Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ma Yi Jing 佛說罵意經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 wéi to act as; to serve 為作婦
2 127 wéi to change into; to become 為作婦
3 127 wéi to be; is 為作婦
4 127 wéi to do 為作婦
5 127 wèi to support; to help 為作婦
6 127 wéi to govern 為作婦
7 127 wèi to be; bhū 為作婦
8 109 rén person; people; a human being
9 109 rén Kangxi radical 9
10 109 rén a kind of person
11 109 rén everybody
12 109 rén adult
13 109 rén somebody; others
14 109 rén an upright person
15 109 rén person; manuṣya
16 89 zhě ca 三者
17 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得怨禍
18 72 děi to want to; to need to 得怨禍
19 72 děi must; ought to 得怨禍
20 72 de 得怨禍
21 72 de infix potential marker 得怨禍
22 72 to result in 得怨禍
23 72 to be proper; to fit; to suit 得怨禍
24 72 to be satisfied 得怨禍
25 72 to be finished 得怨禍
26 72 děi satisfying 得怨禍
27 72 to contract 得怨禍
28 72 to hear 得怨禍
29 72 to have; there is 得怨禍
30 72 marks time passed 得怨禍
31 72 obtain; attain; prāpta 得怨禍
32 68 idea 佛說罵意
33 68 Italy (abbreviation) 佛說罵意
34 68 a wish; a desire; intention 佛說罵意
35 68 mood; feeling 佛說罵意
36 68 will; willpower; determination 佛說罵意
37 68 bearing; spirit 佛說罵意
38 68 to think of; to long for; to miss 佛說罵意
39 68 to anticipate; to expect 佛說罵意
40 68 to doubt; to suspect 佛說罵意
41 68 meaning 佛說罵意
42 68 a suggestion; a hint 佛說罵意
43 68 an understanding; a point of view 佛說罵意
44 68 Yi 佛說罵意
45 68 manas; mind; mentation 佛說罵意
46 58 infix potential marker 目不妄視
47 53 便 biàn convenient; handy; easy 其人意便念
48 53 便 biàn advantageous 其人意便念
49 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人意便念
50 53 便 pián fat; obese 其人意便念
51 53 便 biàn to make easy 其人意便念
52 53 便 biàn an unearned advantage 其人意便念
53 53 便 biàn ordinary; plain 其人意便念
54 53 便 biàn in passing 其人意便念
55 53 便 biàn informal 其人意便念
56 53 便 biàn appropriate; suitable 其人意便念
57 53 便 biàn an advantageous occasion 其人意便念
58 53 便 biàn stool 其人意便念
59 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人意便念
60 53 便 biàn proficient; skilled 其人意便念
61 53 便 pián shrewd; slick; good with words 其人意便念
62 49 Yi 一切亦噉我
63 45 cóng to follow 從入地獄
64 45 cóng to comply; to submit; to defer 從入地獄
65 45 cóng to participate in something 從入地獄
66 45 cóng to use a certain method or principle 從入地獄
67 45 cóng something secondary 從入地獄
68 45 cóng remote relatives 從入地獄
69 45 cóng secondary 從入地獄
70 45 cóng to go on; to advance 從入地獄
71 45 cōng at ease; informal 從入地獄
72 45 zòng a follower; a supporter 從入地獄
73 45 zòng to release 從入地獄
74 45 zòng perpendicular; longitudinal 從入地獄
75 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
76 44 zhōng medium; medium sized 己命盡墮惡地獄中
77 44 zhōng China 己命盡墮惡地獄中
78 44 zhòng to hit the mark 己命盡墮惡地獄中
79 44 zhōng midday 己命盡墮惡地獄中
80 44 zhōng inside 己命盡墮惡地獄中
81 44 zhōng during 己命盡墮惡地獄中
82 44 zhōng Zhong 己命盡墮惡地獄中
83 44 zhōng intermediary 己命盡墮惡地獄中
84 44 zhōng half 己命盡墮惡地獄中
85 44 zhòng to reach; to attain 己命盡墮惡地獄中
86 44 zhòng to suffer; to infect 己命盡墮惡地獄中
87 44 zhòng to obtain 己命盡墮惡地獄中
88 44 zhòng to pass an exam 己命盡墮惡地獄中
89 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
90 43 shēn human body; torso 人從色飲食得身
91 43 shēn Kangxi radical 158 人從色飲食得身
92 43 shēn self 人從色飲食得身
93 43 shēn life 人從色飲食得身
94 43 shēn an object 人從色飲食得身
95 43 shēn a lifetime 人從色飲食得身
96 43 shēn moral character 人從色飲食得身
97 43 shēn status; identity; position 人從色飲食得身
98 43 shēn pregnancy 人從色飲食得身
99 43 juān India 人從色飲食得身
100 43 shēn body; kāya 人從色飲食得身
101 42 xíng to walk 罪但當行多
102 42 xíng capable; competent 罪但當行多
103 42 háng profession 罪但當行多
104 42 xíng Kangxi radical 144 罪但當行多
105 42 xíng to travel 罪但當行多
106 42 xìng actions; conduct 罪但當行多
107 42 xíng to do; to act; to practice 罪但當行多
108 42 xíng all right; OK; okay 罪但當行多
109 42 háng horizontal line 罪但當行多
110 42 héng virtuous deeds 罪但當行多
111 42 hàng a line of trees 罪但當行多
112 42 hàng bold; steadfast 罪但當行多
113 42 xíng to move 罪但當行多
114 42 xíng to put into effect; to implement 罪但當行多
115 42 xíng travel 罪但當行多
116 42 xíng to circulate 罪但當行多
117 42 xíng running script; running script 罪但當行多
118 42 xíng temporary 罪但當行多
119 42 háng rank; order 罪但當行多
120 42 háng a business; a shop 罪但當行多
121 42 xíng to depart; to leave 罪但當行多
122 42 xíng to experience 罪但當行多
123 42 xíng path; way 罪但當行多
124 42 xíng xing; ballad 罪但當行多
125 42 xíng Xing 罪但當行多
126 42 xíng Practice 罪但當行多
127 42 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 罪但當行多
128 42 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 罪但當行多
129 41 sān three 三者
130 41 sān third 三者
131 41 sān more than two 三者
132 41 sān very few 三者
133 41 sān San 三者
134 41 sān three; tri 三者
135 41 sān sa 三者
136 41 sān three kinds; trividha 三者
137 37 zuò to do 為作婦
138 37 zuò to act as; to serve as 為作婦
139 37 zuò to start 為作婦
140 37 zuò a writing; a work 為作婦
141 37 zuò to dress as; to be disguised as 為作婦
142 37 zuō to create; to make 為作婦
143 37 zuō a workshop 為作婦
144 37 zuō to write; to compose 為作婦
145 37 zuò to rise 為作婦
146 37 zuò to be aroused 為作婦
147 37 zuò activity; action; undertaking 為作婦
148 37 zuò to regard as 為作婦
149 37 zuò action; kāraṇa 為作婦
150 36 desire 鬼欲持棒擊之
151 36 to desire; to wish 鬼欲持棒擊之
152 36 to desire; to intend 鬼欲持棒擊之
153 36 lust 鬼欲持棒擊之
154 36 desire; intention; wish; kāma 鬼欲持棒擊之
155 35 niàn to read aloud 其人意便念
156 35 niàn to remember; to expect 其人意便念
157 35 niàn to miss 其人意便念
158 35 niàn to consider 其人意便念
159 35 niàn to recite; to chant 其人意便念
160 35 niàn to show affection for 其人意便念
161 35 niàn a thought; an idea 其人意便念
162 35 niàn twenty 其人意便念
163 35 niàn memory 其人意便念
164 35 niàn an instant 其人意便念
165 35 niàn Nian 其人意便念
166 35 niàn mindfulness; smrti 其人意便念
167 35 niàn a thought; citta 其人意便念
168 33 dào way; road; path 當種習道
169 33 dào principle; a moral; morality 當種習道
170 33 dào Tao; the Way 當種習道
171 33 dào to say; to speak; to talk 當種習道
172 33 dào to think 當種習道
173 33 dào circuit; a province 當種習道
174 33 dào a course; a channel 當種習道
175 33 dào a method; a way of doing something 當種習道
176 33 dào a doctrine 當種習道
177 33 dào Taoism; Daoism 當種習道
178 33 dào a skill 當種習道
179 33 dào a sect 當種習道
180 33 dào a line 當種習道
181 33 dào Way 當種習道
182 33 dào way; path; marga 當種習道
183 32 zhǐ to stop; to halt 教服止毒藥
184 32 zhǐ to arrive; until; to end 教服止毒藥
185 32 zhǐ Kangxi radical 77 教服止毒藥
186 32 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 教服止毒藥
187 32 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 教服止毒藥
188 32 zhǐ to rest; to settle; to be still 教服止毒藥
189 32 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 教服止毒藥
190 32 zhǐ foot 教服止毒藥
191 32 zhǐ percussion mallet; drumstick 教服止毒藥
192 32 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 教服止毒藥
193 31 二者 èrzhě the two; both 二者
194 31 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
195 31 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
196 29 zuì crime; offense; sin; vice 犯婬妷有五罪
197 29 zuì fault; error 犯婬妷有五罪
198 29 zuì hardship; suffering 犯婬妷有五罪
199 29 zuì to blame; to accuse 犯婬妷有五罪
200 29 zuì punishment 犯婬妷有五罪
201 29 zuì transgression; āpatti 犯婬妷有五罪
202 29 zuì sin; agha 犯婬妷有五罪
203 28 è evil; vice 己命盡墮惡地獄中
204 28 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 己命盡墮惡地獄中
205 28 ě queasy; nauseous 己命盡墮惡地獄中
206 28 to hate; to detest 己命盡墮惡地獄中
207 28 è fierce 己命盡墮惡地獄中
208 28 è detestable; offensive; unpleasant 己命盡墮惡地獄中
209 28 to denounce 己命盡墮惡地獄中
210 28 è e 己命盡墮惡地獄中
211 28 è evil 己命盡墮惡地獄中
212 27 suǒ a few; various; some 人所有所念
213 27 suǒ a place; a location 人所有所念
214 27 suǒ indicates a passive voice 人所有所念
215 27 suǒ an ordinal number 人所有所念
216 27 suǒ meaning 人所有所念
217 27 suǒ garrison 人所有所念
218 27 suǒ place; pradeśa 人所有所念
219 26 Kangxi radical 132 自意知之
220 26 Zi 自意知之
221 26 a nose 自意知之
222 26 the beginning; the start 自意知之
223 26 origin 自意知之
224 26 to employ; to use 自意知之
225 26 to be 自意知之
226 26 self; soul; ātman 自意知之
227 25 five 犯婬妷有五罪
228 25 fifth musical note 犯婬妷有五罪
229 25 Wu 犯婬妷有五罪
230 25 the five elements 犯婬妷有五罪
231 25 five; pañca 犯婬妷有五罪
232 25 shòu to suffer; to be subjected to 是為受惱
233 25 shòu to transfer; to confer 是為受惱
234 25 shòu to receive; to accept 是為受惱
235 25 shòu to tolerate 是為受惱
236 25 shòu feelings; sensations 是為受惱
237 23 thing; matter 中蟲物
238 23 physics 中蟲物
239 23 living beings; the outside world; other people 中蟲物
240 23 contents; properties; elements 中蟲物
241 23 muticolor of an animal's coat 中蟲物
242 23 mottling 中蟲物
243 23 variety 中蟲物
244 23 an institution 中蟲物
245 23 to select; to choose 中蟲物
246 23 to seek 中蟲物
247 23 thing; vastu 中蟲物
248 23 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
249 22 tiān day 四分說善言得天
250 22 tiān heaven 四分說善言得天
251 22 tiān nature 四分說善言得天
252 22 tiān sky 四分說善言得天
253 22 tiān weather 四分說善言得天
254 22 tiān father; husband 四分說善言得天
255 22 tiān a necessity 四分說善言得天
256 22 tiān season 四分說善言得天
257 22 tiān destiny 四分說善言得天
258 22 tiān very high; sky high [prices] 四分說善言得天
259 22 tiān a deva; a god 四分說善言得天
260 22 tiān Heaven 四分說善言得天
261 22 good fortune; happiness; luck 不當於福中作罪
262 22 Fujian 不當於福中作罪
263 22 wine and meat used in ceremonial offerings 不當於福中作罪
264 22 Fortune 不當於福中作罪
265 22 merit; blessing; punya 不當於福中作罪
266 22 fortune; blessing; svasti 不當於福中作罪
267 22 to die 在生死大久不可數
268 22 to sever; to break off 在生死大久不可數
269 22 dead 在生死大久不可數
270 22 death 在生死大久不可數
271 22 to sacrifice one's life 在生死大久不可數
272 22 lost; severed 在生死大久不可數
273 22 lifeless; not moving 在生死大久不可數
274 22 stiff; inflexible 在生死大久不可數
275 22 already fixed; set; established 在生死大久不可數
276 22 damned 在生死大久不可數
277 22 to die; maraṇa 在生死大久不可數
278 22 duò to fall; to sink 墮驚怖
279 22 duò apathetic; lazy 墮驚怖
280 22 huī to damage; to destroy 墮驚怖
281 22 duò to degenerate 墮驚怖
282 22 duò fallen; patita 墮驚怖
283 22 yán to speak; to say; said 婦白王言
284 22 yán language; talk; words; utterance; speech 婦白王言
285 22 yán Kangxi radical 149 婦白王言
286 22 yán phrase; sentence 婦白王言
287 22 yán a word; a syllable 婦白王言
288 22 yán a theory; a doctrine 婦白王言
289 22 yán to regard as 婦白王言
290 22 yán to act as 婦白王言
291 22 yán word; vacana 婦白王言
292 22 yán speak; vad 婦白王言
293 21 shēng to be born; to give birth 習種畜生業
294 21 shēng to live 習種畜生業
295 21 shēng raw 習種畜生業
296 21 shēng a student 習種畜生業
297 21 shēng life 習種畜生業
298 21 shēng to produce; to give rise 習種畜生業
299 21 shēng alive 習種畜生業
300 21 shēng a lifetime 習種畜生業
301 21 shēng to initiate; to become 習種畜生業
302 21 shēng to grow 習種畜生業
303 21 shēng unfamiliar 習種畜生業
304 21 shēng not experienced 習種畜生業
305 21 shēng hard; stiff; strong 習種畜生業
306 21 shēng having academic or professional knowledge 習種畜生業
307 21 shēng a male role in traditional theatre 習種畜生業
308 21 shēng gender 習種畜生業
309 21 shēng to develop; to grow 習種畜生業
310 21 shēng to set up 習種畜生業
311 21 shēng a prostitute 習種畜生業
312 21 shēng a captive 習種畜生業
313 21 shēng a gentleman 習種畜生業
314 21 shēng Kangxi radical 100 習種畜生業
315 21 shēng unripe 習種畜生業
316 21 shēng nature 習種畜生業
317 21 shēng to inherit; to succeed 習種畜生業
318 21 shēng destiny 習種畜生業
319 21 shēng birth 習種畜生業
320 21 shēng arise; produce; utpad 習種畜生業
321 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善亦有父母
322 20 shàn happy 善亦有父母
323 20 shàn good 善亦有父母
324 20 shàn kind-hearted 善亦有父母
325 20 shàn to be skilled at something 善亦有父母
326 20 shàn familiar 善亦有父母
327 20 shàn to repair 善亦有父母
328 20 shàn to admire 善亦有父母
329 20 shàn to praise 善亦有父母
330 20 shàn Shan 善亦有父母
331 20 shàn wholesome; virtuous 善亦有父母
332 20 zhī to go 鬼欲持棒擊之
333 20 zhī to arrive; to go 鬼欲持棒擊之
334 20 zhī is 鬼欲持棒擊之
335 20 zhī to use 鬼欲持棒擊之
336 20 zhī Zhi 鬼欲持棒擊之
337 20 zhī winding 鬼欲持棒擊之
338 20 因緣 yīnyuán chance 避惡因緣
339 20 因緣 yīnyuán destiny 避惡因緣
340 20 因緣 yīnyuán according to this 避惡因緣
341 20 因緣 yīnyuán causes and conditions 避惡因緣
342 20 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 避惡因緣
343 20 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 避惡因緣
344 20 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 避惡因緣
345 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 罪但當行多
346 20 duó many; much 罪但當行多
347 20 duō more 罪但當行多
348 20 duō excessive 罪但當行多
349 20 duō abundant 罪但當行多
350 20 duō to multiply; to acrue 罪但當行多
351 20 duō Duo 罪但當行多
352 20 duō ta 罪但當行多
353 20 kōng empty; void; hollow 空得福者
354 20 kòng free time 空得福者
355 20 kòng to empty; to clean out 空得福者
356 20 kōng the sky; the air 空得福者
357 20 kōng in vain; for nothing 空得福者
358 20 kòng vacant; unoccupied 空得福者
359 20 kòng empty space 空得福者
360 20 kōng without substance 空得福者
361 20 kōng to not have 空得福者
362 20 kòng opportunity; chance 空得福者
363 20 kōng vast and high 空得福者
364 20 kōng impractical; ficticious 空得福者
365 20 kòng blank 空得福者
366 20 kòng expansive 空得福者
367 20 kòng lacking 空得福者
368 20 kōng plain; nothing else 空得福者
369 20 kōng Emptiness 空得福者
370 20 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空得福者
371 20 self 一切亦噉我
372 20 [my] dear 一切亦噉我
373 20 Wo 一切亦噉我
374 20 self; atman; attan 一切亦噉我
375 20 ga 一切亦噉我
376 20 Kangxi radical 49 十方蟲蟻一切皆噉已
377 20 to bring to an end; to stop 十方蟲蟻一切皆噉已
378 20 to complete 十方蟲蟻一切皆噉已
379 20 to demote; to dismiss 十方蟲蟻一切皆噉已
380 20 to recover from an illness 十方蟲蟻一切皆噉已
381 20 former; pūrvaka 十方蟲蟻一切皆噉已
382 19 four 有四神知之
383 19 note a musical scale 有四神知之
384 19 fourth 有四神知之
385 19 Si 有四神知之
386 19 four; catur 有四神知之
387 19 zhì Kangxi radical 133 道行意不至
388 19 zhì to arrive 道行意不至
389 19 zhì approach; upagama 道行意不至
390 19 to go back; to return 復有父母
391 19 to resume; to restart 復有父母
392 19 to do in detail 復有父母
393 19 to restore 復有父母
394 19 to respond; to reply to 復有父母
395 19 Fu; Return 復有父母
396 19 to retaliate; to reciprocate 復有父母
397 19 to avoid forced labor or tax 復有父母
398 19 Fu 復有父母
399 19 doubled; to overlapping; folded 復有父母
400 19 a lined garment with doubled thickness 復有父母
401 18 jīng to go through; to experience 經為善父
402 18 jīng a sutra; a scripture 經為善父
403 18 jīng warp 經為善父
404 18 jīng longitude 經為善父
405 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經為善父
406 18 jīng a woman's period 經為善父
407 18 jīng to bear; to endure 經為善父
408 18 jīng to hang; to die by hanging 經為善父
409 18 jīng classics 經為善父
410 18 jīng to be frugal; to save 經為善父
411 18 jīng a classic; a scripture; canon 經為善父
412 18 jīng a standard; a norm 經為善父
413 18 jīng a section of a Confucian work 經為善父
414 18 jīng to measure 經為善父
415 18 jīng human pulse 經為善父
416 18 jīng menstruation; a woman's period 經為善父
417 18 jīng sutra; discourse 經為善父
418 18 to give 後當與惡人為因緣
419 18 to accompany 後當與惡人為因緣
420 18 to particate in 後當與惡人為因緣
421 18 of the same kind 後當與惡人為因緣
422 18 to help 後當與惡人為因緣
423 18 for 後當與惡人為因緣
424 18 duàn to judge 人得惡意當斷
425 18 duàn to severe; to break 人得惡意當斷
426 18 duàn to stop 人得惡意當斷
427 18 duàn to quit; to give up 人得惡意當斷
428 18 duàn to intercept 人得惡意當斷
429 18 duàn to divide 人得惡意當斷
430 18 duàn to isolate 人得惡意當斷
431 18 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 會當復滅不得久
432 18 miè to submerge 會當復滅不得久
433 18 miè to extinguish; to put out 會當復滅不得久
434 18 miè to eliminate 會當復滅不得久
435 18 miè to disappear; to fade away 會當復滅不得久
436 18 miè the cessation of suffering 會當復滅不得久
437 18 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 會當復滅不得久
438 17 color 人從色飲食得身
439 17 form; matter 人從色飲食得身
440 17 shǎi dice 人從色飲食得身
441 17 Kangxi radical 139 人從色飲食得身
442 17 countenance 人從色飲食得身
443 17 scene; sight 人從色飲食得身
444 17 feminine charm; female beauty 人從色飲食得身
445 17 kind; type 人從色飲食得身
446 17 quality 人從色飲食得身
447 17 to be angry 人從色飲食得身
448 17 to seek; to search for 人從色飲食得身
449 17 lust; sexual desire 人從色飲食得身
450 17 form; rupa 人從色飲食得身
451 17 wèi to call 謂已黠人
452 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂已黠人
453 17 wèi to speak to; to address 謂已黠人
454 17 wèi to treat as; to regard as 謂已黠人
455 17 wèi introducing a condition situation 謂已黠人
456 17 wèi to speak to; to address 謂已黠人
457 17 wèi to think 謂已黠人
458 17 wèi for; is to be 謂已黠人
459 17 wèi to make; to cause 謂已黠人
460 17 wèi principle; reason 謂已黠人
461 17 wèi Wei 謂已黠人
462 17 Kangxi radical 71 穀無所知
463 17 to not have; without 穀無所知
464 17 mo 穀無所知
465 17 to not have 穀無所知
466 17 Wu 穀無所知
467 17 mo 穀無所知
468 17 běn to be one's own 本說經時
469 17 běn origin; source; root; foundation; basis 本說經時
470 17 běn the roots of a plant 本說經時
471 17 běn capital 本說經時
472 17 běn main; central; primary 本說經時
473 17 běn according to 本說經時
474 17 běn a version; an edition 本說經時
475 17 běn a memorial [presented to the emperor] 本說經時
476 17 běn a book 本說經時
477 17 běn trunk of a tree 本說經時
478 17 běn to investigate the root of 本說經時
479 17 běn a manuscript for a play 本說經時
480 17 běn Ben 本說經時
481 17 běn root; origin; mula 本說經時
482 17 běn becoming, being, existing; bhava 本說經時
483 17 běn former; previous; pūrva 本說經時
484 16 hǎo good 得好
485 16 hào to be fond of; to be friendly 得好
486 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 得好
487 16 hǎo easy; convenient 得好
488 16 hǎo so as to 得好
489 16 hǎo friendly; kind 得好
490 16 hào to be likely to 得好
491 16 hǎo beautiful 得好
492 16 hǎo to be healthy; to be recovered 得好
493 16 hǎo remarkable; excellent 得好
494 16 hǎo suitable 得好
495 16 hào a hole in a coin or jade disk 得好
496 16 hào a fond object 得好
497 16 hǎo Good 得好
498 16 hǎo good; sādhu 得好
499 16 畜生 chùsheng animals; domestic animals 但恐得畜生
500 16 畜生 chùsheng rebirth as an animal 但恐得畜生

Frequencies of all Words

Top 1148

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 wèi for; to 為作婦
2 127 wèi because of 為作婦
3 127 wéi to act as; to serve 為作婦
4 127 wéi to change into; to become 為作婦
5 127 wéi to be; is 為作婦
6 127 wéi to do 為作婦
7 127 wèi for 為作婦
8 127 wèi because of; for; to 為作婦
9 127 wèi to 為作婦
10 127 wéi in a passive construction 為作婦
11 127 wéi forming a rehetorical question 為作婦
12 127 wéi forming an adverb 為作婦
13 127 wéi to add emphasis 為作婦
14 127 wèi to support; to help 為作婦
15 127 wéi to govern 為作婦
16 127 wèi to be; bhū 為作婦
17 109 rén person; people; a human being
18 109 rén Kangxi radical 9
19 109 rén a kind of person
20 109 rén everybody
21 109 rén adult
22 109 rén somebody; others
23 109 rén an upright person
24 109 rén person; manuṣya
25 101 yǒu is; are; to exist 犯婬妷有五罪
26 101 yǒu to have; to possess 犯婬妷有五罪
27 101 yǒu indicates an estimate 犯婬妷有五罪
28 101 yǒu indicates a large quantity 犯婬妷有五罪
29 101 yǒu indicates an affirmative response 犯婬妷有五罪
30 101 yǒu a certain; used before a person, time, or place 犯婬妷有五罪
31 101 yǒu used to compare two things 犯婬妷有五罪
32 101 yǒu used in a polite formula before certain verbs 犯婬妷有五罪
33 101 yǒu used before the names of dynasties 犯婬妷有五罪
34 101 yǒu a certain thing; what exists 犯婬妷有五罪
35 101 yǒu multiple of ten and ... 犯婬妷有五罪
36 101 yǒu abundant 犯婬妷有五罪
37 101 yǒu purposeful 犯婬妷有五罪
38 101 yǒu You 犯婬妷有五罪
39 101 yǒu 1. existence; 2. becoming 犯婬妷有五罪
40 101 yǒu becoming; bhava 犯婬妷有五罪
41 89 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
42 89 zhě that 三者
43 89 zhě nominalizing function word 三者
44 89 zhě used to mark a definition 三者
45 89 zhě used to mark a pause 三者
46 89 zhě topic marker; that; it 三者
47 89 zhuó according to 三者
48 89 zhě ca 三者
49 75 shì is; are; am; to be 當覺是意
50 75 shì is exactly 當覺是意
51 75 shì is suitable; is in contrast 當覺是意
52 75 shì this; that; those 當覺是意
53 75 shì really; certainly 當覺是意
54 75 shì correct; yes; affirmative 當覺是意
55 75 shì true 當覺是意
56 75 shì is; has; exists 當覺是意
57 75 shì used between repetitions of a word 當覺是意
58 75 shì a matter; an affair 當覺是意
59 75 shì Shi 當覺是意
60 75 shì is; bhū 當覺是意
61 75 shì this; idam 當覺是意
62 72 de potential marker 得怨禍
63 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得怨禍
64 72 děi must; ought to 得怨禍
65 72 děi to want to; to need to 得怨禍
66 72 děi must; ought to 得怨禍
67 72 de 得怨禍
68 72 de infix potential marker 得怨禍
69 72 to result in 得怨禍
70 72 to be proper; to fit; to suit 得怨禍
71 72 to be satisfied 得怨禍
72 72 to be finished 得怨禍
73 72 de result of degree 得怨禍
74 72 de marks completion of an action 得怨禍
75 72 děi satisfying 得怨禍
76 72 to contract 得怨禍
77 72 marks permission or possibility 得怨禍
78 72 expressing frustration 得怨禍
79 72 to hear 得怨禍
80 72 to have; there is 得怨禍
81 72 marks time passed 得怨禍
82 72 obtain; attain; prāpta 得怨禍
83 68 idea 佛說罵意
84 68 Italy (abbreviation) 佛說罵意
85 68 a wish; a desire; intention 佛說罵意
86 68 mood; feeling 佛說罵意
87 68 will; willpower; determination 佛說罵意
88 68 bearing; spirit 佛說罵意
89 68 to think of; to long for; to miss 佛說罵意
90 68 to anticipate; to expect 佛說罵意
91 68 to doubt; to suspect 佛說罵意
92 68 meaning 佛說罵意
93 68 a suggestion; a hint 佛說罵意
94 68 an understanding; a point of view 佛說罵意
95 68 or 佛說罵意
96 68 Yi 佛說罵意
97 68 manas; mind; mentation 佛說罵意
98 58 not; no 目不妄視
99 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 目不妄視
100 58 as a correlative 目不妄視
101 58 no (answering a question) 目不妄視
102 58 forms a negative adjective from a noun 目不妄視
103 58 at the end of a sentence to form a question 目不妄視
104 58 to form a yes or no question 目不妄視
105 58 infix potential marker 目不妄視
106 58 no; na 目不妄視
107 53 便 biàn convenient; handy; easy 其人意便念
108 53 便 biàn advantageous 其人意便念
109 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人意便念
110 53 便 pián fat; obese 其人意便念
111 53 便 biàn to make easy 其人意便念
112 53 便 biàn an unearned advantage 其人意便念
113 53 便 biàn ordinary; plain 其人意便念
114 53 便 biàn if only; so long as; to the contrary 其人意便念
115 53 便 biàn in passing 其人意便念
116 53 便 biàn informal 其人意便念
117 53 便 biàn right away; then; right after 其人意便念
118 53 便 biàn appropriate; suitable 其人意便念
119 53 便 biàn an advantageous occasion 其人意便念
120 53 便 biàn stool 其人意便念
121 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人意便念
122 53 便 biàn proficient; skilled 其人意便念
123 53 便 biàn even if; even though 其人意便念
124 53 便 pián shrewd; slick; good with words 其人意便念
125 53 便 biàn then; atha 其人意便念
126 50 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今世得因緣故
127 50 old; ancient; former; past 今世得因緣故
128 50 reason; cause; purpose 今世得因緣故
129 50 to die 今世得因緣故
130 50 so; therefore; hence 今世得因緣故
131 50 original 今世得因緣故
132 50 accident; happening; instance 今世得因緣故
133 50 a friend; an acquaintance; friendship 今世得因緣故
134 50 something in the past 今世得因緣故
135 50 deceased; dead 今世得因緣故
136 50 still; yet 今世得因緣故
137 50 therefore; tasmāt 今世得因緣故
138 49 also; too 一切亦噉我
139 49 but 一切亦噉我
140 49 this; he; she 一切亦噉我
141 49 although; even though 一切亦噉我
142 49 already 一切亦噉我
143 49 particle with no meaning 一切亦噉我
144 49 Yi 一切亦噉我
145 45 cóng from 從入地獄
146 45 cóng to follow 從入地獄
147 45 cóng past; through 從入地獄
148 45 cóng to comply; to submit; to defer 從入地獄
149 45 cóng to participate in something 從入地獄
150 45 cóng to use a certain method or principle 從入地獄
151 45 cóng usually 從入地獄
152 45 cóng something secondary 從入地獄
153 45 cóng remote relatives 從入地獄
154 45 cóng secondary 從入地獄
155 45 cóng to go on; to advance 從入地獄
156 45 cōng at ease; informal 從入地獄
157 45 zòng a follower; a supporter 從入地獄
158 45 zòng to release 從入地獄
159 45 zòng perpendicular; longitudinal 從入地獄
160 45 cóng receiving; upādāya 從入地獄
161 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
162 44 zhōng medium; medium sized 己命盡墮惡地獄中
163 44 zhōng China 己命盡墮惡地獄中
164 44 zhòng to hit the mark 己命盡墮惡地獄中
165 44 zhōng in; amongst 己命盡墮惡地獄中
166 44 zhōng midday 己命盡墮惡地獄中
167 44 zhōng inside 己命盡墮惡地獄中
168 44 zhōng during 己命盡墮惡地獄中
169 44 zhōng Zhong 己命盡墮惡地獄中
170 44 zhōng intermediary 己命盡墮惡地獄中
171 44 zhōng half 己命盡墮惡地獄中
172 44 zhōng just right; suitably 己命盡墮惡地獄中
173 44 zhōng while 己命盡墮惡地獄中
174 44 zhòng to reach; to attain 己命盡墮惡地獄中
175 44 zhòng to suffer; to infect 己命盡墮惡地獄中
176 44 zhòng to obtain 己命盡墮惡地獄中
177 44 zhòng to pass an exam 己命盡墮惡地獄中
178 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
179 44 dāng to be; to act as; to serve as 當種習道
180 44 dāng at or in the very same; be apposite 當種習道
181 44 dāng dang (sound of a bell) 當種習道
182 44 dāng to face 當種習道
183 44 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當種習道
184 44 dāng to manage; to host 當種習道
185 44 dāng should 當種習道
186 44 dāng to treat; to regard as 當種習道
187 44 dǎng to think 當種習道
188 44 dàng suitable; correspond to 當種習道
189 44 dǎng to be equal 當種習道
190 44 dàng that 當種習道
191 44 dāng an end; top 當種習道
192 44 dàng clang; jingle 當種習道
193 44 dāng to judge 當種習道
194 44 dǎng to bear on one's shoulder 當種習道
195 44 dàng the same 當種習道
196 44 dàng to pawn 當種習道
197 44 dàng to fail [an exam] 當種習道
198 44 dàng a trap 當種習道
199 44 dàng a pawned item 當種習道
200 44 dāng will be; bhaviṣyati 當種習道
201 43 shēn human body; torso 人從色飲食得身
202 43 shēn Kangxi radical 158 人從色飲食得身
203 43 shēn measure word for clothes 人從色飲食得身
204 43 shēn self 人從色飲食得身
205 43 shēn life 人從色飲食得身
206 43 shēn an object 人從色飲食得身
207 43 shēn a lifetime 人從色飲食得身
208 43 shēn personally 人從色飲食得身
209 43 shēn moral character 人從色飲食得身
210 43 shēn status; identity; position 人從色飲食得身
211 43 shēn pregnancy 人從色飲食得身
212 43 juān India 人從色飲食得身
213 43 shēn body; kāya 人從色飲食得身
214 42 xíng to walk 罪但當行多
215 42 xíng capable; competent 罪但當行多
216 42 háng profession 罪但當行多
217 42 háng line; row 罪但當行多
218 42 xíng Kangxi radical 144 罪但當行多
219 42 xíng to travel 罪但當行多
220 42 xìng actions; conduct 罪但當行多
221 42 xíng to do; to act; to practice 罪但當行多
222 42 xíng all right; OK; okay 罪但當行多
223 42 háng horizontal line 罪但當行多
224 42 héng virtuous deeds 罪但當行多
225 42 hàng a line of trees 罪但當行多
226 42 hàng bold; steadfast 罪但當行多
227 42 xíng to move 罪但當行多
228 42 xíng to put into effect; to implement 罪但當行多
229 42 xíng travel 罪但當行多
230 42 xíng to circulate 罪但當行多
231 42 xíng running script; running script 罪但當行多
232 42 xíng temporary 罪但當行多
233 42 xíng soon 罪但當行多
234 42 háng rank; order 罪但當行多
235 42 háng a business; a shop 罪但當行多
236 42 xíng to depart; to leave 罪但當行多
237 42 xíng to experience 罪但當行多
238 42 xíng path; way 罪但當行多
239 42 xíng xing; ballad 罪但當行多
240 42 xíng a round [of drinks] 罪但當行多
241 42 xíng Xing 罪但當行多
242 42 xíng moreover; also 罪但當行多
243 42 xíng Practice 罪但當行多
244 42 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 罪但當行多
245 42 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 罪但當行多
246 41 sān three 三者
247 41 sān third 三者
248 41 sān more than two 三者
249 41 sān very few 三者
250 41 sān repeatedly 三者
251 41 sān San 三者
252 41 sān three; tri 三者
253 41 sān sa 三者
254 41 sān three kinds; trividha 三者
255 37 zuò to do 為作婦
256 37 zuò to act as; to serve as 為作婦
257 37 zuò to start 為作婦
258 37 zuò a writing; a work 為作婦
259 37 zuò to dress as; to be disguised as 為作婦
260 37 zuō to create; to make 為作婦
261 37 zuō a workshop 為作婦
262 37 zuō to write; to compose 為作婦
263 37 zuò to rise 為作婦
264 37 zuò to be aroused 為作婦
265 37 zuò activity; action; undertaking 為作婦
266 37 zuò to regard as 為作婦
267 37 zuò action; kāraṇa 為作婦
268 36 desire 鬼欲持棒擊之
269 36 to desire; to wish 鬼欲持棒擊之
270 36 almost; nearly; about to occur 鬼欲持棒擊之
271 36 to desire; to intend 鬼欲持棒擊之
272 36 lust 鬼欲持棒擊之
273 36 desire; intention; wish; kāma 鬼欲持棒擊之
274 35 niàn to read aloud 其人意便念
275 35 niàn to remember; to expect 其人意便念
276 35 niàn to miss 其人意便念
277 35 niàn to consider 其人意便念
278 35 niàn to recite; to chant 其人意便念
279 35 niàn to show affection for 其人意便念
280 35 niàn a thought; an idea 其人意便念
281 35 niàn twenty 其人意便念
282 35 niàn memory 其人意便念
283 35 niàn an instant 其人意便念
284 35 niàn Nian 其人意便念
285 35 niàn mindfulness; smrti 其人意便念
286 35 niàn a thought; citta 其人意便念
287 35 jiē all; each and every; in all cases 十方蟲蟻一切皆噉已
288 35 jiē same; equally 十方蟲蟻一切皆噉已
289 35 jiē all; sarva 十方蟲蟻一切皆噉已
290 33 dào way; road; path 當種習道
291 33 dào principle; a moral; morality 當種習道
292 33 dào Tao; the Way 當種習道
293 33 dào measure word for long things 當種習道
294 33 dào to say; to speak; to talk 當種習道
295 33 dào to think 當種習道
296 33 dào times 當種習道
297 33 dào circuit; a province 當種習道
298 33 dào a course; a channel 當種習道
299 33 dào a method; a way of doing something 當種習道
300 33 dào measure word for doors and walls 當種習道
301 33 dào measure word for courses of a meal 當種習道
302 33 dào a centimeter 當種習道
303 33 dào a doctrine 當種習道
304 33 dào Taoism; Daoism 當種習道
305 33 dào a skill 當種習道
306 33 dào a sect 當種習道
307 33 dào a line 當種習道
308 33 dào Way 當種習道
309 33 dào way; path; marga 當種習道
310 32 zhǐ to stop; to halt 教服止毒藥
311 32 zhǐ to arrive; until; to end 教服止毒藥
312 32 zhǐ Kangxi radical 77 教服止毒藥
313 32 zhǐ only 教服止毒藥
314 32 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 教服止毒藥
315 32 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 教服止毒藥
316 32 zhǐ to rest; to settle; to be still 教服止毒藥
317 32 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 教服止毒藥
318 32 zhǐ a particle at the end of a phrase 教服止毒藥
319 32 zhǐ foot 教服止毒藥
320 32 zhǐ a particle adding emphasis 教服止毒藥
321 32 zhǐ percussion mallet; drumstick 教服止毒藥
322 32 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 教服止毒藥
323 31 二者 èrzhě the two; both 二者
324 31 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
325 31 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
326 29 zuì crime; offense; sin; vice 犯婬妷有五罪
327 29 zuì fault; error 犯婬妷有五罪
328 29 zuì hardship; suffering 犯婬妷有五罪
329 29 zuì to blame; to accuse 犯婬妷有五罪
330 29 zuì punishment 犯婬妷有五罪
331 29 zuì transgression; āpatti 犯婬妷有五罪
332 29 zuì sin; agha 犯婬妷有五罪
333 28 è evil; vice 己命盡墮惡地獄中
334 28 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 己命盡墮惡地獄中
335 28 ě queasy; nauseous 己命盡墮惡地獄中
336 28 to hate; to detest 己命盡墮惡地獄中
337 28 how? 己命盡墮惡地獄中
338 28 è fierce 己命盡墮惡地獄中
339 28 è detestable; offensive; unpleasant 己命盡墮惡地獄中
340 28 to denounce 己命盡墮惡地獄中
341 28 oh! 己命盡墮惡地獄中
342 28 è e 己命盡墮惡地獄中
343 28 è evil 己命盡墮惡地獄中
344 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所有所念
345 27 suǒ an office; an institute 人所有所念
346 27 suǒ introduces a relative clause 人所有所念
347 27 suǒ it 人所有所念
348 27 suǒ if; supposing 人所有所念
349 27 suǒ a few; various; some 人所有所念
350 27 suǒ a place; a location 人所有所念
351 27 suǒ indicates a passive voice 人所有所念
352 27 suǒ that which 人所有所念
353 27 suǒ an ordinal number 人所有所念
354 27 suǒ meaning 人所有所念
355 27 suǒ garrison 人所有所念
356 27 suǒ place; pradeśa 人所有所念
357 27 suǒ that which; yad 人所有所念
358 26 naturally; of course; certainly 自意知之
359 26 from; since 自意知之
360 26 self; oneself; itself 自意知之
361 26 Kangxi radical 132 自意知之
362 26 Zi 自意知之
363 26 a nose 自意知之
364 26 the beginning; the start 自意知之
365 26 origin 自意知之
366 26 originally 自意知之
367 26 still; to remain 自意知之
368 26 in person; personally 自意知之
369 26 in addition; besides 自意知之
370 26 if; even if 自意知之
371 26 but 自意知之
372 26 because 自意知之
373 26 to employ; to use 自意知之
374 26 to be 自意知之
375 26 own; one's own; oneself 自意知之
376 26 self; soul; ātman 自意知之
377 25 five 犯婬妷有五罪
378 25 fifth musical note 犯婬妷有五罪
379 25 Wu 犯婬妷有五罪
380 25 the five elements 犯婬妷有五罪
381 25 five; pañca 犯婬妷有五罪
382 25 shòu to suffer; to be subjected to 是為受惱
383 25 shòu to transfer; to confer 是為受惱
384 25 shòu to receive; to accept 是為受惱
385 25 shòu to tolerate 是為受惱
386 25 shòu suitably 是為受惱
387 25 shòu feelings; sensations 是為受惱
388 23 thing; matter 中蟲物
389 23 physics 中蟲物
390 23 living beings; the outside world; other people 中蟲物
391 23 contents; properties; elements 中蟲物
392 23 muticolor of an animal's coat 中蟲物
393 23 mottling 中蟲物
394 23 variety 中蟲物
395 23 an institution 中蟲物
396 23 to select; to choose 中蟲物
397 23 to seek 中蟲物
398 23 thing; vastu 中蟲物
399 23 chū to go out; to leave 有四輩事應牽出
400 23 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 有四輩事應牽出
401 23 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 有四輩事應牽出
402 23 chū to extend; to spread 有四輩事應牽出
403 23 chū to appear 有四輩事應牽出
404 23 chū to exceed 有四輩事應牽出
405 23 chū to publish; to post 有四輩事應牽出
406 23 chū to take up an official post 有四輩事應牽出
407 23 chū to give birth 有四輩事應牽出
408 23 chū a verb complement 有四輩事應牽出
409 23 chū to occur; to happen 有四輩事應牽出
410 23 chū to divorce 有四輩事應牽出
411 23 chū to chase away 有四輩事應牽出
412 23 chū to escape; to leave 有四輩事應牽出
413 23 chū to give 有四輩事應牽出
414 23 chū to emit 有四輩事應牽出
415 23 chū quoted from 有四輩事應牽出
416 23 chū to go out; to leave 有四輩事應牽出
417 23 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
418 22 tiān day 四分說善言得天
419 22 tiān day 四分說善言得天
420 22 tiān heaven 四分說善言得天
421 22 tiān nature 四分說善言得天
422 22 tiān sky 四分說善言得天
423 22 tiān weather 四分說善言得天
424 22 tiān father; husband 四分說善言得天
425 22 tiān a necessity 四分說善言得天
426 22 tiān season 四分說善言得天
427 22 tiān destiny 四分說善言得天
428 22 tiān very high; sky high [prices] 四分說善言得天
429 22 tiān very 四分說善言得天
430 22 tiān a deva; a god 四分說善言得天
431 22 tiān Heaven 四分說善言得天
432 22 good fortune; happiness; luck 不當於福中作罪
433 22 Fujian 不當於福中作罪
434 22 wine and meat used in ceremonial offerings 不當於福中作罪
435 22 Fortune 不當於福中作罪
436 22 merit; blessing; punya 不當於福中作罪
437 22 fortune; blessing; svasti 不當於福中作罪
438 22 to die 在生死大久不可數
439 22 to sever; to break off 在生死大久不可數
440 22 extremely; very 在生死大久不可數
441 22 to do one's utmost 在生死大久不可數
442 22 dead 在生死大久不可數
443 22 death 在生死大久不可數
444 22 to sacrifice one's life 在生死大久不可數
445 22 lost; severed 在生死大久不可數
446 22 lifeless; not moving 在生死大久不可數
447 22 stiff; inflexible 在生死大久不可數
448 22 already fixed; set; established 在生死大久不可數
449 22 damned 在生死大久不可數
450 22 to die; maraṇa 在生死大久不可數
451 22 duò to fall; to sink 墮驚怖
452 22 duò apathetic; lazy 墮驚怖
453 22 huī to damage; to destroy 墮驚怖
454 22 duò to degenerate 墮驚怖
455 22 duò fallen; patita 墮驚怖
456 22 yán to speak; to say; said 婦白王言
457 22 yán language; talk; words; utterance; speech 婦白王言
458 22 yán Kangxi radical 149 婦白王言
459 22 yán a particle with no meaning 婦白王言
460 22 yán phrase; sentence 婦白王言
461 22 yán a word; a syllable 婦白王言
462 22 yán a theory; a doctrine 婦白王言
463 22 yán to regard as 婦白王言
464 22 yán to act as 婦白王言
465 22 yán word; vacana 婦白王言
466 22 yán speak; vad 婦白王言
467 21 shēng to be born; to give birth 習種畜生業
468 21 shēng to live 習種畜生業
469 21 shēng raw 習種畜生業
470 21 shēng a student 習種畜生業
471 21 shēng life 習種畜生業
472 21 shēng to produce; to give rise 習種畜生業
473 21 shēng alive 習種畜生業
474 21 shēng a lifetime 習種畜生業
475 21 shēng to initiate; to become 習種畜生業
476 21 shēng to grow 習種畜生業
477 21 shēng unfamiliar 習種畜生業
478 21 shēng not experienced 習種畜生業
479 21 shēng hard; stiff; strong 習種畜生業
480 21 shēng very; extremely 習種畜生業
481 21 shēng having academic or professional knowledge 習種畜生業
482 21 shēng a male role in traditional theatre 習種畜生業
483 21 shēng gender 習種畜生業
484 21 shēng to develop; to grow 習種畜生業
485 21 shēng to set up 習種畜生業
486 21 shēng a prostitute 習種畜生業
487 21 shēng a captive 習種畜生業
488 21 shēng a gentleman 習種畜生業
489 21 shēng Kangxi radical 100 習種畜生業
490 21 shēng unripe 習種畜生業
491 21 shēng nature 習種畜生業
492 21 shēng to inherit; to succeed 習種畜生業
493 21 shēng destiny 習種畜生業
494 21 shēng birth 習種畜生業
495 21 shēng arise; produce; utpad 習種畜生業
496 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善亦有父母
497 20 shàn happy 善亦有父母
498 20 shàn good 善亦有父母
499 20 shàn kind-hearted 善亦有父母
500 20 shàn to be skilled at something 善亦有父母

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
manas; mind; mentation
no; na
便 biàn then; atha
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安多 196 Amdo
安息国 安息國 196 Parthia
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说骂意经 佛說罵意經 102 Fo Shuo Ma Yi Jing
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
四分 115 four divisions of cognition
陀罗 陀羅 116 Tārā
正使 122 Chief Envoy
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八天 98 eight heavens
本无 本無 98 suchness
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
道本 100 Basis of the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛念 諦念 100 right intention
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二十八天 195 twenty-eight heavens
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见着 見著 106 attachment to meeting with people
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
俱生 106 occuring together
觉者 覺者 106 awakened one
苦痛 107 the sensation of pain
老病死生 108 old age, sickness, death, and rebirth
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥犁 110 hell; niraya
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三定 115 three samādhis
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
散花 115 scatters flowers
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
少欲 115 few desires
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
时到 時到 115 timely arrival
十恶 十惡 115 the ten evils
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四意止 115 four bases of mindfulness
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪念 貪念 116 Greed
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五事 119 five dharmas; five categories
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行道人 120 Cultivating Practitioner
行乞 120 to beg; to ask for alms
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一界 121 one world
一食 121 one meal per day
有果 121 having a result; fruitful
欲界 121 realm of desire
欲脱苦 欲脫苦 121 desire to be free from suffering
怨家 121 an enemy
知惭 知慚 122 Sense of Humility
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
自说 自說 122 udāna; expressions
作善 122 to do good deeds