Glossary and Vocabulary for Zhai Jing 齋經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 zhě ca 牧牛齋者
2 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
3 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
4 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
5 27 wéi to do 一為牧牛齋
6 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
7 27 wéi to govern 一為牧牛齋
8 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
9 24 jiè to quit 第一戒者
10 24 jiè to warn against 第一戒者
11 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
12 24 jiè vow 第一戒者
13 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
14 24 jiè to ordain 第一戒者
15 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
16 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
17 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
18 24 jiè boundary; realm 第一戒者
19 24 jiè third finger 第一戒者
20 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
21 24 jiè morality 第一戒者
22 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
23 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
24 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
25 23 zhāi to give alms 齋有三輩
26 23 zhāi to fast 齋有三輩
27 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
28 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
29 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
30 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
31 23 zhāi to retreat 齋有三輩
32 23 zhāi various rituals 齋有三輩
33 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
34 15 infix potential marker 不名有家
35 15 to fly 如清淨戒以一心習
36 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
37 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
38 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
39 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
40 15 to teach 如清淨戒以一心習
41 15 flapping 如清淨戒以一心習
42 15 Xi 如清淨戒以一心習
43 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
44 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
45 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
46 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
47 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
48 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
49 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
50 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
51 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
52 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
53 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
54 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
55 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
56 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
57 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
58 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
59 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
60 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
61 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
62 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
63 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
64 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
65 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
66 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
67 12 zhī to go 當月十五日齋之時
68 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
69 12 zhī is 當月十五日齋之時
70 12 zhī to use 當月十五日齋之時
71 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
72 12 xīn heart [organ] 心如真人
73 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
74 12 xīn mind; consciousness 心如真人
75 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
76 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
77 12 xīn heart 心如真人
78 12 xīn emotion 心如真人
79 12 xīn intention; consideration 心如真人
80 12 xīn disposition; temperament 心如真人
81 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
82 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
83 12 to rely on 如清淨戒以一心習
84 12 to regard 如清淨戒以一心習
85 12 to be able to 如清淨戒以一心習
86 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
87 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
88 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
89 12 Israel 如清淨戒以一心習
90 12 Yi 如清淨戒以一心習
91 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
92 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
93 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
94 10 chú to divide 捐除睡臥
95 10 chú to put in order 捐除睡臥
96 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
97 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
98 10 chú to replace an official 捐除睡臥
99 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
100 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
101 10 chú division 捐除睡臥
102 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
103 9 suì age 當今人間五十歲
104 9 suì years 當今人間五十歲
105 9 suì time 當今人間五十歲
106 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
107 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
108 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
109 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
110 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
111 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
112 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
113 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
114 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
115 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
116 9 děi must; ought to 垢濁得除
117 9 de 垢濁得除
118 9 de infix potential marker 垢濁得除
119 9 to result in 垢濁得除
120 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
121 9 to be satisfied 垢濁得除
122 9 to be finished 垢濁得除
123 9 děi satisfying 垢濁得除
124 9 to contract 垢濁得除
125 9 to hear 垢濁得除
126 9 to have; there is 垢濁得除
127 9 marks time passed 垢濁得除
128 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
129 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
130 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
131 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
132 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
133 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
134 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
135 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
136 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
137 8 to give 與諸子婦俱出
138 8 to accompany 與諸子婦俱出
139 8 to particate in 與諸子婦俱出
140 8 of the same kind 與諸子婦俱出
141 8 to help 與諸子婦俱出
142 8 for 與諸子婦俱出
143 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
144 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
145 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
146 8 idea 意在家居利欲產業
147 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
148 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
149 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
150 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
151 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
152 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
153 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
154 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
155 8 meaning 意在家居利欲產業
156 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
157 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
158 8 Yi 意在家居利欲產業
159 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
160 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
161 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
162 8 chí to uphold 盡一日一夜持
163 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
164 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
165 8 chí to control 盡一日一夜持
166 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
167 8 chí to remember 盡一日一夜持
168 8 chí to assist 盡一日一夜持
169 8 chí with; using 盡一日一夜持
170 8 chí dhara 盡一日一夜持
171 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
172 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
173 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
174 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
175 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
176 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
177 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
178 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
179 7 tiān day 五當念天
180 7 tiān heaven 五當念天
181 7 tiān nature 五當念天
182 7 tiān sky 五當念天
183 7 tiān weather 五當念天
184 7 tiān father; husband 五當念天
185 7 tiān a necessity 五當念天
186 7 tiān season 五當念天
187 7 tiān destiny 五當念天
188 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
189 7 tiān a deva; a god 五當念天
190 7 tiān Heaven 五當念天
191 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
192 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
193 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
194 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
195 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
196 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
197 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
198 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
199 6 zhòng many; numerous 三當念眾
200 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
201 6 zhòng general; common; public 三當念眾
202 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
203 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
204 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
205 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
206 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
207 6 wén to hear 聞如是
208 6 wén Wen 聞如是
209 6 wén sniff at; to smell 聞如是
210 6 wén to be widely known 聞如是
211 6 wén to confirm; to accept 聞如是
212 6 wén information 聞如是
213 6 wèn famous; well known 聞如是
214 6 wén knowledge; learning 聞如是
215 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
216 6 wén to question 聞如是
217 6 wén heard; śruta 聞如是
218 6 wén hearing; śruti 聞如是
219 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
220 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
221 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
222 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
223 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
224 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
225 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
226 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
227 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
228 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
229 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
230 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
231 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
232 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
233 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
234 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
235 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
236 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
237 6 ye 丞相母名維耶
238 6 ya 丞相母名維耶
239 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
240 6 wéi dimension 丞相母名維耶
