Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 zhī to go 梵之稱
2 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
3 17 zhī is 梵之稱
4 17 zhī to use 梵之稱
5 17 zhī Zhi 梵之稱
6 17 zhī winding 梵之稱
7 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
8 9 a tower 夫塔者
9 9 a tart 夫塔者
10 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
11 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
12 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
13 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
14 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
15 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
16 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
17 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
18 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
19 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
20 8 to reach 及彼天主無量眾俱
21 8 to attain 及彼天主無量眾俱
22 8 to understand 及彼天主無量眾俱
23 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
24 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
25 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
26 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
27 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
28 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
29 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
30 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
31 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
32 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
33 5 shuō allocution 如我所說如是之事
34 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
35 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
36 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
37 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
38 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
39 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
40 5 to rely on 並以封樹遺靈
41 5 to regard 並以封樹遺靈
42 5 to be able to 並以封樹遺靈
43 5 to order; to command 並以封樹遺靈
44 5 used after a verb 並以封樹遺靈
45 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
46 5 Israel 並以封樹遺靈
47 5 Yi 並以封樹遺靈
48 5 use; yogena 並以封樹遺靈
49 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
50 5 self 我已受持
51 5 [my] dear 我已受持
52 5 Wo 我已受持
53 5 self; atman; attan 我已受持
54 5 ga 我已受持
55 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
56 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
57 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
58 5 yán phrase; sentence 言申永慕
59 5 yán a word; a syllable 言申永慕
60 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
61 5 yán to regard as 言申永慕
62 5 yán to act as 言申永慕
63 5 yán word; vacana 言申永慕
64 5 yán speak; vad 言申永慕
65 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
66 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
67 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
68 5 to go; to 於弘福道場
69 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
70 5 Yu 於弘福道場
71 5 a crow 於弘福道場
72 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
73 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
74 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
75 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
76 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
77 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
78 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
79 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
80 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
81 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
82 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
83 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
84 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
85 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
86 4 suǒ a place; a location 來至佛所
87 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
88 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
89 4 suǒ meaning 來至佛所
90 4 suǒ garrison 來至佛所
91 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
92 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
93 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
94 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
95 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
96 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
97 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
98 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
99 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
100 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
101 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
102 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
103 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
104 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
105 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
106 3 lái to come 來至佛所
107 3 lái please 來至佛所
108 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
109 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
110 3 lái wheat 來至佛所
111 3 lái next; future 來至佛所
112 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
113 3 lái to occur; to arise 來至佛所
114 3 lái to earn 來至佛所
115 3 lái to come; āgata 來至佛所
116 3 method; way
117 3 France
118 3 the law; rules; regulations
119 3 the teachings of the Buddha; Dharma
120 3 a standard; a norm
121 3 an institution
122 3 to emulate
123 3 magic; a magic trick
124 3 punishment
125 3 Fa
126 3 a precedent
127 3 a classification of some kinds of Han texts
128 3 relating to a ceremony or rite
129 3 Dharma
130 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
131 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
132 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
133 3 quality; characteristic
134 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
135 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
136 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
137 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
138 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
139 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
140 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
141 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
142 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
143 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
144 3 shàng time 上彫盤以凝泫
145 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
146 3 shàng far 上彫盤以凝泫
147 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
148 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
149 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
150 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
151 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
152 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
153 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
154 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
155 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
156 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
157 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
158 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
159 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
160 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
161 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
162 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
163 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
164 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
165 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
166 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
167 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
168 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
169 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
170 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
171 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
172 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
173 3 néng can; able 覆三界而高梵世
174 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
175 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
176 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
177 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
178 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
179 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
180 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
181 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
182 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
183 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
184 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
185 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
186 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
187 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
188 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
189 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
190 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
191 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
192 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
193 3 gāo height 覆三界而高梵世
194 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
195 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
196 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
197 3 gāo senior 覆三界而高梵世
198 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
199 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
200 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
201 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
202 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
203 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
204 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
205 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
206 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
207 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
208 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
209 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
210 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
211 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
212 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
213 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
214 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
215 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
216 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
217 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
218 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
219 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
220 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
221 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
222 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
223 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
224 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
225 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
226 3 meaning; sense 句之義
227 3 justice; right action; righteousness 句之義
228 3 artificial; man-made; fake 句之義
229 3 chivalry; generosity 句之義
230 3 just; righteous 句之義
231 3 adopted 句之義
232 3 a relationship 句之義
233 3 volunteer 句之義
234 3 something suitable 句之義
235 3 a martyr 句之義
236 3 a law 句之義
237 3 Yi 句之義
238 3 Righteousness 句之義
239 3 aim; artha 句之義
240 3 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
241 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
242 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
243 2 zhě ca 夫塔者
244 2 白玉 báiyù white jade 何只黃金白玉架逈爭暉
245 2 一切 yīqiè temporary 利益一切無量
246 2 一切 yīqiè the same 利益一切無量
247 2 zǎo a jujube; a date 偶棗葉而譬針鋒
248 2 zǎo Zao 偶棗葉而譬針鋒
249 2 zǎo jujube; badara 偶棗葉而譬針鋒
250 2 梵天 fàntiān Heavenly Realm 上至梵天
251 2 梵天 fàntiān Brahma 上至梵天
252 2 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 大自在天及五乾闥婆王
253 2 desire 欲問如來造塔之
254 2 to desire; to wish 欲問如來造塔之
255 2 to desire; to intend 欲問如來造塔之
256 2 lust 欲問如來造塔之
257 2 desire; intention; wish; kāma 欲問如來造塔之
258 2 Ru River
259 2 Ru
260 2 day of the month; a certain day 此經以永隆元年冬十一月十五日
261 2 Kangxi radical 72 此經以永隆元年冬十一月十五日
262 2 a day 此經以永隆元年冬十一月十五日
263 2 Japan 此經以永隆元年冬十一月十五日
264 2 sun 此經以永隆元年冬十一月十五日
265 2 daytime 此經以永隆元年冬十一月十五日
266 2 sunlight 此經以永隆元年冬十一月十五日
267 2 everyday 此經以永隆元年冬十一月十五日
268 2 season 此經以永隆元年冬十一月十五日
269 2 available time 此經以永隆元年冬十一月十五日
270 2 in the past 此經以永隆元年冬十一月十五日
271 2 mi 此經以永隆元年冬十一月十五日
272 2 sun; sūrya 此經以永隆元年冬十一月十五日
273 2 a day; divasa 此經以永隆元年冬十一月十五日
274 2 wéi to act as; to serve 唯願世尊為彼解說
275 2 wéi to change into; to become 唯願世尊為彼解說
276 2 wéi to be; is 唯願世尊為彼解說
277 2 wéi to do 唯願世尊為彼解說
278 2 wèi to support; to help 唯願世尊為彼解說
279 2 wéi to govern 唯願世尊為彼解說
280 2 wèi to be; bhū 唯願世尊為彼解說
281 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
282 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
283 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
284 2 zhōng to study in detail 淨心終一
285 2 zhōng death 淨心終一
286 2 zhōng Zhong 淨心終一
287 2 zhōng to die 淨心終一
288 2 zhōng end; anta 淨心終一
289 2 zhī to know 知其意
290 2 zhī to comprehend 知其意
291 2 zhī to inform; to tell 知其意
292 2 zhī to administer 知其意
293 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知其意
294 2 zhī to be close friends 知其意
295 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知其意
296 2 zhī to receive; to entertain 知其意
297 2 zhī knowledge 知其意
298 2 zhī consciousness; perception 知其意
299 2 zhī a close friend 知其意
300 2 zhì wisdom 知其意
301 2 zhì Zhi 知其意
302 2 zhī to appreciate 知其意
303 2 zhī to make known 知其意
304 2 zhī to have control over 知其意
305 2 zhī to expect; to foresee 知其意
306 2 zhī Understanding 知其意
307 2 zhī know; jña 知其意
308 2 guǒ a result; a consequence 取均菴果
309 2 guǒ fruit 取均菴果
310 2 guǒ to eat until full 取均菴果
311 2 guǒ to realize 取均菴果
312 2 guǒ a fruit tree 取均菴果
313 2 guǒ resolute; determined 取均菴果
314 2 guǒ Fruit 取均菴果
315 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 取均菴果
316 2 good fortune; happiness; luck 福應無二
317 2 Fujian 福應無二
318 2 wine and meat used in ceremonial offerings 福應無二
319 2 Fortune 福應無二
320 2 merit; blessing; punya 福應無二
321 2 fortune; blessing; svasti 福應無二
322 2 zhà to shake with fear 乍琢乍璞
323 2 zhà to enlarge 乍琢乍璞
324 2 five 與西明寺沙門圓測等五人
325 2 fifth musical note 與西明寺沙門圓測等五人
326 2 Wu 與西明寺沙門圓測等五人
327 2 the five elements 與西明寺沙門圓測等五人
328 2 five; pañca 與西明寺沙門圓測等五人
329 2 xià bottom 下至一分
330 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至一分
331 2 xià to announce 下至一分
332 2 xià to do 下至一分
333 2 xià to withdraw; to leave; to exit 下至一分
334 2 xià the lower class; a member of the lower class 下至一分
335 2 xià inside 下至一分
336 2 xià an aspect 下至一分
337 2 xià a certain time 下至一分
338 2 xià to capture; to take 下至一分
339 2 xià to put in 下至一分
340 2 xià to enter 下至一分
341 2 xià to eliminate; to remove; to get off 下至一分
342 2 xià to finish work or school 下至一分
343 2 xià to go 下至一分
344 2 xià to scorn; to look down on 下至一分
345 2 xià to modestly decline 下至一分
346 2 xià to produce 下至一分
347 2 xià to stay at; to lodge at 下至一分
348 2 xià to decide 下至一分
349 2 xià to be less than 下至一分
350 2 xià humble; lowly 下至一分
351 2 xià below; adhara 下至一分
352 2 xià lower; inferior; hina 下至一分
353 2 shù numerous; various 庶酬塵劫之勞
354 2 shù of a concubine 庶酬塵劫之勞
355 2 shù the common people 庶酬塵劫之勞
356 2 biǎo clock; a wrist watch 冀表河砂之德
357 2 biǎo a coat; outer clothing 冀表河砂之德
358 2 biǎo a mark; a border 冀表河砂之德
359 2 biǎo appearance; exterior; bearing 冀表河砂之德
360 2 biǎo to show; to express; to manifest; to display 冀表河砂之德
361 2 biǎo a memorial; a memorial to the throne 冀表河砂之德
362 2 biǎo an example; a model 冀表河砂之德
363 2 biǎo a stele 冀表河砂之德
364 2 biǎo a grave inscription 冀表河砂之德
365 2 biǎo a record; a table; a report; a form 冀表河砂之德
366 2 biǎo an alias; an alternative name 冀表河砂之德
367 2 biǎo a meter; an instrument; a gauge 冀表河砂之德
368 2 biǎo a prostitute 冀表河砂之德
369 2 biǎo Biao 冀表河砂之德
370 2 biǎo to put on a coat 冀表河砂之德
371 2 biǎo to praise 冀表河砂之德
372 2 biǎo to tell; to declare 冀表河砂之德
373 2 biǎo to present a memorial 冀表河砂之德
374 2 biǎo to recommend 冀表河砂之德
375 2 biǎo to investigate; to review 冀表河砂之德
376 2 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 冀表河砂之德
377 2 biǎo to give medicine for driving out cold 冀表河砂之德
378 2 biǎo to adorn 冀表河砂之德
379 2 biǎo to mark; to indicate 冀表河砂之德
380 2 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 冀表河砂之德
381 2 biǎo designation; vijñapti 冀表河砂之德
382 2 different; other 文質異宜
383 2 to distinguish; to separate; to discriminate 文質異宜
384 2 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 文質異宜
385 2 unfamiliar; foreign 文質異宜
386 2 unusual; strange; surprising 文質異宜
387 2 to marvel; to wonder 文質異宜
388 2 distinction; viśeṣa 文質異宜
389 2 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
390 2 jìn perfect; flawless 壽盡
391 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
392 2 jìn to vanish 壽盡
393 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
394 2 jìn to die 壽盡
395 2 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
396 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
397 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
398 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
399 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
400 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
401 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
402 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
403 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
404 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
405 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 乃至至小猶如針等
406 2 to translate; to interpret 詔宣譯
407 2 to explain 詔宣譯
408 2 to decode; to encode 詔宣譯
409 2 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 請天竺法師地婆訶羅
410 2 to cover 覆三界而高梵世
411 2 to reply [to a letter] 覆三界而高梵世
412 2 to overturn; to capsize 覆三界而高梵世
413 2 layered 覆三界而高梵世
414 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆三界而高梵世
415 2 to hide 覆三界而高梵世
416 2 to scrutinize 覆三界而高梵世
417 2 to ambush 覆三界而高梵世
418 2 disparage; mrakṣa 覆三界而高梵世
419 2 leaf; foliage; petal 偶棗葉而譬針鋒
420 2 to grow leaves 偶棗葉而譬針鋒
421 2 a simile for a small and light object 偶棗葉而譬針鋒
422 2 page 偶棗葉而譬針鋒
423 2 period 偶棗葉而譬針鋒
424 2 Ye 偶棗葉而譬針鋒
425 2 a sheet 偶棗葉而譬針鋒
426 2 shè She 偶棗葉而譬針鋒
427 2 leaf; petal; parna; pattra 偶棗葉而譬針鋒
428 2 cáng to hide 用顯緘藏而已哉
429 2 zàng canon; a collection of scriptures 用顯緘藏而已哉
430 2 cáng to store 用顯緘藏而已哉
431 2 zàng Tibet 用顯緘藏而已哉
432 2 zàng a treasure 用顯緘藏而已哉
433 2 zàng a store 用顯緘藏而已哉
434 2 zāng Zang 用顯緘藏而已哉
435 2 zāng good 用顯緘藏而已哉
436 2 zāng a male slave 用顯緘藏而已哉
437 2 zāng booty 用顯緘藏而已哉
438 2 zàng an internal organ 用顯緘藏而已哉
439 2 zàng to bury 用顯緘藏而已哉
440 2 zàng piṭaka; canon 用顯緘藏而已哉
441 2 zàng garba; matrix; embryo 用顯緘藏而已哉
442 2 zàng kośa; kosa 用顯緘藏而已哉
443 2 zàng alaya; dwelling; residence 用顯緘藏而已哉
444 2 舍利 shèlì Buddhist relics 如來所有舍利
445 2 舍利 shèlì relic 如來所有舍利
446 2 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 如來所有舍利
447 2 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 如來所有舍利
448 2 梵世 fànshì Brahma World; brahmaloka 覆三界而高梵世
449 2 zuò to do 而作是言
450 2 zuò to act as; to serve as 而作是言
451 2 zuò to start 而作是言
452 2 zuò a writing; a work 而作是言
453 2 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
454 2 zuō to create; to make 而作是言
455 2 zuō a workshop 而作是言
456 2 zuō to write; to compose 而作是言
457 2 zuò to rise 而作是言
458 2 zuò to be aroused 而作是言
459 2 zuò activity; action; undertaking 而作是言
460 2 zuò to regard as 而作是言
461 2 zuò action; kāraṇa 而作是言
462 2 míng fame; renown; reputation 名觀世
463 2 míng a name; personal name; designation 名觀世
464 2 míng rank; position 名觀世
465 2 míng an excuse 名觀世
466 2 míng life 名觀世
467 2 míng to name; to call 名觀世
468 2 míng to express; to describe 名觀世
469 2 míng to be called; to have the name 名觀世
470 2 míng to own; to possess 名觀世
471 2 míng famous; renowned 名觀世
472 2 míng moral 名觀世
473 2 míng name; naman 名觀世
474 2 míng fame; renown; yasas 名觀世
475 2 shēng to be born; to give birth 命終之後生於梵世
476 2 shēng to live 命終之後生於梵世
477 2 shēng raw 命終之後生於梵世
478 2 shēng a student 命終之後生於梵世
479 2 shēng life 命終之後生於梵世
480 2 shēng to produce; to give rise 命終之後生於梵世
481 2 shēng alive 命終之後生於梵世
482 2 shēng a lifetime 命終之後生於梵世
483 2 shēng to initiate; to become 命終之後生於梵世
484 2 shēng to grow 命終之後生於梵世
485 2 shēng unfamiliar 命終之後生於梵世
486 2 shēng not experienced 命終之後生於梵世
487 2 shēng hard; stiff; strong 命終之後生於梵世
488 2 shēng having academic or professional knowledge 命終之後生於梵世
489 2 shēng a male role in traditional theatre 命終之後生於梵世
490 2 shēng gender 命終之後生於梵世
491 2 shēng to develop; to grow 命終之後生於梵世
492 2 shēng to set up 命終之後生於梵世
493 2 shēng a prostitute 命終之後生於梵世
494 2 shēng a captive 命終之後生於梵世
495 2 shēng a gentleman 命終之後生於梵世
496 2 shēng Kangxi radical 100 命終之後生於梵世
497 2 shēng unripe 命終之後生於梵世
498 2 shēng nature 命終之後生於梵世
499 2 shēng to inherit; to succeed 命終之後生於梵世
500 2 shēng destiny 命終之後生於梵世

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 zhī him; her; them; that 梵之稱
2 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵之稱
3 17 zhī to go 梵之稱
4 17 zhī this; that 梵之稱
5 17 zhī genetive marker 梵之稱
6 17 zhī it 梵之稱
7 17 zhī in; in regards to 梵之稱
8 17 zhī all 梵之稱
9 17 zhī and 梵之稱
10 17 zhī however 梵之稱
11 17 zhī if 梵之稱
12 17 zhī then 梵之稱
13 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
14 17 zhī is 梵之稱
15 17 zhī to use 梵之稱
16 17 zhī Zhi 梵之稱
17 17 zhī winding 梵之稱
18 11 that; those 俾彼慧燈照融三界
19 11 another; the other 俾彼慧燈照融三界
20 11 that; tad 俾彼慧燈照融三界
21 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
22 9 a tower 夫塔者
23 9 a tart 夫塔者
24 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
25 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
26 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
27 9 děng degree; kind 與西明寺沙門圓測等五人
28 9 děng plural 與西明寺沙門圓測等五人
29 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
30 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
31 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
32 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
33 8 zhì to; until 至乃位隆三果
34 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
35 8 zhì extremely; very; most 至乃位隆三果
36 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
37 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
38 8 to reach 及彼天主無量眾俱
39 8 and 及彼天主無量眾俱
40 8 coming to; when 及彼天主無量眾俱
41 8 to attain 及彼天主無量眾俱
42 8 to understand 及彼天主無量眾俱
43 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
44 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
45 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
46 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
47 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
48 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
49 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
50 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
51 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
52 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
53 5 shuō allocution 如我所說如是之事
54 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
55 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
56 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
57 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
58 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
59 5 so as to; in order to 並以封樹遺靈
60 5 to use; to regard as 並以封樹遺靈
61 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
62 5 according to 並以封樹遺靈
63 5 because of 並以封樹遺靈
64 5 on a certain date 並以封樹遺靈
65 5 and; as well as 並以封樹遺靈
66 5 to rely on 並以封樹遺靈
67 5 to regard 並以封樹遺靈
68 5 to be able to 並以封樹遺靈
69 5 to order; to command 並以封樹遺靈
70 5 further; moreover 並以封樹遺靈
71 5 used after a verb 並以封樹遺靈
72 5 very 並以封樹遺靈
73 5 already 並以封樹遺靈
74 5 increasingly 並以封樹遺靈
75 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
76 5 Israel 並以封樹遺靈
77 5 Yi 並以封樹遺靈
78 5 use; yogena 並以封樹遺靈
79 5 his; hers; its; theirs 至其年十二月八日終其文義
80 5 to add emphasis 至其年十二月八日終其文義
81 5 used when asking a question in reply to a question 至其年十二月八日終其文義
82 5 used when making a request or giving an order 至其年十二月八日終其文義
83 5 he; her; it; them 至其年十二月八日終其文義
84 5 probably; likely 至其年十二月八日終其文義
85 5 will 至其年十二月八日終其文義
86 5 may 至其年十二月八日終其文義
87 5 if 至其年十二月八日終其文義
88 5 or 至其年十二月八日終其文義
89 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
90 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 至其年十二月八日終其文義
91 5 I; me; my 我已受持
92 5 self 我已受持
93 5 we; our 我已受持
94 5 [my] dear 我已受持
95 5 Wo 我已受持
96 5 self; atman; attan 我已受持
97 5 ga 我已受持
98 5 I; aham 我已受持
99 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
100 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
101 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
102 5 yán a particle with no meaning 言申永慕
103 5 yán phrase; sentence 言申永慕
104 5 yán a word; a syllable 言申永慕
105 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
106 5 yán to regard as 言申永慕
107 5 yán to act as 言申永慕
108 5 yán word; vacana 言申永慕
109 5 yán speak; vad 言申永慕
110 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
111 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
112 5 such as; for example; for instance 乃至至小如菴羅果
113 5 if 乃至至小如菴羅果
114 5 in accordance with 乃至至小如菴羅果
115 5 to be appropriate; should; with regard to 乃至至小如菴羅果
116 5 this 乃至至小如菴羅果
117 5 it is so; it is thus; can be compared with 乃至至小如菴羅果
118 5 to go to 乃至至小如菴羅果
119 5 to meet 乃至至小如菴羅果
120 5 to appear; to seem; to be like 乃至至小如菴羅果
121 5 at least as good as 乃至至小如菴羅果
122 5 and 乃至至小如菴羅果
123 5 or 乃至至小如菴羅果
124 5 but 乃至至小如菴羅果
125 5 then 乃至至小如菴羅果
126 5 naturally 乃至至小如菴羅果
127 5 expresses a question or doubt 乃至至小如菴羅果
128 5 you 乃至至小如菴羅果
129 5 the second lunar month 乃至至小如菴羅果
130 5 in; at 乃至至小如菴羅果
131 5 Ru 乃至至小如菴羅果
132 5 Thus 乃至至小如菴羅果
133 5 thus; tathā 乃至至小如菴羅果
134 5 like; iva 乃至至小如菴羅果
135 5 suchness; tathatā 乃至至小如菴羅果
136 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
137 5 in; at 於弘福道場
138 5 in; at 於弘福道場
139 5 in; at; to; from 於弘福道場
140 5 to go; to 於弘福道場
141 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
142 5 to go to; to arrive at 於弘福道場
143 5 from 於弘福道場
144 5 give 於弘福道場
145 5 oppposing 於弘福道場
146 5 and 於弘福道場
147 5 compared to 於弘福道場
148 5 by 於弘福道場
149 5 and; as well as 於弘福道場
150 5 for 於弘福道場
151 5 Yu 於弘福道場
152 5 a crow 於弘福道場
153 5 whew; wow 於弘福道場
154 5 near to; antike 於弘福道場
155 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
156 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
157 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
158 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
159 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
160 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
161 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
162 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
163 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
164 4 shì is; are; am; to be 而作是言
165 4 shì is exactly 而作是言
166 4 shì is suitable; is in contrast 而作是言
167 4 shì this; that; those 而作是言
168 4 shì really; certainly 而作是言
169 4 shì correct; yes; affirmative 而作是言
170 4 shì true 而作是言
171 4 shì is; has; exists 而作是言
172 4 shì used between repetitions of a word 而作是言
173 4 shì a matter; an affair 而作是言
174 4 shì Shi 而作是言
175 4 shì is; bhū 而作是言
176 4 shì this; idam 而作是言
177 4 所有 suǒyǒu all 所有表剎
178 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
179 4 所有 suǒyǒu all; sarva 所有表剎
180 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
181 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
182 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
183 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
184 4 suǒ an office; an institute 來至佛所
185 4 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
186 4 suǒ it 來至佛所
187 4 suǒ if; supposing 來至佛所
188 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
189 4 suǒ a place; a location 來至佛所
190 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
191 4 suǒ that which 來至佛所
192 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
193 4 suǒ meaning 來至佛所
194 4 suǒ garrison 來至佛所
195 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
196 4 suǒ that which; yad 來至佛所
197 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故來至此
198 4 old; ancient; former; past 故來至此
199 4 reason; cause; purpose 故來至此
200 4 to die 故來至此
201 4 so; therefore; hence 故來至此
202 4 original 故來至此
203 4 accident; happening; instance 故來至此
204 4 a friend; an acquaintance; friendship 故來至此
205 4 something in the past 故來至此
206 4 deceased; dead 故來至此
207 4 still; yet 故來至此
208 4 therefore; tasmāt 故來至此
209 4 and 與西明寺沙門圓測等五人
210 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
211 4 together with 與西明寺沙門圓測等五人
212 4 interrogative particle 與西明寺沙門圓測等五人
213 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
214 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
215 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
216 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
217 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
218 4 and; ca 與西明寺沙門圓測等五人
219 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
220 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
221 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
222 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
223 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
224 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
225 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
226 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
227 3 lái to come 來至佛所
228 3 lái indicates an approximate quantity 來至佛所
229 3 lái please 來至佛所
230 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
231 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
232 3 lái ever since 來至佛所
233 3 lái wheat 來至佛所
234 3 lái next; future 來至佛所
235 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
236 3 lái to occur; to arise 來至佛所
237 3 lái to earn 來至佛所
238 3 lái to come; āgata 來至佛所
239 3 method; way
240 3 France
241 3 the law; rules; regulations
242 3 the teachings of the Buddha; Dharma
243 3 a standard; a norm
244 3 an institution
245 3 to emulate
246 3 magic; a magic trick
247 3 punishment
248 3 Fa
249 3 a precedent
250 3 a classification of some kinds of Han texts
251 3 relating to a ceremony or rite
252 3 Dharma
253 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
254 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
255 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
256 3 quality; characteristic
257 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
258 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
259 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
260 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
261 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
262 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
263 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
264 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
265 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
266 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
267 3 shàng time 上彫盤以凝泫
268 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
269 3 shàng far 上彫盤以凝泫
270 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
271 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
272 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
273 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
274 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
275 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
276 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
277 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
278 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
279 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
280 3 shang on; in 上彫盤以凝泫
281 3 shàng upward 上彫盤以凝泫
282 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
283 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
284 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
285 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
286 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
287 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
288 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
289 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
290 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
291 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
292 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
293 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
294 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
295 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
296 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 覆三界而高梵世
297 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
298 3 ér you 覆三界而高梵世
299 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 覆三界而高梵世
300 3 ér right away; then 覆三界而高梵世
301 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 覆三界而高梵世
302 3 ér if; in case; in the event that 覆三界而高梵世
303 3 ér therefore; as a result; thus 覆三界而高梵世
304 3 ér how can it be that? 覆三界而高梵世
305 3 ér so as to 覆三界而高梵世
306 3 ér only then 覆三界而高梵世
307 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
308 3 néng can; able 覆三界而高梵世
309 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
310 3 ér me 覆三界而高梵世
311 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
312 3 ér possessive 覆三界而高梵世
313 3 ér and; ca 覆三界而高梵世
314 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
315 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
316 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
317 3 如是 rúshì thus; so 如我所說如是之事
318 3 如是 rúshì thus, so 如我所說如是之事
319 3 如是 rúshì thus; evam 如我所說如是之事
320 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
321 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
322 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
323 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
324 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
325 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
326 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
327 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
328 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
329 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
330 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
331 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
332 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
333 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
334 3 gāo height 覆三界而高梵世
335 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
336 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
337 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
338 3 gāo senior 覆三界而高梵世
339 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
340 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
341 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
342 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
343 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
344 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
345 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
346 3 乃至 nǎizhì and even 乃至至小如菴羅果
347 3 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至至小如菴羅果
348 3 this; these 此經以永隆元年冬十一月十五日
349 3 in this way 此經以永隆元年冬十一月十五日
350 3 otherwise; but; however; so 此經以永隆元年冬十一月十五日
351 3 at this time; now; here 此經以永隆元年冬十一月十五日
352 3 this; here; etad 此經以永隆元年冬十一月十五日
353 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
354 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
355 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
356 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
357 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
358 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
359 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
360 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
361 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
362 3 xiǎo less than; nearly 乃至至小如菴羅果
363 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
364 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
365 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
366 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
367 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
368 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
369 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
370 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
371 3 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 乃至至小如菴羅果
372 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
373 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
374 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
375 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
376 3 huò or; either; else 或方或圓
377 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或方或圓
378 3 huò some; someone 或方或圓
379 3 míngnián suddenly 或方或圓
380 3 huò or; vā 或方或圓
381 3 meaning; sense 句之義
382 3 justice; right action; righteousness 句之義
383 3 artificial; man-made; fake 句之義
384 3 chivalry; generosity 句之義
385 3 just; righteous 句之義
386 3 adopted 句之義
387 3 a relationship 句之義
388 3 volunteer 句之義
389 3 something suitable 句之義
390 3 a martyr 句之義
391 3 a law 句之義
392 3 Yi 句之義
393 3 Righteousness 句之義
394 3 aim; artha 句之義
395 3 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
396 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
397 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
398 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫塔者
399 2 zhě that 夫塔者
400 2 zhě nominalizing function word 夫塔者
401 2 zhě used to mark a definition 夫塔者
402 2 zhě used to mark a pause 夫塔者
403 2 zhě topic marker; that; it 夫塔者
404 2 zhuó according to 夫塔者
405 2 zhě ca 夫塔者
406 2 白玉 báiyù white jade 何只黃金白玉架逈爭暉
407 2 一切 yīqiè all; every; everything 利益一切無量
408 2 一切 yīqiè temporary 利益一切無量
409 2 一切 yīqiè the same 利益一切無量
410 2 一切 yīqiè generally 利益一切無量
411 2 一切 yīqiè all, everything 利益一切無量
412 2 一切 yīqiè all; sarva 利益一切無量
413 2 zǎo a jujube; a date 偶棗葉而譬針鋒
414 2 zǎo Zao 偶棗葉而譬針鋒
415 2 zǎo jujube; badara 偶棗葉而譬針鋒
416 2 梵天 fàntiān Heavenly Realm 上至梵天
417 2 梵天 fàntiān Brahma 上至梵天
418 2 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 大自在天及五乾闥婆王
419 2 desire 欲問如來造塔之
420 2 to desire; to wish 欲問如來造塔之
421 2 almost; nearly; about to occur 欲問如來造塔之
422 2 to desire; to intend 欲問如來造塔之
423 2 lust 欲問如來造塔之
424 2 desire; intention; wish; kāma 欲問如來造塔之
425 2 you; thou
426 2 Ru River
427 2 Ru
428 2 you; tvam; bhavat
429 2 day of the month; a certain day 此經以永隆元年冬十一月十五日
430 2 Kangxi radical 72 此經以永隆元年冬十一月十五日
431 2 a day 此經以永隆元年冬十一月十五日
432 2 Japan 此經以永隆元年冬十一月十五日
433 2 sun 此經以永隆元年冬十一月十五日
434 2 daytime 此經以永隆元年冬十一月十五日
435 2 sunlight 此經以永隆元年冬十一月十五日
436 2 everyday 此經以永隆元年冬十一月十五日
437 2 season 此經以永隆元年冬十一月十五日
438 2 available time 此經以永隆元年冬十一月十五日
439 2 a day 此經以永隆元年冬十一月十五日
440 2 in the past 此經以永隆元年冬十一月十五日
441 2 mi 此經以永隆元年冬十一月十五日
442 2 sun; sūrya 此經以永隆元年冬十一月十五日
443 2 a day; divasa 此經以永隆元年冬十一月十五日
444 2 wèi for; to 唯願世尊為彼解說
445 2 wèi because of 唯願世尊為彼解說
446 2 wéi to act as; to serve 唯願世尊為彼解說
447 2 wéi to change into; to become 唯願世尊為彼解說
448 2 wéi to be; is 唯願世尊為彼解說
449 2 wéi to do 唯願世尊為彼解說
450 2 wèi for 唯願世尊為彼解說
451 2 wèi because of; for; to 唯願世尊為彼解說
452 2 wèi to 唯願世尊為彼解說
453 2 wéi in a passive construction 唯願世尊為彼解說
454 2 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為彼解說
455 2 wéi forming an adverb 唯願世尊為彼解說
456 2 wéi to add emphasis 唯願世尊為彼解說
457 2 wèi to support; to help 唯願世尊為彼解說
458 2 wéi to govern 唯願世尊為彼解說
459 2 wèi to be; bhū 唯願世尊為彼解說
460 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
461 2 zhōng finally; in the end 淨心終一
462 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
463 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
464 2 zhōng to study in detail 淨心終一
465 2 zhōng death 淨心終一
466 2 zhōng first half of a symmetric phrase 淨心終一
467 2 zhōng Zhong 淨心終一
468 2 zhōng to die 淨心終一
469 2 zhōng end; anta 淨心終一
470 2 dāng to be; to act as; to serve as 汝當書寫置彼
471 2 dāng at or in the very same; be apposite 汝當書寫置彼
472 2 dāng dang (sound of a bell) 汝當書寫置彼
473 2 dāng to face 汝當書寫置彼
474 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當書寫置彼
475 2 dāng to manage; to host 汝當書寫置彼
476 2 dāng should 汝當書寫置彼
477 2 dāng to treat; to regard as 汝當書寫置彼
478 2 dǎng to think 汝當書寫置彼
479 2 dàng suitable; correspond to 汝當書寫置彼
480 2 dǎng to be equal 汝當書寫置彼
481 2 dàng that 汝當書寫置彼
482 2 dāng an end; top 汝當書寫置彼
483 2 dàng clang; jingle 汝當書寫置彼
484 2 dāng to judge 汝當書寫置彼
485 2 dǎng to bear on one's shoulder 汝當書寫置彼
486 2 dàng the same 汝當書寫置彼
487 2 dàng to pawn 汝當書寫置彼
488 2 dàng to fail [an exam] 汝當書寫置彼
489 2 dàng a trap 汝當書寫置彼
490 2 dàng a pawned item 汝當書寫置彼
491 2 dāng will be; bhaviṣyati 汝當書寫置彼
492 2 zhī to know 知其意
493 2 zhī to comprehend 知其意
494 2 zhī to inform; to tell 知其意
495 2 zhī to administer 知其意
496 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知其意
497 2 zhī to be close friends 知其意
498 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知其意
499 2 zhī to receive; to entertain 知其意
500 2 zhī knowledge 知其意

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
a pagoda; a stupa
děng same; equal; sama
zhì approach; upagama
and; ca; api
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说造塔功德经 佛說造塔功德經 102 Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天竺 116 India; Indian subcontinent
西明寺 120 Xi Ming Temple
永隆 121 Yonglong
有顶 有頂 121 Akanistha
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆测 圓測 121 Woncheuk
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈言 106 a verse; a gatha
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
轮盖 輪蓋 108 stacked rings; wheel
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说是因缘 說是因緣 115 taught the doctrine of dependent origination
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句偈 115 a four line gatha
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五净居 五淨居 119 five pure abodes
信受奉行 120 to receive and practice
性空 120 inherently empty; empty in nature
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas