch pipes 律故
5 143 a regulated verse of eight lines 律故
6 143 a requirement 律故
7 143 monastic discipline; vinaya 律故
8 128 zhě ca 若汝動者
9 111 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 相憎共諍
10 111 zhèng to advise frankly 相憎共諍
11 111 zhèng to dispute 相憎共諍
12 111 zhèng quarrel; vigraha 相憎共諍
13 107 yìng to answer; to respond 我相應
14 107 yìng to confirm; to verify 我相應
15 107 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我相應
16 107 yìng to accept 我相應
17 107 yìng to permit; to allow 我相應
18 107 yìng to echo 我相應
19 107 yìng to handle; to deal with 我相應
20 107 yìng Ying 我相應
21 97 to give 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
22 97 to accompany 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
23 97 to particate in 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
24 97 of the same kind 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
25 97 to help 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
26 97 for 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
27 90 infix potential marker 汝不齊整
28 89 ér Kangxi radical 126 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
29 89 ér as if; to seem like 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
30 89 néng can; able 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
31 89 ér whiskers on the cheeks; sideburns 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
32 89 ér to arrive; up to 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
33 77 阿難 Ānán Ananda 沙彌周那往詣尊者阿難所
34 77 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 沙彌周那往詣尊者阿難所
35 76 Ru River 汝不知也
36 76 Ru 汝不知也
37 74 調 tiáo to harmonize 中阿含大品調御地經第七
38 74 調 diào to transfer; to change job 中阿含大品調御地經第七
39 74 調 diào tune; tone 中阿含大品調御地經第七
40 74 調 diào a stanza; a verse 中阿含大品調御地經第七
41 74 調 tiáo to twist threads together 中阿含大品調御地經第七
42 74 調 tiáo to tame 中阿含大品調御地經第七
43 74 調 tiáo to provoke 中阿含大品調御地經第七
44 74 調 tiáo to reconcile 中阿含大品調御地經第七
45 74 調 tiáo to be equal 中阿含大品調御地經第七
46 74 調 tiáo to blend 中阿含大品調御地經第七
47 74 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 中阿含大品調御地經第七
48 74 調 tiáo normal; regular 中阿含大品調御地經第七
49 74 調 diào to exchange 中阿含大品調御地經第七
50 74 調 diào to arrange; to plan; to set up 中阿含大品調御地經第七
51 74 調 diào tone of voice 中阿含大品調御地經第七
52 74 調 diào stress; emphasis 中阿含大品調御地經第七
53 74 調 diào idea; opinion 中阿含大品調御地經第七
54 74 調 diào personal style 中阿含大品調御地經第七
55 74 調 diào household tax 中阿含大品調御地經第七
56 74 調 tiáo tame; dam 中阿含大品調御地經第七
57 66 method; way 我知此法
58 66 France 我知此法
59 66 the law; rules; regulations 我知此法
60 66 the teachings of the Buddha; Dharma 我知此法
61 66 a standard; a norm 我知此法
62 66 an institution 我知此法
63 66 to emulate 我知此法
64 66 magic; a magic trick 我知此法
65 66 punishment 我知此法
66 66 Fa 我知此法
67 66 a precedent 我知此法
68 66 a classification of some kinds of Han texts 我知此法
69 66 relating to a ceremony or rite 我知此法
70 66 Dharma 我知此法
71 66 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我知此法
72 66 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我知此法
73 66 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我知此法
74 66 quality; characteristic 我知此法
75 65 xiàng figure; image; appearance 象調御
76 65 xiàng elephant 象調御
77 65 xiàng ivory 象調御
78 65 xiàng to be like; to seem 象調御
79 65 xiàng premier 象調御
80 65 xiàng a representation; an icon; an effigy 象調御
81 65 xiàng phenomena 象調御
82 65 xiàng a decree; an ordinance; a law 象調御
83 65 xiàng image commentary 象調御
84 65 xiàng a kind of weapon 象調御
85 65 xiàng Xiang 象調御
86 65 xiàng to imitate 象調御
87 65 xiàng elephant; gaja 象調御
88 63 business; industry 作異業
89 63 activity; actions 作異業
90 63 order; sequence 作異業
91 63 to continue 作異業
92 63 to start; to create 作異業
93 63 karma 作異業
94 63 hereditary trade; legacy 作異業
95 63 a course of study; training 作異業
96 63 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 作異業
97 63 an estate; a property 作異業
98 63 an achievement 作異業
99 63 to engage in 作異業
100 63 Ye 作異業
101 63 a horizontal board 作異業
102 63 an occupation 作異業
103 63 a kind of musical instrument 作異業
104 63 a book 作異業
105 63 actions; karma; karman 作異業
106 63 activity; kriyā 作異業
107 63 zhǐ to stop; to halt 謂可聞而止
108 63 zhǐ Kangxi radical 77 謂可聞而止
109 63 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 謂可聞而止
110 63 zhǐ to remain in one place; to stay 謂可聞而止
111 63 zhǐ to rest; to settle 謂可聞而止
112 63 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 謂可聞而止
113 63 zhǐ foot 謂可聞而止
114 63 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 謂可聞而止
115 57 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應說前而說後
116 57 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應說前而說後
117 57 shuì to persuade 應說前而說後
118 57 shuō to teach; to recite; to explain 應說前而說後
119 57 shuō a doctrine; a theory 應說前而說後
120 57 shuō to claim; to assert 應說前而說後
121 57 shuō allocution 應說前而說後
122 57 shuō to criticize; to scold 應說前而說後
123 57 shuō to indicate; to refer to 應說前而說後
124 57 shuō speach; vāda 應說前而說後
125 57 shuō to speak; bhāṣate 應說前而說後
126 57 shuō to instruct 應說前而說後
127 56 self 我聞如是
128 56 [my] dear 我聞如是
129 56 Wo 我聞如是
130 56 self; atman; attan 我聞如是
131 56 ga 我聞如是
132 56 to defend; to resist 中阿含大品調御地經第七
133 56 imperial 中阿含大品調御地經第七
134 56 to drive a chariot 中阿含大品調御地經第七
135 56 charioteer 中阿含大品調御地經第七
136 56 to govern; to administer 中阿含大品調御地經第七
137 56 to attend 中阿含大品調御地經第七
138 56 to offer 中阿含大品調御地經第七
139 56 to prevent; to block 中阿含大品調御地經第七
140 56 an attendant; a servant 中阿含大品調御地經第七
141 56 Yu 中阿含大品調御地經第七
142 56 to welcome; to greet 中阿含大品調御地經第七
143 56 to transport; vah 中阿含大品調御地經第七
144 55 zhòng many; numerous 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
145 55 zhòng masses; people; multitude; crowd 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
146 55 zhòng general; common; public 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
147 55 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
148 50 suǒ a few; various; some 亦非善逝之所說也
149 50 suǒ a place; a location 亦非善逝之所說也
150 50 suǒ indicates a passive voice 亦非善逝之所說也
151 50 suǒ an ordinal number 亦非善逝之所說也
152 50 suǒ meaning 亦非善逝之所說也
153 50 suǒ garrison 亦非善逝之所說也
154 50 suǒ place; pradeśa 亦非善逝之所說也
155 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得因此說
156 48 děi to want to; to need to 得因此說
157 48 děi must; ought to 得因此說
158 48 de 得因此說
159 48 de infix potential marker 得因此說
160 48 to result in 得因此說
161 48 to be proper; to fit; to suit 得因此說
162 48 to be satisfied 得因此說
163 48 to be finished 得因此說
164 48 děi satisfying 得因此說
165 48 to contract 得因此說
166 48 to hear 得因此說
167 48 to have; there is 得因此說
168 48 marks time passed 得因此說
169 48 obtain; attain; prāpta 得因此說
170 48 世尊 shìzūn World-Honored One 奉獻世尊
171 48 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 奉獻世尊
172 47 ya 汝不知也
173 47 優婆離 yōupólí Upali; Upāli 尊者優婆離則於晡時
174 45 lìng to make; to cause to be; to lead 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
175 45 lìng to issue a command 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
176 45 lìng rules of behavior; customs 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
177 45 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
178 45 lìng a season 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
179 45 lìng respected; good reputation 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
180 45 lìng good 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
181 45 lìng pretentious 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
182 45 lìng a transcending state of existence 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
183 45 lìng a commander 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
184 45 lìng a commanding quality; an impressive character 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
185 45 lìng lyrics 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
186 45 lìng Ling 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
187 45 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
188 43 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
189 43 比丘 bǐqiū bhiksu 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
190 43 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
191 43 Kangxi radical 71 而無訶者
192 43 to not have; without 而無訶者
193 43 mo 而無訶者
194 43 to not have 而無訶者
195 43 Wu 而無訶者
196 43 mo 而無訶者
197 42 to go; to 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
198 42 to rely on; to depend on 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
199 42 Yu 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
200 42 a crow 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
201 39 zhōng middle 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
202 39 zhōng medium; medium sized 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
203 39 zhōng China 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
204 39 zhòng to hit the mark 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
205 39 zhōng midday 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
206 39 zhōng inside 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
207 39 zhōng during 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
208 39 zhōng Zhong 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
209 39 zhōng intermediary 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
210 39 zhōng half 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
211 39 zhòng to reach; to attain 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
212 39 zhòng to suffer; to infect 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
213 39 zhòng to obtain 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
214 39 zhòng to pass an exam 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
215 39 zhōng middle 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
216 39 desire 欲止此諍故
217 39 to desire; to wish 欲止此諍故
218 39 to desire; to intend 欲止此諍故
219 39 lust 欲止此諍故
220 39 desire; intention; wish; kāma 欲止此諍故
221 39 wèi to call 謂此鬪諍不益多人
222 39 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此鬪諍不益多人
223 39 wèi to speak to; to address 謂此鬪諍不益多人
224 39 wèi to treat as; to regard as 謂此鬪諍不益多人
225 39 wèi introducing a condition situation 謂此鬪諍不益多人
226 39 wèi to speak to; to address 謂此鬪諍不益多人
227 39 wèi to think 謂此鬪諍不益多人
228 39 wèi for; is to be 謂此鬪諍不益多人
229 39 wèi to make; to cause 謂此鬪諍不益多人
230 39 wèi principle; reason 謂此鬪諍不益多人
231 39 wèi Wei 謂此鬪諍不益多人
232 39 to remember 二者應與憶止諍律
233 39 to reflect upon 二者應與憶止諍律
234 39 thinking of; smṛti 二者應與憶止諍律
235 39 wilderness 為我捕取野象將來
236 39 open country; field 為我捕取野象將來
237 39 outskirts; countryside 為我捕取野象將來
238 39 wild; uncivilized 為我捕取野象將來
239 39 celestial area 為我捕取野象將來
240 39 district; region 為我捕取野象將來
241 39 community 為我捕取野象將來
242 39 rude; coarse 為我捕取野象將來
243 39 unofficial 為我捕取野象將來
244 39 ya 為我捕取野象將來
245 39 the wild; aṭavī 為我捕取野象將來
246 37 Kangxi radical 49 我已伏汝
247 37 to bring to an end; to stop 我已伏汝
248 37 to complete 我已伏汝
249 37 to demote; to dismiss 我已伏汝
250 37 to recover from an illness 我已伏汝
251 37 former; pūrvaka 我已伏汝
252 37 jiàn to see 汝見何等眾中有鬪諍者
253 37 jiàn opinion; view; understanding 汝見何等眾中有鬪諍者
254 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝見何等眾中有鬪諍者
255 37 jiàn refer to; for details see 汝見何等眾中有鬪諍者
256 37 jiàn to listen to 汝見何等眾中有鬪諍者
257 37 jiàn to meet 汝見何等眾中有鬪諍者
258 37 jiàn to receive (a guest) 汝見何等眾中有鬪諍者
259 37 jiàn let me; kindly 汝見何等眾中有鬪諍者
260 37 jiàn Jian 汝見何等眾中有鬪諍者
261 37 xiàn to appear 汝見何等眾中有鬪諍者
262 37 xiàn to introduce 汝見何等眾中有鬪諍者
263 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 汝見何等眾中有鬪諍者
264 37 jiàn seeing; observing; darśana 汝見何等眾中有鬪諍者
265 36 rén person; people; a human being 或有一人瞋惱者結纏
266 36 rén Kangxi radical 9 或有一人瞋惱者結纏
267 36 rén a kind of person 或有一人瞋惱者結纏
268 36 rén everybody 或有一人瞋惱者結纏
269 36 rén adult 或有一人瞋惱者結纏
270 36 rén somebody; others 或有一人瞋惱者結纏
271 36 rén an upright person 或有一人瞋惱者結纏
272 36 rén person; manuṣya 或有一人瞋惱者結纏
273 36 舍那 shènà śāṇa; a robe; a garment 賢者阿奇舍那
274 36 舍那 shènà insight; vipaśyanā; vipassanā 賢者阿奇舍那
275 36 fēi Kangxi radical 175 非是出要
276 36 fēi wrong; bad; untruthful 非是出要
277 36 fēi different 非是出要
278 36 fēi to not be; to not have 非是出要
279 36 fēi to violate; to be contrary to 非是出要
280 36 fēi Africa 非是出要
281 36 fēi to slander 非是出要
282 36 fěi to avoid 非是出要
283 36 fēi must 非是出要
284 36 fēi an error 非是出要
285 36 fēi a problem; a question 非是出要
286 36 fēi evil 非是出要
287 36 strange; unusual; uncanny 賢者阿奇舍那
288 36 odd [number] 賢者阿奇舍那
289 36 wonderful; remarkable; extraordinary 賢者阿奇舍那
290 36 to feel strange 賢者阿奇舍那
291 36 to surprise 賢者阿奇舍那
292 36 Qi 賢者阿奇舍那
293 36 remainder; surplus 賢者阿奇舍那
294 36 a surprise 賢者阿奇舍那
295 36 unlucky 賢者阿奇舍那
296 36 marvellous; āścarya 賢者阿奇舍那
297 36 ā to groan 賢者阿奇舍那
298 36 ā a 賢者阿奇舍那
299 36 ē to flatter 賢者阿奇舍那
300 36 ē river bank 賢者阿奇舍那
301 36 ē beam; pillar 賢者阿奇舍那
302 36 ē a hillslope; a mound 賢者阿奇舍那
303 36 ē a turning point; a turn; a bend in a river 賢者阿奇舍那
304 36 ē E 賢者阿奇舍那
305 36 ē to depend on 賢者阿奇舍那
306 36 ē e 賢者阿奇舍那
307 36 ē a buttress 賢者阿奇舍那
308 36 ē be partial to 賢者阿奇舍那
309 36 ē thick silk 賢者阿奇舍那
310 36 ē e 賢者阿奇舍那
311 33 共和 gònghé republic 眾共和集
312 33 to join; to combine 不和合事
313 33 to close 不和合事
314 33 to agree with; equal to 不和合事
315 33 to gather 不和合事
316 33 whole 不和合事
317 33 to be suitable; to be up to standard 不和合事
318 33 a musical note 不和合事
319 33 the conjunction of two astronomical objects 不和合事
320 33 to fight 不和合事
321 33 to conclude 不和合事
322 33 to be similar to 不和合事
323 33 crowded 不和合事
324 33 a box 不和合事
325 33 to copulate 不和合事
326 33 a partner; a spouse 不和合事
327 33 harmonious 不和合事
328 33 He 不和合事
329 33 a container for grain measurement 不和合事
330 33 Merge 不和合事
331 33 unite; saṃyoga 不和合事
332 32 duàn to judge 為斷此諍故
333 32 duàn to severe; to break 為斷此諍故
334 32 duàn to stop 為斷此諍故
335 32 duàn to quit; to give up 為斷此諍故
336 32 duàn to intercept 為斷此諍故
337 32 duàn to divide 為斷此諍故
338 32 duàn to isolate 為斷此諍故
339 31 to be near by; to be close to 沙彌周那即答我曰
340 31 at that time 沙彌周那即答我曰
341 31 to be exactly the same as; to be thus 沙彌周那即答我曰
342 31 supposed; so-called 沙彌周那即答我曰
343 31 to arrive at; to ascend 沙彌周那即答我曰
344 31 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 沙彌周那往詣尊者阿難所
345 31 尊者 zūnzhě senior monk; elder 沙彌周那往詣尊者阿難所
346 30 shī teacher 彼不敬師
347 30 shī multitude 彼不敬師
348 30 shī a host; a leader 彼不敬師
349 30 shī an expert 彼不敬師
350 30 shī an example; a model 彼不敬師
351 30 shī master 彼不敬師
352 30 shī a capital city; a well protected place 彼不敬師
353 30 shī Shi 彼不敬師
354 30 shī to imitate 彼不敬師
355 30 shī troops 彼不敬師
356 30 shī shi 彼不敬師
357 30 shī an army division 彼不敬師
358 30 shī the 7th hexagram 彼不敬師
359 30 shī a lion 彼不敬師
360 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 彼不敬師
361 30 比丘眾 bìqiū zhòng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 若比丘眾共和合
362 30 Yi 亦非善逝之所說也
363 29 suí to follow 如地不隨他
364 29 suí to listen to 如地不隨他
365 29 suí to submit to; to comply with 如地不隨他
366 29 suí to be obsequious 如地不隨他
367 29 suí 17th hexagram 如地不隨他
368 29 suí let somebody do what they like 如地不隨他
369 29 suí to resemble; to look like 如地不隨他
370 29 wáng Wang 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
371 29 wáng a king 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
372 29 wáng Kangxi radical 96 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
373 29 wàng to be king; to rule 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
374 29 wáng a prince; a duke 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
375 29 wáng grand; great 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
376 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
377 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
378 29 wáng the head of a group or gang 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
379 29 wáng the biggest or best of a group 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
380 29 wáng king; best of a kind; rāja 彼時王童子耆婆先那中後仿佯
381 29 yuē to speak; to say 語曰
382 29 yuē Kangxi radical 73 語曰
383 29 yuē to be called 語曰
384 29 yuē said; ukta 語曰
385 29 dòu to fight; to struggle; to condemn 鬪訟相縛
386 28 jiāo to teach; to educate; to instruct 一人者一人教訶
387 28 jiào a school of thought; a sect 一人者一人教訶
388 28 jiào to make; to cause 一人者一人教訶
389 28 jiào religion 一人者一人教訶
390 28 jiào instruction; a teaching 一人者一人教訶
391 28 jiào Jiao 一人者一人教訶
392 28 jiào a directive; an order 一人者一人教訶
393 28 jiào to urge; to incite 一人者一人教訶
394 28 jiào to pass on; to convey 一人者一人教訶
395 28 jiào etiquette 一人者一人教訶
396 28 jiāo teaching; śāsana 一人者一人教訶
397 27 hòu after; later 第五後誦
398 27 hòu empress; queen 第五後誦
399 27 hòu sovereign 第五後誦
400 27 hòu the god of the earth 第五後誦
401 27 hòu late; later 第五後誦
402 27 hòu offspring; descendents 第五後誦
403 27 hòu to fall behind; to lag 第五後誦
404 27 hòu behind; back 第五後誦
405 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 第五後誦
406 27 hòu Hou 第五後誦
407 27 hòu after; behind 第五後誦
408 27 hòu following 第五後誦
409 27 hòu to be delayed 第五後誦
410 27 hòu to abandon; to discard 第五後誦
411 27 hòu feudal lords 第五後誦
412 27 hòu Hou 第五後誦
413 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 第五後誦
414 27 hòu rear; paścāt 第五後誦
415 27 hòu later; paścima 第五後誦
416 26 to go back; to return 當復更問
417 26 to resume; to restart 當復更問
418 26 to do in detail 當復更問
419 26 to restore 當復更問
420 26 to respond; to reply to 當復更問
421 26 Fu; Return 當復更問
422 26 to retaliate; to reciprocate 當復更問
423 26 to avoid forced labor or tax 當復更問
424 26 Fu 當復更問
425 26 doubled; to overlapping; folded 當復更問
426 26 a lined garment with doubled thickness 當復更問
427 25 zhī to know 我知此法
428 25 zhī to comprehend 我知此法
429 25 zhī to inform; to tell 我知此法
430 25 zhī to administer 我知此法
431 25 zhī to distinguish; to discern 我知此法
432 25 zhī to be close friends 我知此法
433 25 zhī to feel; to sense; to perceive 我知此法
434 25 zhī to receive; to entertain 我知此法
435 25 zhī knowledge 我知此法
436 25 zhī consciousness; perception 我知此法
437 25 zhī a close friend 我知此法
438 25 zhì wisdom 我知此法
439 25 zhì Zhi 我知此法
440 25 zhī Understanding 我知此法
441 25 zhī know; jña 我知此法
442 25 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 當善受持
443 25 shàn happy 當善受持
444 25 shàn good 當善受持
445 25 shàn kind-hearted 當善受持
446 25 shàn to be skilled at something 當善受持
447 25 shàn familiar 當善受持
448 25 shàn to repair 當善受持
449 25 shàn to admire 當善受持
450 25 shàn to praise 當善受持
451 25 shàn Shan 當善受持
452 25 shàn wholesome; virtuous 當善受持
453 25 zhì to rule; to govern; to manage; to control 補治衣竟
454 25 zhì to cure; to treat; to heal 補治衣竟
455 25 zhì to annihilate 補治衣竟
456 25 zhì to punish 補治衣竟
457 25 zhì a government seat 補治衣竟
458 25 zhì to be in order; to be well managed 補治衣竟
459 25 zhì to study; to focus on 補治衣竟
460 25 zhì a Taoist parish 補治衣竟
461 25 zhì to cure; cikitsā 補治衣竟
462 25 xíng to walk 多不淨行
463 25 xíng capable; competent 多不淨行
464 25 háng profession 多不淨行
465 25 xíng Kangxi radical 144 多不淨行
466 25 xíng to travel 多不淨行
467 25 xìng actions; conduct 多不淨行
468 25 xíng to do; to act; to practice 多不淨行
469 25 xíng all right; OK; okay 多不淨行
470 25 háng horizontal line 多不淨行
471 25 héng virtuous deeds 多不淨行
472 25 hàng a line of trees 多不淨行
473 25 hàng bold; steadfast 多不淨行
474 25 xíng to move 多不淨行
475 25 xíng to put into effect; to implement 多不淨行
476 25 xíng travel 多不淨行
477 25 xíng to circulate 多不淨行
478 25 xíng running script; running script 多不淨行
479 25 xíng temporary 多不淨行
480 25 háng rank; order 多不淨行
481 25 háng a business; a shop 多不淨行
482 25 xíng to depart; to leave 多不淨行
483 25 xíng to experience 多不淨行
484 25 xíng path; way 多不淨行
485 25 xíng xing; ballad 多不淨行
486 25 xíng Xing 多不淨行
487 25 xíng Practice 多不淨行
488 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 多不淨行
489 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 多不淨行
490 25 wéi to act as; to serve 彼為弟子施設六諍本
491 25 wéi to change into; to become 彼為弟子施設六諍本
492 25 wéi to be; is 彼為弟子施設六諍本
493 25 wéi to do 彼為弟子施設六諍本
494 25 wèi to support; to help 彼為弟子施設六諍本
495 25 wéi to govern 彼為弟子施設六諍本
496 25 wèi to be; bhū 彼為弟子施設六諍本
497 24 zài in; at 在舍彌村
498 24 zài to exist; to be living 在舍彌村
499 24 zài to consist of 在舍彌村
500 24 zài to be at a post 在舍彌村

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 143 a statute; a law; a regulation 律故
2 143 to tune 律故
3 143 to restrain 律故
4 143 pitch pipes 律故
5 143 a regulated verse of eight lines 律故
6 143 a requirement 律故
7 143 monastic discipline; vinaya 律故
8 128 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若汝動者
9 128 zhě that 若汝動者
10 128 zhě nominalizing function word 若汝動者
11 128 zhě used to mark a definition 若汝動者
12 128 zhě used to mark a pause 若汝動者
13 128 zhě topic marker; that; it 若汝動者
14 128 zhuó according to 若汝動者
15 128 zhě ca 若汝動者
16 111 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 相憎共諍
17 111 zhèng to advise frankly 相憎共諍
18 111 zhèng to dispute 相憎共諍
19 111 zhèng quarrel; vigraha 相憎共諍
20 107 yīng should; ought 我相應
21 107 yìng to answer; to respond 我相應
22 107 yìng to confirm; to verify 我相應
23 107 yīng soon; immediately 我相應
24 107 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我相應
25 107 yìng to accept 我相應
26 107 yīng or; either 我相應
27 107 yìng to permit; to allow 我相應
28 107 yìng to echo 我相應
29 107 yìng to handle; to deal with 我相應
30 107 yìng Ying 我相應
31 107 yīng suitable; yukta 我相應
32 100 ruò to seem; to be like; as 若汝動者
33 100 ruò seemingly 若汝動者
34 100 ruò if 若汝動者
35 100 ruò you 若汝動者
36 100 ruò this; that 若汝動者
37 100 ruò and; or 若汝動者
38 100 ruò as for; pertaining to 若汝動者
39 100 pomegranite 若汝動者
40 100 ruò to choose 若汝動者
41 100 ruò to agree; to accord with; to conform to 若汝動者
42 100 ruò thus 若汝動者
43 100 ruò pollia 若汝動者
44 100 ruò Ruo 若汝動者
45 100 ruò only then 若汝動者
46 100 ja 若汝動者
47 100 jñā 若汝動者
48 100 ruò if; yadi 若汝動者
49 97 and 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
50 97 to give 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
51 97 together with 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
52 97 interrogative particle 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
53 97 to accompany 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
54 97 to particate in 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
55 97 of the same kind 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
56 97 to help 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
57 97 for 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
58 97 and; ca 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛
59 90 not; no 汝不齊整
60 90 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝不齊整
61 90 as a correlative 汝不齊整
62 90 no (answering a question) 汝不齊整
63 90 forms a negative adjective from a noun 汝不齊整
64 90 at the end of a sentence to form a question 汝不齊整
65 90 to form a yes or no question 汝不齊整
66 90 infix potential marker 汝不齊整
67 90 no; na 汝不齊整
68 89 ér and; as well as; but (not); yet (not) 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
69 89 ér Kangxi radical 126 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
70 89 ér you 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
71 89 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
72 89 ér right away; then 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
73 89 ér but; yet; however; while; nevertheless 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
74 89 ér if; in case; in the event that 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
75 89 ér therefore; as a result; thus 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
76 89 ér how can it be that? 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
77 89 ér so as to 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
78 89 ér only then 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
79 89 ér as if; to seem like 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
80 89 néng can; able 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
81 89 ér whiskers on the cheeks; sideburns 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
82 89 ér me 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
83 89 ér to arrive; up to 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
84 89 ér possessive 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
85 89 ér and; ca 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
86 85 this; these 我知此法
87 85 in this way 我知此法
88 85 otherwise; but; however; so 我知此法
89 85 at this time; now; here 我知此法
90 85 this; here; etad 我知此法
91 77 阿難 Ānán Ananda 沙彌周那往詣尊者阿難所
92 77 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 沙彌周那往詣尊者阿難所
93 77 that; those 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
94 77 another; the other 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
95 77 that; tad 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
96 76 you; thou 汝不知也
97 76 Ru River 汝不知也
98 76 Ru 汝不知也
99 76 you; tvam; bhavat 汝不知也
100 74 調 tiáo to harmonize 中阿含大品調御地經第七
101 74 調 diào to transfer; to change job 中阿含大品調御地經第七
102 74 調 diào tune; tone 中阿含大品調御地經第七
103 74 調 diào a stanza; a verse 中阿含大品調御地經第七
104 74 調 tiáo to twist threads together 中阿含大品調御地經第七
105 74 調 tiáo to tame 中阿含大品調御地經第七
106 74 調 tiáo to provoke 中阿含大品調御地經第七
107 74 調 tiáo to reconcile 中阿含大品調御地經第七
108 74 調 tiáo to be equal 中阿含大品調御地經第七
109 74 調 tiáo to blend 中阿含大品調御地經第七
110 74 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 中阿含大品調御地經第七
111 74 調 tiáo normal; regular 中阿含大品調御地經第七
112 74 調 diào to exchange 中阿含大品調御地經第七
113 74 調 diào to arrange; to plan; to set up 中阿含大品調御地經第七
114 74 調 diào tone of voice 中阿含大品調御地經第七
115 74 調 diào stress; emphasis 中阿含大品調御地經第七
116 74 調 diào idea; opinion 中阿含大品調御地經第七
117 74 調 diào personal style 中阿含大品調御地經第七
118 74 調 diào household tax 中阿含大品調御地經第七
119 74 調 tiáo tame; dam 中阿含大品調御地經第七
120 66 method; way 我知此法
121 66 France 我知此法
122 66 the law; rules; regulations 我知此法
123 66 the teachings of the Buddha; Dharma 我知此法
124 66 a standard; a norm 我知此法
125 66 an institution 我知此法
126 66 to emulate 我知此法
127 66 magic; a magic trick 我知此法
128 66 punishment 我知此法
129 66 Fa 我知此法
130 66 a precedent 我知此法
131 66 a classification of some kinds of Han texts 我知此法
132 66 relating to a ceremony or rite 我知此法
133 66 Dharma 我知此法
134 66 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我知此法
135 66 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我知此法
136 66 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我知此法
137 66 quality; characteristic 我知此法
138 65 xiàng figure; image; appearance 象調御
139 65 xiàng elephant 象調御
140 65 xiàng ivory 象調御
141 65 xiàng to be like; to seem 象調御
142 65 xiàng premier 象調御
143 65 xiàng a representation; an icon; an effigy 象調御
144 65 xiàng phenomena 象調御
145 65 xiàng a decree; an ordinance; a law 象調御
146 65 xiàng image commentary 象調御
147 65 xiàng a kind of weapon 象調御
148 65 xiàng Xiang 象調御
149 65 xiàng to imitate 象調御
150 65 xiàng elephant; gaja 象調御
151 63 business; industry 作異業
152 63 immediately 作異業
153 63 activity; actions 作異業
154 63 order; sequence 作異業
155 63 to continue 作異業
156 63 to start; to create 作異業
157 63 karma 作異業
158 63 hereditary trade; legacy 作異業
159 63 a course of study; training 作異業
160 63 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 作異業
161 63 an estate; a property 作異業
162 63 an achievement 作異業
163 63 to engage in 作異業
164 63 Ye 作異業
165 63 already 作異業
166 63 a horizontal board 作異業
167 63 an occupation 作異業
168 63 a kind of musical instrument 作異業
169 63 a book 作異業
170 63 actions; karma; karman 作異業
171 63 activity; kriyā 作異業
172 63 zhǐ to stop; to halt 謂可聞而止
173 63 zhǐ until; to end 謂可聞而止
174 63 zhǐ Kangxi radical 77 謂可聞而止
175 63 zhǐ only 謂可聞而止
176 63 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 謂可聞而止
177 63 zhǐ to remain in one place; to stay 謂可聞而止
178 63 zhǐ to rest; to settle 謂可聞而止
179 63 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 謂可聞而止
180 63 zhǐ a particle at the end of a phrase 謂可聞而止
181 63 zhǐ foot 謂可聞而止
182 63 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 謂可聞而止
183 62 shì is; are; am; to be 非是出要
184 62 shì is exactly 非是出要
185 62 shì is suitable; is in contrast 非是出要
186 62 shì this; that; those 非是出要
187 62 shì really; certainly 非是出要
188 62 shì correct; yes; affirmative 非是出要
189 62 shì true 非是出要
190 62 shì is; has; exists 非是出要
191 62 shì used between repetitions of a word 非是出要
192 62 shì a matter; an affair 非是出要
193 62 shì Shi 非是出要
194 62 shì is; bhū 非是出要
195 62 shì this; idam 非是出要
196 57 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應說前而說後
197 57 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應說前而說後
198 57 shuì to persuade 應說前而說後
199 57 shuō to teach; to recite; to explain 應說前而說後
200 57 shuō a doctrine; a theory 應說前而說後
201 57 shuō to claim; to assert 應說前而說後
202 57 shuō allocution 應說前而說後
203 57 shuō to criticize; to scold 應說前而說後
204 57 shuō to indicate; to refer to 應說前而說後
205 57 shuō speach; vāda 應說前而說後
206 57 shuō to speak; bhāṣate 應說前而說後
207 57 shuō to instruct 應說前而說後
208 56 I; me; my 我聞如是
209 56 self 我聞如是
210 56 we; our 我聞如是
211 56 [my] dear 我聞如是
212 56 Wo 我聞如是
213 56 self; atman; attan 我聞如是
214 56 ga 我聞如是
215 56 I; aham 我聞如是
216 56 to defend; to resist 中阿含大品調御地經第七
217 56 imperial 中阿含大品調御地經第七
218 56 to drive a chariot 中阿含大品調御地經第七
219 56 charioteer 中阿含大品調御地經第七
220 56 to govern; to administer 中阿含大品調御地經第七
221 56 to attend 中阿含大品調御地經第七
222 56 to offer 中阿含大品調御地經第七
223 56 to prevent; to block 中阿含大品調御地經第七
224 56 an attendant; a servant 中阿含大品調御地經第七
225 56 Yu 中阿含大品調御地經第七
226 56 to welcome; to greet 中阿含大品調御地經第七
227 56 to transport; vah 中阿含大品調御地經第七
228 55 zhòng many; numerous 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
229 55 zhòng masses; people; multitude; crowd 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
230 55 zhòng general; common; public 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
231 55 zhòng many; all; sarva 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
232 55 如是 rúshì thus; so 我聞如是
233 55 如是 rúshì thus, so 我聞如是
234 55 如是 rúshì thus; evam 我聞如是
235 55 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
236 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 亦非善逝之所說也
237 50 suǒ an office; an institute 亦非善逝之所說也
238 50 suǒ introduces a relative clause 亦非善逝之所說也
239 50 suǒ it 亦非善逝之所說也
240 50 suǒ if; supposing 亦非善逝之所說也
241 50 suǒ a few; various; some 亦非善逝之所說也
242 50 suǒ a place; a location 亦非善逝之所說也
243 50 suǒ indicates a passive voice 亦非善逝之所說也
244 50 suǒ that which 亦非善逝之所說也
245 50 suǒ an ordinal number 亦非善逝之所說也
246 50 suǒ meaning 亦非善逝之所說也
247 50 suǒ garrison 亦非善逝之所說也
248 50 suǒ place; pradeśa 亦非善逝之所說也
249 50 suǒ that which; yad 亦非善逝之所說也
250 50 such as; for example; for instance 如我所知
251 50 if 如我所知
252 50 in accordance with 如我所知
253 50 to be appropriate; should; with regard to 如我所知
254 50 this 如我所知
255 50 it is so; it is thus; can be compared with 如我所知
256 50 to go to 如我所知
257 50 to meet 如我所知
258 50 to appear; to seem; to be like 如我所知
259 50 at least as good as 如我所知
260 50 and 如我所知
261 50 or 如我所知
262 50 but 如我所知
263 50 then 如我所知
264 50 naturally 如我所知
265 50 expresses a question or doubt 如我所知
266 50 you 如我所知
267 50 the second lunar month 如我所知
268 50 in; at 如我所知
269 50 Ru 如我所知
270 50 Thus 如我所知
271 50 thus; tathā 如我所知
272 50 like; iva 如我所知
273 50 suchness; tathatā 如我所知
274 48 de potential marker 得因此說
275 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得因此說
276 48 děi must; ought to 得因此說
277 48 děi to want to; to need to 得因此說
278 48 děi must; ought to 得因此說
279 48 de 得因此說
280 48 de infix potential marker 得因此說
281 48 to result in 得因此說
282 48 to be proper; to fit; to suit 得因此說
283 48 to be satisfied 得因此說
284 48 to be finished 得因此說
285 48 de result of degree 得因此說
286 48 de marks completion of an action 得因此說
287 48 děi satisfying 得因此說
288 48 to contract 得因此說
289 48 marks permission or possibility 得因此說
290 48 expressing frustration 得因此說
291 48 to hear 得因此說
292 48 to have; there is 得因此說
293 48 marks time passed 得因此說
294 48 obtain; attain; prāpta 得因此說
295 48 世尊 shìzūn World-Honored One 奉獻世尊
296 48 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 奉獻世尊
297 47 also; too 汝不知也
298 47 a final modal particle indicating certainy or decision 汝不知也
299 47 either 汝不知也
300 47 even 汝不知也
301 47 used to soften the tone 汝不知也
302 47 used for emphasis 汝不知也
303 47 used to mark contrast 汝不知也
304 47 used to mark compromise 汝不知也
305 47 ya 汝不知也
306 47 優婆離 yōupólí Upali; Upāli 尊者優婆離則於晡時
307 45 lìng to make; to cause to be; to lead 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
308 45 lìng to issue a command 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
309 45 lìng rules of behavior; customs 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
310 45 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
311 45 lìng a season 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
312 45 lìng respected; good reputation 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
313 45 lìng good 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
314 45 lìng pretentious 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
315 45 lìng a transcending state of existence 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
316 45 lìng a commander 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
317 45 lìng a commanding quality; an impressive character 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
318 45 lìng lyrics 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
319 45 lìng Ling 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
320 45 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
321 44 yǒu is; are; to exist 尼揵親子若有在家白衣弟子
322 44 yǒu to have; to possess 尼揵親子若有在家白衣弟子
323 44 yǒu indicates an estimate 尼揵親子若有在家白衣弟子
324 44 yǒu indicates a large quantity 尼揵親子若有在家白衣弟子
325 44 yǒu indicates an affirmative response 尼揵親子若有在家白衣弟子
326 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 尼揵親子若有在家白衣弟子
327 44 yǒu used to compare two things 尼揵親子若有在家白衣弟子
328 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 尼揵親子若有在家白衣弟子
329 44 yǒu used before the names of dynasties 尼揵親子若有在家白衣弟子
330 44 yǒu a certain thing; what exists 尼揵親子若有在家白衣弟子
331 44 yǒu multiple of ten and ... 尼揵親子若有在家白衣弟子
332 44 yǒu abundant 尼揵親子若有在家白衣弟子
333 44 yǒu purposeful 尼揵親子若有在家白衣弟子
334 44 yǒu You 尼揵親子若有在家白衣弟子
335 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 尼揵親子若有在家白衣弟子
336 44 yǒu becoming; bhava 尼揵親子若有在家白衣弟子
337 43 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
338 43 比丘 bǐqiū bhiksu 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
339 43 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍
340 43 no 而無訶者
341 43 Kangxi radical 71 而無訶者
342 43 to not have; without 而無訶者
343 43 has not yet 而無訶者
344 43 mo 而無訶者
345 43 do not 而無訶者
346 43 not; -less; un- 而無訶者
347 43 regardless of 而無訶者
348 43 to not have 而無訶者
349 43 um 而無訶者
350 43 Wu 而無訶者
351 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無訶者
352 43 not; non- 而無訶者
353 43 mo 而無訶者
354 42 in; at 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
355 42 in; at 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
356 42 in; at; to; from 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
357 42 to go; to 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
358 42 to rely on; to depend on 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
359 42 to go to; to arrive at 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
360 42 from 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
361 42 give 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
362 42 oppposing 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
363 42 and 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
364 42 compared to 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
365 42 by 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
366 42 and; as well as 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
367 42 for 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
368 42 Yu 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
369 42 a crow 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
370 42 whew; wow 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
371 42 near to; antike 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
372 39 zhōng middle 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
373 39 zhōng medium; medium sized 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
374 39 zhōng China 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
375 39 zhòng to hit the mark 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
376 39 zhōng in; amongst 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
377 39 zhōng midday 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
378 39 zhōng inside 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
379 39 zhōng during 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
380 39 zhōng Zhong 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
381 39 zhōng intermediary 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
382 39 zhōng half 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
383 39 zhōng just right; suitably 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
384 39 zhōng while 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
385 39 zhòng to reach; to attain 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
386 39 zhòng to suffer; to infect 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
387 39 zhòng to obtain 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
388 39 zhòng to pass an exam 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
389 39 zhōng middle 沙彌周那於彼波和中而受夏坐
390 39 desire 欲止此諍故
391 39 to desire; to wish 欲止此諍故
392 39 almost; nearly; about to occur 欲止此諍故
393 39 to desire; to intend 欲止此諍故
394 39 lust 欲止此諍故
395 39 desire; intention; wish; kāma 欲止此諍故
396 39 wèi to call 謂此鬪諍不益多人
397 39 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此鬪諍不益多人
398 39 wèi to speak to; to address 謂此鬪諍不益多人
399 39 wèi to treat as; to regard as 謂此鬪諍不益多人
400 39 wèi introducing a condition situation 謂此鬪諍不益多人
401 39 wèi to speak to; to address 謂此鬪諍不益多人
402 39 wèi to think 謂此鬪諍不益多人
403 39 wèi for; is to be 謂此鬪諍不益多人
404 39 wèi to make; to cause 謂此鬪諍不益多人
405 39 wèi and 謂此鬪諍不益多人
406 39 wèi principle; reason 謂此鬪諍不益多人
407 39 wèi Wei 謂此鬪諍不益多人
408 39 wèi which; what; yad 謂此鬪諍不益多人
409 39 wèi to say; iti 謂此鬪諍不益多人
410 39 to remember 二者應與憶止諍律
411 39 to reflect upon 二者應與憶止諍律
412 39 thinking of; smṛti 二者應與憶止諍律
413 39 wilderness 為我捕取野象將來
414 39 open country; field 為我捕取野象將來
415 39 outskirts; countryside 為我捕取野象將來
416 39 wild; uncivilized 為我捕取野象將來
417 39 celestial area 為我捕取野象將來
418 39 district; region 為我捕取野象將來
419 39 community 為我捕取野象將來
420 39 rude; coarse 為我捕取野象將來
421 39 unofficial 為我捕取野象將來
422 39 exceptionally; very 為我捕取野象將來
423 39 ya 為我捕取野象將來
424 39 the wild; aṭavī 為我捕取野象將來
425 37 already 我已伏汝
426 37 Kangxi radical 49 我已伏汝
427 37 from 我已伏汝
428 37 to bring to an end; to stop 我已伏汝
429 37 final aspectual particle 我已伏汝
430 37 afterwards; thereafter 我已伏汝
431 37 too; very; excessively 我已伏汝
432 37 to complete 我已伏汝
433 37 to demote; to dismiss 我已伏汝
434 37 to recover from an illness 我已伏汝
435 37 certainly 我已伏汝
436 37 an interjection of surprise 我已伏汝
437 37 this 我已伏汝
438 37 former; pūrvaka 我已伏汝
439 37 former; pūrvaka 我已伏汝
440 37 jiàn to see 汝見何等眾中有鬪諍者
441 37 jiàn opinion; view; understanding 汝見何等眾中有鬪諍者
442 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝見何等眾中有鬪諍者
443 37 jiàn refer to; for details see 汝見何等眾中有鬪諍者
444 37 jiàn passive marker 汝見何等眾中有鬪諍者
445 37 jiàn to listen to 汝見何等眾中有鬪諍者
446 37 jiàn to meet 汝見何等眾中有鬪諍者
447 37 jiàn to receive (a guest) 汝見何等眾中有鬪諍者
448 37 jiàn let me; kindly 汝見何等眾中有鬪諍者
449 37 jiàn Jian 汝見何等眾中有鬪諍者
450 37 xiàn to appear 汝見何等眾中有鬪諍者
451 37 xiàn to introduce 汝見何等眾中有鬪諍者
452 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 汝見何等眾中有鬪諍者
453 37 jiàn seeing; observing; darśana 汝見何等眾中有鬪諍者
454 36 rén person; people; a human being 或有一人瞋惱者結纏
455 36 rén Kangxi radical 9 或有一人瞋惱者結纏
456 36 rén a kind of person 或有一人瞋惱者結纏
457 36 rén everybody 或有一人瞋惱者結纏
458 36 rén adult 或有一人瞋惱者結纏
459 36 rén somebody; others 或有一人瞋惱者結纏
460 36 rén an upright person 或有一人瞋惱者結纏
461 36 rén person; manuṣya 或有一人瞋惱者結纏
462 36 舍那 shènà śāṇa; a robe; a garment 賢者阿奇舍那
463 36 舍那 shènà insight; vipaśyanā; vipassanā 賢者阿奇舍那
464 36 fēi not; non-; un- 非是出要
465 36 fēi Kangxi radical 175 非是出要
466 36 fēi wrong; bad; untruthful 非是出要
467 36 fēi different 非是出要
468 36 fēi to not be; to not have 非是出要
469 36 fēi to violate; to be contrary to 非是出要
470 36 fēi Africa 非是出要
471 36 fēi to slander 非是出要
472 36 fěi to avoid 非是出要
473 36 fēi must 非是出要
474 36 fēi an error 非是出要
475 36 fēi a problem; a question 非是出要
476 36 fēi evil 非是出要
477 36 fēi besides; except; unless 非是出要
478 36 strange; unusual; uncanny 賢者阿奇舍那
479 36 odd [number] 賢者阿奇舍那
480 36 wonderful; remarkable; extraordinary 賢者阿奇舍那
481 36 to feel strange 賢者阿奇舍那
482 36 to surprise 賢者阿奇舍那
483 36 Qi 賢者阿奇舍那
484 36 remainder; surplus 賢者阿奇舍那
485 36 very 賢者阿奇舍那
486 36 a surprise 賢者阿奇舍那
487 36 unlucky 賢者阿奇舍那
488 36 marvellous; āścarya 賢者阿奇舍那
489 36 ā prefix to names of people 賢者阿奇舍那
490 36 ā to groan 賢者阿奇舍那
491 36 ā a 賢者阿奇舍那
492 36 ē to flatter 賢者阿奇舍那
493 36 ā expresses doubt 賢者阿奇舍那
494 36 ē river bank 賢者阿奇舍那
495 36 ē beam; pillar 賢者阿奇舍那
496 36 ē a hillslope; a mound 賢者阿奇舍那
497 36 ē a turning point; a turn; a bend in a river 賢者阿奇舍那
498 36 ē E 賢者阿奇舍那
499 36 ē to depend on 賢者阿奇舍那
500 36 ā a final particle 賢者阿奇舍那

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
monastic discipline; vinaya
zhě ca
zhèng quarrel; vigraha
yīng suitable; yukta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
and; ca
no; na
ér and; ca
this; here; etad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋耆 98 Vṛji; Vajji
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
恒伽 104 Ganges River
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼揵 110 Nirgrantha
尼揵亲子 尼揵親子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
耆婆 113 jīvaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山上 115 Shanshang
舍弥村 舍彌村 115 Syāmagrāma; sāmagāma
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
我知者 119 Spiritual Self; Purusa
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
一九 121 Amitābha
以律 121 Eluid (son of Achim)
优婆离 優婆離 121 Upali; Upāli
优婆离经 優婆離經 121 Upali Sutra; Upāli sūtra
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
周那 122 Cunda
周那经 周那經 122 Cunda Sutra; sāmagāmasutta
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
持律 99 a maintainer of monastic discipline
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道迹 道跡 100 follower of the path
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
护身 護身 104 protection of the body
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见大 見大 106 the element of visibility
见分 見分 106 vision part
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离欲 離欲 108 free of desire
六慰劳法 六慰勞法 108 six reverent points of harmony
露地 108 dewy ground; the outdoors
律者 108 vinaya teacher
明行成为 明行成為 109 consummate in knowledge and conduct
名曰 109 to be named; to be called
明见深达 明見深達 109 well-penetrated in terms of his views
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善护 善護 115 protector; tāyin
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身业 身業 115 physical karma
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
水乳 115 water and milk
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
所以者何 115 Why is that?
剃除 116 to severe
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤王 賢王 120 a sage-king
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
异法 異法 121 a counter example
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
最上 122 supreme