241 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
242 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
243 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
244 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
245 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
246 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
247 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
248 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
249 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
250 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
251 5 chéng a full measure of 皆為戒成
252 5 chéng whole 皆為戒成
253 5 chéng set; established 皆為戒成
254 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
255 5 chéng to reconcile 皆為戒成
256 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
257 5 chéng composed of 皆為戒成
258 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
259 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
260 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
261 5 chéng Cheng 皆為戒成
262 5 chéng Become 皆為戒成
263 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
264 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
265 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
266 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
267 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
268 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
269 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
270 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
271 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
272 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
273 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
274 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
275 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
276 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
277 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
278 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
279 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
280 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
281 5 Fujian 出心作福
282 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
283 5 Fortune 出心作福
284 5 merit; blessing; punya 出心作福
285 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
286 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
287 5 business; industry 善心自生思樂佛業
288 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
289 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
290 5 to continue 善心自生思樂佛業
291 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
292 5 karma 善心自生思樂佛業
293 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
294 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
295 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
296 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
297 5 an achievement 善心自生思樂佛業
298 5 to engage in 善心自生思樂佛業
299 5 Ye 善心自生思樂佛業
300 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
301 5 an occupation 善心自生思樂佛業
302 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
303 5 a book 善心自生思樂佛業
304 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
305 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
306 5 hǎo good 不臥好床
307 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
308 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
309 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
310 5 hǎo so as to 不臥好床
311 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
312 5 hào to be likely to 不臥好床
313 5 hǎo beautiful 不臥好床
314 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
315 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
316 5 hǎo suitable 不臥好床
317 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
318 5 hào a fond object 不臥好床
319 5 hǎo Good 不臥好床
320 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
321 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
322 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
323 5 Le 樂何等齋
324 5 yuè music 樂何等齋
325 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
326 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
327 5 yuè a musician 樂何等齋
328 5 joy; pleasure 樂何等齋
329 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
330 5 lào Lao 樂何等齋
331 5 to laugh 樂何等齋
332 5 Joy 樂何等齋
333 5 joy; delight; sukhā 樂何等齋
334 5 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡惡意怒習悉除
335 5 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡惡意怒習悉除
336 5 愚癡 yúchī ignorance 愚癡惡意怒習悉除
337 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人見之莫不好信
338 4 眾人 zhòngrén common people 眾人見之莫不好信
339 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人見之莫不好信
340 4 zhèng proof 溝港證者
341 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 溝港證者
342 4 zhèng to advise against 溝港證者
343 4 zhèng certificate 溝港證者
344 4 zhèng an illness 溝港證者
345 4 zhèng to accuse 溝港證者
346 4 zhèng realization; adhigama 溝港證者
347 4 zhèng obtaining; prāpti 溝港證者
348 4 jìng clean 其淨如是
349 4 jìng no surplus; net 其淨如是
350 4 jìng pure 其淨如是
351 4 jìng tranquil 其淨如是
352 4 jìng cold 其淨如是
353 4 jìng to wash; to clense 其淨如是
354 4 jìng role of hero 其淨如是
355 4 jìng to remove sexual desire 其淨如是
356 4 jìng bright and clean; luminous 其淨如是
357 4 jìng clean; pure 其淨如是
358 4 jìng cleanse 其淨如是
359 4 jìng cleanse 其淨如是
360 4 jìng Pure 其淨如是
361 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 其淨如是
362 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 其淨如是
363 4 jìng viśuddhi; purity 其淨如是
364 4 one hundred million 當人間一億五千二百萬歲
365 4 to estimate; to calculate; to guess 當人間一億五千二百萬歲
366 4 a huge number; an immeasurable amount 當人間一億五千二百萬歲
367 4 to allay; to put to rest; to satisfy 當人間一億五千二百萬歲
368 4 a very large number; koṭi 當人間一億五千二百萬歲
369 4 牧牛 mùniú cowherd 一為牧牛齋
370 4 shàng top; a high position 第一四天上壽五百歲
371 4 shang top; the position on or above something 第一四天上壽五百歲
372 4 shàng to go up; to go forward 第一四天上壽五百歲
373 4 shàng shang 第一四天上壽五百歲
374 4 shàng previous; last 第一四天上壽五百歲
375 4 shàng high; higher 第一四天上壽五百歲
376 4 shàng advanced 第一四天上壽五百歲
377 4 shàng a monarch; a sovereign 第一四天上壽五百歲
378 4 shàng time 第一四天上壽五百歲
379 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第一四天上壽五百歲
380 4 shàng far 第一四天上壽五百歲
381 4 shàng big; as big as 第一四天上壽五百歲
382 4 shàng abundant; plentiful 第一四天上壽五百歲
383 4 shàng to report 第一四天上壽五百歲
384 4 shàng to offer 第一四天上壽五百歲
385 4 shàng to go on stage 第一四天上壽五百歲
386 4 shàng to take office; to assume a post 第一四天上壽五百歲
387 4 shàng to install; to erect 第一四天上壽五百歲
388 4 shàng to suffer; to sustain 第一四天上壽五百歲
389 4 shàng to burn 第一四天上壽五百歲
390 4 shàng to remember 第一四天上壽五百歲
391 4 shàng to add 第一四天上壽五百歲
392 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第一四天上壽五百歲
393 4 shàng to meet 第一四天上壽五百歲
394 4 shàng falling then rising (4th) tone 第一四天上壽五百歲
395 4 shang used after a verb indicating a result 第一四天上壽五百歲
396 4 shàng a musical note 第一四天上壽五百歲
397 4 shàng higher, superior; uttara 第一四天上壽五百歲
398 4 yán to speak; to say; said 維耶長跪言
399 4 yán language; talk; words; utterance; speech 維耶長跪言
400 4 yán Kangxi radical 149 維耶長跪言
401 4 yán phrase; sentence 維耶長跪言
402 4 yán a word; a syllable 維耶長跪言
403 4 yán a theory; a doctrine 維耶長跪言
404 4 yán to regard as 維耶長跪言
405 4 yán to act as 維耶長跪言
406 4 yán word; vacana 維耶長跪言
407 4 yán speak; vad 維耶長跪言
408 4 one 一為牧牛齋
409 4 Kangxi radical 1 一為牧牛齋
410 4 pure; concentrated 一為牧牛齋
411 4 first 一為牧牛齋
412 4 the same 一為牧牛齋
413 4 sole; single 一為牧牛齋
414 4 a very small amount 一為牧牛齋
415 4 Yi 一為牧牛齋
416 4 other 一為牧牛齋
417 4 to unify 一為牧牛齋
418 4 accidentally; coincidentally 一為牧牛齋
419 4 abruptly; suddenly 一為牧牛齋
420 4 one; eka 一為牧牛齋
421 4 fēi Kangxi radical 175 非大明
422 4 fēi wrong; bad; untruthful 非大明
423 4 fēi different 非大明
424 4 fēi to not be; to not have 非大明
425 4 fēi to violate; to be contrary to 非大明
426 4 fēi Africa 非大明
427 4 fēi to slander 非大明
428 4 fěi to avoid 非大明
429 4 fēi must 非大明
430 4 fēi an error 非大明
431 4 fēi a problem; a question 非大明
432 4 fēi evil 非大明
433 4 譬如 pìrú for examlpe 譬如以麻油澡豆沐頭
434 4 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如以麻油澡豆沐頭
435 4 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如以麻油澡豆沐頭
436 4 jiàn to see 眾人見之莫不好信
437 4 jiàn opinion; view; understanding 眾人見之莫不好信
438 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眾人見之莫不好信
439 4 jiàn refer to; for details see 眾人見之莫不好信
440 4 jiàn to listen to 眾人見之莫不好信
441 4 jiàn to meet 眾人見之莫不好信
442 4 jiàn to receive (a guest) 眾人見之莫不好信
443 4 jiàn let me; kindly 眾人見之莫不好信
444 4 jiàn Jian 眾人見之莫不好信
445 4 xiàn to appear 眾人見之莫不好信
446 4 xiàn to introduce 眾人見之莫不好信
447 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眾人見之莫不好信
448 4 jiàn seeing; observing; darśana 眾人見之莫不好信
449 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如牧牛人求善水草飲飼其牛
450 4 shàn happy 如牧牛人求善水草飲飼其牛
451 4 shàn good 如牧牛人求善水草飲飼其牛
452 4 shàn kind-hearted 如牧牛人求善水草飲飼其牛
453 4 shàn to be skilled at something 如牧牛人求善水草飲飼其牛
454 4 shàn familiar 如牧牛人求善水草飲飼其牛
455 4 shàn to repair 如牧牛人求善水草飲飼其牛
456 4 shàn to admire 如牧牛人求善水草飲飼其牛
457 4 shàn to praise 如牧牛人求善水草飲飼其牛
458 4 shàn Shan 如牧牛人求善水草飲飼其牛
459 4 shàn wholesome; virtuous 如牧牛人求善水草飲飼其牛
460 4 self 我今日齋
461 4 [my] dear 我今日齋
462 4 Wo 我今日齋
463 4 self; atman; attan 我今日齋
464 4 ga 我今日齋
465 4 shí time; a point or period of time 當月十五日齋之時
466 4 shí a season; a quarter of a year 當月十五日齋之時
467 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當月十五日齋之時
468 4 shí fashionable 當月十五日齋之時
469 4 shí fate; destiny; luck 當月十五日齋之時
470 4 shí occasion; opportunity; chance 當月十五日齋之時
471 4 shí tense 當月十五日齋之時
472 4 shí particular; special 當月十五日齋之時
473 4 shí to plant; to cultivate 當月十五日齋之時
474 4 shí an era; a dynasty 當月十五日齋之時
475 4 shí time [abstract] 當月十五日齋之時
476 4 shí seasonal 當月十五日齋之時
477 4 shí to wait upon 當月十五日齋之時
478 4 shí hour 當月十五日齋之時
479 4 shí appropriate; proper; timely 當月十五日齋之時
480 4 shí Shi 當月十五日齋之時
481 4 shí a present; currentlt 當月十五日齋之時
482 4 shí time; kāla 當月十五日齋之時
483 4 shí at that time; samaya 當月十五日齋之時
484 4 第一 dì yī first 第一戒者
485 4 第一 dì yī foremost; first 第一戒者
486 4 第一 dì yī first; prathama 第一戒者
487 4 第一 dì yī foremost; parama 第一戒者
488 3 shī to give; to grant 有施
489 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 有施
490 3 shī to deploy; to set up 有施
491 3 shī to relate to 有施
492 3 shī to move slowly 有施
493 3 shī to exert 有施
494 3 shī to apply; to spread 有施
495 3 shī Shi 有施
496 3 shī the practice of selfless giving; dāna 有施
497 3 yán salt 鹽天
498 3 yán to salt; to cure with salt 鹽天
499 3 yán to envy; to admire 鹽天
500 3 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 一當念佛

Frequencies of all Words

Top 936

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 牧牛齋者
2 29 zhě that 牧牛齋者
3 29 zhě nominalizing function word 牧牛齋者
4 29 zhě used to mark a definition 牧牛齋者
5 29 zhě used to mark a pause 牧牛齋者
6 29 zhě topic marker; that; it 牧牛齋者
7 29 zhuó according to 牧牛齋者
8 29 zhě ca 牧牛齋者
9 27 wèi for; to 一為牧牛齋
10 27 wèi because of 一為牧牛齋
11 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
12 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
13 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
14 27 wéi to do 一為牧牛齋
15 27 wèi for 一為牧牛齋
16 27 wèi because of; for; to 一為牧牛齋
17 27 wèi to 一為牧牛齋
18 27 wéi in a passive construction 一為牧牛齋
19 27 wéi forming a rehetorical question 一為牧牛齋
20 27 wéi forming an adverb 一為牧牛齋
21 27 wéi to add emphasis 一為牧牛齋
22 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
23 27 wéi to govern 一為牧牛齋
24 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
25 24 jiè to quit 第一戒者
26 24 jiè to warn against 第一戒者
27 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
28 24 jiè vow 第一戒者
29 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
30 24 jiè to ordain 第一戒者
31 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
32 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
33 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
34 24 jiè boundary; realm 第一戒者
35 24 jiè third finger 第一戒者
36 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
37 24 jiè morality 第一戒者
38 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
39 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
40 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
41 23 zhāi to give alms 齋有三輩
42 23 zhāi to fast 齋有三輩
43 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
44 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
45 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
46 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
47 23 zhāi to retreat 齋有三輩
48 23 zhāi various rituals 齋有三輩
49 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
50 21 such as; for example; for instance 如牧牛人求善水草飲飼其牛
51 21 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
52 21 in accordance with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
53 21 to be appropriate; should; with regard to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
54 21 this 如牧牛人求善水草飲飼其牛
55 21 it is so; it is thus; can be compared with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
56 21 to go to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
57 21 to meet 如牧牛人求善水草飲飼其牛
58 21 to appear; to seem; to be like 如牧牛人求善水草飲飼其牛
59 21 at least as good as 如牧牛人求善水草飲飼其牛
60 21 and 如牧牛人求善水草飲飼其牛
61 21 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
62 21 but 如牧牛人求善水草飲飼其牛
63 21 then 如牧牛人求善水草飲飼其牛
64 21 naturally 如牧牛人求善水草飲飼其牛
65 21 expresses a question or doubt 如牧牛人求善水草飲飼其牛
66 21 you 如牧牛人求善水草飲飼其牛
67 21 the second lunar month 如牧牛人求善水草飲飼其牛
68 21 in; at 如牧牛人求善水草飲飼其牛
69 21 Ru 如牧牛人求善水草飲飼其牛
70 21 Thus 如牧牛人求善水草飲飼其牛
71 21 thus; tathā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
72 21 like; iva 如牧牛人求善水草飲飼其牛
73 21 suchness; tathatā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
74 17 yǒu is; are; to exist 齋有三輩
75 17 yǒu to have; to possess 齋有三輩
76 17 yǒu indicates an estimate 齋有三輩
77 17 yǒu indicates a large quantity 齋有三輩
78 17 yǒu indicates an affirmative response 齋有三輩
79 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 齋有三輩
80 17 yǒu used to compare two things 齋有三輩
81 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 齋有三輩
82 17 yǒu used before the names of dynasties 齋有三輩
83 17 yǒu a certain thing; what exists 齋有三輩
84 17 yǒu multiple of ten and ... 齋有三輩
85 17 yǒu abundant 齋有三輩
86 17 yǒu purposeful 齋有三輩
87 17 yǒu You 齋有三輩
88 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 齋有三輩
89 17 yǒu becoming; bhava 齋有三輩
90 17 dāng to be; to act as; to serve as 須天明當復往
91 17 dāng at or in the very same; be apposite 須天明當復往
92 17 dāng dang (sound of a bell) 須天明當復往
93 17 dāng to face 須天明當復往
94 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 須天明當復往
95 17 dāng to manage; to host 須天明當復往
96 17 dāng should 須天明當復往
97 17 dāng to treat; to regard as 須天明當復往
98 17 dǎng to think 須天明當復往
99 17 dàng suitable; correspond to 須天明當復往
100 17 dǎng to be equal 須天明當復往
101 17 dàng that 須天明當復往
102 17 dāng an end; top 須天明當復往
103 17 dàng clang; jingle 須天明當復往
104 17 dāng to judge 須天明當復往
105 17 dǎng to bear on one's shoulder 須天明當復往
106 17 dàng the same 須天明當復往
107 17 dàng to pawn 須天明當復往
108 17 dàng to fail [an exam] 須天明當復往
109 17 dàng a trap 須天明當復往
110 17 dàng a pawned item 須天明當復往
111 17 dāng will be; bhaviṣyati 須天明當復往
112 15 not; no 不名有家
113 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不名有家
114 15 as a correlative 不名有家
115 15 no (answering a question) 不名有家
116 15 forms a negative adjective from a noun 不名有家
117 15 at the end of a sentence to form a question 不名有家
118 15 to form a yes or no question 不名有家
119 15 infix potential marker 不名有家
120 15 no; na 不名有家
121 15 to fly 如清淨戒以一心習
122 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
123 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
124 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
125 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
126 15 frequently; constantly; regularly; often 如清淨戒以一心習
127 15 to teach 如清淨戒以一心習
128 15 flapping 如清淨戒以一心習
129 15 Xi 如清淨戒以一心習
130 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
131 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
132 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
133 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
134 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
135 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
136 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
137 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
138 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
139 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
140 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
141 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
142 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
143 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
144 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
145 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
146 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
147 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
148 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
149 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
150 13 shòu suitably 欲與諸婦俱受齋戒
151 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
152 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
153 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
154 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
155 12 zhī him; her; them; that 當月十五日齋之時
156 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當月十五日齋之時
157 12 zhī to go 當月十五日齋之時
158 12 zhī this; that 當月十五日齋之時
159 12 zhī genetive marker 當月十五日齋之時
160 12 zhī it 當月十五日齋之時
161 12 zhī in 當月十五日齋之時
162 12 zhī all 當月十五日齋之時
163 12 zhī and 當月十五日齋之時
164 12 zhī however 當月十五日齋之時
165 12 zhī if 當月十五日齋之時
166 12 zhī then 當月十五日齋之時
167 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
168 12 zhī is 當月十五日齋之時
169 12 zhī to use 當月十五日齋之時
170 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
171 12 xīn heart [organ] 心如真人
172 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
173 12 xīn mind; consciousness 心如真人
174 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
175 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
176 12 xīn heart 心如真人
177 12 xīn emotion 心如真人
178 12 xīn intention; consideration 心如真人
179 12 xīn disposition; temperament 心如真人
180 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
181 12 so as to; in order to 如清淨戒以一心習
182 12 to use; to regard as 如清淨戒以一心習
183 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
184 12 according to 如清淨戒以一心習
185 12 because of 如清淨戒以一心習
186 12 on a certain date 如清淨戒以一心習
187 12 and; as well as 如清淨戒以一心習
188 12 to rely on 如清淨戒以一心習
189 12 to regard 如清淨戒以一心習
190 12 to be able to 如清淨戒以一心習
191 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
192 12 further; moreover 如清淨戒以一心習
193 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
194 12 very 如清淨戒以一心習
195 12 already 如清淨戒以一心習
196 12 increasingly 如清淨戒以一心習
197 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
198 12 Israel 如清淨戒以一心習
199 12 Yi 如清淨戒以一心習
200 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
201 10 his; hers; its; theirs 如牧牛人求善水草飲飼其牛
202 10 to add emphasis 如牧牛人求善水草飲飼其牛
203 10 used when asking a question in reply to a question 如牧牛人求善水草飲飼其牛
204 10 used when making a request or giving an order 如牧牛人求善水草飲飼其牛
205 10 he; her; it; them 如牧牛人求善水草飲飼其牛
206 10 probably; likely 如牧牛人求善水草飲飼其牛
207 10 will 如牧牛人求善水草飲飼其牛
208 10 may 如牧牛人求善水草飲飼其牛
209 10 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
210 10 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
211 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
212 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 如牧牛人求善水草飲飼其牛
213 10 shì is; are; am; to be 是為如彼牧牛人意
214 10 shì is exactly 是為如彼牧牛人意
215 10 shì is suitable; is in contrast 是為如彼牧牛人意
216 10 shì this; that; those 是為如彼牧牛人意
217 10 shì really; certainly 是為如彼牧牛人意
218 10 shì correct; yes; affirmative 是為如彼牧牛人意
219 10 shì true 是為如彼牧牛人意
220 10 shì is; has; exists 是為如彼牧牛人意
221 10 shì used between repetitions of a word 是為如彼牧牛人意
222 10 shì a matter; an affair 是為如彼牧牛人意
223 10 shì Shi 是為如彼牧牛人意
224 10 shì is; bhū 是為如彼牧牛人意
225 10 shì this; idam 是為如彼牧牛人意
226 10 chú except; besides 捐除睡臥
227 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
228 10 chú to divide 捐除睡臥
229 10 chú to put in order 捐除睡臥
230 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
231 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
232 10 chú to replace an official 捐除睡臥
233 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
234 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
235 10 chú division 捐除睡臥
236 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
237 9 suì age 當今人間五十歲
238 9 suì years 當今人間五十歲
239 9 suì time 當今人間五十歲
240 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
241 9 suì age 當今人間五十歲
242 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
243 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
244 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
245 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
246 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
247 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
248 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
249 9 de potential marker 垢濁得除
250 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
251 9 děi must; ought to 垢濁得除
252 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
253 9 děi must; ought to 垢濁得除
254 9 de 垢濁得除
255 9 de infix potential marker 垢濁得除
256 9 to result in 垢濁得除
257 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
258 9 to be satisfied 垢濁得除
259 9 to be finished 垢濁得除
260 9 de result of degree 垢濁得除
261 9 de marks completion of an action 垢濁得除
262 9 děi satisfying 垢濁得除
263 9 to contract 垢濁得除
264 9 marks permission or possibility 垢濁得除
265 9 expressing frustration 垢濁得除
266 9 to hear 垢濁得除
267 9 to have; there is 垢濁得除
268 9 marks time passed 垢濁得除
269 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
270 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
271 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
272 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
273 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
274 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
275 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
276 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
277 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
278 8 and 與諸子婦俱出
279 8 to give 與諸子婦俱出
280 8 together with 與諸子婦俱出
281 8 interrogative particle 與諸子婦俱出
282 8 to accompany 與諸子婦俱出
283 8 to particate in 與諸子婦俱出
284 8 of the same kind 與諸子婦俱出
285 8 to help 與諸子婦俱出
286 8 for 與諸子婦俱出
287 8 and; ca 與諸子婦俱出
288 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
289 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
290 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
291 8 idea 意在家居利欲產業
292 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
293 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
294 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
295 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
296 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
297 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
298 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
299 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
300 8 meaning 意在家居利欲產業
301 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
302 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
303 8 or 意在家居利欲產業
304 8 Yi 意在家居利欲產業
305 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
306 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
307 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
308 8 chí to uphold 盡一日一夜持
309 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
310 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
311 8 chí to control 盡一日一夜持
312 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
313 8 chí to remember 盡一日一夜持
314 8 chí to assist 盡一日一夜持
315 8 chí with; using 盡一日一夜持
316 8 chí dhara 盡一日一夜持
317 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
318 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
319 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
320 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
321 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
322 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
323 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
324 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
325 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
326 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
327 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
328 7 tiān day 五當念天
329 7 tiān day 五當念天
330 7 tiān heaven 五當念天
331 7 tiān nature 五當念天
332 7 tiān sky 五當念天
333 7 tiān weather 五當念天
334 7 tiān father; husband 五當念天
335 7 tiān a necessity 五當念天
336 7 tiān season 五當念天
337 7 tiān destiny 五當念天
338 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
339 7 tiān very 五當念天
340 7 tiān a deva; a god 五當念天
341 7 tiān Heaven 五當念天
342 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
343 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
344 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
345 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
346 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
347 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
348 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
349 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
350 6 zhòng many; numerous 三當念眾
351 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
352 6 zhòng general; common; public 三當念眾
353 6 zhòng many; all; sarva 三當念眾
354 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
355 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
356 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
357 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
358 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
359 6 wén to hear 聞如是
360 6 wén Wen 聞如是
361 6 wén sniff at; to smell 聞如是
362 6 wén to be widely known 聞如是
363 6 wén to confirm; to accept 聞如是
364 6 wén information 聞如是
365 6 wèn famous; well known 聞如是
366 6 wén knowledge; learning 聞如是
367 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
368 6 wén to question 聞如是
369 6 wén heard; śruta 聞如是
370 6 wén hearing; śruti 聞如是
371 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
372 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
373 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
374 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
375 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
376 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
377 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
378 6 xìn willfully; randomly 眾人見之莫不好信
379 6 xìn truly 眾人見之莫不好信
380 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
381 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
382 6 xìn on time; regularly 眾人見之莫不好信
383 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
384 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
385 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
386 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
387 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
388 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
389 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
390 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
391 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
392 6 final interogative 丞相母名維耶
393 6 ye 丞相母名維耶
394 6 ya 丞相母名維耶
395 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
396 6 wéi dimension 丞相母名維耶
397 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
398 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
399 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
400 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
401 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
402 6 wéi only; merely 丞相母名維耶
403 6 wéi a modal particle with no meaning 丞相母名維耶
404 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
405 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
406 5 chéng one tenth 皆為戒成
407 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
408 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
409 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
410 5 chéng a full measure of 皆為戒成
411 5 chéng whole 皆為戒成
412 5 chéng set; established 皆為戒成
413 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
414 5 chéng to reconcile 皆為戒成
415 5 chéng alright; OK 皆為戒成
416 5 chéng an area of ten square miles 皆為戒成
417 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
418 5 chéng composed of 皆為戒成
419 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
420 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
421 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
422 5 chéng Cheng 皆為戒成
423 5 chéng Become 皆為戒成
424 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
425 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
426 5 all; entire 愚癡惡意怒習悉除
427 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
428 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
429 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
430 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
431 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
432 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
433 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
434 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
435 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
436 5 vigorously 愚癡惡意怒習悉除
437 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
438 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
439 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
440 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
441 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
442 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
443 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
444 5 Fujian 出心作福
445 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
446 5 Fortune 出心作福
447 5 merit; blessing; punya 出心作福
448 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
449 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
450 5 business; industry 善心自生思樂佛業
451 5 immediately 善心自生思樂佛業
452 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
453 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
454 5 to continue 善心自生思樂佛業
455 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
456 5 karma 善心自生思樂佛業
457 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
458 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
459 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
460 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
461 5 an achievement 善心自生思樂佛業
462 5 to engage in 善心自生思樂佛業
463 5 Ye 善心自生思樂佛業
464 5 already 善心自生思樂佛業
465 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
466 5 an occupation 善心自生思樂佛業
467 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
468 5 a book 善心自生思樂佛業
469 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
470 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
471 5 hǎo good 不臥好床
472 5 hǎo indicates completion or readiness 不臥好床
473 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
474 5 hǎo indicates agreement 不臥好床
475 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
476 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
477 5 hǎo very; quite 不臥好床
478 5 hǎo many; long 不臥好床
479 5 hǎo so as to 不臥好床
480 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
481 5 hào to be likely to 不臥好床
482 5 hǎo beautiful 不臥好床
483 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
484 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
485 5 hǎo suitable 不臥好床
486 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
487 5 hào a fond object 不臥好床
488 5 hǎo Good 不臥好床
489 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
490 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
491 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
492 5 Le 樂何等齋
493 5 yuè music 樂何等齋
494 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
495 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
496 5 yuè a musician 樂何等齋
497 5 joy; pleasure 樂何等齋
498 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
499 5 lào Lao 樂何等齋
500 5 to laugh 樂何等齋

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
zhāi abstinence; upavāsa
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dāng will be; bhaviṣyati
no; na
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜术天 兜術天 100 Tusita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八戒 98 eight precepts
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
经法 經法 106 canonical teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六斋 六齋 108 six days of abstinence
牧牛 109 cowherd
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼犍 110 nirgrantha
三千 115 three thousand-fold
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身受 115 the sense of touch; physical perception
四天 115 four kinds of heaven
我有 119 the illusion of the existence of self
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无求 無求 119 No Desires
一日一夜 121 one day and one night
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
自生 122 self origination
自力 122 one's own power