Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 zhī to go 景福之會值佛處世
2 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
3 40 zhī is 景福之會值佛處世
4 40 zhī to use 景福之會值佛處世
5 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
6 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 30 wáng Wang 吾昔為王
14 30 wáng a king 吾昔為王
15 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
16 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
17 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
18 30 wáng grand; great 吾昔為王
19 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
20 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
21 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
22 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
23 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
24 26 yuē to speak; to say 尊曰
25 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
26 26 yuē to be called 尊曰
27 26 yuē said; ukta 尊曰
28 18 zhě ca 愚者恣之
29 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
30 16 wéi to change into; to become 傳世為則
31 16 wéi to be; is 傳世為則
32 16 wéi to do 傳世為則
33 16 wèi to support; to help 傳世為則
34 16 wéi to govern 傳世為則
35 16 wèi to be; bhū 傳世為則
36 16 to split; to tear 斯三事出于心
37 16 to depart; to leave 斯三事出于心
38 16 Si 斯三事出于心
39 16 ya 善哉問也
40 16 Qi 覩其儀式
41 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
42 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
43 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
44 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
45 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
46 12 xīn heart 斯三事出于心
47 12 xīn emotion 斯三事出于心
48 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
49 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
50 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
51 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
52 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
53 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
54 11 to use; to grasp 以消國患
55 11 to rely on 以消國患
56 11 to regard 以消國患
57 11 to be able to 以消國患
58 11 to order; to command 以消國患
59 11 used after a verb 以消國患
60 11 a reason; a cause 以消國患
61 11 Israel 以消國患
62 11 Yi 以消國患
63 11 use; yogena 以消國患
64 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
65 11 Zi 自彼四衢至精舍門
66 11 a nose 自彼四衢至精舍門
67 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
68 11 origin 自彼四衢至精舍門
69 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
70 11 to be 自彼四衢至精舍門
71 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
72 10 shēn human body; torso 身往奉迎
73 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
74 10 shēn self 身往奉迎
75 10 shēn life 身往奉迎
76 10 shēn an object 身往奉迎
77 10 shēn a lifetime 身往奉迎
78 10 shēn moral character 身往奉迎
79 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
80 10 shēn pregnancy 身往奉迎
81 10 juān India 身往奉迎
82 10 shēn body; kāya 身往奉迎
83 10 Kangxi radical 71 意三無惡
84 10 to not have; without 意三無惡
85 10 mo 意三無惡
86 10 to not have 意三無惡
87 10 Wu 意三無惡
88 10 mo 意三無惡
89 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
90 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
91 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
92 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
93 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
94 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
95 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
96 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
97 10 huò results 夫不種核無緣獲其
98 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
99 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
100 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
101 9 沙門 shāmén sramana 沙門
102 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
103 9 guó a country; a nation 以消國患
104 9 guó the capital of a state 以消國患
105 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
106 9 guó a state; a kingdom 以消國患
107 9 guó a place; a land 以消國患
108 9 guó domestic; Chinese 以消國患
109 9 guó national 以消國患
110 9 guó top in the nation 以消國患
111 9 guó Guo 以消國患
112 9 guó community; nation; janapada 以消國患
113 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
114 8 to be near by; to be close to 去女即男
115 8 at that time 去女即男
116 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
117 8 supposed; so-called 去女即男
118 8 to arrive at; to ascend 去女即男
119 8 rén person; people; a human being 慈愛人
120 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
121 8 rén a kind of person 慈愛人
122 8 rén everybody 慈愛人
123 8 rén adult 慈愛人
124 8 rén somebody; others 慈愛人
125 8 rén an upright person 慈愛人
126 8 rén person; manuṣya 慈愛人
127 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
128 7 poison; venom 心懷毒念
129 7 poisonous 心懷毒念
130 7 to poison 心懷毒念
131 7 to endanger 心懷毒念
132 7 to lothe; to hate 心懷毒念
133 7 a disaster 心懷毒念
134 7 narcotics 心懷毒念
135 7 to harm 心懷毒念
136 7 harmful 心懷毒念
137 7 harmful 心懷毒念
138 7 poison; viṣa 心懷毒念
139 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
140 7 shàn happy 善難量
141 7 shàn good 善難量
142 7 shàn kind-hearted 善難量
143 7 shàn to be skilled at something 善難量
144 7 shàn familiar 善難量
145 7 shàn to repair 善難量
146 7 shàn to admire 善難量
147 7 shàn to praise 善難量
148 7 shàn Shan 善難量
149 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
150 7 qīn relatives 王親通夜
151 7 qīn intimate 王親通夜
152 7 qīn a bride 王親通夜
153 7 qīn parents 王親通夜
154 7 qīn marriage 王親通夜
155 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
156 7 qīn friendship 王親通夜
157 7 qīn Qin 王親通夜
158 7 qīn to be close to 王親通夜
159 7 qīn to love 王親通夜
160 7 qīn to kiss 王親通夜
161 7 qīn related [by blood] 王親通夜
162 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
163 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
164 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
165 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
166 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
167 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
168 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
169 7 method; way 逢法
170 7 France 逢法
171 7 the law; rules; regulations 逢法
172 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
173 7 a standard; a norm 逢法
174 7 an institution 逢法
175 7 to emulate 逢法
176 7 magic; a magic trick 逢法
177 7 punishment 逢法
178 7 Fa 逢法
179 7 a precedent 逢法
180 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
181 7 relating to a ceremony or rite 逢法
182 7 Dharma 逢法
183 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
184 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
185 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
186 7 quality; characteristic 逢法
187 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
188 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
189 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
190 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
191 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
192 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
193 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
194 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
195 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
196 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
197 7 humble 愚者恣之
198 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
199 7 folly; moha 愚者恣之
200 7 chē a vehicle 弟子猶車
201 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
202 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
203 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
204 7 chē a machine 弟子猶車
205 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
206 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
207 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
208 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
209 7 chē to turn 弟子猶車
210 7 chē Che 弟子猶車
211 7 a chariot 弟子猶車
212 7 chē jaw 弟子猶車
213 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
214 7 chē to transport 弟子猶車
215 7 mother-of-pearl 弟子猶車
216 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
217 7 chē cha 弟子猶車
218 7 chē cart; ratha 弟子猶車
219 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
220 7 mín Min 率民以
221 7 mín people 率民以
222 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
223 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
224 6 yóu You 沙門猶忠臣
225 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
226 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
227 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
228 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
229 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
230 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
231 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
232 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
233 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
234 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
235 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
236 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
237 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
238 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
239 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
240 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
241 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
242 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
243 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
244 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
245 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
246 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
247 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
248 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
249 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
250 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
251 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
252 6 niàn to read aloud 心懷毒念
253 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
254 6 niàn to miss 心懷毒念
255 6 niàn to consider 心懷毒念
256 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
257 6 niàn to show affection for 心懷毒念
258 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
259 6 niàn twenty 心懷毒念
260 6 niàn memory 心懷毒念
261 6 niàn an instant 心懷毒念
262 6 niàn Nian 心懷毒念
263 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
264 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
265 6 zūn to honor; to respect 尊曰
266 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
267 6 zūn a wine cup 尊曰
268 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
269 6 zūn supreme; high 尊曰
270 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
271 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
272 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
273 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
274 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
275 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
276 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
277 6 to give 與諸沙門俱之四衢
278 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
279 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
280 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
281 6 to help 與諸沙門俱之四衢
282 6 for 與諸沙門俱之四衢
283 6 yán to speak; to say; said 施毒言
284 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
285 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
286 6 yán phrase; sentence 施毒言
287 6 yán a word; a syllable 施毒言
288 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
289 6 yán to regard as 施毒言
290 6 yán to act as 施毒言
291 6 yán word; vacana 施毒言
292 6 yán speak; vad 施毒言
293 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
294 6 huì able to 景福之會值佛處世
295 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
296 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
297 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
298 6 huì to meet 景福之會值佛處世
299 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
300 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
301 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
302 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
303 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
304 6 huì to understand 景福之會值佛處世
305 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
306 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
307 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
308 6 huì a moment 景福之會值佛處世
309 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
310 6 huì to pay 景福之會值佛處世
311 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
312 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
313 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
314 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
315 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
316 6 huì Hui 景福之會值佛處世
317 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
318 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
319 5 míng Ming 宜有明導
320 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
321 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
322 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
323 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
324 5 míng consecrated 宜有明導
325 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
326 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
327 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
328 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
329 5 míng eyesight; vision 宜有明導
330 5 míng a god; a spirit 宜有明導
331 5 míng fame; renown 宜有明導
332 5 míng open; public 宜有明導
333 5 míng clear 宜有明導
334 5 míng to become proficient 宜有明導
335 5 míng to be proficient 宜有明導
336 5 míng virtuous 宜有明導
337 5 míng open and honest 宜有明導
338 5 míng clean; neat 宜有明導
339 5 míng remarkable; outstanding; notable 宜有明導
340 5 míng next; afterwards 宜有明導
341 5 míng positive 宜有明導
342 5 míng Clear 宜有明導
343 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 宜有明導
344 5 Wu 吾昔為王
345 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
346 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 至真誠如佛教
347 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
348 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
349 5 rán to approve; to endorse 佛亦猶然
350 5 rán to burn 佛亦猶然
351 5 rán to pledge; to promise 佛亦猶然
352 5 rán Ran 佛亦猶然
353 5 to go 去女即男
354 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去女即男
355 5 to be distant 去女即男
356 5 to leave 去女即男
357 5 to play a part 去女即男
358 5 to abandon; to give up 去女即男
359 5 to die 去女即男
360 5 previous; past 去女即男
361 5 to send out; to issue; to drive away 去女即男
362 5 falling tone 去女即男
363 5 to lose 去女即男
364 5 Qu 去女即男
365 5 go; gati 去女即男
366 5 dǎo to lead; to guide; to direct 宜有明導
367 5 dǎo to conduct 宜有明導
368 5 dǎo to dredge; to clear away 宜有明導
369 5 dǎo to extricate 宜有明導
370 5 dǎo to coach 宜有明導
371 5 dǎo directed towards; abhimukha 宜有明導
372 5 dǎo instructing; ādeśana 宜有明導
373 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
374 5 note a musical scale 願以來日於四街道請佛及僧
375 5 fourth 願以來日於四街道請佛及僧
376 5 Si 願以來日於四街道請佛及僧
377 5 four; catur 願以來日於四街道請佛及僧
378 5 xíng to walk 行澡水已
379 5 xíng capable; competent 行澡水已
380 5 háng profession 行澡水已
381 5 xíng Kangxi radical 144 行澡水已
382 5 xíng to travel 行澡水已
383 5 xìng actions; conduct 行澡水已
384 5 xíng to do; to act; to practice 行澡水已
385 5 xíng all right; OK; okay 行澡水已
386 5 háng horizontal line 行澡水已
387 5 héng virtuous deeds 行澡水已
388 5 hàng a line of trees 行澡水已
389 5 hàng bold; steadfast 行澡水已
390 5 xíng to move 行澡水已
391 5 xíng to put into effect; to implement 行澡水已
392 5 xíng travel 行澡水已
393 5 xíng to circulate 行澡水已
394 5 xíng running script; running script 行澡水已
395 5 xíng temporary 行澡水已
396 5 háng rank; order 行澡水已
397 5 háng a business; a shop 行澡水已
398 5 xíng to depart; to leave 行澡水已
399 5 xíng to experience 行澡水已
400 5 xíng path; way 行澡水已
401 5 xíng xing; ballad 行澡水已
402 5 xíng Xing 行澡水已
403 5 xíng Practice 行澡水已
404 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行澡水已
405 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行澡水已
406 5 è evil; vice 成其惡
407 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 成其惡
408 5 ě queasy; nauseous 成其惡
409 5 to hate; to detest 成其惡
410 5 è fierce 成其惡
411 5 è detestable; offensive; unpleasant 成其惡
412 5 to denounce 成其惡
413 5 è e 成其惡
414 5 è evil 成其惡
415 5 cháng Chang 常與
416 5 cháng common; general; ordinary 常與
417 5 cháng a principle; a rule 常與
418 5 cháng eternal; nitya 常與
419 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
420 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 斯謂樂危亡之禍
421 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
422 5 wèi to treat as; to regard as 斯謂樂危亡之禍
423 5 wèi introducing a condition situation 斯謂樂危亡之禍
424 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
425 5 wèi to think 斯謂樂危亡之禍
426 5 wèi for; is to be 斯謂樂危亡之禍
427 5 wèi to make; to cause 斯謂樂危亡之禍
428 5 wèi principle; reason 斯謂樂危亡之禍
429 5 wèi Wei 斯謂樂危亡之禍
430 5 商人 shāngrén merchant; businessman 時有兩商人
431 5 商人 shāngrén people of the Shang dynasty 時有兩商人
432 5 good fortune; happiness; luck 請求來福
433 5 Fujian 請求來福
434 5 wine and meat used in ceremonial offerings 請求來福
435 5 Fortune 請求來福
436 5 merit; blessing; punya 請求來福
437 5 fortune; blessing; svasti 請求來福
438 5 重罪 zhòngzuì a serious crime 重罪一也
439 5 重罪 zhòngzuì a serious crime; mūlāpatti 重罪一也
440 5 Germany 清貞之德
441 5 virtue; morality; ethics; character 清貞之德
442 5 kindness; favor 清貞之德
443 5 conduct; behavior 清貞之德
444 5 to be grateful 清貞之德
445 5 heart; intention 清貞之德
446 5 De 清貞之德
447 5 potency; natural power 清貞之德
448 5 wholesome; good 清貞之德
449 5 Virtue 清貞之德
450 5 merit; puṇya; puñña 清貞之德
451 5 guṇa 清貞之德
452 5 wēi small; tiny 施設微食
453 5 wēi trifling 施設微食
454 5 wēi to decline; to wane 施設微食
455 5 wēi profound 施設微食
456 5 wēi to hide; to conceal 施設微食
457 5 wéi is not 施設微食
458 5 wéi lowly 施設微食
459 5 wēi few 施設微食
460 5 wēi unclear 施設微食
461 5 wēi Wei 施設微食
462 5 wēi minute; aṇu 施設微食
463 5 wēi subtlety 施設微食
464 5 國王 guówáng king; monarch 國王詣佛所
465 5 國王 guówáng Prince of the State 國王詣佛所
466 5 國王 guówáng king; rājan 國王詣佛所
467 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死得上天
468 5 děi to want to; to need to 死得上天
469 5 děi must; ought to 死得上天
470 5 de 死得上天
471 5 de infix potential marker 死得上天
472 5 to result in 死得上天
473 5 to be proper; to fit; to suit 死得上天
474 5 to be satisfied 死得上天
475 5 to be finished 死得上天
476 5 děi satisfying 死得上天
477 5 to contract 死得上天
478 5 to hear 死得上天
479 5 to have; there is 死得上天
480 5 marks time passed 死得上天
481 5 obtain; attain; prāpta 死得上天
482 4 suì to comply with; to follow along 遂輕身委財而逝
483 4 suì to advance 遂輕身委財而逝
484 4 suì to follow through; to achieve 遂輕身委財而逝
485 4 suì to follow smoothly 遂輕身委財而逝
486 4 suì an area the capital 遂輕身委財而逝
487 4 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂輕身委財而逝
488 4 suì a flint 遂輕身委財而逝
489 4 suì to satisfy 遂輕身委財而逝
490 4 suì to propose; to nominate 遂輕身委財而逝
491 4 suì to grow 遂輕身委財而逝
492 4 suì to use up; to stop 遂輕身委財而逝
493 4 suì sleeve used in archery 遂輕身委財而逝
494 4 suì satisfy; pūraṇa 遂輕身委財而逝
495 4 to run over something with a vehicle
496 4 běn to be one's own 余本商人
497 4 běn origin; source; root; foundation; basis 余本商人
498 4 běn the roots of a plant 余本商人
499 4 běn capital 余本商人
500 4 běn main; central; primary 余本商人

Frequencies of all Words

Top 1089

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhī him; her; them; that 景福之會值佛處世
2 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 景福之會值佛處世
3 40 zhī to go 景福之會值佛處世
4 40 zhī this; that 景福之會值佛處世
5 40 zhī genetive marker 景福之會值佛處世
6 40 zhī it 景福之會值佛處世
7 40 zhī in 景福之會值佛處世
8 40 zhī all 景福之會值佛處世
9 40 zhī and 景福之會值佛處世
10 40 zhī however 景福之會值佛處世
11 40 zhī if 景福之會值佛處世
12 40 zhī then 景福之會值佛處世
13 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
14 40 zhī is 景福之會值佛處世
15 40 zhī to use 景福之會值佛處世
16 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
17 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
18 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 30 wáng Wang 吾昔為王
25 30 wáng a king 吾昔為王
26 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
27 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
28 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
29 30 wáng grand; great 吾昔為王
30 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
31 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
32 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
33 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
34 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
35 26 yuē to speak; to say 尊曰
36 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
37 26 yuē to be called 尊曰
38 26 yuē particle without meaning 尊曰
39 26 yuē said; ukta 尊曰
40 18 yǒu is; are; to exist 宜有明導
41 18 yǒu to have; to possess 宜有明導
42 18 yǒu indicates an estimate 宜有明導
43 18 yǒu indicates a large quantity 宜有明導
44 18 yǒu indicates an affirmative response 宜有明導
45 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宜有明導
46 18 yǒu used to compare two things 宜有明導
47 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宜有明導
48 18 yǒu used before the names of dynasties 宜有明導
49 18 yǒu a certain thing; what exists 宜有明導
50 18 yǒu multiple of ten and ... 宜有明導
51 18 yǒu abundant 宜有明導
52 18 yǒu purposeful 宜有明導
53 18 yǒu You 宜有明導
54 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 宜有明導
55 18 yǒu becoming; bhava 宜有明導
56 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者恣之
57 18 zhě that 愚者恣之
58 18 zhě nominalizing function word 愚者恣之
59 18 zhě used to mark a definition 愚者恣之
60 18 zhě used to mark a pause 愚者恣之
61 18 zhě topic marker; that; it 愚者恣之
62 18 zhuó according to 愚者恣之
63 18 zhě ca 愚者恣之
64 16 wèi for; to 傳世為則
65 16 wèi because of 傳世為則
66 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
67 16 wéi to change into; to become 傳世為則
68 16 wéi to be; is 傳世為則
69 16 wéi to do 傳世為則
70 16 wèi for 傳世為則
71 16 wèi because of; for; to 傳世為則
72 16 wèi to 傳世為則
73 16 wéi in a passive construction 傳世為則
74 16 wéi forming a rehetorical question 傳世為則
75 16 wéi forming an adverb 傳世為則
76 16 wéi to add emphasis 傳世為則
77 16 wèi to support; to help 傳世為則
78 16 wéi to govern 傳世為則
79 16 wèi to be; bhū 傳世為則
80 16 this 斯三事出于心
81 16 to split; to tear 斯三事出于心
82 16 thus; such 斯三事出于心
83 16 to depart; to leave 斯三事出于心
84 16 otherwise; but; however 斯三事出于心
85 16 possessive particle 斯三事出于心
86 16 question particle 斯三事出于心
87 16 sigh 斯三事出于心
88 16 is; are 斯三事出于心
89 16 all; every 斯三事出于心
90 16 Si 斯三事出于心
91 16 this; etad 斯三事出于心
92 16 also; too 善哉問也
93 16 a final modal particle indicating certainy or decision 善哉問也
94 16 either 善哉問也
95 16 even 善哉問也
96 16 used to soften the tone 善哉問也
97 16 used for emphasis 善哉問也
98 16 used to mark contrast 善哉問也
99 16 used to mark compromise 善哉問也
100 16 ya 善哉問也
101 16 his; hers; its; theirs 覩其儀式
102 16 to add emphasis 覩其儀式
103 16 used when asking a question in reply to a question 覩其儀式
104 16 used when making a request or giving an order 覩其儀式
105 16 he; her; it; them 覩其儀式
106 16 probably; likely 覩其儀式
107 16 will 覩其儀式
108 16 may 覩其儀式
109 16 if 覩其儀式
110 16 or 覩其儀式
111 16 Qi 覩其儀式
112 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 覩其儀式
113 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
114 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
115 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
116 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
117 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
118 12 xīn heart 斯三事出于心
119 12 xīn emotion 斯三事出于心
120 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
121 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
122 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
123 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
124 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
125 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
126 11 zhòng many; all; sarva 天樂眾伎
127 11 so as to; in order to 以消國患
128 11 to use; to regard as 以消國患
129 11 to use; to grasp 以消國患
130 11 according to 以消國患
131 11 because of 以消國患
132 11 on a certain date 以消國患
133 11 and; as well as 以消國患
134 11 to rely on 以消國患
135 11 to regard 以消國患
136 11 to be able to 以消國患
137 11 to order; to command 以消國患
138 11 further; moreover 以消國患
139 11 used after a verb 以消國患
140 11 very 以消國患
141 11 already 以消國患
142 11 increasingly 以消國患
143 11 a reason; a cause 以消國患
144 11 Israel 以消國患
145 11 Yi 以消國患
146 11 use; yogena 以消國患
147 11 naturally; of course; certainly 自彼四衢至精舍門
148 11 from; since 自彼四衢至精舍門
149 11 self; oneself; itself 自彼四衢至精舍門
150 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
151 11 Zi 自彼四衢至精舍門
152 11 a nose 自彼四衢至精舍門
153 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
154 11 origin 自彼四衢至精舍門
155 11 originally 自彼四衢至精舍門
156 11 still; to remain 自彼四衢至精舍門
157 11 in person; personally 自彼四衢至精舍門
158 11 in addition; besides 自彼四衢至精舍門
159 11 if; even if 自彼四衢至精舍門
160 11 but 自彼四衢至精舍門
161 11 because 自彼四衢至精舍門
162 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
163 11 to be 自彼四衢至精舍門
164 11 own; one's own; oneself 自彼四衢至精舍門
165 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
166 10 shēn human body; torso 身往奉迎
167 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
168 10 shēn measure word for clothes 身往奉迎
169 10 shēn self 身往奉迎
170 10 shēn life 身往奉迎
171 10 shēn an object 身往奉迎
172 10 shēn a lifetime 身往奉迎
173 10 shēn personally 身往奉迎
174 10 shēn moral character 身往奉迎
175 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
176 10 shēn pregnancy 身往奉迎
177 10 juān India 身往奉迎
178 10 shēn body; kāya 身往奉迎
179 10 no 意三無惡
180 10 Kangxi radical 71 意三無惡
181 10 to not have; without 意三無惡
182 10 has not yet 意三無惡
183 10 mo 意三無惡
184 10 do not 意三無惡
185 10 not; -less; un- 意三無惡
186 10 regardless of 意三無惡
187 10 to not have 意三無惡
188 10 um 意三無惡
189 10 Wu 意三無惡
190 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 意三無惡
191 10 not; non- 意三無惡
192 10 mo 意三無惡
193 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
194 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
195 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
196 10 huò to be capable of; can; is able 夫不種核無緣獲其
197 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
198 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
199 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
200 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
201 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
202 10 huò results 夫不種核無緣獲其
203 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
204 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
205 9 that; those 自彼四衢至精舍門
206 9 another; the other 自彼四衢至精舍門
207 9 that; tad 自彼四衢至精舍門
208 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
209 9 善哉 shànzāi excellent 善哉
210 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
211 9 沙門 shāmén sramana 沙門
212 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
213 9 guó a country; a nation 以消國患
214 9 guó the capital of a state 以消國患
215 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
216 9 guó a state; a kingdom 以消國患
217 9 guó a place; a land 以消國患
218 9 guó domestic; Chinese 以消國患
219 9 guó national 以消國患
220 9 guó top in the nation 以消國患
221 9 guó Guo 以消國患
222 9 guó community; nation; janapada 以消國患
223 9 not; no 夫不種核無緣獲其
224 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫不種核無緣獲其
225 9 as a correlative 夫不種核無緣獲其
226 9 no (answering a question) 夫不種核無緣獲其
227 9 forms a negative adjective from a noun 夫不種核無緣獲其
228 9 at the end of a sentence to form a question 夫不種核無緣獲其
229 9 to form a yes or no question 夫不種核無緣獲其
230 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
231 9 no; na 夫不種核無緣獲其
232 8 promptly; right away; immediately 去女即男
233 8 to be near by; to be close to 去女即男
234 8 at that time 去女即男
235 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
236 8 supposed; so-called 去女即男
237 8 if; but 去女即男
238 8 to arrive at; to ascend 去女即男
239 8 then; following 去女即男
240 8 so; just so; eva 去女即男
241 8 rén person; people; a human being 慈愛人
242 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
243 8 rén a kind of person 慈愛人
244 8 rén everybody 慈愛人
245 8 rén adult 慈愛人
246 8 rén somebody; others 慈愛人
247 8 rén an upright person 慈愛人
248 8 rén person; manuṣya 慈愛人
249 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
250 7 poison; venom 心懷毒念
251 7 poisonous 心懷毒念
252 7 to poison 心懷毒念
253 7 to endanger 心懷毒念
254 7 to lothe; to hate 心懷毒念
255 7 a disaster 心懷毒念
256 7 narcotics 心懷毒念
257 7 to harm 心懷毒念
258 7 harmful 心懷毒念
259 7 harmful 心懷毒念
260 7 poison; viṣa 心懷毒念
261 7 such as; for example; for instance 羅燈如星
262 7 if 羅燈如星
263 7 in accordance with 羅燈如星
264 7 to be appropriate; should; with regard to 羅燈如星
265 7 this 羅燈如星
266 7 it is so; it is thus; can be compared with 羅燈如星
267 7 to go to 羅燈如星
268 7 to meet 羅燈如星
269 7 to appear; to seem; to be like 羅燈如星
270 7 at least as good as 羅燈如星
271 7 and 羅燈如星
272 7 or 羅燈如星
273 7 but 羅燈如星
274 7 then 羅燈如星
275 7 naturally 羅燈如星
276 7 expresses a question or doubt 羅燈如星
277 7 you 羅燈如星
278 7 the second lunar month 羅燈如星
279 7 in; at 羅燈如星
280 7 Ru 羅燈如星
281 7 Thus 羅燈如星
282 7 thus; tathā 羅燈如星
283 7 like; iva 羅燈如星
284 7 suchness; tathatā 羅燈如星
285 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
286 7 shàn happy 善難量
287 7 shàn good 善難量
288 7 shàn kind-hearted 善難量
289 7 shàn to be skilled at something 善難量
290 7 shàn familiar 善難量
291 7 shàn to repair 善難量
292 7 shàn to admire 善難量
293 7 shàn to praise 善難量
294 7 shàn numerous; frequent; easy 善難量
295 7 shàn Shan 善難量
296 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
297 7 qīn relatives 王親通夜
298 7 qīn intimate 王親通夜
299 7 qīn a bride 王親通夜
300 7 qīn parents 王親通夜
301 7 qīn marriage 王親通夜
302 7 qīn personally 王親通夜
303 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
304 7 qīn friendship 王親通夜
305 7 qīn Qin 王親通夜
306 7 qīn to be close to 王親通夜
307 7 qīn to love 王親通夜
308 7 qīn to kiss 王親通夜
309 7 qīn related [by blood] 王親通夜
310 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
311 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
312 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
313 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
314 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
315 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
316 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
317 7 method; way 逢法
318 7 France 逢法
319 7 the law; rules; regulations 逢法
320 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
321 7 a standard; a norm 逢法
322 7 an institution 逢法
323 7 to emulate 逢法
324 7 magic; a magic trick 逢法
325 7 punishment 逢法
326 7 Fa 逢法
327 7 a precedent 逢法
328 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
329 7 relating to a ceremony or rite 逢法
330 7 Dharma 逢法
331 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
332 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
333 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
334 7 quality; characteristic 逢法
335 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
336 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
337 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
338 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
339 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
340 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
341 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
342 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
343 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
344 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
345 7 humble 愚者恣之
346 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
347 7 I; me 愚者恣之
348 7 folly; moha 愚者恣之
349 7 chē a vehicle 弟子猶車
350 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
351 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
352 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
353 7 chē a machine 弟子猶車
354 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
355 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
356 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
357 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
358 7 chē to turn 弟子猶車
359 7 chē Che 弟子猶車
360 7 a chariot 弟子猶車
361 7 chē jaw 弟子猶車
362 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
363 7 chē a cart load; a truck load 弟子猶車
364 7 chē to transport 弟子猶車
365 7 mother-of-pearl 弟子猶車
366 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
367 7 chē cha 弟子猶車
368 7 chē cart; ratha 弟子猶車
369 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
370 7 mín Min 率民以
371 7 mín people 率民以
372 6 yóu also; as if; still 沙門猶忠臣
373 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
374 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
375 6 yóu to seem to be; is like 沙門猶忠臣
376 6 yóu You 沙門猶忠臣
377 6 yóu like; yathā 沙門猶忠臣
378 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
379 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
380 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
381 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
382 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
383 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
384 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
385 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
386 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
387 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
388 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
389 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
390 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
391 6 shēng very; extremely 吾受佛恩生世為人
392 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
393 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
394 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
395 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
396 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
397 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
398 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
399 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
400 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
401 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
402 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
403 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
404 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
405 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
406 6 niàn to read aloud 心懷毒念
407 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
408 6 niàn to miss 心懷毒念
409 6 niàn to consider 心懷毒念
410 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
411 6 niàn to show affection for 心懷毒念
412 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
413 6 niàn twenty 心懷毒念
414 6 niàn memory 心懷毒念
415 6 niàn an instant 心懷毒念
416 6 niàn Nian 心懷毒念
417 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
418 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
419 6 zūn to honor; to respect 尊曰
420 6 zūn measure word for cannons and statues 尊曰
421 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
422 6 zūn a wine cup 尊曰
423 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
424 6 zūn supreme; high 尊曰
425 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
426 6 zūn your [honorable] 尊曰
427 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
428 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
429 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
430 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
431 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
432 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
433 6 jiē all; each and every; in all cases 太子皆稽首于地
434 6 jiē same; equally 太子皆稽首于地
435 6 jiē all; sarva 太子皆稽首于地
436 6 and 與諸沙門俱之四衢
437 6 to give 與諸沙門俱之四衢
438 6 together with 與諸沙門俱之四衢
439 6 interrogative particle 與諸沙門俱之四衢
440 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
441 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
442 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
443 6 to help 與諸沙門俱之四衢
444 6 for 與諸沙門俱之四衢
445 6 and; ca 與諸沙門俱之四衢
446 6 final particle to express a completed action 斯王明矣
447 6 particle to express certainty 斯王明矣
448 6 would; particle to indicate a future condition 斯王明矣
449 6 to form a question 斯王明矣
450 6 to indicate a command 斯王明矣
451 6 sigh 斯王明矣
452 6 particle to express certainty; sma 斯王明矣
453 6 yán to speak; to say; said 施毒言
454 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
455 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
456 6 yán a particle with no meaning 施毒言
457 6 yán phrase; sentence 施毒言
458 6 yán a word; a syllable 施毒言
459 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
460 6 yán to regard as 施毒言
461 6 yán to act as 施毒言
462 6 yán word; vacana 施毒言
463 6 yán speak; vad 施毒言
464 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
465 6 huì able to 景福之會值佛處世
466 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
467 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
468 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
469 6 huì to meet 景福之會值佛處世
470 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
471 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
472 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
473 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
474 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
475 6 huì to understand 景福之會值佛處世
476 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
477 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
478 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
479 6 huì a moment 景福之會值佛處世
480 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
481 6 huì to pay 景福之會值佛處世
482 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
483 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
484 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
485 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
486 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
487 6 huì Hui 景福之會值佛處世
488 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
489 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
490 5 míng Ming 宜有明導
491 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
492 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
493 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
494 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
495 5 míng consecrated 宜有明導
496 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
497 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
498 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
499 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
500 5 míng eyesight; vision 宜有明導

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
wèi to be; bhū
this; etad
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说自爱经 佛說自愛經 102 Fo Shuo Zi Ai Jing
景福 106 Jingfu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天竺 116 India; Indian subcontinent
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
恶念 惡念 195 evil intentions
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广说 廣說 103 to explain; to teach
经法 經法 106 canonical teachings
口四 107 four unwholesome acts of speech
普护 普護 112 viśvaṃtara
清信士 113 male lay person; upāsaka
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守真 115 protect the truth
守戒 115 to observe the precepts
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
歎佛 116 to praise the Buddha
天乐 天樂 116 heavenly music
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
澡浴 122 to wash
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing