Glossary and Vocabulary for Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing (Maitrībhāvanāsūtra / Mettā Sutta) 十一想思念如來經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 ya 一也
2 8 十一 shíyī eleven 當以十一想思念如來
3 8 十一 shí Yī National Day in the PRC 當以十一想思念如來
4 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 當以十一想思念如來
5 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
6 5 infix potential marker 信意不亂
7 5 to go; to 已思念當發慈心於如來所
8 5 to rely on; to depend on 已思念當發慈心於如來所
9 5 Yu 已思念當發慈心於如來所
10 5 a crow 已思念當發慈心於如來所
11 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如是比丘當以此十一想思念如來
12 5 比丘 bǐqiū bhiksu 如是比丘當以此十一想思念如來
13 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如是比丘當以此十一想思念如來
14 5 idea 戒意清淨
15 5 Italy (abbreviation) 戒意清淨
16 5 a wish; a desire; intention 戒意清淨
17 5 mood; feeling 戒意清淨
18 5 will; willpower; determination 戒意清淨
19 5 bearing; spirit 戒意清淨
20 5 to think of; to long for; to miss 戒意清淨
21 5 to anticipate; to expect 戒意清淨
22 5 to doubt; to suspect 戒意清淨
23 5 meaning 戒意清淨
24 5 a suggestion; a hint 戒意清淨
25 5 an understanding; a point of view 戒意清淨
26 5 Yi 戒意清淨
27 5 manas; mind; mentation 戒意清淨
28 5 如來 rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
29 5 如來 Rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
30 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 當以十一想思念如來
31 5 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 已思念當發慈心於如來所
32 5 suǒ a few; various; some 已思念當發慈心於如來所
33 5 suǒ a place; a location 已思念當發慈心於如來所
34 5 suǒ indicates a passive voice 已思念當發慈心於如來所
35 5 suǒ an ordinal number 已思念當發慈心於如來所
36 5 suǒ meaning 已思念當發慈心於如來所
37 5 suǒ garrison 已思念當發慈心於如來所
38 5 suǒ place; pradeśa 已思念當發慈心於如來所
39 4 wén to hear 聞如是
40 4 wén Wen 聞如是
41 4 wén sniff at; to smell 聞如是
42 4 wén to be widely known 聞如是
43 4 wén to confirm; to accept 聞如是
44 4 wén information 聞如是
45 4 wèn famous; well known 聞如是
46 4 wén knowledge; learning 聞如是
47 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
48 4 wén to question 聞如是
49 4 wén heard; śruta 聞如是
50 4 wén hearing; śruti 聞如是
51 4 to use; to grasp 當以十一想思念如來
52 4 to rely on 當以十一想思念如來
53 4 to regard 當以十一想思念如來
54 4 to be able to 當以十一想思念如來
55 4 to order; to command 當以十一想思念如來
56 4 used after a verb 當以十一想思念如來
57 4 a reason; a cause 當以十一想思念如來
58 4 Israel 當以十一想思念如來
59 4 Yi 當以十一想思念如來
60 4 use; yogena 當以十一想思念如來
61 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 是謂比丘於比丘中修行念佛
62 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 是謂比丘於比丘中修行念佛
63 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 是謂比丘於比丘中修行念佛
64 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 是謂比丘於比丘中修行念佛
65 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
66 4 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 當以十一想思念如來
67 3 具足 jùzú Completeness 威儀具足
68 3 具足 jùzú complete; accomplished 威儀具足
69 3 具足 jùzú Purāṇa 威儀具足
70 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
71 3 zhōng medium; medium sized 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
72 3 zhōng China 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
73 3 zhòng to hit the mark 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
74 3 zhōng midday 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
75 3 zhōng inside 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
76 3 zhōng during 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
77 3 zhōng Zhong 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
78 3 zhōng intermediary 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
79 3 zhōng half 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
80 3 zhòng to reach; to attain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
81 3 zhòng to suffer; to infect 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
82 3 zhòng to obtain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
83 3 zhòng to pass an exam 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
84 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
85 3 wéi to act as; to serve 云何為十一
86 3 wéi to change into; to become 云何為十一
87 3 wéi to be; is 云何為十一
88 3 wéi to do 云何為十一
89 3 wèi to support; to help 云何為十一
90 3 wéi to govern 云何為十一
91 3 wèi to be; bhū 云何為十一
92 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 若慈心解脫
93 3 解脫 jiětuō liberation 若慈心解脫
94 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 若慈心解脫
95 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
96 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
97 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說十一想思念如來經
98 3 十一想思念如來經 shíyī xiǎng sīniàn rúlái jīng Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta 佛說十一想思念如來經
99 3 Kangxi radical 49 已思念當發慈心於如來所
100 3 to bring to an end; to stop 已思念當發慈心於如來所
101 3 to complete 已思念當發慈心於如來所
102 3 to demote; to dismiss 已思念當發慈心於如來所
103 3 to recover from an illness 已思念當發慈心於如來所
104 3 former; pūrvaka 已思念當發慈心於如來所
105 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾二百五十人俱
106 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾二百五十人俱
107 2 rén a kind of person 與大比丘眾二百五十人俱
108 2 rén everybody 與大比丘眾二百五十人俱
109 2 rén adult 與大比丘眾二百五十人俱
110 2 rén somebody; others 與大比丘眾二百五十人俱
111 2 rén an upright person 與大比丘眾二百五十人俱
112 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾二百五十人俱
113 2 xiǎng to think 當以十一想思念如來
114 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 當以十一想思念如來
115 2 xiǎng to want 當以十一想思念如來
116 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 當以十一想思念如來
117 2 xiǎng to plan 當以十一想思念如來
118 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 當以十一想思念如來
119 2 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
120 2 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
121 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時
122 2 一時 yīshí at the same time 一時
123 2 一時 yīshí sometimes 一時
124 2 一時 yīshí accidentally 一時
125 2 一時 yīshí at one time 一時
126 2 親近 qīnjìn to get close to 親近廣布
127 2 親近 qīnjìn a favored minister 親近廣布
128 2 親近 qīnjìn Be Close To 親近廣布
129 2 親近 qīnjìn worship; bhajana 親近廣布
130 2 qiú to request 於二果當求一果
131 2 qiú to seek; to look for 於二果當求一果
132 2 qiú to implore 於二果當求一果
133 2 qiú to aspire to 於二果當求一果
134 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 於二果當求一果
135 2 qiú to attract 於二果當求一果
136 2 qiú to bribe 於二果當求一果
137 2 qiú Qiu 於二果當求一果
138 2 qiú to demand 於二果當求一果
139 2 qiú to end 於二果當求一果
140 2 qiú to seek; kāṅkṣ 於二果當求一果
141 2 guǒ a result; a consequence 於二果當求一果
142 2 guǒ fruit 於二果當求一果
143 2 guǒ to eat until full 於二果當求一果
144 2 guǒ to realize 於二果當求一果
145 2 guǒ a fruit tree 於二果當求一果
146 2 guǒ resolute; determined 於二果當求一果
147 2 guǒ Fruit 於二果當求一果
148 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 於二果當求一果
149 2 hair 已思念當發慈心於如來所
150 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 已思念當發慈心於如來所
151 2 to hand over; to deliver; to offer 已思念當發慈心於如來所
152 2 to express; to show; to be manifest 已思念當發慈心於如來所
153 2 to start out; to set off 已思念當發慈心於如來所
154 2 to open 已思念當發慈心於如來所
155 2 to requisition 已思念當發慈心於如來所
156 2 to occur 已思念當發慈心於如來所
157 2 to declare; to proclaim; to utter 已思念當發慈心於如來所
158 2 to express; to give vent 已思念當發慈心於如來所
159 2 to excavate 已思念當發慈心於如來所
160 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 已思念當發慈心於如來所
161 2 to get rich 已思念當發慈心於如來所
162 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 已思念當發慈心於如來所
163 2 to sell 已思念當發慈心於如來所
164 2 to shoot with a bow 已思念當發慈心於如來所
165 2 to rise in revolt 已思念當發慈心於如來所
166 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 已思念當發慈心於如來所
167 2 to enlighten; to inspire 已思念當發慈心於如來所
168 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 已思念當發慈心於如來所
169 2 to ignite; to set on fire 已思念當發慈心於如來所
170 2 to sing; to play 已思念當發慈心於如來所
171 2 to feel; to sense 已思念當發慈心於如來所
172 2 to act; to do 已思念當發慈心於如來所
173 2 grass and moss 已思念當發慈心於如來所
174 2 Fa 已思念當發慈心於如來所
175 2 to issue; to emit; utpāda 已思念當發慈心於如來所
176 2 èr two 二也
177 2 èr Kangxi radical 7 二也
178 2 èr second 二也
179 2 èr twice; double; di- 二也
180 2 èr more than one kind 二也
181 2 èr two; dvā; dvi 二也
182 2 èr both; dvaya 二也
183 2 shí ten 與大比丘眾二百五十人俱
184 2 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾二百五十人俱
185 2 shí tenth 與大比丘眾二百五十人俱
186 2 shí complete; perfect 與大比丘眾二百五十人俱
187 2 shí ten; daśa 與大比丘眾二百五十人俱
188 2 廣布 guǎngbù to spead widely 親近廣布
189 2 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
190 2 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
191 2 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
192 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
193 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
194 2 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
195 2 zài in; at 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
196 2 zài to exist; to be living 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
197 2 zài to consist of 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
198 2 zài to be at a post 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
199 2 zài in; bhū 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
200 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
201 2 gào to request 世尊告諸比丘
202 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
203 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
204 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
205 2 gào to reach 世尊告諸比丘
206 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
207 2 gào a party 世尊告諸比丘
208 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
209 2 gào Gao 世尊告諸比丘
210 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
211 2 to arise; to get up 獲使起善具足
212 2 to rise; to raise 獲使起善具足
213 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 獲使起善具足
214 2 to appoint (to an official post); to take up a post 獲使起善具足
215 2 to start 獲使起善具足
216 2 to establish; to build 獲使起善具足
217 2 to draft; to draw up (a plan) 獲使起善具足
218 2 opening sentence; opening verse 獲使起善具足
219 2 to get out of bed 獲使起善具足
220 2 to recover; to heal 獲使起善具足
221 2 to take out; to extract 獲使起善具足
222 2 marks the beginning of an action 獲使起善具足
223 2 marks the sufficiency of an action 獲使起善具足
224 2 to call back from mourning 獲使起善具足
225 2 to take place; to occur 獲使起善具足
226 2 to conjecture 獲使起善具足
227 2 stand up; utthāna 獲使起善具足
228 2 arising; utpāda 獲使起善具足
229 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
230 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
231 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸比丘聞佛所說
232 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸比丘聞佛所說
233 2 shuì to persuade 諸比丘聞佛所說
234 2 shuō to teach; to recite; to explain 諸比丘聞佛所說
235 2 shuō a doctrine; a theory 諸比丘聞佛所說
236 2 shuō to claim; to assert 諸比丘聞佛所說
237 2 shuō allocution 諸比丘聞佛所說
238 2 shuō to criticize; to scold 諸比丘聞佛所說
239 2 shuō to indicate; to refer to 諸比丘聞佛所說
240 2 shuō speach; vāda 諸比丘聞佛所說
241 2 shuō to speak; bhāṣate 諸比丘聞佛所說
242 2 shuō to instruct 諸比丘聞佛所說
243 2 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 修行以辦
244 2 bàn to set up 修行以辦
245 2 bàn to prepare 修行以辦
246 2 bàn to try and punish 修行以辦
247 2 bàn to purchase 修行以辦
248 2 bàn make; kalpayati 修行以辦
249 2 one 一也
250 2 Kangxi radical 1 一也
251 2 pure; concentrated 一也
252 2 first 一也
253 2 the same 一也
254 2 sole; single 一也
255 2 a very small amount 一也
256 2 Yi 一也
257 2 other 一也
258 2 to unify 一也
259 2 accidentally; coincidentally 一也
260 2 abruptly; suddenly 一也
261 2 one; eka 一也
262 2 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 是謂比丘於比丘中修行念佛
263 2 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 是謂比丘於比丘中修行念佛
264 2 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
265 2 ān calm; still; quiet; peaceful 臥安
266 2 ān to calm; to pacify 臥安
267 2 ān safe; secure 臥安
268 2 ān comfortable; happy 臥安
269 2 ān to find a place for 臥安
270 2 ān to install; to fix; to fit 臥安
271 2 ān to be content 臥安
272 2 ān to cherish 臥安
273 2 ān to bestow; to confer 臥安
274 2 ān amphetamine 臥安
275 2 ān ampere 臥安
276 2 ān to add; to submit 臥安
277 2 ān to reside; to live at 臥安
278 2 ān to be used to; to be familiar with 臥安
279 2 ān an 臥安
280 2 ān Ease 臥安
281 2 ān e 臥安
282 2 ān an 臥安
283 2 ān peace 臥安
284 2 huò to reap; to harvest 獲使起善具足
285 2 huò to obtain; to get 獲使起善具足
286 2 huò to hunt; to capture 獲使起善具足
287 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲使起善具足
288 2 huò game (hunting) 獲使起善具足
289 2 huò a female servant 獲使起善具足
290 2 huái Huai 獲使起善具足
291 2 huò harvest 獲使起善具足
292 2 huò results 獲使起善具足
293 2 huò to obtain 獲使起善具足
294 2 huò to take; labh 獲使起善具足
295 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於現法中得自在
296 2 děi to want to; to need to 於現法中得自在
297 2 děi must; ought to 於現法中得自在
298 2 de 於現法中得自在
299 2 de infix potential marker 於現法中得自在
300 2 to result in 於現法中得自在
301 2 to be proper; to fit; to suit 於現法中得自在
302 2 to be satisfied 於現法中得自在
303 2 to be finished 於現法中得自在
304 2 děi satisfying 於現法中得自在
305 2 to contract 於現法中得自在
306 2 to hear 於現法中得自在
307 2 to have; there is 於現法中得自在
308 2 marks time passed 於現法中得自在
309 2 obtain; attain; prāpta 於現法中得自在
310 2 Kangxi radical 71 三昧意無休息
311 2 to not have; without 三昧意無休息
312 2 mo 三昧意無休息
313 2 to not have 三昧意無休息
314 2 Wu 三昧意無休息
315 2 mo 三昧意無休息
316 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
317 2 relating to Buddhism 諸比丘聞佛所說
318 2 a statue or image of a Buddha 諸比丘聞佛所說
319 2 a Buddhist text 諸比丘聞佛所說
320 2 to touch; to stroke 諸比丘聞佛所說
321 2 Buddha 諸比丘聞佛所說
322 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
323 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 獲使起善具足
324 2 shàn happy 獲使起善具足
325 2 shàn good 獲使起善具足
326 2 shàn kind-hearted 獲使起善具足
327 2 shàn to be skilled at something 獲使起善具足
328 2 shàn familiar 獲使起善具足
329 2 shàn to repair 獲使起善具足
330 2 shàn to admire 獲使起善具足
331 2 shàn to praise 獲使起善具足
332 2 shàn Shan 獲使起善具足
333 2 shàn wholesome; virtuous 獲使起善具足
334 1 非人 fēi rén a non-human 非人所敬
335 1 非人 fēi rén a disabled person 非人所敬
336 1 非人 fēi rén inhuman 非人所敬
337 1 非人 fēi rén an unsuitable person 非人所敬
338 1 非人 fēi rén a non-human; amanusya 非人所敬
339 1 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 觀佛無厭足
340 1 苦樂 kŭ lè joy and pain 若更苦樂不以為憂
341 1 jiǔ nine 九也
342 1 jiǔ many 九也
343 1 jiǔ nine; nava 九也
344 1 bīng soldier; troops 不兵
345 1 bīng weapons 不兵
346 1 bīng military; warfare 不兵
347 1 bīng warrior; soldier; yodha 不兵
348 1 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 智能盡有漏行
349 1 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
350 1 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
351 1 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
352 1 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
353 1 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
354 1 常有 cháng yǒu frequently occurring 常有勇健意
355 1 休息 xiūxi to rest 三昧意無休息
356 1 休息 xiūxi to recuperate 三昧意無休息
357 1 休息 xiūxi to be at peace 三昧意無休息
358 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 智慧意無量
359 1 無量 wúliàng immeasurable 智慧意無量
360 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 智慧意無量
361 1 無量 wúliàng Atula 智慧意無量
362 1 wèi to call 是謂比丘於比丘中修行念佛
363 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂比丘於比丘中修行念佛
364 1 wèi to speak to; to address 是謂比丘於比丘中修行念佛
365 1 wèi to treat as; to regard as 是謂比丘於比丘中修行念佛
366 1 wèi introducing a condition situation 是謂比丘於比丘中修行念佛
367 1 wèi to speak to; to address 是謂比丘於比丘中修行念佛
368 1 wèi to think 是謂比丘於比丘中修行念佛
369 1 wèi for; is to be 是謂比丘於比丘中修行念佛
370 1 wèi to make; to cause 是謂比丘於比丘中修行念佛
371 1 wèi principle; reason 是謂比丘於比丘中修行念佛
372 1 wèi Wei 是謂比丘於比丘中修行念佛
373 1 gēn origin; cause; basis 諸根不錯
374 1 gēn radical 諸根不錯
375 1 gēn a plant root 諸根不錯
376 1 gēn base; foot 諸根不錯
377 1 gēn offspring 諸根不錯
378 1 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 諸根不錯
379 1 gēn according to 諸根不錯
380 1 gēn gen 諸根不錯
381 1 gēn an organ; a part of the body 諸根不錯
382 1 gēn a sense; a faculty 諸根不錯
383 1 gēn mūla; a root 諸根不錯
384 1 於現法 yú xiàn fǎ here in the present life 於現法中得自在
385 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 戒意清淨
386 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 戒意清淨
387 1 清淨 qīngjìng concise 戒意清淨
388 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 戒意清淨
389 1 清淨 qīngjìng pure and clean 戒意清淨
390 1 清淨 qīngjìng purity 戒意清淨
391 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 戒意清淨
392 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
393 1 eight 八也
394 1 Kangxi radical 12 八也
395 1 eighth 八也
396 1 all around; all sides 八也
397 1 eight; aṣṭa 八也
398 1 善處 shàn chù a happy state 身壞命終生善處梵天上
399 1 sòng Song dynasty 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
400 1 sòng Song 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
401 1 sòng Liu Song Dynasty 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
402 1 三昧 sānmèi samadhi 三昧意無休息
403 1 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三昧意無休息
404 1 Yi 亦不加刑
405 1 善法 shànfǎ a wholesome dharma 於諸善法速得捷疾
406 1 善法 shànfǎ a wholesome teaching 於諸善法速得捷疾
407 1 天竺三藏求那跋陀羅 tiānzhú sān zàng Qiúnàbátuóluó Guṇabhadra; Gunabhadra 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
408 1 惡夢 è mèng a nightmare 不見惡夢
409 1 耆闍崛山 qíshéjué shān Vulture Peak 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
410 1 使 shǐ to make; to cause 獲使起善具足
411 1 使 shǐ to make use of for labor 獲使起善具足
412 1 使 shǐ to indulge 獲使起善具足
413 1 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 獲使起善具足
414 1 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 獲使起善具足
415 1 使 shǐ to dispatch 獲使起善具足
416 1 使 shǐ to use 獲使起善具足
417 1 使 shǐ to be able to 獲使起善具足
418 1 使 shǐ messenger; dūta 獲使起善具足
419 1 seven 七也
420 1 a genre of poetry 七也
421 1 seventh day memorial ceremony 七也
422 1 seven; sapta 七也
423 1 yōu to worry; to be concerned 若更苦樂不以為憂
424 1 yōu a worry; a concern; grief 若更苦樂不以為憂
425 1 yōu sad; grieved 若更苦樂不以為憂
426 1 yōu funeral arrangements for parents 若更苦樂不以為憂
427 1 yōu a sickness; an ailment 若更苦樂不以為憂
428 1 yōu melancholy; daurmanasya 若更苦樂不以為憂
429 1 to protect; to guard 天護
430 1 to support something that is wrong; to be partial to 天護
431 1 to protect; to guard 天護
432 1 jìng to respect /to honor 非人所敬
433 1 jìng gratitude; congratulations 非人所敬
434 1 jìng to offer out of politeness or ceremony 非人所敬
435 1 jìng a gift given in honor 非人所敬
436 1 jìng solemn /serious 非人所敬
437 1 jìng to alert /to warn 非人所敬
438 1 jìng protocol; courtesy 非人所敬
439 1 jìng Jing 非人所敬
440 1 jìng Respect 非人所敬
441 1 jìng respect; reverence; gaurava 非人所敬
442 1 便 biàn convenient; handy; easy 以獲便起善具足
443 1 便 biàn advantageous 以獲便起善具足
444 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 以獲便起善具足
445 1 便 pián fat; obese 以獲便起善具足
446 1 便 biàn to make easy 以獲便起善具足
447 1 便 biàn an unearned advantage 以獲便起善具足
448 1 便 biàn ordinary; plain 以獲便起善具足
449 1 便 biàn in passing 以獲便起善具足
450 1 便 biàn informal 以獲便起善具足
451 1 便 biàn appropriate; suitable 以獲便起善具足
452 1 便 biàn an advantageous occasion 以獲便起善具足
453 1 便 biàn stool 以獲便起善具足
454 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 以獲便起善具足
455 1 便 biàn proficient; skilled 以獲便起善具足
456 1 便 pián shrewd; slick; good with words 以獲便起善具足
457 1 method; way 當有此十一法
458 1 France 當有此十一法
459 1 the law; rules; regulations 當有此十一法
460 1 the teachings of the Buddha; Dharma 當有此十一法
461 1 a standard; a norm 當有此十一法
462 1 an institution 當有此十一法
463 1 to emulate 當有此十一法
464 1 magic; a magic trick 當有此十一法
465 1 punishment 當有此十一法
466 1 Fa 當有此十一法
467 1 a precedent 當有此十一法
468 1 a classification of some kinds of Han texts 當有此十一法
469 1 relating to a ceremony or rite 當有此十一法
470 1 Dharma 當有此十一法
471 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當有此十一法
472 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當有此十一法
473 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當有此十一法
474 1 quality; characteristic 當有此十一法
475 1 阿那含 Anàhán 1 anāgāmin; 2.non-returner 成無餘阿那含
476 1 阿那含 anàhán Anagāmin; Anagami; Non-Returner 成無餘阿那含
477 1 ài to love 人愛
478 1 ài favor; grace; kindness 人愛
479 1 ài somebody who is loved 人愛
480 1 ài love; affection 人愛
481 1 ài to like 人愛
482 1 ài to sympathize with; to pity 人愛
483 1 ài to begrudge 人愛
484 1 ài to do regularly; to have the habit of 人愛
485 1 ài my dear 人愛
486 1 ài Ai 人愛
487 1 ài loved; beloved 人愛
488 1 ài Love 人愛
489 1 ài desire; craving; trsna 人愛
490 1 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成無餘阿那含
491 1 chéng to become; to turn into 成無餘阿那含
492 1 chéng to grow up; to ripen; to mature 成無餘阿那含
493 1 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成無餘阿那含
494 1 chéng a full measure of 成無餘阿那含
495 1 chéng whole 成無餘阿那含
496 1 chéng set; established 成無餘阿那含
497 1 chéng to reache a certain degree; to amount to 成無餘阿那含
498 1 chéng to reconcile 成無餘阿那含
499 1 chéng to resmble; to be similar to 成無餘阿那含
500 1 chéng composed of 成無餘阿那含

Frequencies of all Words

Top 748

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 also; too 一也
2 11 a final modal particle indicating certainy or decision 一也
3 11 either 一也
4 11 even 一也
5 11 used to soften the tone 一也
6 11 used for emphasis 一也
7 11 used to mark contrast 一也
8 11 used to mark compromise 一也
9 11 ya 一也
10 8 十一 shíyī eleven 當以十一想思念如來
11 8 十一 shí Yī National Day in the PRC 當以十一想思念如來
12 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 當以十一想思念如來
13 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以十一想思念如來
14 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以十一想思念如來
15 7 dāng dang (sound of a bell) 當以十一想思念如來
16 7 dāng to face 當以十一想思念如來
17 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以十一想思念如來
18 7 dāng to manage; to host 當以十一想思念如來
19 7 dāng should 當以十一想思念如來
20 7 dāng to treat; to regard as 當以十一想思念如來
21 7 dǎng to think 當以十一想思念如來
22 7 dàng suitable; correspond to 當以十一想思念如來
23 7 dǎng to be equal 當以十一想思念如來
24 7 dàng that 當以十一想思念如來
25 7 dāng an end; top 當以十一想思念如來
26 7 dàng clang; jingle 當以十一想思念如來
27 7 dāng to judge 當以十一想思念如來
28 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以十一想思念如來
29 7 dàng the same 當以十一想思念如來
30 7 dàng to pawn 當以十一想思念如來
31 7 dàng to fail [an exam] 當以十一想思念如來
32 7 dàng a trap 當以十一想思念如來
33 7 dàng a pawned item 當以十一想思念如來
34 7 dāng will be; bhaviṣyati 當以十一想思念如來
35 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
36 5 not; no 信意不亂
37 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 信意不亂
38 5 as a correlative 信意不亂
39 5 no (answering a question) 信意不亂
40 5 forms a negative adjective from a noun 信意不亂
41 5 at the end of a sentence to form a question 信意不亂
42 5 to form a yes or no question 信意不亂
43 5 infix potential marker 信意不亂
44 5 no; na 信意不亂
45 5 in; at 已思念當發慈心於如來所
46 5 in; at 已思念當發慈心於如來所
47 5 in; at; to; from 已思念當發慈心於如來所
48 5 to go; to 已思念當發慈心於如來所
49 5 to rely on; to depend on 已思念當發慈心於如來所
50 5 to go to; to arrive at 已思念當發慈心於如來所
51 5 from 已思念當發慈心於如來所
52 5 give 已思念當發慈心於如來所
53 5 oppposing 已思念當發慈心於如來所
54 5 and 已思念當發慈心於如來所
55 5 compared to 已思念當發慈心於如來所
56 5 by 已思念當發慈心於如來所
57 5 and; as well as 已思念當發慈心於如來所
58 5 for 已思念當發慈心於如來所
59 5 Yu 已思念當發慈心於如來所
60 5 a crow 已思念當發慈心於如來所
61 5 whew; wow 已思念當發慈心於如來所
62 5 near to; antike 已思念當發慈心於如來所
63 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如是比丘當以此十一想思念如來
64 5 比丘 bǐqiū bhiksu 如是比丘當以此十一想思念如來
65 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如是比丘當以此十一想思念如來
66 5 idea 戒意清淨
67 5 Italy (abbreviation) 戒意清淨
68 5 a wish; a desire; intention 戒意清淨
69 5 mood; feeling 戒意清淨
70 5 will; willpower; determination 戒意清淨
71 5 bearing; spirit 戒意清淨
72 5 to think of; to long for; to miss 戒意清淨
73 5 to anticipate; to expect 戒意清淨
74 5 to doubt; to suspect 戒意清淨
75 5 meaning 戒意清淨
76 5 a suggestion; a hint 戒意清淨
77 5 an understanding; a point of view 戒意清淨
78 5 or 戒意清淨
79 5 Yi 戒意清淨
80 5 manas; mind; mentation 戒意清淨
81 5 如來 rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
82 5 如來 Rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
83 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 當以十一想思念如來
84 5 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 已思念當發慈心於如來所
85 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 已思念當發慈心於如來所
86 5 suǒ an office; an institute 已思念當發慈心於如來所
87 5 suǒ introduces a relative clause 已思念當發慈心於如來所
88 5 suǒ it 已思念當發慈心於如來所
89 5 suǒ if; supposing 已思念當發慈心於如來所
90 5 suǒ a few; various; some 已思念當發慈心於如來所
91 5 suǒ a place; a location 已思念當發慈心於如來所
92 5 suǒ indicates a passive voice 已思念當發慈心於如來所
93 5 suǒ that which 已思念當發慈心於如來所
94 5 suǒ an ordinal number 已思念當發慈心於如來所
95 5 suǒ meaning 已思念當發慈心於如來所
96 5 suǒ garrison 已思念當發慈心於如來所
97 5 suǒ place; pradeśa 已思念當發慈心於如來所
98 5 suǒ that which; yad 已思念當發慈心於如來所
99 4 wén to hear 聞如是
100 4 wén Wen 聞如是
101 4 wén sniff at; to smell 聞如是
102 4 wén to be widely known 聞如是
103 4 wén to confirm; to accept 聞如是
104 4 wén information 聞如是
105 4 wèn famous; well known 聞如是
106 4 wén knowledge; learning 聞如是
107 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
108 4 wén to question 聞如是
109 4 wén heard; śruta 聞如是
110 4 wén hearing; śruti 聞如是
111 4 so as to; in order to 當以十一想思念如來
112 4 to use; to regard as 當以十一想思念如來
113 4 to use; to grasp 當以十一想思念如來
114 4 according to 當以十一想思念如來
115 4 because of 當以十一想思念如來
116 4 on a certain date 當以十一想思念如來
117 4 and; as well as 當以十一想思念如來
118 4 to rely on 當以十一想思念如來
119 4 to regard 當以十一想思念如來
120 4 to be able to 當以十一想思念如來
121 4 to order; to command 當以十一想思念如來
122 4 further; moreover 當以十一想思念如來
123 4 used after a verb 當以十一想思念如來
124 4 very 當以十一想思念如來
125 4 already 當以十一想思念如來
126 4 increasingly 當以十一想思念如來
127 4 a reason; a cause 當以十一想思念如來
128 4 Israel 當以十一想思念如來
129 4 Yi 當以十一想思念如來
130 4 use; yogena 當以十一想思念如來
131 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 是謂比丘於比丘中修行念佛
132 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 是謂比丘於比丘中修行念佛
133 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 是謂比丘於比丘中修行念佛
134 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 是謂比丘於比丘中修行念佛
135 4 如是 rúshì thus; so 聞如是
136 4 如是 rúshì thus, so 聞如是
137 4 如是 rúshì thus; evam 聞如是
138 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
139 4 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 當以十一想思念如來
140 3 具足 jùzú Completeness 威儀具足
141 3 具足 jùzú complete; accomplished 威儀具足
142 3 具足 jùzú Purāṇa 威儀具足
143 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
144 3 zhōng medium; medium sized 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
145 3 zhōng China 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
146 3 zhòng to hit the mark 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
147 3 zhōng in; amongst 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
148 3 zhōng midday 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
149 3 zhōng inside 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
150 3 zhōng during 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
151 3 zhōng Zhong 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
152 3 zhōng intermediary 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
153 3 zhōng half 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
154 3 zhōng just right; suitably 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
155 3 zhōng while 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
156 3 zhòng to reach; to attain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
157 3 zhòng to suffer; to infect 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
158 3 zhòng to obtain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
159 3 zhòng to pass an exam 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
160 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
161 3 wèi for; to 云何為十一
162 3 wèi because of 云何為十一
163 3 wéi to act as; to serve 云何為十一
164 3 wéi to change into; to become 云何為十一
165 3 wéi to be; is 云何為十一
166 3 wéi to do 云何為十一
167 3 wèi for 云何為十一
168 3 wèi because of; for; to 云何為十一
169 3 wèi to 云何為十一
170 3 wéi in a passive construction 云何為十一
171 3 wéi forming a rehetorical question 云何為十一
172 3 wéi forming an adverb 云何為十一
173 3 wéi to add emphasis 云何為十一
174 3 wèi to support; to help 云何為十一
175 3 wéi to govern 云何為十一
176 3 wèi to be; bhū 云何為十一
177 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 若慈心解脫
178 3 解脫 jiětuō liberation 若慈心解脫
179 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 若慈心解脫
180 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
181 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
182 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說十一想思念如來經
183 3 十一想思念如來經 shíyī xiǎng sīniàn rúlái jīng Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta 佛說十一想思念如來經
184 3 already 已思念當發慈心於如來所
185 3 Kangxi radical 49 已思念當發慈心於如來所
186 3 from 已思念當發慈心於如來所
187 3 to bring to an end; to stop 已思念當發慈心於如來所
188 3 final aspectual particle 已思念當發慈心於如來所
189 3 afterwards; thereafter 已思念當發慈心於如來所
190 3 too; very; excessively 已思念當發慈心於如來所
191 3 to complete 已思念當發慈心於如來所
192 3 to demote; to dismiss 已思念當發慈心於如來所
193 3 to recover from an illness 已思念當發慈心於如來所
194 3 certainly 已思念當發慈心於如來所
195 3 an interjection of surprise 已思念當發慈心於如來所
196 3 this 已思念當發慈心於如來所
197 3 former; pūrvaka 已思念當發慈心於如來所
198 3 former; pūrvaka 已思念當發慈心於如來所
199 3 shì is; are; am; to be 是謂比丘於比丘中修行念佛
200 3 shì is exactly 是謂比丘於比丘中修行念佛
201 3 shì is suitable; is in contrast 是謂比丘於比丘中修行念佛
202 3 shì this; that; those 是謂比丘於比丘中修行念佛
203 3 shì really; certainly 是謂比丘於比丘中修行念佛
204 3 shì correct; yes; affirmative 是謂比丘於比丘中修行念佛
205 3 shì true 是謂比丘於比丘中修行念佛
206 3 shì is; has; exists 是謂比丘於比丘中修行念佛
207 3 shì used between repetitions of a word 是謂比丘於比丘中修行念佛
208 3 shì a matter; an affair 是謂比丘於比丘中修行念佛
209 3 shì Shi 是謂比丘於比丘中修行念佛
210 3 shì is; bhū 是謂比丘於比丘中修行念佛
211 3 shì this; idam 是謂比丘於比丘中修行念佛
212 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾二百五十人俱
213 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾二百五十人俱
214 2 rén a kind of person 與大比丘眾二百五十人俱
215 2 rén everybody 與大比丘眾二百五十人俱
216 2 rén adult 與大比丘眾二百五十人俱
217 2 rén somebody; others 與大比丘眾二百五十人俱
218 2 rén an upright person 與大比丘眾二百五十人俱
219 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾二百五十人俱
220 2 xiǎng to think 當以十一想思念如來
221 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 當以十一想思念如來
222 2 xiǎng to want 當以十一想思念如來
223 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 當以十一想思念如來
224 2 xiǎng to plan 當以十一想思念如來
225 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 當以十一想思念如來
226 2 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
227 2 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
228 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時
229 2 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時
230 2 一時 yīshí at the same time 一時
231 2 一時 yīshí sometimes 一時
232 2 一時 yīshí accidentally 一時
233 2 一時 yīshí at one time 一時
234 2 親近 qīnjìn to get close to 親近廣布
235 2 親近 qīnjìn a favored minister 親近廣布
236 2 親近 qīnjìn Be Close To 親近廣布
237 2 親近 qīnjìn worship; bhajana 親近廣布
238 2 qiú to request 於二果當求一果
239 2 qiú to seek; to look for 於二果當求一果
240 2 qiú to implore 於二果當求一果
241 2 qiú to aspire to 於二果當求一果
242 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 於二果當求一果
243 2 qiú to attract 於二果當求一果
244 2 qiú to bribe 於二果當求一果
245 2 qiú Qiu 於二果當求一果
246 2 qiú to demand 於二果當求一果
247 2 qiú to end 於二果當求一果
248 2 qiú to seek; kāṅkṣ 於二果當求一果
249 2 guǒ a result; a consequence 於二果當求一果
250 2 guǒ fruit 於二果當求一果
251 2 guǒ as expected; really 於二果當求一果
252 2 guǒ if really; if expected 於二果當求一果
253 2 guǒ to eat until full 於二果當求一果
254 2 guǒ to realize 於二果當求一果
255 2 guǒ a fruit tree 於二果當求一果
256 2 guǒ resolute; determined 於二果當求一果
257 2 guǒ Fruit 於二果當求一果
258 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 於二果當求一果
259 2 hair 已思念當發慈心於如來所
260 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 已思念當發慈心於如來所
261 2 round 已思念當發慈心於如來所
262 2 to hand over; to deliver; to offer 已思念當發慈心於如來所
263 2 to express; to show; to be manifest 已思念當發慈心於如來所
264 2 to start out; to set off 已思念當發慈心於如來所
265 2 to open 已思念當發慈心於如來所
266 2 to requisition 已思念當發慈心於如來所
267 2 to occur 已思念當發慈心於如來所
268 2 to declare; to proclaim; to utter 已思念當發慈心於如來所
269 2 to express; to give vent 已思念當發慈心於如來所
270 2 to excavate 已思念當發慈心於如來所
271 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 已思念當發慈心於如來所
272 2 to get rich 已思念當發慈心於如來所
273 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 已思念當發慈心於如來所
274 2 to sell 已思念當發慈心於如來所
275 2 to shoot with a bow 已思念當發慈心於如來所
276 2 to rise in revolt 已思念當發慈心於如來所
277 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 已思念當發慈心於如來所
278 2 to enlighten; to inspire 已思念當發慈心於如來所
279 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 已思念當發慈心於如來所
280 2 to ignite; to set on fire 已思念當發慈心於如來所
281 2 to sing; to play 已思念當發慈心於如來所
282 2 to feel; to sense 已思念當發慈心於如來所
283 2 to act; to do 已思念當發慈心於如來所
284 2 grass and moss 已思念當發慈心於如來所
285 2 Fa 已思念當發慈心於如來所
286 2 to issue; to emit; utpāda 已思念當發慈心於如來所
287 2 èr two 二也
288 2 èr Kangxi radical 7 二也
289 2 èr second 二也
290 2 èr twice; double; di- 二也
291 2 èr another; the other 二也
292 2 èr more than one kind 二也
293 2 èr two; dvā; dvi 二也
294 2 èr both; dvaya 二也
295 2 shí ten 與大比丘眾二百五十人俱
296 2 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾二百五十人俱
297 2 shí tenth 與大比丘眾二百五十人俱
298 2 shí complete; perfect 與大比丘眾二百五十人俱
299 2 shí ten; daśa 與大比丘眾二百五十人俱
300 2 yǒu is; are; to exist 便當有十一報
301 2 yǒu to have; to possess 便當有十一報
302 2 yǒu indicates an estimate 便當有十一報
303 2 yǒu indicates a large quantity 便當有十一報
304 2 yǒu indicates an affirmative response 便當有十一報
305 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 便當有十一報
306 2 yǒu used to compare two things 便當有十一報
307 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 便當有十一報
308 2 yǒu used before the names of dynasties 便當有十一報
309 2 yǒu a certain thing; what exists 便當有十一報
310 2 yǒu multiple of ten and ... 便當有十一報
311 2 yǒu abundant 便當有十一報
312 2 yǒu purposeful 便當有十一報
313 2 yǒu You 便當有十一報
314 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 便當有十一報
315 2 yǒu becoming; bhava 便當有十一報
316 2 廣布 guǎngbù to spead widely 親近廣布
317 2 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
318 2 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
319 2 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
320 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
321 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
322 2 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
323 2 zài in; at 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
324 2 zài at 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
325 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
326 2 zài to exist; to be living 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
327 2 zài to consist of 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
328 2 zài to be at a post 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
329 2 zài in; bhū 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
330 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
331 2 gào to request 世尊告諸比丘
332 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
333 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
334 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
335 2 gào to reach 世尊告諸比丘
336 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
337 2 gào a party 世尊告諸比丘
338 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
339 2 gào Gao 世尊告諸比丘
340 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
341 2 to arise; to get up 獲使起善具足
342 2 case; instance; batch; group 獲使起善具足
343 2 to rise; to raise 獲使起善具足
344 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 獲使起善具足
345 2 to appoint (to an official post); to take up a post 獲使起善具足
346 2 to start 獲使起善具足
347 2 to establish; to build 獲使起善具足
348 2 to draft; to draw up (a plan) 獲使起善具足
349 2 opening sentence; opening verse 獲使起善具足
350 2 to get out of bed 獲使起善具足
351 2 to recover; to heal 獲使起善具足
352 2 to take out; to extract 獲使起善具足
353 2 marks the beginning of an action 獲使起善具足
354 2 marks the sufficiency of an action 獲使起善具足
355 2 to call back from mourning 獲使起善具足
356 2 to take place; to occur 獲使起善具足
357 2 from 獲使起善具足
358 2 to conjecture 獲使起善具足
359 2 stand up; utthāna 獲使起善具足
360 2 arising; utpāda 獲使起善具足
361 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
362 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
363 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸比丘聞佛所說
364 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸比丘聞佛所說
365 2 shuì to persuade 諸比丘聞佛所說
366 2 shuō to teach; to recite; to explain 諸比丘聞佛所說
367 2 shuō a doctrine; a theory 諸比丘聞佛所說
368 2 shuō to claim; to assert 諸比丘聞佛所說
369 2 shuō allocution 諸比丘聞佛所說
370 2 shuō to criticize; to scold 諸比丘聞佛所說
371 2 shuō to indicate; to refer to 諸比丘聞佛所說
372 2 shuō speach; vāda 諸比丘聞佛所說
373 2 shuō to speak; bhāṣate 諸比丘聞佛所說
374 2 shuō to instruct 諸比丘聞佛所說
375 2 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 修行以辦
376 2 bàn to set up 修行以辦
377 2 bàn to prepare 修行以辦
378 2 bàn to try and punish 修行以辦
379 2 bàn to purchase 修行以辦
380 2 bàn make; kalpayati 修行以辦
381 2 one 一也
382 2 Kangxi radical 1 一也
383 2 as soon as; all at once 一也
384 2 pure; concentrated 一也
385 2 whole; all 一也
386 2 first 一也
387 2 the same 一也
388 2 each 一也
389 2 certain 一也
390 2 throughout 一也
391 2 used in between a reduplicated verb 一也
392 2 sole; single 一也
393 2 a very small amount 一也
394 2 Yi 一也
395 2 other 一也
396 2 to unify 一也
397 2 accidentally; coincidentally 一也
398 2 abruptly; suddenly 一也
399 2 or 一也
400 2 one; eka 一也
401 2 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 是謂比丘於比丘中修行念佛
402 2 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 是謂比丘於比丘中修行念佛
403 2 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
404 2 zhū all; many; various 諸根不錯
405 2 zhū Zhu 諸根不錯
406 2 zhū all; members of the class 諸根不錯
407 2 zhū interrogative particle 諸根不錯
408 2 zhū him; her; them; it 諸根不錯
409 2 zhū of; in 諸根不錯
410 2 zhū all; many; sarva 諸根不錯
411 2 ān calm; still; quiet; peaceful 臥安
412 2 ān to calm; to pacify 臥安
413 2 ān where 臥安
414 2 ān safe; secure 臥安
415 2 ān comfortable; happy 臥安
416 2 ān to find a place for 臥安
417 2 ān to install; to fix; to fit 臥安
418 2 ān to be content 臥安
419 2 ān to cherish 臥安
420 2 ān to bestow; to confer 臥安
421 2 ān amphetamine 臥安
422 2 ān ampere 臥安
423 2 ān to add; to submit 臥安
424 2 ān to reside; to live at 臥安
425 2 ān to be used to; to be familiar with 臥安
426 2 ān how; why 臥安
427 2 ān thus; so; therefore 臥安
428 2 ān deliberately 臥安
429 2 ān naturally 臥安
430 2 ān an 臥安
431 2 ān Ease 臥安
432 2 ān e 臥安
433 2 ān an 臥安
434 2 ān peace 臥安
435 2 huò to reap; to harvest 獲使起善具足
436 2 huò to obtain; to get 獲使起善具足
437 2 huò to hunt; to capture 獲使起善具足
438 2 huò to be capable of; can; is able 獲使起善具足
439 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲使起善具足
440 2 huò game (hunting) 獲使起善具足
441 2 huò a female servant 獲使起善具足
442 2 huái Huai 獲使起善具足
443 2 huò harvest 獲使起善具足
444 2 huò results 獲使起善具足
445 2 huò to obtain 獲使起善具足
446 2 huò to take; labh 獲使起善具足
447 2 云何 yúnhé why; how 云何為十一
448 2 云何 yúnhé how; katham 云何為十一
449 2 de potential marker 於現法中得自在
450 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於現法中得自在
451 2 děi must; ought to 於現法中得自在
452 2 děi to want to; to need to 於現法中得自在
453 2 děi must; ought to 於現法中得自在
454 2 de 於現法中得自在
455 2 de infix potential marker 於現法中得自在
456 2 to result in 於現法中得自在
457 2 to be proper; to fit; to suit 於現法中得自在
458 2 to be satisfied 於現法中得自在
459 2 to be finished 於現法中得自在
460 2 de result of degree 於現法中得自在
461 2 de marks completion of an action 於現法中得自在
462 2 děi satisfying 於現法中得自在
463 2 to contract 於現法中得自在
464 2 marks permission or possibility 於現法中得自在
465 2 expressing frustration 於現法中得自在
466 2 to hear 於現法中得自在
467 2 to have; there is 於現法中得自在
468 2 marks time passed 於現法中得自在
469 2 obtain; attain; prāpta 於現法中得自在
470 2 no 三昧意無休息
471 2 Kangxi radical 71 三昧意無休息
472 2 to not have; without 三昧意無休息
473 2 has not yet 三昧意無休息
474 2 mo 三昧意無休息
475 2 do not 三昧意無休息
476 2 not; -less; un- 三昧意無休息
477 2 regardless of 三昧意無休息
478 2 to not have 三昧意無休息
479 2 um 三昧意無休息
480 2 Wu 三昧意無休息
481 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 三昧意無休息
482 2 not; non- 三昧意無休息
483 2 mo 三昧意無休息
484 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
485 2 relating to Buddhism 諸比丘聞佛所說
486 2 a statue or image of a Buddha 諸比丘聞佛所說
487 2 a Buddhist text 諸比丘聞佛所說
488 2 to touch; to stroke 諸比丘聞佛所說
489 2 Buddha 諸比丘聞佛所說
490 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
491 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 獲使起善具足
492 2 shàn happy 獲使起善具足
493 2 shàn good 獲使起善具足
494 2 shàn kind-hearted 獲使起善具足
495 2 shàn to be skilled at something 獲使起善具足
496 2 shàn familiar 獲使起善具足
497 2 shàn to repair 獲使起善具足
498 2 shàn to admire 獲使起善具足
499 2 shàn to praise 獲使起善具足
500 2 shàn numerous; frequent; easy 獲使起善具足

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
十一 shíyī eleven; ekadasa
dāng will be; bhaviṣyati
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
no; na
near to; antike
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
manas; mind; mentation
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
二果 195 Sakṛdāgāmin
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善处 善處 115 a happy state
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
于现法 於現法 121 here in the present life
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
诸比丘 諸比丘 122 monks