Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 zhī to go 梵之稱
2 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
3 17 zhī is 梵之稱
4 17 zhī to use 梵之稱
5 17 zhī Zhi 梵之稱
6 17 zhī winding 梵之稱
7 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
8 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
9 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
10 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
11 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
12 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
13 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
14 9 a tower 夫塔者
15 9 a tart 夫塔者
16 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
17 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
18 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
19 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
20 8 to reach 及彼天主無量眾俱
21 8 to attain 及彼天主無量眾俱
22 8 to understand 及彼天主無量眾俱
23 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
24 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
25 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
26 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
27 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
28 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
29 5 self 我已受持
30 5 [my] dear 我已受持
31 5 Wo 我已受持
32 5 self; atman; attan 我已受持
33 5 ga 我已受持
34 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
35 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
36 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
37 5 yán phrase; sentence 言申永慕
38 5 yán a word; a syllable 言申永慕
39 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
40 5 yán to regard as 言申永慕
41 5 yán to act as 言申永慕
42 5 yán word; vacana 言申永慕
43 5 yán speak; vad 言申永慕
44 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
45 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
46 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
47 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
48 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
49 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
50 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
51 5 shuō allocution 如我所說如是之事
52 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
53 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
54 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
55 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
56 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
57 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
58 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
59 5 to rely on 並以封樹遺靈
60 5 to regard 並以封樹遺靈
61 5 to be able to 並以封樹遺靈
62 5 to order; to command 並以封樹遺靈
63 5 used after a verb 並以封樹遺靈
64 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
65 5 Israel 並以封樹遺靈
66 5 Yi 並以封樹遺靈
67 5 use; yogena 並以封樹遺靈
68 5 to go; to 於弘福道場
69 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
70 5 Yu 於弘福道場
71 5 a crow 於弘福道場
72 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
73 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
74 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
75 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
76 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
77 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
78 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
79 4 suǒ a place; a location 來至佛所
80 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
81 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
82 4 suǒ meaning 來至佛所
83 4 suǒ garrison 來至佛所
84 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
85 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
86 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
87 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
88 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
89 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
90 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
91 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
92 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
93 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
94 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
95 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
96 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
97 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
98 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
99 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
100 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
101 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
102 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
103 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
104 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
105 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
106 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
107 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
108 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
109 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
110 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
111 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
112 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
113 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
114 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
115 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
116 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
117 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
118 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
119 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
120 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
121 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
122 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
123 3 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
124 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
125 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
126 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
127 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
128 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
129 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
130 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
131 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
132 3 shàng time 上彫盤以凝泫
133 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
134 3 shàng far 上彫盤以凝泫
135 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
136 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
137 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
138 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
139 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
140 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
141 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
142 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
143 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
144 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
145 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
146 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
147 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
148 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
149 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
150 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
151 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
152 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
153 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
154 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
155 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
156 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
157 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
158 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
159 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
160 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
161 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
162 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
163 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
164 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
165 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
166 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
167 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
168 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
169 3 gāo height 覆三界而高梵世
170 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
171 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
172 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
173 3 gāo senior 覆三界而高梵世
174 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
175 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
176 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
177 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
178 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
179 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
180 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
181 3 method; way
182 3 France
183 3 the law; rules; regulations
184 3 the teachings of the Buddha; Dharma
185 3 a standard; a norm
186 3 an institution
187 3 to emulate
188 3 magic; a magic trick
189 3 punishment
190 3 Fa
191 3 a precedent
192 3 a classification of some kinds of Han texts
193 3 relating to a ceremony or rite
194 3 Dharma
195 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
196 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
197 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
198 3 quality; characteristic
199 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
200 3 lái to come 來至佛所
201 3 lái please 來至佛所
202 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
203 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
204 3 lái wheat 來至佛所
205 3 lái next; future 來至佛所
206 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
207 3 lái to occur; to arise 來至佛所
208 3 lái to earn 來至佛所
209 3 lái to come; āgata 來至佛所
210 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
211 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
212 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
213 3 néng can; able 覆三界而高梵世
214 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
215 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
216 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
217 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
218 3 meaning; sense 句之義
219 3 justice; right action; righteousness 句之義
220 3 artificial; man-made; fake 句之義
221 3 chivalry; generosity 句之義
222 3 just; righteous 句之義
223 3 adopted 句之義
224 3 a relationship 句之義
225 3 volunteer 句之義
226 3 something suitable 句之義
227 3 a martyr 句之義
228 3 a law 句之義
229 3 Yi 句之義
230 3 Righteousness 句之義
231 3 aim; artha 句之義
232 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
233 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
234 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
235 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
236 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
237 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
238 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
239 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
240 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
241 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
242 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
243 2 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
244 2 jìn perfect; flawless 壽盡
245 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
246 2 jìn to vanish 壽盡
247 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
248 2 jìn to die 壽盡
249 2 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
250 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
251 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
252 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
253 2 zhōng to study in detail 淨心終一
254 2 zhōng death 淨心終一
255 2 zhōng Zhong 淨心終一
256 2 zhōng to die 淨心終一
257 2 zhōng end; anta 淨心終一
258 2 to split; to tear 斯教之弘旨也
259 2 to depart; to leave 斯教之弘旨也
260 2 Si 斯教之弘旨也
261 2 zuò to do 而作是言
262 2 zuò to act as; to serve as 而作是言
263 2 zuò to start 而作是言
264 2 zuò a writing; a work 而作是言
265 2 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
266 2 zuō to create; to make 而作是言
267 2 zuō a workshop 而作是言
268 2 zuō to write; to compose 而作是言
269 2 zuò to rise 而作是言
270 2 zuò to be aroused 而作是言
271 2 zuò activity; action; undertaking 而作是言
272 2 zuò to regard as 而作是言
273 2 zuò action; kāraṇa 而作是言
274 2 梵天 fàntiān Heavenly Realm 上至梵天
275 2 梵天 fàntiān Brahma 上至梵天
276 2 shù numerous; various 庶酬塵劫之勞
277 2 shù of a concubine 庶酬塵劫之勞
278 2 shù the common people 庶酬塵劫之勞
279 2 five 與西明寺沙門圓測等五人
280 2 fifth musical note 與西明寺沙門圓測等五人
281 2 Wu 與西明寺沙門圓測等五人
282 2 the five elements 與西明寺沙門圓測等五人
283 2 five; pañca 與西明寺沙門圓測等五人
284 2 zǎo a jujube; a date 偶棗葉而譬針鋒
285 2 zǎo Zao 偶棗葉而譬針鋒
286 2 zǎo jujube; badara 偶棗葉而譬針鋒
287 2 白玉 báiyù white jade 何只黃金白玉架逈爭暉
288 2 xià bottom 下至一分
289 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至一分
290 2 xià to announce 下至一分
291 2 xià to do 下至一分
292 2 xià to withdraw; to leave; to exit 下至一分
293 2 xià the lower class; a member of the lower class 下至一分
294 2 xià inside 下至一分
295 2 xià an aspect 下至一分
296 2 xià a certain time 下至一分
297 2 xià to capture; to take 下至一分
298 2 xià to put in 下至一分
299 2 xià to enter 下至一分
300 2 xià to eliminate; to remove; to get off 下至一分
301 2 xià to finish work or school 下至一分
302 2 xià to go 下至一分
303 2 xià to scorn; to look down on 下至一分
304 2 xià to modestly decline 下至一分
305 2 xià to produce 下至一分
306 2 xià to stay at; to lodge at 下至一分
307 2 xià to decide 下至一分
308 2 xià to be less than 下至一分
309 2 xià humble; lowly 下至一分
310 2 xià below; adhara 下至一分
311 2 xià lower; inferior; hina 下至一分
312 2 舍利 shèlì Buddhist relics 如來所有舍利
313 2 舍利 shèlì relic 如來所有舍利
314 2 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 如來所有舍利
315 2 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 如來所有舍利
316 2 guǒ a result; a consequence 取均菴果
317 2 guǒ fruit 取均菴果
318 2 guǒ to eat until full 取均菴果
319 2 guǒ to realize 取均菴果
320 2 guǒ a fruit tree 取均菴果
321 2 guǒ resolute; determined 取均菴果
322 2 guǒ Fruit 取均菴果
323 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 取均菴果
324 2 nèi inside; interior 於彼塔內藏掩
325 2 nèi private 於彼塔內藏掩
326 2 nèi family; domestic 於彼塔內藏掩
327 2 nèi wife; consort 於彼塔內藏掩
328 2 nèi an imperial palace 於彼塔內藏掩
329 2 nèi an internal organ; heart 於彼塔內藏掩
330 2 nèi female 於彼塔內藏掩
331 2 nèi to approach 於彼塔內藏掩
332 2 nèi indoors 於彼塔內藏掩
333 2 nèi inner heart 於彼塔內藏掩
334 2 nèi a room 於彼塔內藏掩
335 2 nèi Nei 於彼塔內藏掩
336 2 to receive 於彼塔內藏掩
337 2 nèi inner; antara 於彼塔內藏掩
338 2 nèi self; adhyatma 於彼塔內藏掩
339 2 nèi esoteric; private 於彼塔內藏掩
340 2 一切 yīqiè temporary 利益一切無量
341 2 一切 yīqiè the same 利益一切無量
342 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
343 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
344 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
345 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
346 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
347 2 Ru River
348 2 Ru
349 2 one 淨心終一
350 2 Kangxi radical 1 淨心終一
351 2 pure; concentrated 淨心終一
352 2 first 淨心終一
353 2 the same 淨心終一
354 2 sole; single 淨心終一
355 2 a very small amount 淨心終一
356 2 Yi 淨心終一
357 2 other 淨心終一
358 2 to unify 淨心終一
359 2 accidentally; coincidentally 淨心終一
360 2 abruptly; suddenly 淨心終一
361 2 one; eka 淨心終一
362 2 fāng square; quadrilateral; one side 或方或圓
363 2 fāng Fang 或方或圓
364 2 fāng Kangxi radical 70 或方或圓
365 2 fāng square shaped 或方或圓
366 2 fāng prescription 或方或圓
367 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 或方或圓
368 2 fāng local 或方或圓
369 2 fāng a way; a method 或方或圓
370 2 fāng a direction; a side; a position 或方或圓
371 2 fāng an area; a region 或方或圓
372 2 fāng a party; a side 或方或圓
373 2 fāng a principle; a formula 或方或圓
374 2 fāng honest; upright; proper 或方或圓
375 2 fāng magic 或方或圓
376 2 fāng earth 或方或圓
377 2 fāng earthly; mundane 或方或圓
378 2 fāng a scope; an aspect 或方或圓
379 2 fāng side-by-side; parallel 或方或圓
380 2 fāng agreeable; equable 或方或圓
381 2 fāng equal; equivalent 或方或圓
382 2 fāng to compare 或方或圓
383 2 fāng a wooden tablet for writing 或方或圓
384 2 fāng a convention; a common practice 或方或圓
385 2 fāng a law; a standard 或方或圓
386 2 fāng to own; to possess 或方或圓
387 2 fāng to disobey; to violate 或方或圓
388 2 fāng to slander; to defame 或方或圓
389 2 páng beside 或方或圓
390 2 fāng direction; diś 或方或圓
391 2 wéi to act as; to serve 唯願世尊為彼解說
392 2 wéi to change into; to become 唯願世尊為彼解說
393 2 wéi to be; is 唯願世尊為彼解說
394 2 wéi to do 唯願世尊為彼解說
395 2 wèi to support; to help 唯願世尊為彼解說
396 2 wéi to govern 唯願世尊為彼解說
397 2 wèi to be; bhū 唯願世尊為彼解說
398 2 day of the month; a certain day 此經以永隆元年冬十一月十五日
399 2 Kangxi radical 72 此經以永隆元年冬十一月十五日
400 2 a day 此經以永隆元年冬十一月十五日
401 2 Japan 此經以永隆元年冬十一月十五日
402 2 sun 此經以永隆元年冬十一月十五日
403 2 daytime 此經以永隆元年冬十一月十五日
404 2 sunlight 此經以永隆元年冬十一月十五日
405 2 everyday 此經以永隆元年冬十一月十五日
406 2 season 此經以永隆元年冬十一月十五日
407 2 available time 此經以永隆元年冬十一月十五日
408 2 in the past 此經以永隆元年冬十一月十五日
409 2 mi 此經以永隆元年冬十一月十五日
410 2 sun; sūrya 此經以永隆元年冬十一月十五日
411 2 a day; divasa 此經以永隆元年冬十一月十五日
412 2 zhī to know 知其意
413 2 zhī to comprehend 知其意
414 2 zhī to inform; to tell 知其意
415 2 zhī to administer 知其意
416 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知其意
417 2 zhī to be close friends 知其意
418 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知其意
419 2 zhī to receive; to entertain 知其意
420 2 zhī knowledge 知其意
421 2 zhī consciousness; perception 知其意
422 2 zhī a close friend 知其意
423 2 zhì wisdom 知其意
424 2 zhì Zhi 知其意
425 2 zhī to appreciate 知其意
426 2 zhī to make known 知其意
427 2 zhī to have control over 知其意
428 2 zhī to expect; to foresee 知其意
429 2 zhī Understanding 知其意
430 2 zhī know; jña 知其意
431 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
432 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
433 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
434 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
435 2 cáng to hide 用顯緘藏而已哉
436 2 zàng canon; a collection of scriptures 用顯緘藏而已哉
437 2 cáng to store 用顯緘藏而已哉
438 2 zàng Tibet 用顯緘藏而已哉
439 2 zàng a treasure 用顯緘藏而已哉
440 2 zàng a store 用顯緘藏而已哉
441 2 zāng Zang 用顯緘藏而已哉
442 2 zāng good 用顯緘藏而已哉
443 2 zāng a male slave 用顯緘藏而已哉
444 2 zāng booty 用顯緘藏而已哉
445 2 zàng an internal organ 用顯緘藏而已哉
446 2 zàng to bury 用顯緘藏而已哉
447 2 zàng piṭaka; canon 用顯緘藏而已哉
448 2 zàng garba; matrix; embryo 用顯緘藏而已哉
449 2 zàng kośa; kosa 用顯緘藏而已哉
450 2 zàng alaya; dwelling; residence 用顯緘藏而已哉
451 2 zhě ca 夫塔者
452 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及彼天主無量眾俱
453 2 無量 wúliàng immeasurable 及彼天主無量眾俱
454 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及彼天主無量眾俱
455 2 無量 wúliàng Atula 及彼天主無量眾俱
456 2 Germany 冀表河砂之德
457 2 virtue; morality; ethics; character 冀表河砂之德
458 2 kindness; favor 冀表河砂之德
459 2 conduct; behavior 冀表河砂之德
460 2 to be grateful 冀表河砂之德
461 2 heart; intention 冀表河砂之德
462 2 De 冀表河砂之德
463 2 potency; natural power 冀表河砂之德
464 2 wholesome; good 冀表河砂之德
465 2 Virtue 冀表河砂之德
466 2 merit; puṇya; puñña 冀表河砂之德
467 2 guṇa 冀表河砂之德
468 2 zào to make; to build; to manufacture 欲問如來造塔之
469 2 zào to arrive; to go 欲問如來造塔之
470 2 zào to pay a visit; to call on 欲問如來造塔之
471 2 zào to edit; to collect; to compile 欲問如來造塔之
472 2 zào to attain; to achieve 欲問如來造塔之
473 2 zào an achievement 欲問如來造塔之
474 2 zào a crop 欲問如來造塔之
475 2 zào a time; an age 欲問如來造塔之
476 2 zào fortune; destiny 欲問如來造塔之
477 2 zào to educate; to train 欲問如來造塔之
478 2 zào to invent 欲問如來造塔之
479 2 zào a party in a lawsuit 欲問如來造塔之
480 2 zào to run wild; to overspend 欲問如來造塔之
481 2 zào indifferently; negligently 欲問如來造塔之
482 2 zào a woman moving to her husband's home 欲問如來造塔之
483 2 zào imaginary 欲問如來造塔之
484 2 zào to found; to initiate 欲問如來造塔之
485 2 zào to contain 欲問如來造塔之
486 2 zào made; kṛta 欲問如來造塔之
487 2 leaf; foliage; petal 偶棗葉而譬針鋒
488 2 to grow leaves 偶棗葉而譬針鋒
489 2 a simile for a small and light object 偶棗葉而譬針鋒
490 2 page 偶棗葉而譬針鋒
491 2 period 偶棗葉而譬針鋒
492 2 Ye 偶棗葉而譬針鋒
493 2 a sheet 偶棗葉而譬針鋒
494 2 shè She 偶棗葉而譬針鋒
495 2 leaf; petal; parna; pattra 偶棗葉而譬針鋒
496 2 xiàng direction 掌向佛
497 2 xiàng to face 掌向佛
498 2 xiàng previous; former; earlier 掌向佛
499 2 xiàng a north facing window 掌向佛
500 2 xiàng a trend 掌向佛

Frequencies of all Words

Top 964

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 zhī him; her; them; that 梵之稱
2 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵之稱
3 17 zhī to go 梵之稱
4 17 zhī this; that 梵之稱
5 17 zhī genetive marker 梵之稱
6 17 zhī it 梵之稱
7 17 zhī in; in regards to 梵之稱
8 17 zhī all 梵之稱
9 17 zhī and 梵之稱
10 17 zhī however 梵之稱
11 17 zhī if 梵之稱
12 17 zhī then 梵之稱
13 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
14 17 zhī is 梵之稱
15 17 zhī to use 梵之稱
16 17 zhī Zhi 梵之稱
17 17 zhī winding 梵之稱
18 11 that; those 俾彼慧燈照融三界
19 11 another; the other 俾彼慧燈照融三界
20 11 that; tad 俾彼慧燈照融三界
21 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
22 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
23 9 děng degree; kind 與西明寺沙門圓測等五人
24 9 děng plural 與西明寺沙門圓測等五人
25 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
26 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
27 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
28 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
29 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
30 9 a tower 夫塔者
31 9 a tart 夫塔者
32 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
33 8 zhì to; until 至乃位隆三果
34 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
35 8 zhì extremely; very; most 至乃位隆三果
36 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
37 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
38 8 to reach 及彼天主無量眾俱
39 8 and 及彼天主無量眾俱
40 8 coming to; when 及彼天主無量眾俱
41 8 to attain 及彼天主無量眾俱
42 8 to understand 及彼天主無量眾俱
43 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
44 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
45 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
46 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
47 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
48 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
49 5 I; me; my 我已受持
50 5 self 我已受持
51 5 we; our 我已受持
52 5 [my] dear 我已受持
53 5 Wo 我已受持
54 5 self; atman; attan 我已受持
55 5 ga 我已受持
56 5 I; aham 我已受持
57 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
58 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
59 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
60 5 yán a particle with no meaning 言申永慕
61 5 yán phrase; sentence 言申永慕
62 5 yán a word; a syllable 言申永慕
63 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
64 5 yán to regard as 言申永慕
65 5 yán to act as 言申永慕
66 5 yán word; vacana 言申永慕
67 5 yán speak; vad 言申永慕
68 5 his; hers; its; theirs 至其年十二月八日終其文義
69 5 to add emphasis 至其年十二月八日終其文義
70 5 used when asking a question in reply to a question 至其年十二月八日終其文義
71 5 used when making a request or giving an order 至其年十二月八日終其文義
72 5 he; her; it; them 至其年十二月八日終其文義
73 5 probably; likely 至其年十二月八日終其文義
74 5 will 至其年十二月八日終其文義
75 5 may 至其年十二月八日終其文義
76 5 if 至其年十二月八日終其文義
77 5 or 至其年十二月八日終其文義
78 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
79 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 至其年十二月八日終其文義
80 5 such as; for example; for instance 乃至至小如菴羅果
81 5 if 乃至至小如菴羅果
82 5 in accordance with 乃至至小如菴羅果
83 5 to be appropriate; should; with regard to 乃至至小如菴羅果
84 5 this 乃至至小如菴羅果
85 5 it is so; it is thus; can be compared with 乃至至小如菴羅果
86 5 to go to 乃至至小如菴羅果
87 5 to meet 乃至至小如菴羅果
88 5 to appear; to seem; to be like 乃至至小如菴羅果
89 5 at least as good as 乃至至小如菴羅果
90 5 and 乃至至小如菴羅果
91 5 or 乃至至小如菴羅果
92 5 but 乃至至小如菴羅果
93 5 then 乃至至小如菴羅果
94 5 naturally 乃至至小如菴羅果
95 5 expresses a question or doubt 乃至至小如菴羅果
96 5 you 乃至至小如菴羅果
97 5 the second lunar month 乃至至小如菴羅果
98 5 in; at 乃至至小如菴羅果
99 5 Ru 乃至至小如菴羅果
100 5 Thus 乃至至小如菴羅果
101 5 thus; tathā 乃至至小如菴羅果
102 5 like; iva 乃至至小如菴羅果
103 5 suchness; tathatā 乃至至小如菴羅果
104 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
105 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
106 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
107 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
108 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
109 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
110 5 shuō allocution 如我所說如是之事
111 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
112 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
113 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
114 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
115 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
116 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
117 5 so as to; in order to 並以封樹遺靈
118 5 to use; to regard as 並以封樹遺靈
119 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
120 5 according to 並以封樹遺靈
121 5 because of 並以封樹遺靈
122 5 on a certain date 並以封樹遺靈
123 5 and; as well as 並以封樹遺靈
124 5 to rely on 並以封樹遺靈
125 5 to regard 並以封樹遺靈
126 5 to be able to 並以封樹遺靈
127 5 to order; to command 並以封樹遺靈
128 5 further; moreover 並以封樹遺靈
129 5 used after a verb 並以封樹遺靈
130 5 very 並以封樹遺靈
131 5 already 並以封樹遺靈
132 5 increasingly 並以封樹遺靈
133 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
134 5 Israel 並以封樹遺靈
135 5 Yi 並以封樹遺靈
136 5 use; yogena 並以封樹遺靈
137 5 in; at 於弘福道場
138 5 in; at 於弘福道場
139 5 in; at; to; from 於弘福道場
140 5 to go; to 於弘福道場
141 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
142 5 to go to; to arrive at 於弘福道場
143 5 from 於弘福道場
144 5 give 於弘福道場
145 5 oppposing 於弘福道場
146 5 and 於弘福道場
147 5 compared to 於弘福道場
148 5 by 於弘福道場
149 5 and; as well as 於弘福道場
150 5 for 於弘福道場
151 5 Yu 於弘福道場
152 5 a crow 於弘福道場
153 5 whew; wow 於弘福道場
154 5 near to; antike 於弘福道場
155 4 and 與西明寺沙門圓測等五人
156 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
157 4 together with 與西明寺沙門圓測等五人
158 4 interrogative particle 與西明寺沙門圓測等五人
159 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
160 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
161 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
162 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
163 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
164 4 and; ca 與西明寺沙門圓測等五人
165 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
166 4 suǒ an office; an institute 來至佛所
167 4 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
168 4 suǒ it 來至佛所
169 4 suǒ if; supposing 來至佛所
170 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
171 4 suǒ a place; a location 來至佛所
172 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
173 4 suǒ that which 來至佛所
174 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
175 4 suǒ meaning 來至佛所
176 4 suǒ garrison 來至佛所
177 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
178 4 suǒ that which; yad 來至佛所
179 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
180 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
181 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
182 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
183 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
184 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
185 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
186 4 所有 suǒyǒu all 所有表剎
187 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
188 4 所有 suǒyǒu all; sarva 所有表剎
189 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
190 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
191 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
192 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
193 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
194 4 shì is; are; am; to be 而作是言
195 4 shì is exactly 而作是言
196 4 shì is suitable; is in contrast 而作是言
197 4 shì this; that; those 而作是言
198 4 shì really; certainly 而作是言
199 4 shì correct; yes; affirmative 而作是言
200 4 shì true 而作是言
201 4 shì is; has; exists 而作是言
202 4 shì used between repetitions of a word 而作是言
203 4 shì a matter; an affair 而作是言
204 4 shì Shi 而作是言
205 4 shì is; bhū 而作是言
206 4 shì this; idam 而作是言
207 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故來至此
208 4 old; ancient; former; past 故來至此
209 4 reason; cause; purpose 故來至此
210 4 to die 故來至此
211 4 so; therefore; hence 故來至此
212 4 original 故來至此
213 4 accident; happening; instance 故來至此
214 4 a friend; an acquaintance; friendship 故來至此
215 4 something in the past 故來至此
216 4 deceased; dead 故來至此
217 4 still; yet 故來至此
218 4 therefore; tasmāt 故來至此
219 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
220 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
221 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
222 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
223 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
224 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
225 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
226 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
227 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
228 3 huò or; either; else 或方或圓
229 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或方或圓
230 3 huò some; someone 或方或圓
231 3 míngnián suddenly 或方或圓
232 3 huò or; vā 或方或圓
233 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
234 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
235 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
236 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
237 3 xiǎo less than; nearly 乃至至小如菴羅果
238 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
239 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
240 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
241 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
242 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
243 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
244 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
245 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
246 3 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 乃至至小如菴羅果
247 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
248 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
249 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
250 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
251 3 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
252 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
253 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
254 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
255 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
256 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
257 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
258 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
259 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
260 3 shàng time 上彫盤以凝泫
261 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
262 3 shàng far 上彫盤以凝泫
263 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
264 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
265 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
266 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
267 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
268 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
269 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
270 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
271 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
272 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
273 3 shang on; in 上彫盤以凝泫
274 3 shàng upward 上彫盤以凝泫
275 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
276 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
277 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
278 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
279 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
280 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
281 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
282 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
283 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
284 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
285 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
286 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
287 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
288 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
289 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
290 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
291 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
292 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
293 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
294 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
295 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
296 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
297 3 乃至 nǎizhì and even 乃至至小如菴羅果
298 3 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至至小如菴羅果
299 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
300 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
301 3 gāo height 覆三界而高梵世
302 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
303 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
304 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
305 3 gāo senior 覆三界而高梵世
306 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
307 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
308 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
309 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
310 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
311 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
312 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
313 3 method; way
314 3 France
315 3 the law; rules; regulations
316 3 the teachings of the Buddha; Dharma
317 3 a standard; a norm
318 3 an institution
319 3 to emulate
320 3 magic; a magic trick
321 3 punishment
322 3 Fa
323 3 a precedent
324 3 a classification of some kinds of Han texts
325 3 relating to a ceremony or rite
326 3 Dharma
327 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
328 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
329 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
330 3 quality; characteristic
331 3 如是 rúshì thus; so 如我所說如是之事
332 3 如是 rúshì thus, so 如我所說如是之事
333 3 如是 rúshì thus; evam 如我所說如是之事
334 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
335 3 this; these 此經以永隆元年冬十一月十五日
336 3 in this way 此經以永隆元年冬十一月十五日
337 3 otherwise; but; however; so 此經以永隆元年冬十一月十五日
338 3 at this time; now; here 此經以永隆元年冬十一月十五日
339 3 this; here; etad 此經以永隆元年冬十一月十五日
340 3 lái to come 來至佛所
341 3 lái indicates an approximate quantity 來至佛所
342 3 lái please 來至佛所
343 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
344 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
345 3 lái ever since 來至佛所
346 3 lái wheat 來至佛所
347 3 lái next; future 來至佛所
348 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
349 3 lái to occur; to arise 來至佛所
350 3 lái to earn 來至佛所
351 3 lái to come; āgata 來至佛所
352 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
353 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 覆三界而高梵世
354 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
355 3 ér you 覆三界而高梵世
356 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 覆三界而高梵世
357 3 ér right away; then 覆三界而高梵世
358 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 覆三界而高梵世
359 3 ér if; in case; in the event that 覆三界而高梵世
360 3 ér therefore; as a result; thus 覆三界而高梵世
361 3 ér how can it be that? 覆三界而高梵世
362 3 ér so as to 覆三界而高梵世
363 3 ér only then 覆三界而高梵世
364 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
365 3 néng can; able 覆三界而高梵世
366 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
367 3 ér me 覆三界而高梵世
368 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
369 3 ér possessive 覆三界而高梵世
370 3 ér and; ca 覆三界而高梵世
371 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
372 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
373 3 meaning; sense 句之義
374 3 justice; right action; righteousness 句之義
375 3 artificial; man-made; fake 句之義
376 3 chivalry; generosity 句之義
377 3 just; righteous 句之義
378 3 adopted 句之義
379 3 a relationship 句之義
380 3 volunteer 句之義
381 3 something suitable 句之義
382 3 a martyr 句之義
383 3 a law 句之義
384 3 Yi 句之義
385 3 Righteousness 句之義
386 3 aim; artha 句之義
387 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
388 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
389 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
390 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
391 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
392 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
393 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
394 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
395 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
396 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
397 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
398 2 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
399 2 jìn all; every 壽盡
400 2 jìn perfect; flawless 壽盡
401 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
402 2 jìn furthest; extreme 壽盡
403 2 jìn to vanish 壽盡
404 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
405 2 jìn to be within the limit 壽盡
406 2 jìn all; every 壽盡
407 2 jìn to die 壽盡
408 2 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
409 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
410 2 zhōng finally; in the end 淨心終一
411 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
412 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
413 2 zhōng to study in detail 淨心終一
414 2 zhōng death 淨心終一
415 2 zhōng first half of a symmetric phrase 淨心終一
416 2 zhōng Zhong 淨心終一
417 2 zhōng to die 淨心終一
418 2 zhōng end; anta 淨心終一
419 2 this 斯教之弘旨也
420 2 to split; to tear 斯教之弘旨也
421 2 thus; such 斯教之弘旨也
422 2 to depart; to leave 斯教之弘旨也
423 2 otherwise; but; however 斯教之弘旨也
424 2 possessive particle 斯教之弘旨也
425 2 question particle 斯教之弘旨也
426 2 sigh 斯教之弘旨也
427 2 is; are 斯教之弘旨也
428 2 all; every 斯教之弘旨也
429 2 Si 斯教之弘旨也
430 2 this; etad 斯教之弘旨也
431 2 dāng to be; to act as; to serve as 汝當書寫置彼
432 2 dāng at or in the very same; be apposite 汝當書寫置彼
433 2 dāng dang (sound of a bell) 汝當書寫置彼
434 2 dāng to face 汝當書寫置彼
435 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當書寫置彼
436 2 dāng to manage; to host 汝當書寫置彼
437 2 dāng should 汝當書寫置彼
438 2 dāng to treat; to regard as 汝當書寫置彼
439 2 dǎng to think 汝當書寫置彼
440 2 dàng suitable; correspond to 汝當書寫置彼
441 2 dǎng to be equal 汝當書寫置彼
442 2 dàng that 汝當書寫置彼
443 2 dāng an end; top 汝當書寫置彼
444 2 dàng clang; jingle 汝當書寫置彼
445 2 dāng to judge 汝當書寫置彼
446 2 dǎng to bear on one's shoulder 汝當書寫置彼
447 2 dàng the same 汝當書寫置彼
448 2 dàng to pawn 汝當書寫置彼
449 2 dàng to fail [an exam] 汝當書寫置彼
450 2 dàng a trap 汝當書寫置彼
451 2 dàng a pawned item 汝當書寫置彼
452 2 dāng will be; bhaviṣyati 汝當書寫置彼
453 2 zuò to do 而作是言
454 2 zuò to act as; to serve as 而作是言
455 2 zuò to start 而作是言
456 2 zuò a writing; a work 而作是言
457 2 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
458 2 zuō to create; to make 而作是言
459 2 zuō a workshop 而作是言
460 2 zuō to write; to compose 而作是言
461 2 zuò to rise 而作是言
462 2 zuò to be aroused 而作是言
463 2 zuò activity; action; undertaking 而作是言
464 2 zuò to regard as 而作是言
465 2 zuò action; kāraṇa 而作是言
466 2 梵天 fàntiān Heavenly Realm 上至梵天
467 2 梵天 fàntiān Brahma 上至梵天
468 2 shù numerous; various 庶酬塵劫之勞
469 2 shù almost 庶酬塵劫之勞
470 2 shù of a concubine 庶酬塵劫之勞
471 2 shù the common people 庶酬塵劫之勞
472 2 shù hopefully 庶酬塵劫之勞
473 2 yǒu is; are; to exist 將有量等大千
474 2 yǒu to have; to possess 將有量等大千
475 2 yǒu indicates an estimate 將有量等大千
476 2 yǒu indicates a large quantity 將有量等大千
477 2 yǒu indicates an affirmative response 將有量等大千
478 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 將有量等大千
479 2 yǒu used to compare two things 將有量等大千
480 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 將有量等大千
481 2 yǒu used before the names of dynasties 將有量等大千
482 2 yǒu a certain thing; what exists 將有量等大千
483 2 yǒu multiple of ten and ... 將有量等大千
484 2 yǒu abundant 將有量等大千
485 2 yǒu purposeful 將有量等大千
486 2 yǒu You 將有量等大千
487 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 將有量等大千
488 2 yǒu becoming; bhava 將有量等大千
489 2 five 與西明寺沙門圓測等五人
490 2 fifth musical note 與西明寺沙門圓測等五人
491 2 Wu 與西明寺沙門圓測等五人
492 2 the five elements 與西明寺沙門圓測等五人
493 2 five; pañca 與西明寺沙門圓測等五人
494 2 zǎo a jujube; a date 偶棗葉而譬針鋒
495 2 zǎo Zao 偶棗葉而譬針鋒
496 2 zǎo jujube; badara 偶棗葉而譬針鋒
497 2 白玉 báiyù white jade 何只黃金白玉架逈爭暉
498 2 xià next 下至一分
499 2 xià bottom 下至一分
500 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至一分

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
děng same; equal; sama
a pagoda; a stupa
zhì approach; upagama
and; ca; api
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说造塔功德经 佛說造塔功德經 102 Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天竺 116 India; Indian subcontinent
西明寺 120 Xi Ming Temple
永隆 121 Yonglong
有顶 有頂 121 Akanistha
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆测 圓測 121 Woncheuk
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈言 106 a verse; a gatha
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
轮盖 輪蓋 108 stacked rings; wheel
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说是因缘 說是因緣 115 taught the doctrine of dependent origination
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句偈 115 a four line gatha
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五净居 五淨居 119 five pure abodes
信受奉行 120 to receive and practice
性空 120 inherently empty; empty in nature
宣译 宣譯 120 orating and translating
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas