Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 zhī to go 景福之會值佛處世
2 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
3 40 zhī is 景福之會值佛處世
4 40 zhī to use 景福之會值佛處世
5 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
6 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 30 wáng Wang 吾昔為王
14 30 wáng a king 吾昔為王
15 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
16 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
17 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
18 30 wáng grand; great 吾昔為王
19 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
20 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
21 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
22 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
23 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
24 26 yuē to speak; to say 尊曰
25 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
26 26 yuē to be called 尊曰
27 26 yuē said; ukta 尊曰
28 18 zhě ca 愚者恣之
29 16 Qi 覩其儀式
30 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
31 16 wéi to change into; to become 傳世為則
32 16 wéi to be; is 傳世為則
33 16 wéi to do 傳世為則
34 16 wèi to support; to help 傳世為則
35 16 wéi to govern 傳世為則
36 16 ya 善哉問也
37 16 to split; to tear 斯三事出于心
38 16 to depart; to leave 斯三事出于心
39 16 Si 斯三事出于心
40 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
41 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
42 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
43 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
44 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
45 12 xīn heart 斯三事出于心
46 12 xīn emotion 斯三事出于心
47 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
48 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
49 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
50 11 shēn human body; torso 身往奉迎
51 11 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
52 11 shēn self 身往奉迎
53 11 shēn life 身往奉迎
54 11 shēn an object 身往奉迎
55 11 shēn a lifetime 身往奉迎
56 11 shēn moral character 身往奉迎
57 11 shēn status; identity; position 身往奉迎
58 11 shēn pregnancy 身往奉迎
59 11 juān India 身往奉迎
60 11 shēn body; kaya 身往奉迎
61 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
62 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
63 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
64 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
65 11 Zi 自彼四衢至精舍門
66 11 a nose 自彼四衢至精舍門
67 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
68 11 origin 自彼四衢至精舍門
69 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
70 11 to be 自彼四衢至精舍門
71 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
72 11 to use; to grasp 以消國患
73 11 to rely on 以消國患
74 11 to regard 以消國患
75 11 to be able to 以消國患
76 11 to order; to command 以消國患
77 11 used after a verb 以消國患
78 11 a reason; a cause 以消國患
79 11 Israel 以消國患
80 11 Yi 以消國患
81 11 use; yogena 以消國患
82 11 Kangxi radical 71 意三無惡
83 11 to not have; without 意三無惡
84 11 mo 意三無惡
85 11 to not have 意三無惡
86 11 Wu 意三無惡
87 11 mo 意三無惡
88 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
89 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
90 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
91 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
92 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
93 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
94 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
95 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
96 10 huò results 夫不種核無緣獲其
97 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
98 9 guó a country; a nation 以消國患
99 9 guó the capital of a state 以消國患
100 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
101 9 guó a state; a kingdom 以消國患
102 9 guó a place; a land 以消國患
103 9 guó domestic; Chinese 以消國患
104 9 guó national 以消國患
105 9 guó top in the nation 以消國患
106 9 guó Guo 以消國患
107 9 guó community; nation; janapada 以消國患
108 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
109 9 沙門 shāmén sramana 沙門
110 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
111 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
112 8 rén person; people; a human being 慈愛人
113 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
114 8 rén a kind of person 慈愛人
115 8 rén everybody 慈愛人
116 8 rén adult 慈愛人
117 8 rén somebody; others 慈愛人
118 8 rén an upright person 慈愛人
119 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 慈愛人
120 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
121 8 to be near by; to be close to 去女即男
122 8 at that time 去女即男
123 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
124 8 supposed; so-called 去女即男
125 8 to arrive at; to ascend 去女即男
126 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
127 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
128 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
129 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
130 7 poison; venom 心懷毒念
131 7 poisonous 心懷毒念
132 7 to poison 心懷毒念
133 7 to endanger 心懷毒念
134 7 to lothe; to hate 心懷毒念
135 7 a disaster 心懷毒念
136 7 narcotics 心懷毒念
137 7 to harm 心懷毒念
138 7 harmful 心懷毒念
139 7 harmful 心懷毒念
140 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
141 7 humble 愚者恣之
142 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
143 7 folly; moha 愚者恣之
144 7 method; way 逢法
145 7 France 逢法
146 7 the law; rules; regulations 逢法
147 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
148 7 a standard; a norm 逢法
149 7 an institution 逢法
150 7 to emulate 逢法
151 7 magic; a magic trick 逢法
152 7 punishment 逢法
153 7 Fa 逢法
154 7 a precedent 逢法
155 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
156 7 relating to a ceremony or rite 逢法
157 7 Dharma 逢法
158 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
159 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
160 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
161 7 quality; characteristic 逢法
162 7 chē a vehicle 弟子猶車
163 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
164 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
165 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
166 7 chē a machine 弟子猶車
167 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
168 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
169 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
170 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
171 7 chē to turn 弟子猶車
172 7 chē Che 弟子猶車
173 7 a chariot 弟子猶車
174 7 chē jaw 弟子猶車
175 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
176 7 chē to transport 弟子猶車
177 7 mother-of-pearl 弟子猶車
178 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
179 7 chē cha 弟子猶車
180 7 chē cart; ratha 弟子猶車
181 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
182 7 mín Min 率民以
183 7 mín people 率民以
184 7 qīn relatives 王親通夜
185 7 qīn intimate 王親通夜
186 7 qīn a bride 王親通夜
187 7 qīn parents 王親通夜
188 7 qīn marriage 王親通夜
189 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
190 7 qīn friendship 王親通夜
191 7 qīn Qin 王親通夜
192 7 qīn to be close to 王親通夜
193 7 qīn to love 王親通夜
194 7 qīn to kiss 王親通夜
195 7 qīn related [by blood] 王親通夜
196 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
197 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
198 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
199 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
200 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
201 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
202 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
203 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
204 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
205 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
206 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
207 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
208 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
209 7 shàn happy 善難量
210 7 shàn good 善難量
211 7 shàn kind-hearted 善難量
212 7 shàn to be skilled at something 善難量
213 7 shàn familiar 善難量
214 7 shàn to repair 善難量
215 7 shàn to admire 善難量
216 7 shàn to praise 善難量
217 7 shàn Shan 善難量
218 7 shàn kusala; virtuous 善難量
219 6 niàn to read aloud 心懷毒念
220 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
221 6 niàn to miss 心懷毒念
222 6 niàn to consider 心懷毒念
223 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
224 6 niàn to show affection for 心懷毒念
225 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
226 6 niàn twenty 心懷毒念
227 6 niàn memory 心懷毒念
228 6 niàn an instant 心懷毒念
229 6 niàn Nian 心懷毒念
230 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
231 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
232 6 zūn to honor; to respect 尊曰
233 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
234 6 zūn a wine cup 尊曰
235 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
236 6 zūn supreme; high 尊曰
237 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
238 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
239 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
240 6 to give 與諸沙門俱之四衢
241 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
242 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
243 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
244 6 to help 與諸沙門俱之四衢
245 6 for 與諸沙門俱之四衢
246 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
247 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
248 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
249 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
250 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
251 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
252 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
253 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
254 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
255 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
256 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
257 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
258 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
259 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
260 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
261 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
262 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
263 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
264 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
265 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
266 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
267 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
268 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
269 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
270 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
271 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
272 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
273 6 yán to speak; to say; said 施毒言
274 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
275 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
276 6 yán phrase; sentence 施毒言
277 6 yán a word; a syllable 施毒言
278 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
279 6 yán to regard as 施毒言
280 6 yán to act as 施毒言
281 6 yán speech; vāc 施毒言
282 6 yán speak; vad 施毒言
283 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
284 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
285 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
286 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
287 6 huì able to 景福之會值佛處世
288 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
289 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
290 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
291 6 huì to meet 景福之會值佛處世
292 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
293 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
294 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
295 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
296 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
297 6 huì to understand 景福之會值佛處世
298 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
299 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
300 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
301 6 huì a moment 景福之會值佛處世
302 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
303 6 huì to pay 景福之會值佛處世
304 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
305 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
306 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
307 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
308 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
309 6 huì Hui 景福之會值佛處世
310 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
311 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
312 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
313 6 yóu You 沙門猶忠臣
314 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
315 5 míng Ming 宜有明導
316 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
317 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
318 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
319 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
320 5 míng consecrated 宜有明導
321 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
322 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
323 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
324 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
325 5 míng eyesight; vision 宜有明導
326 5 míng a god; a spirit 宜有明導
327 5 míng fame; renown 宜有明導
328 5 míng open; public 宜有明導
329 5 míng clear 宜有明導
330 5 míng to become proficient 宜有明導
331 5 míng to be proficient 宜有明導
332 5 míng virtuous 宜有明導
333 5 míng open and honest 宜有明導
334 5 míng clean; neat 宜有明導
335 5 míng remarkable; outstanding; notable 宜有明導
336 5 míng next; afterwards 宜有明導
337 5 míng positive 宜有明導
338 5 míng Clear 宜有明導
339 5 míng wisdom; knowledge; vidya 宜有明導
340 5 è evil; vice 成其惡
341 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 成其惡
342 5 ě queasy; nauseous 成其惡
343 5 to hate; to detest 成其惡
344 5 è fierce 成其惡
345 5 è detestable; offensive; unpleasant 成其惡
346 5 to denounce 成其惡
347 5 è e 成其惡
348 5 è evil 成其惡
349 5 Wu 吾昔為王
350 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
351 5 note a musical scale 願以來日於四街道請佛及僧
352 5 fourth 願以來日於四街道請佛及僧
353 5 Si 願以來日於四街道請佛及僧
354 5 four; catur 願以來日於四街道請佛及僧
355 5 wēi small; tiny 施設微食
356 5 wēi trifling 施設微食
357 5 wēi to decline; to wane 施設微食
358 5 wēi profound 施設微食
359 5 wēi to hide; to conceal 施設微食
360 5 wéi is not 施設微食
361 5 wéi lowly 施設微食
362 5 wēi few 施設微食
363 5 wēi unclear 施設微食
364 5 wēi Wei 施設微食
365 5 wēi minute; aṇu 施設微食
366 5 wēi subtlety 施設微食
367 5 to go 去女即男
368 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去女即男
369 5 to be distant 去女即男
370 5 to leave 去女即男
371 5 to play a part 去女即男
372 5 to abandon; to give up 去女即男
373 5 to die 去女即男
374 5 previous; past 去女即男
375 5 to send out; to issue; to drive away 去女即男
376 5 falling tone 去女即男
377 5 to lose 去女即男
378 5 Qu 去女即男
379 5 go; gati 去女即男
380 5 xíng to walk 行澡水已
381 5 xíng capable; competent 行澡水已
382 5 háng profession 行澡水已
383 5 xíng Kangxi radical 144 行澡水已
384 5 xíng to travel 行澡水已
385 5 xìng actions; conduct 行澡水已
386 5 xíng to do; to act; to practice 行澡水已
387 5 xíng all right; OK; okay 行澡水已
388 5 háng horizontal line 行澡水已
389 5 héng virtuous deeds 行澡水已
390 5 hàng a line of trees 行澡水已
391 5 hàng bold; steadfast 行澡水已
392 5 xíng to move 行澡水已
393 5 xíng to put into effect; to implement 行澡水已
394 5 xíng travel 行澡水已
395 5 xíng to circulate 行澡水已
396 5 xíng running script; running script 行澡水已
397 5 xíng temporary 行澡水已
398 5 háng rank; order 行澡水已
399 5 háng a business; a shop 行澡水已
400 5 xíng to depart; to leave 行澡水已
401 5 xíng to experience 行澡水已
402 5 xíng path; way 行澡水已
403 5 xíng xing; ballad 行澡水已
404 5 xíng Xing 行澡水已
405 5 xíng Practice 行澡水已
406 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行澡水已
407 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行澡水已
408 5 國王 guówáng king; monarch 國王詣佛所
409 5 國王 guówáng Prince of the State 國王詣佛所
410 5 cháng Chang 常與
411 5 cháng common; general; ordinary 常與
412 5 cháng a principle; a rule 常與
413 5 cháng eternal; nitya 常與
414 5 Germany 清貞之德
415 5 virtue; morality; ethics; character 清貞之德
416 5 kindness; favor 清貞之德
417 5 conduct; behavior 清貞之德
418 5 to be grateful 清貞之德
419 5 heart; intention 清貞之德
420 5 De 清貞之德
421 5 potency; natural power 清貞之德
422 5 wholesome; good 清貞之德
423 5 Virtue 清貞之德
424 5 merit; puṇya; puñña 清貞之德
425 5 guṇa 清貞之德
426 5 重罪 zhòngzuì a serious crime 重罪一也
427 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
428 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊曰
429 5 商人 shāngrén merchant; businessman 時有兩商人
430 5 商人 shāngrén people of the Shang dynasty 時有兩商人
431 5 dǎo to lead; to guide; to direct 宜有明導
432 5 dǎo to conduct 宜有明導
433 5 dǎo to dredge; to clear away 宜有明導
434 5 dǎo to extricate 宜有明導
435 5 dǎo to coach 宜有明導
436 5 dǎo directed towards; abhimukha 宜有明導
437 5 dǎo instructing; ādeśana 宜有明導
438 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死得上天
439 5 děi to want to; to need to 死得上天
440 5 děi must; ought to 死得上天
441 5 de 死得上天
442 5 de infix potential marker 死得上天
443 5 to result in 死得上天
444 5 to be proper; to fit; to suit 死得上天
445 5 to be satisfied 死得上天
446 5 to be finished 死得上天
447 5 děi satisfying 死得上天
448 5 to contract 死得上天
449 5 to hear 死得上天
450 5 to have; there is 死得上天
451 5 marks time passed 死得上天
452 5 obtain; attain; prāpta 死得上天
453 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
454 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 斯謂樂危亡之禍
455 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
456 5 wèi to treat as; to regard as 斯謂樂危亡之禍
457 5 wèi introducing a condition situation 斯謂樂危亡之禍
458 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
459 5 wèi to think 斯謂樂危亡之禍
460 5 wèi for; is to be 斯謂樂危亡之禍
461 5 wèi to make; to cause 斯謂樂危亡之禍
462 5 wèi principle; reason 斯謂樂危亡之禍
463 5 wèi Wei 斯謂樂危亡之禍
464 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
465 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 至真誠如佛教
466 5 good fortune; happiness; luck 請求來福
467 5 Fujian 請求來福
468 5 wine and meat used in ceremonial offerings 請求來福
469 5 Fortune 請求來福
470 5 merit; blessing; punya 請求來福
471 5 rán to approve; to endorse 佛亦猶然
472 5 rán to burn 佛亦猶然
473 5 rán to pledge; to promise 佛亦猶然
474 5 rán Ran 佛亦猶然
475 4 guān to look at; to watch; to observe 深觀聖趣
476 4 guàn Taoist monastery; monastery 深觀聖趣
477 4 guān to display; to show; to make visible 深觀聖趣
478 4 guān Guan 深觀聖趣
479 4 guān appearance; looks 深觀聖趣
480 4 guān a sight; a view; a vista 深觀聖趣
481 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 深觀聖趣
482 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 深觀聖趣
483 4 guàn an announcement 深觀聖趣
484 4 guàn a high tower; a watchtower 深觀聖趣
485 4 guān Surview 深觀聖趣
486 4 guān Observe 深觀聖趣
487 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 深觀聖趣
488 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 深觀聖趣
489 4 guān recollection; anusmrti 深觀聖趣
490 4 guān viewing; avaloka 深觀聖趣
491 4 idea 意三無惡
492 4 Italy (abbreviation) 意三無惡
493 4 a wish; a desire; intention 意三無惡
494 4 mood; feeling 意三無惡
495 4 will; willpower; determination 意三無惡
496 4 bearing; spirit 意三無惡
497 4 to think of; to long for; to miss 意三無惡
498 4 to anticipate; to expect 意三無惡
499 4 to doubt; to suspect 意三無惡
500 4 meaning 意三無惡

Frequencies of all Words

Top 1051

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhī him; her; them; that 景福之會值佛處世
2 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 景福之會值佛處世
3 40 zhī to go 景福之會值佛處世
4 40 zhī this; that 景福之會值佛處世
5 40 zhī genetive marker 景福之會值佛處世
6 40 zhī it 景福之會值佛處世
7 40 zhī in 景福之會值佛處世
8 40 zhī all 景福之會值佛處世
9 40 zhī and 景福之會值佛處世
10 40 zhī however 景福之會值佛處世
11 40 zhī if 景福之會值佛處世
12 40 zhī then 景福之會值佛處世
13 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
14 40 zhī is 景福之會值佛處世
15 40 zhī to use 景福之會值佛處世
16 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
17 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
18 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 30 wáng Wang 吾昔為王
25 30 wáng a king 吾昔為王
26 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
27 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
28 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
29 30 wáng grand; great 吾昔為王
30 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
31 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
32 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
33 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
34 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
35 26 yuē to speak; to say 尊曰
36 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
37 26 yuē to be called 尊曰
38 26 yuē particle without meaning 尊曰
39 26 yuē said; ukta 尊曰
40 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者恣之
41 18 zhě that 愚者恣之
42 18 zhě nominalizing function word 愚者恣之
43 18 zhě used to mark a definition 愚者恣之
44 18 zhě used to mark a pause 愚者恣之
45 18 zhě topic marker; that; it 愚者恣之
46 18 zhuó according to 愚者恣之
47 18 zhě ca 愚者恣之
48 18 yǒu is; are; to exist 宜有明導
49 18 yǒu to have; to possess 宜有明導
50 18 yǒu indicates an estimate 宜有明導
51 18 yǒu indicates a large quantity 宜有明導
52 18 yǒu indicates an affirmative response 宜有明導
53 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宜有明導
54 18 yǒu used to compare two things 宜有明導
55 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宜有明導
56 18 yǒu used before the names of dynasties 宜有明導
57 18 yǒu a certain thing; what exists 宜有明導
58 18 yǒu multiple of ten and ... 宜有明導
59 18 yǒu abundant 宜有明導
60 18 yǒu purposeful 宜有明導
61 18 yǒu You 宜有明導
62 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 宜有明導
63 18 yǒu becoming; bhava 宜有明導
64 16 his; hers; its; theirs 覩其儀式
65 16 to add emphasis 覩其儀式
66 16 used when asking a question in reply to a question 覩其儀式
67 16 used when making a request or giving an order 覩其儀式
68 16 he; her; it; them 覩其儀式
69 16 probably; likely 覩其儀式
70 16 will 覩其儀式
71 16 may 覩其儀式
72 16 if 覩其儀式
73 16 or 覩其儀式
74 16 Qi 覩其儀式
75 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 覩其儀式
76 16 wèi for; to 傳世為則
77 16 wèi because of 傳世為則
78 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
79 16 wéi to change into; to become 傳世為則
80 16 wéi to be; is 傳世為則
81 16 wéi to do 傳世為則
82 16 wèi for 傳世為則
83 16 wèi because of; for; to 傳世為則
84 16 wèi to 傳世為則
85 16 wéi in a passive construction 傳世為則
86 16 wéi forming a rehetorical question 傳世為則
87 16 wéi forming an adverb 傳世為則
88 16 wéi to add emphasis 傳世為則
89 16 wèi to support; to help 傳世為則
90 16 wéi to govern 傳世為則
91 16 also; too 善哉問也
92 16 a final modal particle indicating certainy or decision 善哉問也
93 16 either 善哉問也
94 16 even 善哉問也
95 16 used to soften the tone 善哉問也
96 16 used for emphasis 善哉問也
97 16 used to mark contrast 善哉問也
98 16 used to mark compromise 善哉問也
99 16 ya 善哉問也
100 16 this 斯三事出于心
101 16 to split; to tear 斯三事出于心
102 16 thus; such 斯三事出于心
103 16 to depart; to leave 斯三事出于心
104 16 otherwise; but; however 斯三事出于心
105 16 possessive particle 斯三事出于心
106 16 question particle 斯三事出于心
107 16 sigh 斯三事出于心
108 16 is; are 斯三事出于心
109 16 all; every 斯三事出于心
110 16 Si 斯三事出于心
111 16 this; etad 斯三事出于心
112 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
113 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
114 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
115 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
116 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
117 12 xīn heart 斯三事出于心
118 12 xīn emotion 斯三事出于心
119 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
120 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
121 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
122 11 shēn human body; torso 身往奉迎
123 11 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
124 11 shēn measure word for clothes 身往奉迎
125 11 shēn self 身往奉迎
126 11 shēn life 身往奉迎
127 11 shēn an object 身往奉迎
128 11 shēn a lifetime 身往奉迎
129 11 shēn personally 身往奉迎
130 11 shēn moral character 身往奉迎
131 11 shēn status; identity; position 身往奉迎
132 11 shēn pregnancy 身往奉迎
133 11 juān India 身往奉迎
134 11 shēn body; kaya 身往奉迎
135 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
136 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
137 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
138 11 zhòng many; all; sarva 天樂眾伎
139 11 naturally; of course; certainly 自彼四衢至精舍門
140 11 from; since 自彼四衢至精舍門
141 11 self; oneself; itself 自彼四衢至精舍門
142 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
143 11 Zi 自彼四衢至精舍門
144 11 a nose 自彼四衢至精舍門
145 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
146 11 origin 自彼四衢至精舍門
147 11 originally 自彼四衢至精舍門
148 11 still; to remain 自彼四衢至精舍門
149 11 in person; personally 自彼四衢至精舍門
150 11 in addition; besides 自彼四衢至精舍門
151 11 if; even if 自彼四衢至精舍門
152 11 but 自彼四衢至精舍門
153 11 because 自彼四衢至精舍門
154 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
155 11 to be 自彼四衢至精舍門
156 11 own; one's own; oneself 自彼四衢至精舍門
157 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
158 11 so as to; in order to 以消國患
159 11 to use; to regard as 以消國患
160 11 to use; to grasp 以消國患
161 11 according to 以消國患
162 11 because of 以消國患
163 11 on a certain date 以消國患
164 11 and; as well as 以消國患
165 11 to rely on 以消國患
166 11 to regard 以消國患
167 11 to be able to 以消國患
168 11 to order; to command 以消國患
169 11 further; moreover 以消國患
170 11 used after a verb 以消國患
171 11 very 以消國患
172 11 already 以消國患
173 11 increasingly 以消國患
174 11 a reason; a cause 以消國患
175 11 Israel 以消國患
176 11 Yi 以消國患
177 11 use; yogena 以消國患
178 11 no 意三無惡
179 11 Kangxi radical 71 意三無惡
180 11 to not have; without 意三無惡
181 11 has not yet 意三無惡
182 11 mo 意三無惡
183 11 do not 意三無惡
184 11 not; -less; un- 意三無惡
185 11 regardless of 意三無惡
186 11 to not have 意三無惡
187 11 um 意三無惡
188 11 Wu 意三無惡
189 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 意三無惡
190 11 not; non- 意三無惡
191 11 mo 意三無惡
192 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
193 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
194 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
195 10 huò to be capable of; can; is able 夫不種核無緣獲其
196 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
197 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
198 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
199 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
200 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
201 10 huò results 夫不種核無緣獲其
202 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
203 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
204 9 善哉 shànzāi excellent 善哉
205 9 guó a country; a nation 以消國患
206 9 guó the capital of a state 以消國患
207 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
208 9 guó a state; a kingdom 以消國患
209 9 guó a place; a land 以消國患
210 9 guó domestic; Chinese 以消國患
211 9 guó national 以消國患
212 9 guó top in the nation 以消國患
213 9 guó Guo 以消國患
214 9 guó community; nation; janapada 以消國患
215 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
216 9 沙門 shāmén sramana 沙門
217 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
218 9 that; those 自彼四衢至精舍門
219 9 another; the other 自彼四衢至精舍門
220 9 that; tad 自彼四衢至精舍門
221 9 not; no 夫不種核無緣獲其
222 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫不種核無緣獲其
223 9 as a correlative 夫不種核無緣獲其
224 9 no (answering a question) 夫不種核無緣獲其
225 9 forms a negative adjective from a noun 夫不種核無緣獲其
226 9 at the end of a sentence to form a question 夫不種核無緣獲其
227 9 to form a yes or no question 夫不種核無緣獲其
228 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
229 9 no; na 夫不種核無緣獲其
230 8 rén person; people; a human being 慈愛人
231 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
232 8 rén a kind of person 慈愛人
233 8 rén everybody 慈愛人
234 8 rén adult 慈愛人
235 8 rén somebody; others 慈愛人
236 8 rén an upright person 慈愛人
237 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 慈愛人
238 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
239 8 promptly; right away; immediately 去女即男
240 8 to be near by; to be close to 去女即男
241 8 at that time 去女即男
242 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
243 8 supposed; so-called 去女即男
244 8 if; but 去女即男
245 8 to arrive at; to ascend 去女即男
246 8 then; following 去女即男
247 8 so; just so; eva 去女即男
248 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
249 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
250 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
251 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
252 7 poison; venom 心懷毒念
253 7 poisonous 心懷毒念
254 7 to poison 心懷毒念
255 7 to endanger 心懷毒念
256 7 to lothe; to hate 心懷毒念
257 7 a disaster 心懷毒念
258 7 narcotics 心懷毒念
259 7 to harm 心懷毒念
260 7 harmful 心懷毒念
261 7 harmful 心懷毒念
262 7 such as; for example; for instance 羅燈如星
263 7 if 羅燈如星
264 7 in accordance with 羅燈如星
265 7 to be appropriate; should; with regard to 羅燈如星
266 7 this 羅燈如星
267 7 it is so; it is thus; can be compared with 羅燈如星
268 7 to go to 羅燈如星
269 7 to meet 羅燈如星
270 7 to appear; to seem; to be like 羅燈如星
271 7 at least as good as 羅燈如星
272 7 and 羅燈如星
273 7 or 羅燈如星
274 7 but 羅燈如星
275 7 then 羅燈如星
276 7 naturally 羅燈如星
277 7 expresses a question or doubt 羅燈如星
278 7 you 羅燈如星
279 7 the second lunar month 羅燈如星
280 7 in; at 羅燈如星
281 7 Ru 羅燈如星
282 7 Thus 羅燈如星
283 7 thus; tathā 羅燈如星
284 7 like; iva 羅燈如星
285 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
286 7 humble 愚者恣之
287 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
288 7 I; me 愚者恣之
289 7 folly; moha 愚者恣之
290 7 method; way 逢法
291 7 France 逢法
292 7 the law; rules; regulations 逢法
293 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
294 7 a standard; a norm 逢法
295 7 an institution 逢法
296 7 to emulate 逢法
297 7 magic; a magic trick 逢法
298 7 punishment 逢法
299 7 Fa 逢法
300 7 a precedent 逢法
301 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
302 7 relating to a ceremony or rite 逢法
303 7 Dharma 逢法
304 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
305 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
306 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
307 7 quality; characteristic 逢法
308 7 chē a vehicle 弟子猶車
309 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
310 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
311 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
312 7 chē a machine 弟子猶車
313 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
314 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
315 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
316 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
317 7 chē to turn 弟子猶車
318 7 chē Che 弟子猶車
319 7 a chariot 弟子猶車
320 7 chē jaw 弟子猶車
321 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
322 7 chē a cart load; a truck load 弟子猶車
323 7 chē to transport 弟子猶車
324 7 mother-of-pearl 弟子猶車
325 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
326 7 chē cha 弟子猶車
327 7 chē cart; ratha 弟子猶車
328 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
329 7 mín Min 率民以
330 7 mín people 率民以
331 7 qīn relatives 王親通夜
332 7 qīn intimate 王親通夜
333 7 qīn a bride 王親通夜
334 7 qīn parents 王親通夜
335 7 qīn marriage 王親通夜
336 7 qīn personally 王親通夜
337 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
338 7 qīn friendship 王親通夜
339 7 qīn Qin 王親通夜
340 7 qīn to be close to 王親通夜
341 7 qīn to love 王親通夜
342 7 qīn to kiss 王親通夜
343 7 qīn related [by blood] 王親通夜
344 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
345 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
346 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
347 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
348 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
349 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
350 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
351 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
352 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
353 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
354 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
355 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
356 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
357 7 shàn happy 善難量
358 7 shàn good 善難量
359 7 shàn kind-hearted 善難量
360 7 shàn to be skilled at something 善難量
361 7 shàn familiar 善難量
362 7 shàn to repair 善難量
363 7 shàn to admire 善難量
364 7 shàn to praise 善難量
365 7 shàn numerous; frequent; easy 善難量
366 7 shàn Shan 善難量
367 7 shàn kusala; virtuous 善難量
368 6 niàn to read aloud 心懷毒念
369 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
370 6 niàn to miss 心懷毒念
371 6 niàn to consider 心懷毒念
372 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
373 6 niàn to show affection for 心懷毒念
374 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
375 6 niàn twenty 心懷毒念
376 6 niàn memory 心懷毒念
377 6 niàn an instant 心懷毒念
378 6 niàn Nian 心懷毒念
379 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
380 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
381 6 zūn to honor; to respect 尊曰
382 6 zūn measure word for cannons and statues 尊曰
383 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
384 6 zūn a wine cup 尊曰
385 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
386 6 zūn supreme; high 尊曰
387 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
388 6 zūn your [honorable] 尊曰
389 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
390 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
391 6 and 與諸沙門俱之四衢
392 6 to give 與諸沙門俱之四衢
393 6 together with 與諸沙門俱之四衢
394 6 interrogative particle 與諸沙門俱之四衢
395 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
396 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
397 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
398 6 to help 與諸沙門俱之四衢
399 6 for 與諸沙門俱之四衢
400 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
401 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
402 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
403 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
404 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
405 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
406 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
407 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
408 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
409 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
410 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
411 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
412 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
413 6 shēng very; extremely 吾受佛恩生世為人
414 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
415 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
416 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
417 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
418 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
419 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
420 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
421 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
422 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
423 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
424 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
425 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
426 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
427 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
428 6 yán to speak; to say; said 施毒言
429 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
430 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
431 6 yán a particle with no meaning 施毒言
432 6 yán phrase; sentence 施毒言
433 6 yán a word; a syllable 施毒言
434 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
435 6 yán to regard as 施毒言
436 6 yán to act as 施毒言
437 6 yán speech; vāc 施毒言
438 6 yán speak; vad 施毒言
439 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
440 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
441 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
442 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
443 6 huì able to 景福之會值佛處世
444 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
445 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
446 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
447 6 huì to meet 景福之會值佛處世
448 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
449 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
450 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
451 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
452 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
453 6 huì to understand 景福之會值佛處世
454 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
455 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
456 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
457 6 huì a moment 景福之會值佛處世
458 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
459 6 huì to pay 景福之會值佛處世
460 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
461 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
462 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
463 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
464 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
465 6 huì Hui 景福之會值佛處世
466 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
467 6 jiē all; each and every; in all cases 太子皆稽首于地
468 6 jiē same; equally 太子皆稽首于地
469 6 yóu also; as if; still 沙門猶忠臣
470 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
471 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
472 6 yóu to seem to be; is like 沙門猶忠臣
473 6 yóu You 沙門猶忠臣
474 6 final particle 斯王明矣
475 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
476 5 míng Ming 宜有明導
477 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
478 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
479 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
480 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
481 5 míng consecrated 宜有明導
482 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
483 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
484 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
485 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
486 5 míng eyesight; vision 宜有明導
487 5 míng a god; a spirit 宜有明導
488 5 míng fame; renown 宜有明導
489 5 míng open; public 宜有明導
490 5 míng clear 宜有明導
491 5 míng to become proficient 宜有明導
492 5 míng to be proficient 宜有明導
493 5 míng virtuous 宜有明導
494 5 míng open and honest 宜有明導
495 5 míng clean; neat 宜有明導
496 5 míng remarkable; outstanding; notable 宜有明導
497 5 míng next; afterwards 宜有明導
498 5 míng positive 宜有明導
499 5 míng Clear 宜有明導
500 5 míng wisdom; knowledge; vidya 宜有明導

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
this; etad
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
shēn body; kaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说自爱经 佛說自愛經 102 Fo Shuo Zi Ai Jing
景福 106 Jingfu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天竺 116 the Indian subcontinent
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
恶念 惡念 195 evil intentions
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广说 廣說 103 to explain; to teach
经法 經法 106 canonical teachings
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
口四 107 four unwholesome acts of speech
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
普护 普護 112 viśvaṃtara
清信士 113 male lay person; upāsaka
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守真 115 protect the truth
守戒 115 to observe the precepts
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
歎佛 116 to praise the Buddha
天乐 天樂 116 heavenly music
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
澡浴 122 to wash
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing