Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zi Ai Jing 《佛說自愛經》, Scroll 1

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 Buddha / Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 32 wáng Wang 吾昔為王
3 26 yuē to speak / to say 尊曰
4 13 xīn heart 斯三事出于心
5 11 zhòng many / numerous 天樂眾伎
6 11 shēn human body / torso 身往奉迎
7 10 huò to reap / to harvest 夫不種核無緣獲其
8 10 guó a country / a state / a kingdom 以消國患
9 9 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 沙門
10 8 自愛 zìài self-respect / self-love / self-regard 咸曰自愛
11 8 xíng to walk / to move 行澡水已
12 8 rén person / people / a human being 慈愛人
13 7 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
14 7 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚者恣之
15 7 poison / venom 心懷毒念
16 7 yuàn to hope / to wish / to desire 願以來日於四街道請佛及僧
17 7 method / way 逢法
18 7 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 善難量
19 7 mín the people / citizen / subjects 率民以
20 7 chē a vehicle 弟子猶車
21 7 qīn relatives 王親通夜
22 6 shēng to be born / to give birth 吾受佛恩生世為人
23 6 guǐ a ghost / spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
24 6 yán to speak / to say / said 施毒言
25 6 huì can / be able to 景福之會值佛處世
26 6 niàn to read aloud 心懷毒念
27 6 zūn to honor / to respect 尊曰
28 5 商人 shāngrén merchant / businessman 時有兩商人
29 5 to go 去女即男
30 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
31 5 è evil / vice 成其惡
32 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
33 5 míng bright / brilliant 宜有明導
34 5 good fortune / happiness / luck 請求來福
35 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
36 5 wēi small / tiny 施設微食
37 5 國王 guówáng king / monarch 國王詣佛所
38 5 dǎo to lead / to guide / to conduct / to direct 宜有明導
39 5 重罪 zhòngzuì a serious crime / a felony / a serious wrongdoing 重罪一也
40 5 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 世尊曰
41 4 dào way / road / path
42 4 suì to comply with / to follow along 遂輕身委財而逝
43 4 to ferry 現影則濟眾生
44 4 諸天 zhūtiān devas 諸天祐
45 4 稽首 qǐshǒu to bow / to kneel and worship 稽首足下
46 4 yuǎn far / distant 使眾生遠鬼妖蠱
47 4 lìng to make / to cause to be / to lead 普令愚民知佛至尊
48 4 idea 意三無惡
49 4 guān to look at / to watch / to observe 深觀聖趣
50 4 one 一人
51 4 xīng to flourish / to be popular
52 4 sān three 身三
53 4 太山 tàishān Taishan 太山
54 4 使 shǐ to make / to cause 使眾生遠鬼妖蠱
55 4 jiàn to see 遙見精舍
56 4 to reach 願以來日於四街道請佛及僧
57 4 soil / ground / land 香湯灑地
58 4 to run over something with a vehicle
59 4 to be fond of / to like 見正喜進
60 4 shén divine / mysterious / magical / supernatural
61 4 zuì crime / sin / vice 眾惡之罪
62 4 Germany 清貞之德
63 4 zhī to know 普令愚民知佛至尊
64 4 to protect / to guard 平等普護
65 4 qīng clear / pure / clean 清貞之德
66 3 liáo a bureaucrat / an official 群僚議曰
67 3 to finish / to complete / to exhaust 佛飯畢
68 3 happy / glad / cheerful / joyful 斯謂樂危亡之禍
69 3 qún a crowd / a flock / a group 群僚議曰
70 3 féng to encounter / to meet by chance 令世世逢佛
71 3 群臣 qún chén a group of ministers / all ministers 王及群臣
72 3 niú an ox / a cow / a bull
73 3 five 最重有五
74 3 huò a misfortune / a calamity / a disaster 以致危身滅族之禍
75 3 弟子 dìzi disciple / follower / student 弟子猶車
76 3 屈膝 qūxī to kneel 馬必屈膝
77 3 qǐng to ask / to inquire 願以來日於四街道請佛及僧
78 3 佛說自愛經 Fó shuō zì ài jīng Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經
79 3 jìn to enter 拱手直進
80 3 bǎo a jewel / gem / a treasure 散華雜寶
81 3 zhǒng kind / type 夫不種核無緣獲其
82 3 tiān day 不任天位也
83 3 zhuī to pursue / to chase 履惡禍追
84 3 zài in / at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
85 3 ān calm / still / quiet / peaceful 安濟眾
86 3 wén to hear 聞如是
87 3 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 婬亂酒悖
88 3 zhòng heavy 最重有五
89 3 明法 míng fǎ method of mantras / magic formule 盛明法化在於吾國
90 3 lóng dragon
91 3 gào to tell / to say / said / told 佛告阿難
92 3 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 成其惡
93 3 ēn kindness / grace / graciousness 吾受佛恩生世為人
94 3 guǒ a result / a consequence
95 3 shā to kill / to murder / to slaughter 殺之焉
96 3 sēng a monk 願以來日於四街道請佛及僧
97 3 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 普令愚民知佛至尊
98 3 jīn today / modern / present / current / this / now 今設微食
99 3 mǐn to pity / to sympathize 悲愍愚惑
100 3 fèng to offer / to present 悉奉五戒
101 3 huǐ to destroy 政法毀
102 3 to be kind / to be charitable / to be benevolent 以慈
103 2 xián salty / briny 咸曰自愛
104 2 太子 tàizǐ a crown prince 太子皆稽首于地
105 2 shí time / a point or period of time
106 2 人心 rénxīn popular feeling 其人心喜
107 2 一時 yīshí a period of time / a while 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
108 2 chén morning / dawn / daybreak 晨有商人
109 2 a family clan 親安族
110 2 景福 jǐngfú Jingfu 景福之會值佛處世
111 2 xiāo to vanish / to die out / to eliminate 以消國患
112 2 extra / surplus / remainder 余本商人
113 2 夫人 fūren wife 夫人
114 2 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現影則濟眾生
115 2 yòu divine intervention / protection 諸天祐
116 2 上天 shàngtiān Heaven / Providence / God 死得上天
117 2 斟酌 zhēnzhuó to consider / to deliberate 手自斟酌
118 2 中心 zhōngxīn center 中心作惡
119 2 清信士 qīngxìnshì male lay person / upāsaka 為清信士
120 2 inside / interior 三十里停宿
121 2 rèn to bear / to undertake 若有任王者
122 2 長跪 chángguì to prostrate 却長跪白
123 2 mìng life
124 2 past / former times 吾昔為王
125 2 shū book 書云
126 2 zuò to sit 及應真皆坐正殿
127 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 香湯灑地
128 2 mén door / gate / doorway / gateway 自彼四衢至精舍門
129 2 shī the practice of selfless giving / dāna 施毒言
130 2 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 勅諸比丘
131 2 huá Chinese 華色紫金
132 2 to see / to observe / to witness 覩其儀式
133 2 shì a generation
134 2 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 無君
135 2 zhōng end / finish / conclusion 或身終後
136 2 rùn moist 潤之
137 2 zhì a sign / a mark / a flag / a banner
138 2 qiú to request 將復何求
139 2 road / path / way 出停路
140 2 舍衛國 Shèwèi Guó Śrāvastī / Sravasti / Savatthi 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
141 2 luàn chaotic / disorderly 婬亂酒悖
142 2 gāo high / tall 誠高行賢者
143 2 èr two 二人俱
144 2 巍巍 wēiwēi towering / imposing 巍巍無上
145 2 所為 suǒwèi what one does / doings 神所為
146 2 無上 wúshàng supreme / unexcelled 巍巍無上
147 2 至尊 zhì zūn most respected / grandest 普令愚民知佛至尊
148 2 yún cloud 書云
149 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 悉奉五戒
150 2 調 tiáo to harmonize 以致不調
151 2 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching 佛說偈曰
152 2 yuán fate / predestined affinity 何緣獲此
153 2 shè to set up / to establish 廣設帳幔
154 2 huì dirty / unclean 去世穢
155 2 tíng to stop / to halt 三十里停宿
156 2 精舍 jīngshè vihāra / hermitage 遙見精舍
157 2 zhēn virtuous / chaste / pure 清貞之德
158 2 處世 chǔshì to conduct oneself in society 景福之會值佛處世
159 2 shǒu head 首曰
160 2 zuò seat 佛至就座
161 2 舍衛 Shèwèi Sravasti / Śrāvastī / Savatthi 去舍衛數萬里
162 2 color 華色紫金
163 2 chuí to hang / to suspend / to droop 願世尊垂大慈
164 2 傳世 chuánshì to hand down from ancient times 傳世為則
165 2 zhēn real / true / genuine 唯佛教真
166 2 huò to confuse / to mislead / to baffle 悲愍愚惑
167 2 bào newspaper 心欲報
168 2 horse 故王有馬
169 2 earth / soil / dirt 當王斯土
170 2 nán difficult / arduous / hard 善難量
171 2 kuáng insane / mad 民狂走
172 2 rate / frequency / proportion / ratio 率民以
173 2 gài a lid / top / cover 下車却蓋
174 2 to die 死入太山湯火之酷
175 2 神馬 shénmǎ mythical horse 神馬直進
176 2 shǒu hand 手自為饌
177 2 shí food / food and drink 施設微食
178 2 thing / matter
179 2 shèng divine / holy / sacred / ārya 深觀聖趣
180 2 zāi to cultivate / to plant 王種斯栽
181 2 政法 zhèngfǎ political law / politics and law 政法毀
182 2 tāng soup 香湯灑地
183 2 大明 dàmíng the sun 導以大明
184 2 shēn deep 深觀聖趣
185 2 wéi dangerous / precarious 以致危身滅族之禍
186 2 fàn food / a meal 佛飯畢
187 2 líng agile / nimble 歌佛至尊之靈
188 2 huà to make into / to change into / to transform 盛明法化在於吾國
189 2 a thoroughfare 自彼四衢至精舍門
190 2 zhèng upright / straight 去佛遠正
191 2 xiān first 先三自歸
192 2 幢幡 chuángfān a hanging banner 竪諸幢幡
193 2 yāo goblin / witch / devil / monster / demon 使眾生遠鬼妖蠱
194 2 day of the month / a certain day 願以來日於四街道請佛及僧
195 2 為人 wéirén behavior / personal conduct 吾受佛恩生世為人
196 2 三尊 sān zūn the three honored ones 紹心三尊
197 2 fàn to commit crime / to violate 犯斯五者
198 2 bàng to slander / to defame / to speak ill of 毒心謗
199 2 zhí straight 拱手直進
200 2 zǒu to walk / to go / to move 民狂走
201 2 不孝 bù xiào unfilial 不孝其親
202 2 應真 yīngzhēn Worthy One / Arhat 明日願與應真眾
203 2 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
204 2 a man / a male adult 夫為國王
205 2 口四 kǒusì four unwholesome acts of speech 口四
206 2 to walk on / to tread 解劍脫履
207 2 宿 to lodge / to stay overnight 皆由宿
208 2 to enter 死入太山湯火之酷
209 2 滅族 mièzú extermination of an entire family 以致危身滅族之禍
210 2 jiè to warn / to admonish 唯佛教誡
211 2 shào to continue / to carry on 紹心三尊
212 1 fàn Sanskrit
213 1 湯火 tānghuǒ boiling water and a raging inferno 死入太山湯火之酷
214 1 自殺 zìshā to commit suicide 謂之自殺身
215 1 三道 sān dào the three paths 三道興
216 1 àn case / incident 王案舍衛國王供養明法
217 1 to tip-toe 蚑行
218 1 zhēn precious thing / treasure / a rarity 諸佛所珍
219 1 shì matter / thing / item 共平屬事
220 1 mài to take a big stride
221 1 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 為王禮
222 1 相好 xiānghǎo to be intimate / to be close friends 相好十力
223 1 cái money / wealth / riches / valuables 遂輕身委財而逝
224 1 魂靈 húnlíng soul / spirit / mind / idea 魂靈昇天
225 1 capacity / degree / a standard / a measure
226 1 五百 wǔ bǎi five hundred 車五百乘
227 1 之際 zhījì at that moment / during that time 別之際
228 1 chèn a prophecy / an omen
229 1 sòng to accuse 訟之
230 1 shì to lick 屈膝舐商人足
231 1 yún cloud 雲之蓋
232 1 gòng a tribute / a gift 生赤心以貢三尊
233 1 jiā to add 以加眾生
234 1 huī to direct 莫不揮涕
235 1 qiān to connected to / to be involved in 彼牛牽車
236 1 jiǔ old 難以久立也
237 1 三自歸 sānzìguī to take refuge in the Triple Gem 先三自歸
238 1 to go to / to arrive / to reach 國王詣佛所
239 1 dēng a lamp / a lantern 羅燈如星
240 1 身行 shēnxíng behavior / moral conduct 身行毒業
241 1 xiōng to b evicious / fierce / terrible / fearful 三凶
242 1 善神 shàn shén benevolent spirits 四王遣善神護焉
243 1 to beg / to request 乞退嚴辦
244 1 yào to want / to wish for 其有要乎
245 1 愚人 yúrén stupid person / ignoramus 愚人或毀盜之
246 1 jiè to quit 不樂沙門之清戒
247 1 佛身 Fóshēn buddhakaya / Buddha-body 佛身丈六
248 1 wèi position / location / place 不任天位也
249 1 to translate / to interpret 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
250 1 wǎn vast / expansive 敷綩綖
251 1 luó Luo 羅燈如星
252 1 liàng a quantity / an amount 善難量
253 1 xié to clasp under the arm 挾道欄楯
254 1 female / feminine 去女即男
255 1 dào to rob / to steal 愚人或毀盜之
256 1 lóng deaf 開斯國人之聾盲
257 1 耀 yào to shine / to sparkle / to dazzle 光色耀人
258 1 fēi to fly 蜎蜚
259 1 to prevail 更相剋賊
260 1 to bend / to flex 屈意奉之乎
261 1 chuàng sad / broken-hearted / disconsolate 愴然愍之
262 1 作樂 zuòlè to make merry 作樂歌德
263 1 得空 dekōng to have leisure time 得空不願
264 1 shì to vow / to pledge / to swear
265 1 父母 fùmǔ parents / mother and father 王為民父母
266 1 to take / to get / to fetch 疑取物去
267 1 人身 rénshēn human body 不獲人身
268 1 三月 sānyuè March / the Third Month 顧斯一時三月
269 1 to lie
270 1 bēng to rupture / to split apart 國王崩無太子
271 1 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 五體投地
272 1 proper / suitable / appropriate 宜有明導
273 1 a craft / a skill 天樂眾伎
274 1 bái white 却長跪白
275 1 zhuàn food 手自為饌
276 1 完具 wánjù whole / complete / entire / intact 六情完具
277 1 wěi to delegate / to commission 遂輕身委財而逝
278 1 惡念 èniàn evil intentions 佛知其有惡念
279 1 所願 suǒyuàn wished-for / desired 所願必得
280 1 a seed / a kernel / a pip / a nut 夫不種核無緣獲其
281 1 去世 qùshì to pass away / to die 去世穢
282 1 nìng to flatter / to praise 佞讒交搆
283 1 to produce / to give birth to / to breed
284 1 qián front 以小机於佛前坐
285 1 勇健 yǒngjiàn brave and strong 非王勇健所能
286 1 下賤 xiàjiàn low / degrading / base / mean 就下賤之濁
287 1 常行 chángxíng to perpetually practice / a permanent norm 常行四等
288 1 阿難 Ānán Ānanda / Ananda 佛告阿難
289 1 Henan 群臣欣豫
290 1 strong 死入太山湯火之酷
291 1 災患 zāihuàn disaster / catastrophe / calamity 生無災患
292 1 經法 jīngfǎ canonical teachings 懷抱經法
293 1 zhuó turbid / muddy 就下賤之濁
294 1 miào temple / shrine 佛之尊廟
295 1 nasal mucus 莫不揮涕
296 1 gōng a palace
297 1 zéi thief 更相剋賊
298 1 牢獄 láoyù prison / jail 牢獄
299 1 yǐn to drink 沽酒飲之
300 1 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒
301 1 tián to fill in / to fill up 人馬填路
302 1 無想 wú xiǎng no notion 無想之定
303 1 正真 zhèngzhēn reliable / real / true 懷佛正真
304 1 bēi sadness / sorrow / grief 悲愍愚惑
305 1 印綬 yìnshòu sealed ribbon fastening correspondence 以王印綬著車上
306 1 zhàng a tent 寶帳幢幡
307 1 jiē sigh / alas 諮嗟沙門
308 1 xīng a star / a planet 羅燈如星
309 1 to indulge oneself / to be unrestrained 愚者恣之
310 1 蠕動 rúdòng to wiggle / to squirm / peristalsis (wave movement of gut wall) 蠕動
311 1 人中 rénzhōng mānuṣyaka / a multitude of men 人中
312 1 退 tuì to retreat / to move back 乞退嚴辦
313 1 不怠 bùdài untiring / indefatigable 精進不怠
314 1 to doubt / to disbelieve 疑取物去
315 1 hòu after / later 或身終後
316 1 píng flat / level / smooth 共平屬事
317 1 yǐng an image / a reflection 現影則濟眾生
318 1 wing 翼從左右
319 1 jiā house / home / residence 家滅國亂
320 1 xiǎn barefooted 攘衣跣
321 1 yīn sound / noise
322 1 chéng honesty / sincerity 誠高行賢者
323 1 cháng bowel / intestines 太山鬼令酒入腸
324 1 kāi to open 開斯國人之聾盲
325 1 歌德 gēdé Johann Wolfgang von Goethe 作樂歌德
326 1 shì to pass away / die 遂輕身委財而逝
327 1 六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana 六情完具
328 1 wǎng to go (in a direction) 身往奉迎
329 1 慈愛 cí'ài affection 慈愛人
330 1 非空 fēikōng nonempty (set) 非空生也
331 1 xiē to rest / to stop / to lodge 諸毒消歇
332 1 拱手 gǒngshǒu to cup one's hands in obeisance or greeting 拱手直進
333 1 business / industry 身行毒業
334 1 水土 shuǐtǔ water and soil 寶物水土
335 1 提供 tígōng to supply / to provide 三寶弟子提供新式標點
336 1 mother
337 1 標點 biāodiǎn punctuation / a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
338 1 竺曇無蘭 Zhú Tán Wúlán Tan Wulan 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
339 1 to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft 使眾生遠鬼妖蠱
340 1 shù straight vertical character stroke 竪諸幢幡
341 1 xiǎo small / tiny / insignificant 以小机於佛前坐
342 1 不義 bùyì unjust 為不義
343 1 嚴駕 yánjià to make a carriage ready 即具嚴駕
344 1 東西南北 dōng xī nán běi east, west, south, and north 東西南北
345 1 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 家滅國亂
346 1 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 忍默不說
347 1 世世 shìshì from age to age 令世世逢佛
348 1 正殿 zhèngdiàn main hall 及應真皆坐正殿
349 1 a human or animal body 猶體之無首
350 1 紫金 zǐjīn Zijin 華色紫金
351 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
352 1 請求 qǐngqiú to request / to beg / to pray 請求來福
353 1 守真 shǒu zhēn guard the truth 貞守真
354 1 interesting 深觀聖趣
355 1 數萬 shǔwàn several tens of thousands / many thousand 去舍衛數萬里
356 1 王宮 wáng gōng an imperial palace / a royal palace 於是遂處王宮
357 1 懷抱 huáibào to hug / to cherish / to embrace 懷抱經法
358 1 展轉 zhǎnzhuǎn to change continuously 展轉遠
359 1 愚民 yúmín ignorant masses / to keep the people in ignorance 普令愚民知佛至尊
360 1 帳幔 zhàngmàn bed curtain 廣設帳幔
361 1 寶物 bǎowù a treasure 寶物水土
362 1 jīng to go through / to experience 佛說經竟
363 1 善念 shàn niàn Virtuous Thoughts 其善念者
364 1 zhōng loyalty / devotion
365 1 bàn partner / companion / comrade 伴求而見
366 1 不願 bùyuàn unwilling / unwillingness 得空不願
367 1 to store
368 1 無緣 wúyuán to have no opportunity / no way (of doing sth) / no chance / no connection / not placed (in a competition) 夫不種核無緣獲其
369 1 big / great / huge / large / major 大善
370 1 所能 suǒnéng according to one's capabilities / what somebody is capable of 非王勇健所能
371 1 dǐng top / peak 頂有肉髻
372 1 rǎng to seize / to take by force 攘衣跣
373 1 通夜 tōngyè all through the night / overnight 王親通夜
374 1 yāng misfortune / disaster / calamity 其殃
375 1 終始 zhōngshǐ start and finish 終始濟之
376 1 chè wagon ruts / wheel tracks 車轢于轍
377 1 zuò to do 國民有作沙門者
378 1 作惡 zuòè to do evil 中心作惡
379 1 三事 sānshì three things 斯三事出于心
380 1 敬奉 jìngfèng to worship piously / to present offering / to dedicate 敬奉鬼妖
381 1 liù six 佛身丈六
382 1 shuǐ water 行澡水已
383 1 yáo distant / remote 遙見精舍
384 1 shǔ to belong to / be subordinate to 共平屬事
385 1 huáng yellow 彼有黃
386 1 to look after / to attend to 顧斯一時三月
387 1 拯濟 zhěng jì to help 拯濟眾
388 1 佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings 助佛化愚
389 1 to know / to learn about / to comprehend 悉奉五戒
390 1 chàng to sing / to chant
391 1 現世 xiànshì the present rebirth / the present life 或現世獲
392 1 賤人 jiànrén slut / cheap person 賤人蒙世尊潤
393 1 chéng to mount / to climb onto 車五百乘
394 1 shuāi to weaken / to decline 吾衰矣
395 1 gain / advantage / benefit 穢利
396 1 nèi inside / interior 外靜內寂
397 1 to apply / to smear 敷綩綖
398 1 shěng province 聽省國
399 1 國人 guórén people of that country 開斯國人之聾盲
400 1 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 布施窮乏
401 1 chì imperial decree 勅諸比丘
402 1 xuān to declare / to announce 沙門誦宣
403 1 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 即宛轉落車轍中
404 1 zǎo bath 行澡水已
405 1 shòu to suffer / to be subjected to 吾受佛恩生世為人
406 1 大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion 願世尊垂大慈
407 1 nǎo to be angry / to hate 惱比丘僧
408 1 歡喜 huānxǐ joyful 無不歡喜
409 1 施設 shīshè to establish / to set up 施設微食
410 1 齊平 qípíng even 高下齊平
411 1 在於 zàiyú in / consist of 盛明法化在於吾國
412 1 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer 王及群臣皆得須陀洹
413 1 結怨 jiéyuàn to arouse dislike / to incur hatred 即結怨恨
414 1 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 自投太山火矣
415 1 祇樹給孤獨園 Qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
416 1 不知 bùzhī do not know 不知有佛
417 1 song / lyrics 歌佛至尊之靈
418 1 shòu to teach 天授有德
419 1 zhí price/ value 景福之會值佛處世
420 1 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community 皆由眾僧
421 1 chán to slander / to defame / to misrepresent 佞讒交搆
422 1 新式 xīnshì new type / latest type / new-style 三寶弟子提供新式標點
423 1 tool / device / utensil / equipment / instrument 即具嚴駕
424 1 shàng top / a high position 以王印綬著車上
425 1 慈悲 cíbēi compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta 慈悲喜護
426 1 guò to cross / to go over / to pass 心過慈
427 1 rěn to bear / to endure / to tolerate 忍默不說
428 1 無數 wúshù countless / innumerable 觀者無數
429 1 huái bosom / breast 懷佛正真
430 1 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 邪樂不以染心
431 1 quán perfect 危命全行
432 1 散華 sànhuà scatters flowers 散華雜寶
433 1 to arise / to get up 佛起著法服
434 1 畜生 chùsheng animals / domestic animals 畜生
435 1 三藏 Sān Zàng Tripitaka 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
436 1 臣下 chénxià an official in feudal court 門猶臣下
437 1 五者 wǔ zhě fifth / the fifth is 犯斯五者
438 1 心念 xīn niàn mindfulness 王心念言
439 1 教化 jiāohuà transformative teaching / to enlighten 諸天聞佛至彼教化
440 1 chì red / scarlet 生赤心以貢三尊
441 1 黎民 límín the common people / the great unwashed 黎民
442 1 to inspect / to check
443 1 wài outside 外靜內寂
444 1 tranquil 外靜內寂
445 1 國主 guózhǔ monarch / emperor 爾為國主
446 1 人馬 rén mǎ men and horses 人馬填路
447 1 chù a place / location / a spot / a point 於是遂處王宮
448 1 kuài fast / quick 素無快德
449 1 zhōng middle 即宛轉落車轍中
450 1 天人 tiānrén a deva / a celestial being / devas and people 願天人
451 1 clothes / dress / garment 佛起著法服
452 1 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 誠高行賢者
453 1 zāo to come across / to meet with / to encounter 若有所遭
454 1 高下 gāoxià high and low / up and down 高下齊平
455 1 to criticize 群僚議曰
456 1 利劍 lì jiàn sharp sword 利劍
457 1 xiào to be filial 孝親濟已
458 1 流俗 liúsú a prevalent custom / a current fashion 流俗之書
459 1 luò to fall / to drop 即宛轉落車轍中
460 1 yuàn to blame / to complain 眾生無怨
461 1 國政 guó zhèng national politics 十善為國政
462 1 bài to bow / to pay respect to 拜為國王
463 1 to fear / be afraid of / to dread 其人心懼
464 1 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 沙門誦宣
465 1 著法 zhefǎ move in chess / movement in martial arts 佛起著法服
466 1 四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa 常行四等
467 1 to feel anguish / to feel compassion 慈惻愍彼
468 1 天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
469 1 明日 míngrì tomorrow 明日願與應真眾
470 1 應聲 yīngshēng an answering voice / to answer a voice / to respond / to copy a voice / to parrot 響之應聲
471 1 dìng to decide 無想之定
472 1 to stand 難以久立也
473 1 危亡 wēiwáng at stake / in peril 斯謂樂危亡之禍
474 1 nán male 去女即男
475 1 yán stern / serious / strict / severe / austere 乞退嚴辦
476 1 三寶 Sān Bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
477 1 羅漢 luóhàn Arhat 羅漢之
478 1 十力 shí lì the ten powers of the Buddha 相好十力
479 1 相率 xiāngshuài one by one / one after another 相率導從
480 1 gēn origin / cause / basis 殖念道根
481 1 使然 shǐrán to make it so / to dictate 導眾使然
482 1 車轍 chēzhé wagon rut / vehicle track 即宛轉落車轍中
483 1 守戒 shǒujiè wrongdoing / misdeed / minor misdeed / duṣkṛta / dukkaṭa 守戒為清信士
484 1 yán cap tassels / string 敷綩綖
485 1 yín lascivious 婬亂酒悖
486 1 jìng still / calm 外靜內寂
487 1 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 王案舍衛國王供養明法
488 1 jiāo to deliver / to turn over / to pay 佞讒交搆
489 1 meaning / sense 自愛之義
490 1 澡浴 zǎoyù to bathe 香湯澡浴
491 1 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 賤人蒙世尊潤
492 1 香爐 xiānglú incense burner / thurible / censer 有香爐
493 1 如影隨形 rú yǐng suí xíng closely associated with each other / to follow closely 如影隨形
494 1 欄楯 lánshǔn balustrade / railing / a hand rail 挾道欄楯
495 1 wèn to ask 善哉問也
496 1 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進不怠
497 1 jiàn sword / dagger / saber 解劍脫履
498 1 日光 rìguāng sunlight 日光
499 1 罪苦 zuìkǔ suffering caused by one's own wrongdoing 罪苦自追
500 1 child / son 子有何道

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhī him / her / them / that 景福之會值佛處世
2 39 Buddha / Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 32 wáng Wang 吾昔為王
4 26 yuē to speak / to say 尊曰
5 18 yǒu is / are / to exist 宜有明導
6 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者恣之
7 16 his / hers / its / theirs 覩其儀式
8 16 also / too 善哉問也
9 16 wèi for / to 傳世為則
10 16 this 斯三事出于心
11 13 xīn heart 斯三事出于心
12 11 naturally / of course / certainly 自彼四衢至精舍門
13 11 no 意三無惡
14 11 so as to / in order to 以消國患
15 11 zhòng many / numerous 天樂眾伎
16 11 shēn human body / torso 身往奉迎
17 10 huò to reap / to harvest 夫不種核無緣獲其
18 10 guó a country / a state / a kingdom 以消國患
19 10 promptly / right away / immediately 去女即男
20 9 not / no 夫不種核無緣獲其
21 9 善哉 shànzāi excellent 善哉
22 9 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 沙門
23 9 that / those 自彼四衢至精舍門
24 8 自愛 zìài self-respect / self-love / self-regard 咸曰自愛
25 8 zhū all / many / various 亦奉諸佛
26 8 xíng to walk / to move 行澡水已
27 8 rén person / people / a human being 慈愛人
28 7 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
29 7 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚者恣之
30 7 poison / venom 心懷毒念
31 7 yuàn to hope / to wish / to desire 願以來日於四街道請佛及僧
32 7 such as / for example / for instance 羅燈如星
33 7 method / way 逢法
34 7 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 善難量
35 7 mín the people / citizen / subjects 率民以
36 7 chē a vehicle 弟子猶車
37 7 qīn relatives 王親通夜
38 6 shēng to be born / to give birth 吾受佛恩生世為人
39 6 jiē all / each and every / in all cases 太子皆稽首于地
40 6 yóu also / as if / still 沙門猶忠臣
41 6 guǐ a ghost / spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
42 6 and 與諸沙門俱之四衢
43 6 yán to speak / to say / said 施毒言
44 6 huì can / be able to 景福之會值佛處世
45 6 final particle 斯王明矣
46 6 niàn to read aloud 心懷毒念
47 6 zūn to honor / to respect 尊曰
48 5 商人 shāngrén merchant / businessman 時有兩商人
49 5 to go 去女即男
50 5 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常與
51 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
52 5 è evil / vice 成其惡
53 5 I 吾昔為王
54 5 yān where / how 四王遣善神護焉
55 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
56 5 míng bright / brilliant 宜有明導
57 5 rán correct / right / certainly 佛亦猶然
58 5 good fortune / happiness / luck 請求來福
59 5 de potential marker 死得上天
60 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
61 5 wēi small / tiny 施設微食
62 5 國王 guówáng king / monarch 國王詣佛所
63 5 dǎo to lead / to guide / to conduct / to direct 宜有明導
64 5 重罪 zhòngzuì a serious crime / a felony / a serious wrongdoing 重罪一也
65 5 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 世尊曰
66 4 dào way / road / path
67 4 suì to comply with / to follow along 遂輕身委財而逝
68 4 ruò to seem / to be like / as 佛者若
69 4 běn measure word for books 余本商人
70 4 to ferry 現影則濟眾生
71 4 諸天 zhūtiān devas 諸天祐
72 4 稽首 qǐshǒu to bow / to kneel and worship 稽首足下
73 4 in / at 願以來日於四街道請佛及僧
74 4 yuǎn far / distant 使眾生遠鬼妖蠱
75 4 lìng to make / to cause to be / to lead 普令愚民知佛至尊
76 4 idea 意三無惡
77 4 guān to look at / to watch / to observe 深觀聖趣
78 4 one 一人
79 4 xīng to flourish / to be popular
80 4 sān three 身三
81 4 太山 tàishān Taishan 太山
82 4 使 shǐ to make / to cause 使眾生遠鬼妖蠱
83 4 wěi yes 唯佛教誡
84 4 jiàn to see 遙見精舍
85 4 to reach 願以來日於四街道請佛及僧
86 4 what / where / which 將復何求
87 4 soil / ground / land 香湯灑地
88 4 to run over something with a vehicle
89 4 also / too 亦奉諸佛
90 4 to be fond of / to like 見正喜進
91 4 shén divine / mysterious / magical / supernatural
92 4 zuì crime / sin / vice 眾惡之罪
93 4 Germany 清貞之德
94 4 zhī to know 普令愚民知佛至尊
95 4 to protect / to guard 平等普護
96 4 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 伴求而見
97 4 qīng clear / pure / clean 清貞之德
98 3 fēi not / non- / un- 非王勇健所能
99 3 què but / yet / however / while / nevertheless 下車却蓋
100 3 liáo a bureaucrat / an official 群僚議曰
101 3 to finish / to complete / to exhaust 佛飯畢
102 3 happy / glad / cheerful / joyful 斯謂樂危亡之禍
103 3 qún a crowd / a flock / a group 群僚議曰
104 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 國王詣佛所
105 3 féng to encounter / to meet by chance 令世世逢佛
106 3 群臣 qún chén a group of ministers / all ministers 王及群臣
107 3 huò or / either / else 或現世獲
108 3 niú an ox / a cow / a bull
109 3 five 最重有五
110 3 huò a misfortune / a calamity / a disaster 以致危身滅族之禍
111 3 弟子 dìzi disciple / follower / student 弟子猶車
112 3 屈膝 qūxī to kneel 馬必屈膝
113 3 qǐng to ask / to inquire 願以來日於四街道請佛及僧
114 3 佛說自愛經 Fó shuō zì ài jīng Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經
115 3 jìn to enter 拱手直進
116 3 already / afterwards 行澡水已
117 3 bǎo a jewel / gem / a treasure 散華雜寶
118 3 zhǒng kind / type 夫不種核無緣獲其
119 3 tiān day 不任天位也
120 3 zhuī to pursue / to chase 履惡禍追
121 3 zài in / at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
122 3 ān calm / still / quiet / peaceful 安濟眾
123 3 wén to hear 聞如是
124 3 certainly / must / will / necessarily 必獲
125 3 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 婬亂酒悖
126 3 zhòng heavy 最重有五
127 3 紛紛 fēnfēn one after another / in succession / one by one 紛紛如雨
128 3 明法 míng fǎ method of mantras / magic formule 盛明法化在於吾國
129 3 lóng dragon
130 3 zhì to / until 自彼四衢至精舍門
131 3 gào to tell / to say / said / told 佛告阿難
132 3 in / at 于地
133 3 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
134 3 dāng to be / to act as / to serve as
135 3 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 成其惡
136 3 ēn kindness / grace / graciousness 吾受佛恩生世為人
137 3 guǒ a result / a consequence
138 3 shā to kill / to murder / to slaughter 殺之焉
139 3 sēng a monk 願以來日於四街道請佛及僧
140 3 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 普令愚民知佛至尊
141 3 otherwise / but / however 傳世為則
142 3 jīn today / modern / present / current / this / now 今設微食
143 3 mǐn to pity / to sympathize 悲愍愚惑
144 3 以致 yǐzhì so that 勤以致佛
145 3 fèng to offer / to present 悉奉五戒
146 3 huǐ to destroy 政法毀
147 3 to be kind / to be charitable / to be benevolent 以慈
148 2 xián salty / briny 咸曰自愛
149 2 太子 tàizǐ a crown prince 太子皆稽首于地
150 2 shí time / a point or period of time
151 2 人心 rénxīn popular feeling 其人心喜
152 2 一時 yīshí a period of time / a while 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
153 2 chén morning / dawn / daybreak 晨有商人
154 2 a family clan 親安族
155 2 景福 jǐngfú Jingfu 景福之會值佛處世
156 2 xiāo to vanish / to die out / to eliminate 以消國患
157 2 extra / surplus / remainder 余本商人
158 2 夫人 fūren wife 夫人
159 2 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現影則濟眾生
160 2 yòu divine intervention / protection 諸天祐
161 2 上天 shàngtiān Heaven / Providence / God 死得上天
162 2 斟酌 zhēnzhuó to consider / to deliberate 手自斟酌
163 2 中心 zhōngxīn center 中心作惡
164 2 chū to go out / to leave 出停路
165 2 清信士 qīngxìnshì male lay person / upāsaka 為清信士
166 2 inside / interior 三十里停宿
167 2 rèn to bear / to undertake 若有任王者
168 2 entirely / without exception 與諸沙門俱之四衢
169 2 長跪 chángguì to prostrate 却長跪白
170 2 mìng life
171 2 past / former times 吾昔為王
172 2 shū book 書云
173 2 zuò to sit 及應真皆坐正殿
174 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 香湯灑地
175 2 mén door / gate / doorway / gateway 自彼四衢至精舍門
176 2 yóu follow / from / it is for...to 皆由宿
177 2 shī the practice of selfless giving / dāna 施毒言
178 2 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 勅諸比丘
179 2 huá Chinese 華色紫金
180 2 to see / to observe / to witness 覩其儀式
181 2 shì a generation
182 2 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 無君
183 2 zhōng end / finish / conclusion 或身終後
184 2 rùn moist 潤之
185 2 zhì a sign / a mark / a flag / a banner
186 2 qiú to request 將復何求
187 2 road / path / way 出停路
188 2 舍衛國 Shèwèi Guó Śrāvastī / Sravasti / Savatthi 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
189 2 luàn chaotic / disorderly 婬亂酒悖
190 2 gāo high / tall 誠高行賢者
191 2 qiān all / unanimous 僉曰
192 2 èr two 二人俱
193 2 巍巍 wēiwēi towering / imposing 巍巍無上
194 2 所為 suǒwèi what one does / doings 神所為
195 2 無上 wúshàng supreme / unexcelled 巍巍無上
196 2 至尊 zhì zūn most respected / grandest 普令愚民知佛至尊
197 2 yún cloud 書云
198 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 悉奉五戒
199 2 hái also / in addition / more 王即還
200 2 調 tiáo to harmonize 以致不調
201 2 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching 佛說偈曰
202 2 yuán fate / predestined affinity 何緣獲此
203 2 shè to set up / to establish 廣設帳幔
204 2 huì dirty / unclean 去世穢
205 2 tíng to stop / to halt 三十里停宿
206 2 精舍 jīngshè vihāra / hermitage 遙見精舍
207 2 jiù right away 佛至就座
208 2 zhēn virtuous / chaste / pure 清貞之德
209 2 處世 chǔshì to conduct oneself in society 景福之會值佛處世
210 2 xià next 即下
211 2 shǒu head 首曰
212 2 zuò seat 佛至就座
213 2 tài very / extremely 國太史曰
214 2 舍衛 Shèwèi Sravasti / Śrāvastī / Savatthi 去舍衛數萬里
215 2 color 華色紫金
216 2 chuí to hang / to suspend / to droop 願世尊垂大慈
217 2 傳世 chuánshì to hand down from ancient times 傳世為則
218 2 zhēn real / true / genuine 唯佛教真
219 2 huò to confuse / to mislead / to baffle 悲愍愚惑
220 2 bào newspaper 心欲報
221 2 horse 故王有馬
222 2 earth / soil / dirt 當王斯土
223 2 nán difficult / arduous / hard 善難量
224 2 kuáng insane / mad 民狂走
225 2 expresses question or doubt 其有要乎
226 2 rate / frequency / proportion / ratio 率民以
227 2 gài a lid / top / cover 下車却蓋
228 2 to die 死入太山湯火之酷
229 2 神馬 shénmǎ mythical horse 神馬直進
230 2 shǒu hand 手自為饌
231 2 shí food / food and drink 施設微食
232 2 thing / matter
233 2 shèng divine / holy / sacred / ārya 深觀聖趣
234 2 zāi to cultivate / to plant 王種斯栽
235 2 政法 zhèngfǎ political law / politics and law 政法毀
236 2 tāng soup 香湯灑地
237 2 gòng together 共平屬事
238 2 大明 dàmíng the sun 導以大明
239 2 xiāng each other / one another / mutually 更相剋賊
240 2 shēn deep 深觀聖趣
241 2 wéi dangerous / precarious 以致危身滅族之禍
242 2 fàn food / a meal 佛飯畢
243 2 líng agile / nimble 歌佛至尊之靈
244 2 huà to make into / to change into / to transform 盛明法化在於吾國
245 2 a thoroughfare 自彼四衢至精舍門
246 2 zhèng upright / straight 去佛遠正
247 2 xiān first 先三自歸
248 2 幢幡 chuángfān a hanging banner 竪諸幢幡
249 2 yāo goblin / witch / devil / monster / demon 使眾生遠鬼妖蠱
250 2 day of the month / a certain day 願以來日於四街道請佛及僧
251 2 為人 wéirén behavior / personal conduct 吾受佛恩生世為人
252 2 三尊 sān zūn the three honored ones 紹心三尊
253 2 fàn to commit crime / to violate 犯斯五者
254 2 bàng to slander / to defame / to speak ill of 毒心謗
255 2 zhí straight 拱手直進
256 2 zǒu to walk / to go / to move 民狂走
257 2 不孝 bù xiào unfilial 不孝其親
258 2 cóng from 翼從左右
259 2 應真 yīngzhēn Worthy One / Arhat 明日願與應真眾
260 2 xiàng towards / to 向舍衛稽首曰
261 2 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
262 2 a man / a male adult 夫為國王
263 2 口四 kǒusì four unwholesome acts of speech 口四
264 2 to walk on / to tread 解劍脫履
265 2 宿 to lodge / to stay overnight 皆由宿
266 2 to enter 死入太山湯火之酷
267 2 滅族 mièzú extermination of an entire family 以致危身滅族之禍
268 2 jiè to warn / to admonish 唯佛教誡
269 2 shào to continue / to carry on 紹心三尊
270 1 fàn Sanskrit
271 1 湯火 tānghuǒ boiling water and a raging inferno 死入太山湯火之酷
272 1 自殺 zìshā to commit suicide 謂之自殺身
273 1 三道 sān dào the three paths 三道興
274 1 àn case / incident 王案舍衛國王供養明法
275 1 to tip-toe 蚑行
276 1 zhēn precious thing / treasure / a rarity 諸佛所珍
277 1 shì matter / thing / item 共平屬事
278 1 mài to take a big stride
279 1 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 為王禮
280 1 誠如 chéngrú it is exactly as 至真誠如佛教
281 1 相好 xiānghǎo to be intimate / to be close friends 相好十力
282 1 cái money / wealth / riches / valuables 遂輕身委財而逝
283 1 魂靈 húnlíng soul / spirit / mind / idea 魂靈昇天
284 1 capacity / degree / a standard / a measure
285 1 五百 wǔ bǎi five hundred 車五百乘
286 1 之際 zhījì at that moment / during that time 別之際
287 1 chèn a prophecy / an omen
288 1 sòng to accuse 訟之
289 1 shì to lick 屈膝舐商人足
290 1 yún cloud 雲之蓋
291 1 gòng a tribute / a gift 生赤心以貢三尊
292 1 jiā to add 以加眾生
293 1 ěr thus / so / like that 爾為國主
294 1 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故王有馬
295 1 huī to direct 莫不揮涕
296 1 qiān to connected to / to be involved in 彼牛牽車
297 1 jiǔ old 難以久立也
298 1 三自歸 sānzìguī to take refuge in the Triple Gem 先三自歸
299 1 to go to / to arrive / to reach 國王詣佛所
300 1 dēng a lamp / a lantern 羅燈如星
301 1 身行 shēnxíng behavior / moral conduct 身行毒業
302 1 xiōng to b evicious / fierce / terrible / fearful 三凶
303 1 善神 shàn shén benevolent spirits 四王遣善神護焉
304 1 to beg / to request 乞退嚴辦
305 1 yào to want / to wish for 其有要乎
306 1 愚人 yúrén stupid person / ignoramus 愚人或毀盜之
307 1 jiè to quit 不樂沙門之清戒
308 1 佛身 Fóshēn buddhakaya / Buddha-body 佛身丈六
309 1 wèi position / location / place 不任天位也
310 1 橫加 héngjiā violently / flagrantly 眾毒橫加
311 1 to translate / to interpret 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
312 1 wǎn vast / expansive 敷綩綖
313 1 luó Luo 羅燈如星
314 1 liàng a quantity / an amount 善難量
315 1 xié to clasp under the arm 挾道欄楯
316 1 female / feminine 去女即男
317 1 dào to rob / to steal 愚人或毀盜之
318 1 jìng actually / in the end 佛說經竟
319 1 lóng deaf 開斯國人之聾盲
320 1 耀 yào to shine / to sparkle / to dazzle 光色耀人
321 1 fēi to fly 蜎蜚
322 1 to prevail 更相剋賊
323 1 to bend / to flex 屈意奉之乎
324 1 chuàng sad / broken-hearted / disconsolate 愴然愍之
325 1 作樂 zuòlè to make merry 作樂歌德
326 1 得空 dekōng to have leisure time 得空不願
327 1 zuì most / extremely / exceedingly 最重有五
328 1 shì to vow / to pledge / to swear
329 1 父母 fùmǔ parents / mother and father 王為民父母
330 1 to take / to get / to fetch 疑取物去
331 1 人身 rénshēn human body 不獲人身
332 1 三月 sānyuè March / the Third Month 顧斯一時三月
333 1 to lie
334 1 bēng to rupture / to split apart 國王崩無太子
335 1 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 五體投地
336 1 proper / suitable / appropriate 宜有明導
337 1 a craft / a skill 天樂眾伎
338 1 again / more / repeatedly 將復何求
339 1 bái white 却長跪白
340 1 zhuàn food 手自為饌
341 1 完具 wánjù whole / complete / entire / intact 六情完具
342 1 wěi to delegate / to commission 遂輕身委財而逝
343 1 惡念 èniàn evil intentions 佛知其有惡念
344 1 所願 suǒyuàn wished-for / desired 所願必得
345 1 a seed / a kernel / a pip / a nut 夫不種核無緣獲其
346 1 去世 qùshì to pass away / to die 去世穢
347 1 nìng to flatter / to praise 佞讒交搆
348 1 to produce / to give birth to / to breed
349 1 qián front 以小机於佛前坐
350 1 勇健 yǒngjiàn brave and strong 非王勇健所能
351 1 shì is / are / am / to be 必是佛恩使
352 1 下賤 xiàjiàn low / degrading / base / mean 就下賤之濁
353 1 常行 chángxíng to perpetually practice / a permanent norm 常行四等
354 1 qín diligently / industriously 勤以致佛
355 1 阿難 Ānán Ānanda / Ananda 佛告阿難
356 1 Henan 群臣欣豫
357 1 strong 死入太山湯火之酷
358 1 災患 zāihuàn disaster / catastrophe / calamity 生無災患
359 1 經法 jīngfǎ canonical teachings 懷抱經法
360 1 zhuó turbid / muddy 就下賤之濁
361 1 miào temple / shrine 佛之尊廟
362 1 nasal mucus 莫不揮涕
363 1 gōng a palace
364 1 zéi thief 更相剋賊
365 1 牢獄 láoyù prison / jail 牢獄
366 1 yǐn to drink 沽酒飲之
367 1 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒
368 1 tián to fill in / to fill up 人馬填路
369 1 如是 rúshì thus / so 聞如是
370 1 必得 bìděi must 所願必得
371 1 無想 wú xiǎng no notion 無想之定
372 1 正真 zhèngzhēn reliable / real / true 懷佛正真
373 1 bēi sadness / sorrow / grief 悲愍愚惑
374 1 印綬 yìnshòu sealed ribbon fastening correspondence 以王印綬著車上
375 1 zhàng a tent 寶帳幢幡
376 1 jiē sigh / alas 諮嗟沙門
377 1 xīng a star / a planet 羅燈如星
378 1 to indulge oneself / to be unrestrained 愚者恣之
379 1 蠕動 rúdòng to wiggle / to squirm / peristalsis (wave movement of gut wall) 蠕動
380 1 xīn happily 群臣欣豫
381 1 人中 rénzhōng mānuṣyaka / a multitude of men 人中
382 1 退 tuì to retreat / to move back 乞退嚴辦
383 1 不怠 bùdài untiring / indefatigable 精進不怠
384 1 to doubt / to disbelieve 疑取物去
385 1 hòu after / later 或身終後
386 1 píng flat / level / smooth 共平屬事
387 1 yǐng an image / a reflection 現影則濟眾生
388 1 wing 翼從左右
389 1 jiā house / home / residence 家滅國亂
390 1 xiǎn barefooted 攘衣跣
391 1 yīn sound / noise
392 1 chéng honesty / sincerity 誠高行賢者
393 1 cháng bowel / intestines 太山鬼令酒入腸
394 1 kāi to open 開斯國人之聾盲
395 1 歌德 gēdé Johann Wolfgang von Goethe 作樂歌德
396 1 shì to pass away / die 遂輕身委財而逝
397 1 六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana 六情完具
398 1 wǎng to go (in a direction) 身往奉迎
399 1 慈愛 cí'ài affection 慈愛人
400 1 非空 fēikōng nonempty (set) 非空生也
401 1 xiē to rest / to stop / to lodge 諸毒消歇
402 1 拱手 gǒngshǒu to cup one's hands in obeisance or greeting 拱手直進
403 1 business / industry 身行毒業
404 1 水土 shuǐtǔ water and soil 寶物水土
405 1 提供 tígōng to supply / to provide 三寶弟子提供新式標點
406 1 mother
407 1 標點 biāodiǎn punctuation / a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
408 1 竺曇無蘭 Zhú Tán Wúlán Tan Wulan 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
409 1 to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft 使眾生遠鬼妖蠱
410 1 shù straight vertical character stroke 竪諸幢幡
411 1 gèng more / even more 更相剋賊
412 1 xiǎo small / tiny / insignificant 以小机於佛前坐
413 1 不義 bùyì unjust 為不義
414 1 嚴駕 yánjià to make a carriage ready 即具嚴駕
415 1 東西南北 dōng xī nán běi east, west, south, and north 東西南北
416 1 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 家滅國亂
417 1 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 忍默不說
418 1 世世 shìshì from age to age 令世世逢佛
419 1 正殿 zhèngdiàn main hall 及應真皆坐正殿
420 1 莫不 mò bù none doesn't / there is none who isn't 莫不揮涕
421 1 a human or animal body 猶體之無首
422 1 紫金 zǐjīn Zijin 華色紫金
423 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
424 1 請求 qǐngqiú to request / to beg / to pray 請求來福
425 1 守真 shǒu zhēn guard the truth 貞守真
426 1 interesting 深觀聖趣
427 1 bèi by 眾生被毒
428 1 數萬 shǔwàn several tens of thousands / many thousand 去舍衛數萬里
429 1 王宮 wáng gōng an imperial palace / a royal palace 於是遂處王宮
430 1 懷抱 huáibào to hug / to cherish / to embrace 懷抱經法
431 1 展轉 zhǎnzhuǎn to change continuously 展轉遠
432 1 愚民 yúmín ignorant masses / to keep the people in ignorance 普令愚民知佛至尊
433 1 帳幔 zhàngmàn bed curtain 廣設帳幔
434 1 寶物 bǎowù a treasure 寶物水土
435 1 jīng to go through / to experience 佛說經竟
436 1 善念 shàn niàn Virtuous Thoughts 其善念者
437 1 zhōng loyalty / devotion
438 1 bàn partner / companion / comrade 伴求而見
439 1 不願 bùyuàn unwilling / unwillingness 得空不願
440 1 to store
441 1 無緣 wúyuán to have no opportunity / no way (of doing sth) / no chance / no connection / not placed (in a competition) 夫不種核無緣獲其
442 1 big / great / huge / large / major 大善
443 1 所能 suǒnéng according to one's capabilities / what somebody is capable of 非王勇健所能
444 1 dǐng top / peak 頂有肉髻
445 1 rǎng to seize / to take by force 攘衣跣
446 1 通夜 tōngyè all through the night / overnight 王親通夜
447 1 yāng misfortune / disaster / calamity 其殃
448 1 終始 zhōngshǐ start and finish 終始濟之
449 1 wéi only / solely / alone 深惟曰
450 1 chè wagon ruts / wheel tracks 車轢于轍
451 1 zuò to do 國民有作沙門者
452 1 作惡 zuòè to do evil 中心作惡
453 1 三事 sānshì three things 斯三事出于心
454 1 敬奉 jìngfèng to worship piously / to present offering / to dedicate 敬奉鬼妖
455 1 liù six 佛身丈六
456 1 shuǐ water 行澡水已
457 1 yáo distant / remote 遙見精舍
458 1 shǔ to belong to / be subordinate to 共平屬事
459 1 huáng yellow 彼有黃
460 1 to look after / to attend to 顧斯一時三月
461 1 拯濟 zhěng jì to help 拯濟眾
462 1 佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings 助佛化愚
463 1 to know / to learn about / to comprehend 悉奉五戒
464 1 chàng to sing / to chant
465 1 現世 xiànshì the present rebirth / the present life 或現世獲
466 1 賤人 jiànrén slut / cheap person 賤人蒙世尊潤
467 1 chéng to mount / to climb onto 車五百乘
468 1 shuāi to weaken / to decline 吾衰矣
469 1 gain / advantage / benefit 穢利
470 1 nèi inside / interior 外靜內寂
471 1 to apply / to smear 敷綩綖
472 1 shěng province 聽省國
473 1 國人 guórén people of that country 開斯國人之聾盲
474 1 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 布施窮乏
475 1 chì imperial decree 勅諸比丘
476 1 xuān to declare / to announce 沙門誦宣
477 1 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 即宛轉落車轍中
478 1 zǎo bath 行澡水已
479 1 shòu to suffer / to be subjected to 吾受佛恩生世為人
480 1 大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion 願世尊垂大慈
481 1 nǎo to be angry / to hate 惱比丘僧
482 1 yòu again / also 世尊又告王曰
483 1 歡喜 huānxǐ joyful 無不歡喜
484 1 施設 shīshè to establish / to set up 施設微食
485 1 齊平 qípíng even 高下齊平
486 1 在於 zàiyú in / consist of 盛明法化在於吾國
487 1 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer 王及群臣皆得須陀洹
488 1 結怨 jiéyuàn to arouse dislike / to incur hatred 即結怨恨
489 1 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 自投太山火矣
490 1 祇樹給孤獨園 Qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
491 1 不知 bùzhī do not know 不知有佛
492 1 song / lyrics 歌佛至尊之靈
493 1 shòu to teach 天授有德
494 1 zhí price/ value 景福之會值佛處世
495 1 zhe indicates that an action is continuing 以王印綬著車上
496 1 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community 皆由眾僧
497 1 chán to slander / to defame / to misrepresent 佞讒交搆
498 1 新式 xīnshì new type / latest type / new-style 三寶弟子提供新式標點
499 1 tool / device / utensil / equipment / instrument 即具嚴駕
500 1 shàng top / a high position 以王印綬著車上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
shēn body / kāya
善哉
  1. shànzāi
  2. shànzāi
  1. excellent
  2. Sadhu
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
rén Human Realm
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 Ānán
  1. Ānanda / Ananda
  2. Ananda
大明 dàmíng
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
东晋 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty
fàn
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. brahman
  5. pure / sacred
  6. Fan
  7. Buddhist
佛说自爱经 佛說自愛經 Fó shuō zì ài jīng Fo Shuo Zi Ai Jing
歌德 gēdé Johann Wolfgang von Goethe
景福 jǐngfú Jingfu
六度 Liù Dù Six Pāramitās / Six Perfections
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 Qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三道 sān dào the three paths
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
三尊 sān zūn the three honored ones
舍卫 舍衛 Shèwèi Sravasti / Śrāvastī / Savatthi
舍卫国 舍衛國 Shèwèi Guó Śrāvastī / Sravasti / Savatthi
十力 shí lì the ten powers of the Buddha
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
四王 Sì Wáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
太山 tàishān Taishan
天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent
无德 無德 Wú Dé Shan Zhao / Fenyang Wude
须弥 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru
须陀洹 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
中土 zhōngtǔ
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺昙无兰 竺曇無蘭 Zhú Tán Wúlán Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.

Simplified Traditional Pinyin English
ān
  1. an
  2. Ease
bào indirect effect / judgement / retribution
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
比丘 bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
布施 bùshī
  1. dana / giving / the practice of giving / generosity
  2. generosity
chàng a bowl shaped copper bell
cháng eternal / nitya
常行 chángxíng constantly walking in meditation
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
chéng Become
chéng Sincerity
幢幡 chuángfān a hanging banner
畜生 chùsheng rebirth as an animal
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
慈悲 cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion
大道 dàdào great way / great Path / great enlightenment
dài an element
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
di
dǐng
  1. to point one's head at
  2. usnisa / uṣṇīṣa
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
ēn Gratitude
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
fàn
  1. brahman
  2. pure / sacred
  3. Buddhist
非空 fēikōng not empty
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛教 Fó jiào the Buddha teachings
佛说 佛說 Fó shuō
  1. buddhavacana / the Buddha's teaching
  2. the Buddha's has explained
佛言 Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings
佛身 Fóshēn
  1. buddhakaya / Buddha-body
  2. Buddha's Body
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
gèng contacts
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
广 guàng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
广说 廣說 guǎngshuō to explain / to teach
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
huā
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
huì a religious assembly
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
a prediction / a prophecy / vyakarana
gatha / hymn / verse
jiā school / sect / lineage
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
教化 jiāohuà
  1. transformative teaching / to enlighten
  2. Teach and Transform
jiè
  1. understanding
  2. to liberate
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jìn diligence / perseverance
jìng Stillness
jīng a sutra / a sūtra
经法 經法 jīngfǎ canonical teachings
精进 精進 jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
精舍 jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
juān body / kāya
口四 kǒusì four unwholesome acts of speech
Joy
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana
lóng nāga / serpent / dragon
罗汉 羅漢 luóhàn
  1. Arhat
  2. arhat
miè the cessation of suffering
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
明法 míng fǎ method of mantras / magic formule
all women
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
平等 píngděng
  1. equal / without partiality
  2. equality
qín diligence / perseverance / vīrya
qīng Clear
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
清信士 qīngxìnshì male lay person / upāsaka
clinging / grasping /upādāna
realm / destination
染心 rǎnxīn afflicted mind / kliṣṭa-citta
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
人身 rénshēn
  1. reborth as a person
  2. the human body
人中 rénzhōng mānuṣyaka / a multitude of men
肉髻 ròujì usnisa / ushnisha
Thus
如影随形 如影隨形 rú yǐng suí xíng like shadows following the body
ruò re
如是 rúshì thus, so
三宝 三寶 Sān Bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
散华 散華 sànhuà scatters flowers
三自归 三自歸 sānzìguī to take refuge in the Triple Gem
form / matter
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善恶 善惡 shàn è
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 shàn niàn Virtuous Thoughts
善神 shàn shén benevolent spirits
善哉 shànzāi
  1. excellent
  2. Sadhu
shèn Cautious
shēng birth
昇天 shēng tiān ascend to heaven
shì loka / a world
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shī the practice of selfless giving / dāna
十善 shíshàn the ten virtues
施设 施設 shīshè to establish / to set up
shòu feelings / sensations
受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts
守真 shǒu zhēn guard the truth
守戒 shǒujiè wrongdoing / misdeed / minor misdeed / duṣkṛta / dukkaṭa
四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa
宿 from former lives
歎佛 tàn fó to praise the Buddha
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
天乐 天樂 tiān yuè heavenly music
天人 tiānrén Heavenly Beings
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
wēi subtlety
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
五戒 wǔ jiè the five precepts
五体投地 五體投地 wǔ tǐ tóu dì
  1. to prostrate oneself on the ground
  2. throwing all five limbs to the ground
無想 wú xiǎng no notion
无缘 無緣 wúyuán lack of connection
Joy
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiāng incense
现世 現世 xiànshì the present rebirth / the present life
xiào Filial Piety
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
心念 xīn niàn
  1. mindfulness
  2. Thoughts
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
xuān to teach / to instruct
yán a garland / an adornment / avataṃsa
yǎng Nurture
karma / kamma / karmic deeds / actions
manas / mind / mentation
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
Righteousness
应真 應真 yīngzhēn Worthy One / Arhat
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
desire / intention / interest / aspiration
yuàn a vow
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
澡浴 zǎoyù to bathe
koan / kōan / gong'an
zhēn True
zhèng Righteous
正殿 zhèngdiàn main hall
真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation
zhì Aspiration
zhī Understanding
至真 zhìzhēn most-true-one / arhat
zhōng Loyalty
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
zhù to attach / to grasp
紫金 zǐjīn polished rose gold
Contented
罪苦 zuìkǔ suffering caused by one's own wrongdoing