Glossary and Vocabulary for Biqiu Ting Shi Jing 比丘聽施經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 to leave; to depart; to go away; to part 離睡眠
2 22 a mythical bird 離睡眠
3 22 li; one of the eight divinatory trigrams 離睡眠
4 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離睡眠
5 22 chī a dragon with horns not yet grown 離睡眠
6 22 a mountain ash 離睡眠
7 22 vanilla; a vanilla-like herb 離睡眠
8 22 to be scattered; to be separated 離睡眠
9 22 to cut off 離睡眠
10 22 to violate; to be contrary to 離睡眠
11 22 to be distant from 離睡眠
12 22 two 離睡眠
13 22 to array; to align 離睡眠
14 22 to pass through; to experience 離睡眠
15 22 transcendence 離睡眠
16 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離睡眠
17 21 tīng to listen 字聽施
18 21 tīng to obey 字聽施
19 21 tīng to understand 字聽施
20 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 字聽施
21 21 tìng to allow; to let something take its course 字聽施
22 21 tīng to await 字聽施
23 21 tīng to acknowledge 字聽施
24 21 tīng information 字聽施
25 21 tīng a hall 字聽施
26 21 tīng Ting 字聽施
27 21 tìng to administer; to process 字聽施
28 21 tīng to listen; śru 字聽施
29 20 infix potential marker 不觀諸善法
30 20 shī to give; to grant 字聽施
31 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 字聽施
32 20 shī to deploy; to set up 字聽施
33 20 shī to relate to 字聽施
34 20 shī to move slowly 字聽施
35 20 shī to exert 字聽施
36 20 shī to apply; to spread 字聽施
37 20 shī Shi 字聽施
38 20 shī the practice of selfless giving; dāna 字聽施
39 18 suǒ a few; various; some 到講堂諸比丘所言
40 18 suǒ a place; a location 到講堂諸比丘所言
41 18 suǒ indicates a passive voice 到講堂諸比丘所言
42 18 suǒ an ordinal number 到講堂諸比丘所言
43 18 suǒ meaning 到講堂諸比丘所言
44 18 suǒ garrison 到講堂諸比丘所言
45 18 suǒ place; pradeśa 到講堂諸比丘所言
46 16 dào way; road; path 俱出在道
47 16 dào principle; a moral; morality 俱出在道
48 16 dào Tao; the Way 俱出在道
49 16 dào to say; to speak; to talk 俱出在道
50 16 dào to think 俱出在道
51 16 dào circuit; a province 俱出在道
52 16 dào a course; a channel 俱出在道
53 16 dào a method; a way of doing something 俱出在道
54 16 dào a doctrine 俱出在道
55 16 dào Taoism; Daoism 俱出在道
56 16 dào a skill 俱出在道
57 16 dào a sect 俱出在道
58 16 dào a line 俱出在道
59 16 dào Way 俱出在道
60 16 dào way; path; marga 俱出在道
61 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說之
62 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說之
63 15 shuì to persuade 便說之
64 15 shuō to teach; to recite; to explain 便說之
65 15 shuō a doctrine; a theory 便說之
66 15 shuō to claim; to assert 便說之
67 15 shuō allocution 便說之
68 15 shuō to criticize; to scold 便說之
69 15 shuō to indicate; to refer to 便說之
70 15 shuō speach; vāda 便說之
71 15 shuō to speak; bhāṣate 便說之
72 15 shuō to instruct 便說之
73 14 zhě ca 不曉道徑者
74 13 便 biàn convenient; handy; easy 佛便報言
75 13 便 biàn advantageous 佛便報言
76 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便報言
77 13 便 pián fat; obese 佛便報言
78 13 便 biàn to make easy 佛便報言
79 13 便 biàn an unearned advantage 佛便報言
80 13 便 biàn ordinary; plain 佛便報言
81 13 便 biàn in passing 佛便報言
82 13 便 biàn informal 佛便報言
83 13 便 biàn appropriate; suitable 佛便報言
84 13 便 biàn an advantageous occasion 佛便報言
85 13 便 biàn stool 佛便報言
86 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便報言
87 13 便 biàn proficient; skilled 佛便報言
88 13 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便報言
89 13 wèi to call 謂諸比丘言
90 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸比丘言
91 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
92 13 wèi to treat as; to regard as 謂諸比丘言
93 13 wèi introducing a condition situation 謂諸比丘言
94 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
95 13 wèi to think 謂諸比丘言
96 13 wèi for; is to be 謂諸比丘言
97 13 wèi to make; to cause 謂諸比丘言
98 13 wèi principle; reason 謂諸比丘言
99 13 wèi Wei 謂諸比丘言
100 12 yán to speak; to say; said 到講堂諸比丘所言
101 12 yán language; talk; words; utterance; speech 到講堂諸比丘所言
102 12 yán Kangxi radical 149 到講堂諸比丘所言
103 12 yán phrase; sentence 到講堂諸比丘所言
104 12 yán a word; a syllable 到講堂諸比丘所言
105 12 yán a theory; a doctrine 到講堂諸比丘所言
106 12 yán to regard as 到講堂諸比丘所言
107 12 yán to act as 到講堂諸比丘所言
108 12 yán word; vacana 到講堂諸比丘所言
109 12 yán speak; vad 到講堂諸比丘所言
110 12 經法 jīngfǎ canonical teachings 今我不可經法
111 11 佛言 fó yán the Buddha said 佛言比丘
112 11 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言比丘
113 11 xíng to walk 樂道行
114 11 xíng capable; competent 樂道行
115 11 háng profession 樂道行
116 11 xíng Kangxi radical 144 樂道行
117 11 xíng to travel 樂道行
118 11 xìng actions; conduct 樂道行
119 11 xíng to do; to act; to practice 樂道行
120 11 xíng all right; OK; okay 樂道行
121 11 háng horizontal line 樂道行
122 11 héng virtuous deeds 樂道行
123 11 hàng a line of trees 樂道行
124 11 hàng bold; steadfast 樂道行
125 11 xíng to move 樂道行
126 11 xíng to put into effect; to implement 樂道行
127 11 xíng travel 樂道行
128 11 xíng to circulate 樂道行
129 11 xíng running script; running script 樂道行
130 11 xíng temporary 樂道行
131 11 háng rank; order 樂道行
132 11 háng a business; a shop 樂道行
133 11 xíng to depart; to leave 樂道行
134 11 xíng to experience 樂道行
135 11 xíng path; way 樂道行
136 11 xíng xing; ballad 樂道行
137 11 xíng Xing 樂道行
138 11 xíng Practice 樂道行
139 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂道行
140 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂道行
141 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
142 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國
143 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
144 9 a Buddhist text 佛在舍衛國
145 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國
146 9 Buddha 佛在舍衛國
147 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
148 9 desire 汝所欲
149 9 to desire; to wish 汝所欲
150 9 to desire; to intend 汝所欲
151 9 lust 汝所欲
152 9 desire; intention; wish; kāma 汝所欲
153 9 self 今我不可經法
154 9 [my] dear 今我不可經法
155 9 Wo 今我不可經法
156 9 self; atman; attan 今我不可經法
157 9 ga 今我不可經法
158 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
159 9 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
160 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
161 8 wēn to have a sudden realization 意殟
162 8 wēn u 意殟
163 8 yòu right; right-hand 直右行前
164 8 yòu to help; to assist 直右行前
165 8 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 直右行前
166 8 yòu to bless and protect 直右行前
167 8 yòu an official building 直右行前
168 8 yòu the west 直右行前
169 8 yòu right wing; conservative 直右行前
170 8 yòu super 直右行前
171 8 yòu right 直右行前
172 8 yòu right; dakṣiṇa 直右行前
173 8 to use; to grasp 以不守諸根門
174 8 to rely on 以不守諸根門
175 8 to regard 以不守諸根門
176 8 to be able to 以不守諸根門
177 8 to order; to command 以不守諸根門
178 8 used after a verb 以不守諸根門
179 8 a reason; a cause 以不守諸根門
180 8 Israel 以不守諸根門
181 8 Yi 以不守諸根門
182 8 use; yogena 以不守諸根門
183 7 Yi 上亦善
184 7 xiǎo xiao 其一人曉道徑
185 7 xiǎo dawn 其一人曉道徑
186 7 xiǎo to know 其一人曉道徑
187 7 xiǎo to tell 其一人曉道徑
188 7 xiǎo in the early morning 其一人曉道徑
189 7 xiǎo shinging; prabhāta 其一人曉道徑
190 7 jìng a narrow path 其一人曉道徑
191 7 jìng diameter 其一人曉道徑
192 7 jìng a way of arriving at something 其一人曉道徑
193 7 jìng length 其一人曉道徑
194 7 jìng to walk 其一人曉道徑
195 7 jìng path; mārga 其一人曉道徑
196 6 luàn chaotic; disorderly 痛亂
197 6 luàn confused 痛亂
198 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 痛亂
199 6 luàn to be promiscuous 痛亂
200 6 luàn finale 痛亂
201 6 luàn to destroy 痛亂
202 6 luàn to confuse 痛亂
203 6 luàn agitated 痛亂
204 6 luàn very 痛亂
205 6 luàn unstable 痛亂
206 6 luàn revolt; rebelion; riot 痛亂
207 6 luàn chaotic; virolita 痛亂
208 6 luàn provoked; kupita 痛亂
209 6 luàn rebellion; prakopa 痛亂
210 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是當那可經法
211 6 niàn to read aloud 謂諸惡人三惡念
212 6 niàn to remember; to expect 謂諸惡人三惡念
213 6 niàn to miss 謂諸惡人三惡念
214 6 niàn to consider 謂諸惡人三惡念
215 6 niàn to recite; to chant 謂諸惡人三惡念
216 6 niàn to show affection for 謂諸惡人三惡念
217 6 niàn a thought; an idea 謂諸惡人三惡念
218 6 niàn twenty 謂諸惡人三惡念
219 6 niàn memory 謂諸惡人三惡念
220 6 niàn an instant 謂諸惡人三惡念
221 6 niàn Nian 謂諸惡人三惡念
222 6 niàn mindfulness; smrti 謂諸惡人三惡念
223 6 niàn a thought; citta 謂諸惡人三惡念
224 6 睡眠 shuìmián sleeping 大著睡眠
225 6 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 大著睡眠
226 6 happy; glad; cheerful; joyful 謂五樂
227 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂五樂
228 6 Le 謂五樂
229 6 yuè music 謂五樂
230 6 yuè a musical instrument 謂五樂
231 6 yuè tone [of voice]; expression 謂五樂
232 6 yuè a musician 謂五樂
233 6 joy; pleasure 謂五樂
234 6 yuè the Book of Music 謂五樂
235 6 lào Lao 謂五樂
236 6 to laugh 謂五樂
237 6 Joy 謂五樂
238 6 joy; delight; sukhā 謂五樂
239 5 rén person; people; a human being 若人貪識不離
240 5 rén Kangxi radical 9 若人貪識不離
241 5 rén a kind of person 若人貪識不離
242 5 rén everybody 若人貪識不離
243 5 rén adult 若人貪識不離
244 5 rén somebody; others 若人貪識不離
245 5 rén an upright person 若人貪識不離
246 5 rén person; manuṣya 若人貪識不離
247 5 zhì Kangxi radical 133 聽施即至佛所
248 5 zhì to arrive 聽施即至佛所
249 5 zhì approach; upagama 聽施即至佛所
250 5 idea 意殟
251 5 Italy (abbreviation) 意殟
252 5 a wish; a desire; intention 意殟
253 5 mood; feeling 意殟
254 5 will; willpower; determination 意殟
255 5 bearing; spirit 意殟
256 5 to think of; to long for; to miss 意殟
257 5 to anticipate; to expect 意殟
258 5 to doubt; to suspect 意殟
259 5 meaning 意殟
260 5 a suggestion; a hint 意殟
261 5 an understanding; a point of view 意殟
262 5 Yi 意殟
263 5 manas; mind; mentation 意殟
264 5 shí time; a point or period of time 時有一比丘
265 5 shí a season; a quarter of a year 時有一比丘
266 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一比丘
267 5 shí fashionable 時有一比丘
268 5 shí fate; destiny; luck 時有一比丘
269 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一比丘
270 5 shí tense 時有一比丘
271 5 shí particular; special 時有一比丘
272 5 shí to plant; to cultivate 時有一比丘
273 5 shí an era; a dynasty 時有一比丘
274 5 shí time [abstract] 時有一比丘
275 5 shí seasonal 時有一比丘
276 5 shí to wait upon 時有一比丘
277 5 shí hour 時有一比丘
278 5 shí appropriate; proper; timely 時有一比丘
279 5 shí Shi 時有一比丘
280 5 shí a present; currentlt 時有一比丘
281 5 shí time; kāla 時有一比丘
282 5 shí at that time; samaya 時有一比丘
283 5 jīn today; present; now 今我不可經法
284 5 jīn Jin 今我不可經法
285 5 jīn modern 今我不可經法
286 5 jīn now; adhunā 今我不可經法
287 5 無有 wú yǒu there is not 殟彼有是無有
288 5 無有 wú yǒu non-existence 殟彼有是無有
289 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 諸賢者
290 5 zhī to go 便說之
291 5 zhī to arrive; to go 便說之
292 5 zhī is 便說之
293 5 zhī to use 便說之
294 5 zhī Zhi 便說之
295 5 zhī winding 便說之
296 4 zuǒ left 捨左道上右道
297 4 zuǒ unorthodox; improper 捨左道上右道
298 4 zuǒ east 捨左道上右道
299 4 zuǒ to bring 捨左道上右道
300 4 zuǒ to violate; to be contrary to 捨左道上右道
301 4 zuǒ Zuo 捨左道上右道
302 4 zuǒ extreme 捨左道上右道
303 4 zuǒ ca 捨左道上右道
304 4 zuǒ left; vāma 捨左道上右道
305 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀
306 4 shù tree 直右行須臾當見叢樹
307 4 shù to plant 直右行須臾當見叢樹
308 4 shù to establish 直右行須臾當見叢樹
309 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
310 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
311 4 shù tree; vṛkṣa 直右行須臾當見叢樹
312 4 can; may; permissible 如是當那可經法
313 4 to approve; to permit 如是當那可經法
314 4 to be worth 如是當那可經法
315 4 to suit; to fit 如是當那可經法
316 4 khan 如是當那可經法
317 4 to recover 如是當那可經法
318 4 to act as 如是當那可經法
319 4 to be worth; to deserve 如是當那可經法
320 4 used to add emphasis 如是當那可經法
321 4 beautiful 如是當那可經法
322 4 Ke 如是當那可經法
323 4 can; may; śakta 如是當那可經法
324 4 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁
325 4 戀慕 liànmù to yearn for; to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to 戀慕不離
326 4 other; another; some other 時便生他變
327 4 other 時便生他變
328 4 tha 時便生他變
329 4 ṭha 時便生他變
330 4 other; anya 時便生他變
331 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 上亦善
332 4 shàn happy 上亦善
333 4 shàn good 上亦善
334 4 shàn kind-hearted 上亦善
335 4 shàn to be skilled at something 上亦善
336 4 shàn familiar 上亦善
337 4 shàn to repair 上亦善
338 4 shàn to admire 上亦善
339 4 shàn to praise 上亦善
340 4 shàn Shan 上亦善
341 4 shàn wholesome; virtuous 上亦善
342 4 yìng to answer; to respond 賢者如是應
343 4 yìng to confirm; to verify 賢者如是應
344 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 賢者如是應
345 4 yìng to accept 賢者如是應
346 4 yìng to permit; to allow 賢者如是應
347 4 yìng to echo 賢者如是應
348 4 yìng to handle; to deal with 賢者如是應
349 4 yìng Ying 賢者如是應
350 4 sān three 三者
351 4 sān third 三者
352 4 sān more than two 三者
353 4 sān very few 三者
354 4 sān San 三者
355 4 sān three; tri 三者
356 4 sān sa 三者
357 4 sān three kinds; trividha 三者
358 4 tòng to feel pain; to ache 痛亂
359 4 tòng to be sorry; to be sad 痛亂
360 4 tòng to be bitter 痛亂
361 4 tòng anguish; sadness 痛亂
362 4 tòng to suffer injury 痛亂
363 4 tòng to pity 痛亂
364 4 tòng in pain; ātura 痛亂
365 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聽施終不從此得是
366 4 děi to want to; to need to 聽施終不從此得是
367 4 děi must; ought to 聽施終不從此得是
368 4 de 聽施終不從此得是
369 4 de infix potential marker 聽施終不從此得是
370 4 to result in 聽施終不從此得是
371 4 to be proper; to fit; to suit 聽施終不從此得是
372 4 to be satisfied 聽施終不從此得是
373 4 to be finished 聽施終不從此得是
374 4 děi satisfying 聽施終不從此得是
375 4 to contract 聽施終不從此得是
376 4 to hear 聽施終不從此得是
377 4 to have; there is 聽施終不從此得是
378 4 marks time passed 聽施終不從此得是
379 4 obtain; attain; prāpta 聽施終不從此得是
380 4 to doubt; to disbelieve 疑諸經法
381 4 to suspect; to wonder 疑諸經法
382 4 puzzled 疑諸經法
383 4 to hesitate 疑諸經法
384 4 to fix; to determine 疑諸經法
385 4 to copy; to immitate; to emulate 疑諸經法
386 4 to be strange 疑諸經法
387 4 to dread; to be scared 疑諸經法
388 4 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 疑諸經法
389 4 shí food; food and drink 不少食
390 4 shí Kangxi radical 184 不少食
391 4 shí to eat 不少食
392 4 to feed 不少食
393 4 shí meal; cooked cereals 不少食
394 4 to raise; to nourish 不少食
395 4 shí to receive; to accept 不少食
396 4 shí to receive an official salary 不少食
397 4 shí an eclipse 不少食
398 4 shí food; bhakṣa 不少食
399 4 zhí straight 直右行前
400 4 zhí upright; honest; upstanding 直右行前
401 4 zhí vertical 直右行前
402 4 zhí to straighten 直右行前
403 4 zhí straightforward; frank 直右行前
404 4 zhí stiff; inflexible 直右行前
405 4 zhí to undertake; to act as 直右行前
406 4 zhí to resist; to confront 直右行前
407 4 zhí to be on duty 直右行前
408 4 zhí reward; remuneration 直右行前
409 4 zhí a vertical stroke 直右行前
410 4 zhí to be worth 直右行前
411 4 zhí to make happen; to cause 直右行前
412 4 zhí Zhi 直右行前
413 4 zhí straight; ṛju 直右行前
414 4 zhí straight; ṛju 直右行前
415 4 zhí bringing about; utthāpana 直右行前
416 4 慷慨 kāngkǎi vehement; fervent 慷慨不離
417 4 慷慨 kāngkǎi generous 慷慨不離
418 4 liǎng two 當有兩道
419 4 liǎng a few 當有兩道
420 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 當有兩道
421 4 níng Nanjing 若寧知
422 4 níng peaceful 若寧知
423 4 níng repose; serenity; peace 若寧知
424 4 níng to pacify 若寧知
425 4 níng to return home 若寧知
426 4 nìng Ning 若寧知
427 4 níng to visit 若寧知
428 4 níng to mourn for parents 若寧知
429 4 níng Ningxia 若寧知
430 4 zhù space between main doorwary and a screen 若寧知
431 4 nìng tranquillity; kṣema 若寧知
432 4 ài to love 愛不離
433 4 ài favor; grace; kindness 愛不離
434 4 ài somebody who is loved 愛不離
435 4 ài love; affection 愛不離
436 4 ài to like 愛不離
437 4 ài to sympathize with; to pity 愛不離
438 4 ài to begrudge 愛不離
439 4 ài to do regularly; to have the habit of 愛不離
440 4 ài my dear 愛不離
441 4 ài Ai 愛不離
442 4 ài loved; beloved 愛不離
443 4 ài Love 愛不離
444 4 ài desire; craving; trsna 愛不離
445 4 zhī to know 若寧知
446 4 zhī to comprehend 若寧知
447 4 zhī to inform; to tell 若寧知
448 4 zhī to administer 若寧知
449 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若寧知
450 4 zhī to be close friends 若寧知
451 4 zhī to feel; to sense; to perceive 若寧知
452 4 zhī to receive; to entertain 若寧知
453 4 zhī knowledge 若寧知
454 4 zhī consciousness; perception 若寧知
455 4 zhī a close friend 若寧知
456 4 zhì wisdom 若寧知
457 4 zhì Zhi 若寧知
458 4 zhī to appreciate 若寧知
459 4 zhī to make known 若寧知
460 4 zhī to have control over 若寧知
461 4 zhī to expect; to foresee 若寧知
462 4 zhī Understanding 若寧知
463 4 zhī know; jña 若寧知
464 4 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 亦復謂諸所受邪者所說
465 4 xié unhealthy 亦復謂諸所受邪者所說
466 4 xié a disaster brought by an eviil spirit 亦復謂諸所受邪者所說
467 4 grandfather 亦復謂諸所受邪者所說
468 4 xié abnormal; irregular 亦復謂諸所受邪者所說
469 4 xié incorrect; improper; heterodox 亦復謂諸所受邪者所說
470 4 xié evil 亦復謂諸所受邪者所說
471 4 道行 dàoxíng Practicing the Way 不樂道行
472 4 道行 dàoxíng conduct in accordance with the Buddhist path 不樂道行
473 4 道行 dàoxíng Đạo Hạnh 不樂道行
474 4 道行 dàoxíng Dao Xing 不樂道行
475 4 道行 dàoxíng Dao Xing 不樂道行
476 4 biàn to change; to alter 時便生他變
477 4 biàn bian 時便生他變
478 4 biàn to become 時便生他變
479 4 biàn uncommon 時便生他變
480 4 biàn a misfortune 時便生他變
481 4 biàn variable; changeable 時便生他變
482 4 biàn to move; to change position 時便生他變
483 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 時便生他變
484 4 biàn a plan; a scheme; a power play 時便生他變
485 4 biàn strange; weird 時便生他變
486 4 biàn transformation; vikāra 時便生他變
487 4 shí knowledge; understanding 若寧知痛痒思想作行識
488 4 shí to know; to be familiar with 若寧知痛痒思想作行識
489 4 zhì to record 若寧知痛痒思想作行識
490 4 shí thought; cognition 若寧知痛痒思想作行識
491 4 shí to understand 若寧知痛痒思想作行識
492 4 shí experience; common sense 若寧知痛痒思想作行識
493 4 shí a good friend 若寧知痛痒思想作行識
494 4 zhì to remember; to memorize 若寧知痛痒思想作行識
495 4 zhì a label; a mark 若寧知痛痒思想作行識
496 4 zhì an inscription 若寧知痛痒思想作行識
497 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 若寧知痛痒思想作行識
498 3 wéi to act as; to serve 我欲為若說經法
499 3 wéi to change into; to become 我欲為若說經法
500 3 wéi to be; is 我欲為若說經法

Frequencies of all Words

Top 956

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 to leave; to depart; to go away; to part 離睡眠
2 22 a mythical bird 離睡眠
3 22 li; one of the eight divinatory trigrams 離睡眠
4 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離睡眠
5 22 chī a dragon with horns not yet grown 離睡眠
6 22 a mountain ash 離睡眠
7 22 vanilla; a vanilla-like herb 離睡眠
8 22 to be scattered; to be separated 離睡眠
9 22 to cut off 離睡眠
10 22 to violate; to be contrary to 離睡眠
11 22 to be distant from 離睡眠
12 22 two 離睡眠
13 22 to array; to align 離睡眠
14 22 to pass through; to experience 離睡眠
15 22 transcendence 離睡眠
16 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離睡眠
17 21 tīng to listen 字聽施
18 21 tīng to obey 字聽施
19 21 tīng to understand 字聽施
20 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 字聽施
21 21 tìng to allow; to let something take its course 字聽施
22 21 tīng to await 字聽施
23 21 tīng to acknowledge 字聽施
24 21 tīng a tin can 字聽施
25 21 tīng information 字聽施
26 21 tīng a hall 字聽施
27 21 tīng Ting 字聽施
28 21 tìng to administer; to process 字聽施
29 21 tīng to listen; śru 字聽施
30 20 not; no 不觀諸善法
31 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不觀諸善法
32 20 as a correlative 不觀諸善法
33 20 no (answering a question) 不觀諸善法
34 20 forms a negative adjective from a noun 不觀諸善法
35 20 at the end of a sentence to form a question 不觀諸善法
36 20 to form a yes or no question 不觀諸善法
37 20 infix potential marker 不觀諸善法
38 20 no; na 不觀諸善法
39 20 shī to give; to grant 字聽施
40 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 字聽施
41 20 shī to deploy; to set up 字聽施
42 20 shī to relate to 字聽施
43 20 shī to move slowly 字聽施
44 20 shī to exert 字聽施
45 20 shī to apply; to spread 字聽施
46 20 shī Shi 字聽施
47 20 shī the practice of selfless giving; dāna 字聽施
48 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到講堂諸比丘所言
49 18 suǒ an office; an institute 到講堂諸比丘所言
50 18 suǒ introduces a relative clause 到講堂諸比丘所言
51 18 suǒ it 到講堂諸比丘所言
52 18 suǒ if; supposing 到講堂諸比丘所言
53 18 suǒ a few; various; some 到講堂諸比丘所言
54 18 suǒ a place; a location 到講堂諸比丘所言
55 18 suǒ indicates a passive voice 到講堂諸比丘所言
56 18 suǒ that which 到講堂諸比丘所言
57 18 suǒ an ordinal number 到講堂諸比丘所言
58 18 suǒ meaning 到講堂諸比丘所言
59 18 suǒ garrison 到講堂諸比丘所言
60 18 suǒ place; pradeśa 到講堂諸比丘所言
61 18 suǒ that which; yad 到講堂諸比丘所言
62 18 shì is; are; am; to be 是比丘癡
63 18 shì is exactly 是比丘癡
64 18 shì is suitable; is in contrast 是比丘癡
65 18 shì this; that; those 是比丘癡
66 18 shì really; certainly 是比丘癡
67 18 shì correct; yes; affirmative 是比丘癡
68 18 shì true 是比丘癡
69 18 shì is; has; exists 是比丘癡
70 18 shì used between repetitions of a word 是比丘癡
71 18 shì a matter; an affair 是比丘癡
72 18 shì Shi 是比丘癡
73 18 shì is; bhū 是比丘癡
74 18 shì this; idam 是比丘癡
75 17 zhū all; many; various 諸賢者
76 17 zhū Zhu 諸賢者
77 17 zhū all; members of the class 諸賢者
78 17 zhū interrogative particle 諸賢者
79 17 zhū him; her; them; it 諸賢者
80 17 zhū of; in 諸賢者
81 17 zhū all; many; sarva 諸賢者
82 16 dào way; road; path 俱出在道
83 16 dào principle; a moral; morality 俱出在道
84 16 dào Tao; the Way 俱出在道
85 16 dào measure word for long things 俱出在道
86 16 dào to say; to speak; to talk 俱出在道
87 16 dào to think 俱出在道
88 16 dào times 俱出在道
89 16 dào circuit; a province 俱出在道
90 16 dào a course; a channel 俱出在道
91 16 dào a method; a way of doing something 俱出在道
92 16 dào measure word for doors and walls 俱出在道
93 16 dào measure word for courses of a meal 俱出在道
94 16 dào a centimeter 俱出在道
95 16 dào a doctrine 俱出在道
96 16 dào Taoism; Daoism 俱出在道
97 16 dào a skill 俱出在道
98 16 dào a sect 俱出在道
99 16 dào a line 俱出在道
100 16 dào Way 俱出在道
101 16 dào way; path; marga 俱出在道
102 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說之
103 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說之
104 15 shuì to persuade 便說之
105 15 shuō to teach; to recite; to explain 便說之
106 15 shuō a doctrine; a theory 便說之
107 15 shuō to claim; to assert 便說之
108 15 shuō allocution 便說之
109 15 shuō to criticize; to scold 便說之
110 15 shuō to indicate; to refer to 便說之
111 15 shuō speach; vāda 便說之
112 15 shuō to speak; bhāṣate 便說之
113 15 shuō to instruct 便說之
114 15 that; those 彼當那可經法
115 15 another; the other 彼當那可經法
116 15 that; tad 彼當那可經法
117 14 yǒu is; are; to exist 時有一比丘
118 14 yǒu to have; to possess 時有一比丘
119 14 yǒu indicates an estimate 時有一比丘
120 14 yǒu indicates a large quantity 時有一比丘
121 14 yǒu indicates an affirmative response 時有一比丘
122 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一比丘
123 14 yǒu used to compare two things 時有一比丘
124 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一比丘
125 14 yǒu used before the names of dynasties 時有一比丘
126 14 yǒu a certain thing; what exists 時有一比丘
127 14 yǒu multiple of ten and ... 時有一比丘
128 14 yǒu abundant 時有一比丘
129 14 yǒu purposeful 時有一比丘
130 14 yǒu You 時有一比丘
131 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一比丘
132 14 yǒu becoming; bhava 時有一比丘
133 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不曉道徑者
134 14 zhě that 不曉道徑者
135 14 zhě nominalizing function word 不曉道徑者
136 14 zhě used to mark a definition 不曉道徑者
137 14 zhě used to mark a pause 不曉道徑者
138 14 zhě topic marker; that; it 不曉道徑者
139 14 zhuó according to 不曉道徑者
140 14 zhě ca 不曉道徑者
141 13 便 biàn convenient; handy; easy 佛便報言
142 13 便 biàn advantageous 佛便報言
143 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便報言
144 13 便 pián fat; obese 佛便報言
145 13 便 biàn to make easy 佛便報言
146 13 便 biàn an unearned advantage 佛便報言
147 13 便 biàn ordinary; plain 佛便報言
148 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便報言
149 13 便 biàn in passing 佛便報言
150 13 便 biàn informal 佛便報言
151 13 便 biàn right away; then; right after 佛便報言
152 13 便 biàn appropriate; suitable 佛便報言
153 13 便 biàn an advantageous occasion 佛便報言
154 13 便 biàn stool 佛便報言
155 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便報言
156 13 便 biàn proficient; skilled 佛便報言
157 13 便 biàn even if; even though 佛便報言
158 13 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便報言
159 13 便 biàn then; atha 佛便報言
160 13 ruò to seem; to be like; as 若比丘守諸根門
161 13 ruò seemingly 若比丘守諸根門
162 13 ruò if 若比丘守諸根門
163 13 ruò you 若比丘守諸根門
164 13 ruò this; that 若比丘守諸根門
165 13 ruò and; or 若比丘守諸根門
166 13 ruò as for; pertaining to 若比丘守諸根門
167 13 pomegranite 若比丘守諸根門
168 13 ruò to choose 若比丘守諸根門
169 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘守諸根門
170 13 ruò thus 若比丘守諸根門
171 13 ruò pollia 若比丘守諸根門
172 13 ruò Ruo 若比丘守諸根門
173 13 ruò only then 若比丘守諸根門
174 13 ja 若比丘守諸根門
175 13 jñā 若比丘守諸根門
176 13 ruò if; yadi 若比丘守諸根門
177 13 wèi to call 謂諸比丘言
178 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸比丘言
179 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
180 13 wèi to treat as; to regard as 謂諸比丘言
181 13 wèi introducing a condition situation 謂諸比丘言
182 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
183 13 wèi to think 謂諸比丘言
184 13 wèi for; is to be 謂諸比丘言
185 13 wèi to make; to cause 謂諸比丘言
186 13 wèi and 謂諸比丘言
187 13 wèi principle; reason 謂諸比丘言
188 13 wèi Wei 謂諸比丘言
189 13 wèi which; what; yad 謂諸比丘言
190 13 wèi to say; iti 謂諸比丘言
191 12 dāng to be; to act as; to serve as 如是當那可經法
192 12 dāng at or in the very same; be apposite 如是當那可經法
193 12 dāng dang (sound of a bell) 如是當那可經法
194 12 dāng to face 如是當那可經法
195 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是當那可經法
196 12 dāng to manage; to host 如是當那可經法
197 12 dāng should 如是當那可經法
198 12 dāng to treat; to regard as 如是當那可經法
199 12 dǎng to think 如是當那可經法
200 12 dàng suitable; correspond to 如是當那可經法
201 12 dǎng to be equal 如是當那可經法
202 12 dàng that 如是當那可經法
203 12 dāng an end; top 如是當那可經法
204 12 dàng clang; jingle 如是當那可經法
205 12 dāng to judge 如是當那可經法
206 12 dǎng to bear on one's shoulder 如是當那可經法
207 12 dàng the same 如是當那可經法
208 12 dàng to pawn 如是當那可經法
209 12 dàng to fail [an exam] 如是當那可經法
210 12 dàng a trap 如是當那可經法
211 12 dàng a pawned item 如是當那可經法
212 12 dāng will be; bhaviṣyati 如是當那可經法
213 12 yán to speak; to say; said 到講堂諸比丘所言
214 12 yán language; talk; words; utterance; speech 到講堂諸比丘所言
215 12 yán Kangxi radical 149 到講堂諸比丘所言
216 12 yán a particle with no meaning 到講堂諸比丘所言
217 12 yán phrase; sentence 到講堂諸比丘所言
218 12 yán a word; a syllable 到講堂諸比丘所言
219 12 yán a theory; a doctrine 到講堂諸比丘所言
220 12 yán to regard as 到講堂諸比丘所言
221 12 yán to act as 到講堂諸比丘所言
222 12 yán word; vacana 到講堂諸比丘所言
223 12 yán speak; vad 到講堂諸比丘所言
224 12 經法 jīngfǎ canonical teachings 今我不可經法
225 11 佛言 fó yán the Buddha said 佛言比丘
226 11 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言比丘
227 11 xíng to walk 樂道行
228 11 xíng capable; competent 樂道行
229 11 háng profession 樂道行
230 11 háng line; row 樂道行
231 11 xíng Kangxi radical 144 樂道行
232 11 xíng to travel 樂道行
233 11 xìng actions; conduct 樂道行
234 11 xíng to do; to act; to practice 樂道行
235 11 xíng all right; OK; okay 樂道行
236 11 háng horizontal line 樂道行
237 11 héng virtuous deeds 樂道行
238 11 hàng a line of trees 樂道行
239 11 hàng bold; steadfast 樂道行
240 11 xíng to move 樂道行
241 11 xíng to put into effect; to implement 樂道行
242 11 xíng travel 樂道行
243 11 xíng to circulate 樂道行
244 11 xíng running script; running script 樂道行
245 11 xíng temporary 樂道行
246 11 xíng soon 樂道行
247 11 háng rank; order 樂道行
248 11 háng a business; a shop 樂道行
249 11 xíng to depart; to leave 樂道行
250 11 xíng to experience 樂道行
251 11 xíng path; way 樂道行
252 11 xíng xing; ballad 樂道行
253 11 xíng a round [of drinks] 樂道行
254 11 xíng Xing 樂道行
255 11 xíng moreover; also 樂道行
256 11 xíng Practice 樂道行
257 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂道行
258 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂道行
259 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
260 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國
261 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
262 9 a Buddhist text 佛在舍衛國
263 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國
264 9 Buddha 佛在舍衛國
265 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
266 9 desire 汝所欲
267 9 to desire; to wish 汝所欲
268 9 almost; nearly; about to occur 汝所欲
269 9 to desire; to intend 汝所欲
270 9 lust 汝所欲
271 9 desire; intention; wish; kāma 汝所欲
272 9 I; me; my 今我不可經法
273 9 self 今我不可經法
274 9 we; our 今我不可經法
275 9 [my] dear 今我不可經法
276 9 Wo 今我不可經法
277 9 self; atman; attan 今我不可經法
278 9 ga 今我不可經法
279 9 I; aham 今我不可經法
280 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
281 9 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
282 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
283 8 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
284 8 善哉 shànzāi excellent 善哉
285 8 wēn to have a sudden realization 意殟
286 8 wēn u 意殟
287 8 yòu right; right-hand 直右行前
288 8 yòu to help; to assist 直右行前
289 8 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 直右行前
290 8 yòu to bless and protect 直右行前
291 8 yòu an official building 直右行前
292 8 yòu the west 直右行前
293 8 yòu right wing; conservative 直右行前
294 8 yòu super 直右行前
295 8 yòu right 直右行前
296 8 yòu right; dakṣiṇa 直右行前
297 8 so as to; in order to 以不守諸根門
298 8 to use; to regard as 以不守諸根門
299 8 to use; to grasp 以不守諸根門
300 8 according to 以不守諸根門
301 8 because of 以不守諸根門
302 8 on a certain date 以不守諸根門
303 8 and; as well as 以不守諸根門
304 8 to rely on 以不守諸根門
305 8 to regard 以不守諸根門
306 8 to be able to 以不守諸根門
307 8 to order; to command 以不守諸根門
308 8 further; moreover 以不守諸根門
309 8 used after a verb 以不守諸根門
310 8 very 以不守諸根門
311 8 already 以不守諸根門
312 8 increasingly 以不守諸根門
313 8 a reason; a cause 以不守諸根門
314 8 Israel 以不守諸根門
315 8 Yi 以不守諸根門
316 8 use; yogena 以不守諸根門
317 7 also; too 上亦善
318 7 but 上亦善
319 7 this; he; she 上亦善
320 7 although; even though 上亦善
321 7 already 上亦善
322 7 particle with no meaning 上亦善
323 7 Yi 上亦善
324 7 xiǎo xiao 其一人曉道徑
325 7 xiǎo dawn 其一人曉道徑
326 7 xiǎo to know 其一人曉道徑
327 7 xiǎo to tell 其一人曉道徑
328 7 xiǎo in the early morning 其一人曉道徑
329 7 xiǎo shinging; prabhāta 其一人曉道徑
330 7 jìng a narrow path 其一人曉道徑
331 7 jìng direct 其一人曉道徑
332 7 jìng diameter 其一人曉道徑
333 7 jìng a way of arriving at something 其一人曉道徑
334 7 jìng length 其一人曉道徑
335 7 jìng to walk 其一人曉道徑
336 7 jìng unexpectedly 其一人曉道徑
337 7 jìng path; mārga 其一人曉道徑
338 6 luàn chaotic; disorderly 痛亂
339 6 luàn confused 痛亂
340 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 痛亂
341 6 luàn to be promiscuous 痛亂
342 6 luàn finale 痛亂
343 6 luàn to destroy 痛亂
344 6 luàn to confuse 痛亂
345 6 luàn agitated 痛亂
346 6 luàn very 痛亂
347 6 luàn unstable 痛亂
348 6 luàn arbitrarily; indescriminately 痛亂
349 6 luàn revolt; rebelion; riot 痛亂
350 6 luàn chaotic; virolita 痛亂
351 6 luàn provoked; kupita 痛亂
352 6 luàn rebellion; prakopa 痛亂
353 6 如是 rúshì thus; so 如是當那可經法
354 6 如是 rúshì thus, so 如是當那可經法
355 6 如是 rúshì thus; evam 如是當那可經法
356 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是當那可經法
357 6 niàn to read aloud 謂諸惡人三惡念
358 6 niàn to remember; to expect 謂諸惡人三惡念
359 6 niàn to miss 謂諸惡人三惡念
360 6 niàn to consider 謂諸惡人三惡念
361 6 niàn to recite; to chant 謂諸惡人三惡念
362 6 niàn to show affection for 謂諸惡人三惡念
363 6 niàn a thought; an idea 謂諸惡人三惡念
364 6 niàn twenty 謂諸惡人三惡念
365 6 niàn memory 謂諸惡人三惡念
366 6 niàn an instant 謂諸惡人三惡念
367 6 niàn Nian 謂諸惡人三惡念
368 6 niàn mindfulness; smrti 謂諸惡人三惡念
369 6 niàn a thought; citta 謂諸惡人三惡念
370 6 睡眠 shuìmián sleeping 大著睡眠
371 6 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 大著睡眠
372 6 happy; glad; cheerful; joyful 謂五樂
373 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂五樂
374 6 Le 謂五樂
375 6 yuè music 謂五樂
376 6 yuè a musical instrument 謂五樂
377 6 yuè tone [of voice]; expression 謂五樂
378 6 yuè a musician 謂五樂
379 6 joy; pleasure 謂五樂
380 6 yuè the Book of Music 謂五樂
381 6 lào Lao 謂五樂
382 6 to laugh 謂五樂
383 6 Joy 謂五樂
384 6 joy; delight; sukhā 謂五樂
385 5 rén person; people; a human being 若人貪識不離
386 5 rén Kangxi radical 9 若人貪識不離
387 5 rén a kind of person 若人貪識不離
388 5 rén everybody 若人貪識不離
389 5 rén adult 若人貪識不離
390 5 rén somebody; others 若人貪識不離
391 5 rén an upright person 若人貪識不離
392 5 rén person; manuṣya 若人貪識不離
393 5 zhì to; until 聽施即至佛所
394 5 zhì Kangxi radical 133 聽施即至佛所
395 5 zhì extremely; very; most 聽施即至佛所
396 5 zhì to arrive 聽施即至佛所
397 5 zhì approach; upagama 聽施即至佛所
398 5 idea 意殟
399 5 Italy (abbreviation) 意殟
400 5 a wish; a desire; intention 意殟
401 5 mood; feeling 意殟
402 5 will; willpower; determination 意殟
403 5 bearing; spirit 意殟
404 5 to think of; to long for; to miss 意殟
405 5 to anticipate; to expect 意殟
406 5 to doubt; to suspect 意殟
407 5 meaning 意殟
408 5 a suggestion; a hint 意殟
409 5 an understanding; a point of view 意殟
410 5 or 意殟
411 5 Yi 意殟
412 5 manas; mind; mentation 意殟
413 5 shí time; a point or period of time 時有一比丘
414 5 shí a season; a quarter of a year 時有一比丘
415 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一比丘
416 5 shí at that time 時有一比丘
417 5 shí fashionable 時有一比丘
418 5 shí fate; destiny; luck 時有一比丘
419 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一比丘
420 5 shí tense 時有一比丘
421 5 shí particular; special 時有一比丘
422 5 shí to plant; to cultivate 時有一比丘
423 5 shí hour (measure word) 時有一比丘
424 5 shí an era; a dynasty 時有一比丘
425 5 shí time [abstract] 時有一比丘
426 5 shí seasonal 時有一比丘
427 5 shí frequently; often 時有一比丘
428 5 shí occasionally; sometimes 時有一比丘
429 5 shí on time 時有一比丘
430 5 shí this; that 時有一比丘
431 5 shí to wait upon 時有一比丘
432 5 shí hour 時有一比丘
433 5 shí appropriate; proper; timely 時有一比丘
434 5 shí Shi 時有一比丘
435 5 shí a present; currentlt 時有一比丘
436 5 shí time; kāla 時有一比丘
437 5 shí at that time; samaya 時有一比丘
438 5 shí then; atha 時有一比丘
439 5 jīn today; present; now 今我不可經法
440 5 jīn Jin 今我不可經法
441 5 jīn modern 今我不可經法
442 5 jīn now; adhunā 今我不可經法
443 5 無有 wú yǒu there is not 殟彼有是無有
444 5 無有 wú yǒu non-existence 殟彼有是無有
445 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 諸賢者
446 5 zhī him; her; them; that 便說之
447 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 便說之
448 5 zhī to go 便說之
449 5 zhī this; that 便說之
450 5 zhī genetive marker 便說之
451 5 zhī it 便說之
452 5 zhī in; in regards to 便說之
453 5 zhī all 便說之
454 5 zhī and 便說之
455 5 zhī however 便說之
456 5 zhī if 便說之
457 5 zhī then 便說之
458 5 zhī to arrive; to go 便說之
459 5 zhī is 便說之
460 5 zhī to use 便說之
461 5 zhī Zhi 便說之
462 5 zhī winding 便說之
463 4 zuǒ left 捨左道上右道
464 4 zuǒ unorthodox; improper 捨左道上右道
465 4 zuǒ east 捨左道上右道
466 4 zuǒ to bring 捨左道上右道
467 4 zuǒ to violate; to be contrary to 捨左道上右道
468 4 zuǒ Zuo 捨左道上右道
469 4 zuǒ extreme 捨左道上右道
470 4 zuǒ ca 捨左道上右道
471 4 zuǒ left; vāma 捨左道上右道
472 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀
473 4 亦復 yìfù also 亦復謂諸所受邪者所說
474 4 this; these 聽施終不從此得是
475 4 in this way 聽施終不從此得是
476 4 otherwise; but; however; so 聽施終不從此得是
477 4 at this time; now; here 聽施終不從此得是
478 4 this; here; etad 聽施終不從此得是
479 4 shù tree 直右行須臾當見叢樹
480 4 shù to plant 直右行須臾當見叢樹
481 4 shù to establish 直右行須臾當見叢樹
482 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
483 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
484 4 shù tree; vṛkṣa 直右行須臾當見叢樹
485 4 can; may; permissible 如是當那可經法
486 4 but 如是當那可經法
487 4 such; so 如是當那可經法
488 4 able to; possibly 如是當那可經法
489 4 to approve; to permit 如是當那可經法
490 4 to be worth 如是當那可經法
491 4 to suit; to fit 如是當那可經法
492 4 khan 如是當那可經法
493 4 to recover 如是當那可經法
494 4 to act as 如是當那可經法
495 4 to be worth; to deserve 如是當那可經法
496 4 approximately; probably 如是當那可經法
497 4 expresses doubt 如是當那可經法
498 4 really; truely 如是當那可經法
499 4 used to add emphasis 如是當那可經法
500 4 beautiful 如是當那可經法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
tīng to listen; śru
no; na
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
天竺 116 India; Indian subcontinent
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
白佛 98 to address the Buddha
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
根门 根門 103 indriya; sense organ
竟亦善 106 admirable in the end
经法 經法 106 canonical teachings
离欲 離欲 108 free of desire
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
贪着 貪著 116 attachment to desire
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正志 122 right intention
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas