Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 zhī to go 景福之會值佛處世
2 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
3 40 zhī is 景福之會值佛處世
4 40 zhī to use 景福之會值佛處世
5 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
6 40 zhī winding 景福之會值佛處世
7 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
14 30 wáng Wang 吾昔為王
15 30 wáng a king 吾昔為王
16 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
17 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
18 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
19 30 wáng grand; great 吾昔為王
20 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
21 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
22 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
23 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
24 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
25 26 yuē to speak; to say 尊曰
26 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
27 26 yuē to be called 尊曰
28 26 yuē said; ukta 尊曰
29 18 zhě ca 愚者恣之
30 16 Qi 覩其儀式
31 16 to split; to tear 斯三事出于心
32 16 to depart; to leave 斯三事出于心
33 16 Si 斯三事出于心
34 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
35 16 wéi to change into; to become 傳世為則
36 16 wéi to be; is 傳世為則
37 16 wéi to do 傳世為則
38 16 wèi to support; to help 傳世為則
39 16 wéi to govern 傳世為則
40 16 wèi to be; bhū 傳世為則
41 16 ya 善哉問也
42 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
43 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
44 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
45 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
46 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
47 12 xīn heart 斯三事出于心
48 12 xīn emotion 斯三事出于心
49 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
50 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
51 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
52 12 xīn heart; hṛdaya 斯三事出于心
53 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 斯三事出于心
54 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
55 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
56 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
57 11 to use; to grasp 以消國患
58 11 to rely on 以消國患
59 11 to regard 以消國患
60 11 to be able to 以消國患
61 11 to order; to command 以消國患
62 11 used after a verb 以消國患
63 11 a reason; a cause 以消國患
64 11 Israel 以消國患
65 11 Yi 以消國患
66 11 use; yogena 以消國患
67 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
68 11 Zi 自彼四衢至精舍門
69 11 a nose 自彼四衢至精舍門
70 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
71 11 origin 自彼四衢至精舍門
72 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
73 11 to be 自彼四衢至精舍門
74 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
75 10 shēn human body; torso 身往奉迎
76 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
77 10 shēn self 身往奉迎
78 10 shēn life 身往奉迎
79 10 shēn an object 身往奉迎
80 10 shēn a lifetime 身往奉迎
81 10 shēn moral character 身往奉迎
82 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
83 10 shēn pregnancy 身往奉迎
84 10 juān India 身往奉迎
85 10 shēn body; kāya 身往奉迎
86 10 Kangxi radical 71 意三無惡
87 10 to not have; without 意三無惡
88 10 mo 意三無惡
89 10 to not have 意三無惡
90 10 Wu 意三無惡
91 10 mo 意三無惡
92 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
93 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
94 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
95 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
96 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
97 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
98 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
99 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
100 10 huò results 夫不種核無緣獲其
101 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
102 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
103 9 guó a country; a nation 以消國患
104 9 guó the capital of a state 以消國患
105 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
106 9 guó a state; a kingdom 以消國患
107 9 guó a place; a land 以消國患
108 9 guó domestic; Chinese 以消國患
109 9 guó national 以消國患
110 9 guó top in the nation 以消國患
111 9 guó Guo 以消國患
112 9 guó community; nation; janapada 以消國患
113 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
114 9 沙門 shāmén sramana 沙門
115 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
116 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
117 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
118 8 rén person; people; a human being 慈愛人
119 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
120 8 rén a kind of person 慈愛人
121 8 rén everybody 慈愛人
122 8 rén adult 慈愛人
123 8 rén somebody; others 慈愛人
124 8 rén an upright person 慈愛人
125 8 rén person; manuṣya 慈愛人
126 8 to be near by; to be close to 去女即男
127 8 at that time 去女即男
128 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
129 8 supposed; so-called 去女即男
130 8 to arrive at; to ascend 去女即男
131 7 poison; venom 心懷毒念
132 7 poisonous 心懷毒念
133 7 to poison 心懷毒念
134 7 to endanger 心懷毒念
135 7 to lothe; to hate 心懷毒念
136 7 a disaster 心懷毒念
137 7 narcotics 心懷毒念
138 7 to harm 心懷毒念
139 7 harmful 心懷毒念
140 7 harmful 心懷毒念
141 7 poison; viṣa 心懷毒念
142 7 qīn relatives 王親通夜
143 7 qīn intimate 王親通夜
144 7 qīn a bride 王親通夜
145 7 qīn parents 王親通夜
146 7 qīn marriage 王親通夜
147 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
148 7 qīn friendship 王親通夜
149 7 qīn Qin 王親通夜
150 7 qīn to be close to 王親通夜
151 7 qīn to love 王親通夜
152 7 qīn to kiss 王親通夜
153 7 qīn related [by blood] 王親通夜
154 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
155 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
156 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
157 7 chē a vehicle 弟子猶車
158 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
159 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
160 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
161 7 chē a machine 弟子猶車
162 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
163 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
164 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
165 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
166 7 chē to turn 弟子猶車
167 7 chē Che 弟子猶車
168 7 a chariot 弟子猶車
169 7 chē jaw 弟子猶車
170 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
171 7 chē to transport 弟子猶車
172 7 mother-of-pearl 弟子猶車
173 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
174 7 chē cha 弟子猶車
175 7 chē cart; ratha 弟子猶車
176 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
177 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
178 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
179 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
180 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
181 7 humble 愚者恣之
182 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
183 7 folly; moha 愚者恣之
184 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
185 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
186 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
187 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
188 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
189 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
190 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
191 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
192 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
193 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
194 7 mín Min 率民以
195 7 mín people 率民以
196 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
197 7 shàn happy 善難量
198 7 shàn good 善難量
199 7 shàn kind-hearted 善難量
200 7 shàn to be skilled at something 善難量
201 7 shàn familiar 善難量
202 7 shàn to repair 善難量
203 7 shàn to admire 善難量
204 7 shàn to praise 善難量
205 7 shàn Shan 善難量
206 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
207 7 method; way 逢法
208 7 France 逢法
209 7 the law; rules; regulations 逢法
210 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
211 7 a standard; a norm 逢法
212 7 an institution 逢法
213 7 to emulate 逢法
214 7 magic; a magic trick 逢法
215 7 punishment 逢法
216 7 Fa 逢法
217 7 a precedent 逢法
218 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
219 7 relating to a ceremony or rite 逢法
220 7 Dharma 逢法
221 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
222 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
223 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
224 7 quality; characteristic 逢法
225 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
226 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
227 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
228 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
229 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
230 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
231 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
232 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
233 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
234 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
235 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
236 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
237 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
238 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
239 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
240 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
241 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
242 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
243 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
244 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
245 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
246 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
247 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
248 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
249 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
250 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
251 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
252 6 shēng arise; produce; utpad 吾受佛恩生世為人
253 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
254 6 huì able to 景福之會值佛處世
255 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
256 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
257 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
258 6 huì to meet 景福之會值佛處世
259 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
260 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
261 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
262 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
263 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
264 6 huì to understand 景福之會值佛處世
265 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
266 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
267 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
268 6 huì a moment 景福之會值佛處世
269 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
270 6 huì to pay 景福之會值佛處世
271 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
272 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
273 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
274 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
275 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
276 6 huì Hui 景福之會值佛處世
277 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
278 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
279 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
280 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
281 6 guǐ the spirit of a natural object 使眾生遠鬼妖蠱
282 6 guǐ uncanny; strange 使眾生遠鬼妖蠱
283 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
284 6 guǐ someone with a bad habit 使眾生遠鬼妖蠱
285 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
286 6 guǐ deceitful; sly 使眾生遠鬼妖蠱
287 6 guǐ clever 使眾生遠鬼妖蠱
288 6 guǐ ghost; bhūta 使眾生遠鬼妖蠱
289 6 guǐ Puṣya 使眾生遠鬼妖蠱
290 6 guǐ a ghost; preta 使眾生遠鬼妖蠱
291 6 to give 與諸沙門俱之四衢
292 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
293 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
294 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
295 6 to help 與諸沙門俱之四衢
296 6 for 與諸沙門俱之四衢
297 6 yán to speak; to say; said 施毒言
298 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
299 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
300 6 yán phrase; sentence 施毒言
301 6 yán a word; a syllable 施毒言
302 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
303 6 yán to regard as 施毒言
304 6 yán to act as 施毒言
305 6 yán word; vacana 施毒言
306 6 yán speak; vad 施毒言
307 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
308 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
309 6 yóu You 沙門猶忠臣
310 6 niàn to read aloud 心懷毒念
311 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
312 6 niàn to miss 心懷毒念
313 6 niàn to consider 心懷毒念
314 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
315 6 niàn to show affection for 心懷毒念
316 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
317 6 niàn twenty 心懷毒念
318 6 niàn memory 心懷毒念
319 6 niàn an instant 心懷毒念
320 6 niàn Nian 心懷毒念
321 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
322 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
323 6 zūn to honor; to respect 尊曰
324 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
325 6 zūn a wine cup 尊曰
326 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
327 6 zūn supreme; high 尊曰
328 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
329 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
330 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
331 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
332 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
333 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 至真誠如佛教
334 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
335 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
336 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
337 5 note a musical scale 願以來日於四街道請佛及僧
338 5 fourth 願以來日於四街道請佛及僧
339 5 Si 願以來日於四街道請佛及僧
340 5 four; catur 願以來日於四街道請佛及僧
341 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
342 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 斯謂樂危亡之禍
343 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
344 5 wèi to treat as; to regard as 斯謂樂危亡之禍
345 5 wèi introducing a condition situation 斯謂樂危亡之禍
346 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
347 5 wèi to think 斯謂樂危亡之禍
348 5 wèi for; is to be 斯謂樂危亡之禍
349 5 wèi to make; to cause 斯謂樂危亡之禍
350 5 wèi principle; reason 斯謂樂危亡之禍
351 5 wèi Wei 斯謂樂危亡之禍
352 5 國王 guówáng king; monarch 國王詣佛所
353 5 國王 guówáng Prince of the State 國王詣佛所
354 5 國王 guówáng king; rājan 國王詣佛所
355 5 good fortune; happiness; luck 請求來福
356 5 Fujian 請求來福
357 5 wine and meat used in ceremonial offerings 請求來福
358 5 Fortune 請求來福
359 5 merit; blessing; punya 請求來福
360 5 fortune; blessing; svasti 請求來福
361 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
362 5 míng Ming 宜有明導
363 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
364 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
365 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
366 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
367 5 míng consecrated 宜有明導
368 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
369 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
370 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
371 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
372 5 míng eyesight; vision 宜有明導
373 5 míng a god; a spirit 宜有明導
374 5 míng fame; renown 宜有明導
375 5 míng open; public 宜有明導
376 5 míng clear 宜有明導
377 5 míng to become proficient 宜有明導
378 5 míng to be proficient 宜有明導
379 5 míng virtuous 宜有明導
380 5 míng open and honest 宜有明導
381 5 míng clean; neat 宜有明導
382 5 míng remarkable; outstanding; notable 宜有明導
383 5 míng next; afterwards 宜有明導
384 5 míng positive 宜有明導
385 5 míng Clear 宜有明導
386 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 宜有明導
387 5 重罪 zhòngzuì a serious crime 重罪一也
388 5 重罪 zhòngzuì a serious crime; mūlāpatti 重罪一也
389 5 xíng to walk 行澡水已
390 5 xíng capable; competent 行澡水已
391 5 háng profession 行澡水已
392 5 xíng Kangxi radical 144 行澡水已
393 5 xíng to travel 行澡水已
394 5 xìng actions; conduct 行澡水已
395 5 xíng to do; to act; to practice 行澡水已
396 5 xíng all right; OK; okay 行澡水已
397 5 háng horizontal line 行澡水已
398 5 héng virtuous deeds 行澡水已
399 5 hàng a line of trees 行澡水已
400 5 hàng bold; steadfast 行澡水已
401 5 xíng to move 行澡水已
402 5 xíng to put into effect; to implement 行澡水已
403 5 xíng travel 行澡水已
404 5 xíng to circulate 行澡水已
405 5 xíng running script; running script 行澡水已
406 5 xíng temporary 行澡水已
407 5 háng rank; order 行澡水已
408 5 háng a business; a shop 行澡水已
409 5 xíng to depart; to leave 行澡水已
410 5 xíng to experience 行澡水已
411 5 xíng path; way 行澡水已
412 5 xíng xing; ballad 行澡水已
413 5 xíng Xing 行澡水已
414 5 xíng Practice 行澡水已
415 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行澡水已
416 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行澡水已
417 5 商人 shāngrén merchant; businessman 時有兩商人
418 5 商人 shāngrén people of the Shang dynasty 時有兩商人
419 5 è evil; vice 成其惡
420 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 成其惡
421 5 ě queasy; nauseous 成其惡
422 5 to hate; to detest 成其惡
423 5 è fierce 成其惡
424 5 è detestable; offensive; unpleasant 成其惡
425 5 to denounce 成其惡
426 5 è e 成其惡
427 5 è evil 成其惡
428 5 to go 去女即男
429 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去女即男
430 5 to be distant 去女即男
431 5 to leave 去女即男
432 5 to play a part 去女即男
433 5 to abandon; to give up 去女即男
434 5 to die 去女即男
435 5 previous; past 去女即男
436 5 to send out; to issue; to drive away 去女即男
437 5 falling tone 去女即男
438 5 to lose 去女即男
439 5 Qu 去女即男
440 5 go; gati 去女即男
441 5 Germany 清貞之德
442 5 virtue; morality; ethics; character 清貞之德
443 5 kindness; favor 清貞之德
444 5 conduct; behavior 清貞之德
445 5 to be grateful 清貞之德
446 5 heart; intention 清貞之德
447 5 De 清貞之德
448 5 potency; natural power 清貞之德
449 5 wholesome; good 清貞之德
450 5 Virtue 清貞之德
451 5 merit; puṇya; puñña 清貞之德
452 5 guṇa 清貞之德
453 5 wēi small; tiny 施設微食
454 5 wēi trifling 施設微食
455 5 wēi to decline; to wane 施設微食
456 5 wēi profound 施設微食
457 5 wēi to hide; to conceal 施設微食
458 5 wéi is not 施設微食
459 5 wéi lowly 施設微食
460 5 wēi few 施設微食
461 5 wēi unclear 施設微食
462 5 wēi Wei 施設微食
463 5 wēi minute; aṇu 施設微食
464 5 wēi subtlety 施設微食
465 5 Wu 吾昔為王
466 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死得上天
467 5 děi to want to; to need to 死得上天
468 5 děi must; ought to 死得上天
469 5 de 死得上天
470 5 de infix potential marker 死得上天
471 5 to result in 死得上天
472 5 to be proper; to fit; to suit 死得上天
473 5 to be satisfied 死得上天
474 5 to be finished 死得上天
475 5 děi satisfying 死得上天
476 5 to contract 死得上天
477 5 to hear 死得上天
478 5 to have; there is 死得上天
479 5 marks time passed 死得上天
480 5 obtain; attain; prāpta 死得上天
481 5 dǎo to lead; to guide; to direct 宜有明導
482 5 dǎo to conduct 宜有明導
483 5 dǎo to dredge; to clear away 宜有明導
484 5 dǎo to extricate 宜有明導
485 5 dǎo to coach 宜有明導
486 5 dǎo directed towards; abhimukha 宜有明導
487 5 dǎo instructing; ādeśana 宜有明導
488 5 cháng Chang 常與
489 5 cháng common; general; ordinary 常與
490 5 cháng a principle; a rule 常與
491 5 cháng eternal; nitya 常與
492 5 rán to approve; to endorse 佛亦猶然
493 5 rán to burn 佛亦猶然
494 5 rán to pledge; to promise 佛亦猶然
495 5 rán Ran 佛亦猶然
496 4 zhī to know 普令愚民知佛至尊
497 4 zhī to comprehend 普令愚民知佛至尊
498 4 zhī to inform; to tell 普令愚民知佛至尊
499 4 zhī to administer 普令愚民知佛至尊
500 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 普令愚民知佛至尊

Frequencies of all Words

Top 1114

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhī him; her; them; that 景福之會值佛處世
2 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 景福之會值佛處世
3 40 zhī to go 景福之會值佛處世
4 40 zhī this; that 景福之會值佛處世
5 40 zhī genetive marker 景福之會值佛處世
6 40 zhī it 景福之會值佛處世
7 40 zhī in; in regards to 景福之會值佛處世
8 40 zhī all 景福之會值佛處世
9 40 zhī and 景福之會值佛處世
10 40 zhī however 景福之會值佛處世
11 40 zhī if 景福之會值佛處世
12 40 zhī then 景福之會值佛處世
13 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
14 40 zhī is 景福之會值佛處世
15 40 zhī to use 景福之會值佛處世
16 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
17 40 zhī winding 景福之會值佛處世
18 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 30 wáng Wang 吾昔為王
26 30 wáng a king 吾昔為王
27 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
28 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
29 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
30 30 wáng grand; great 吾昔為王
31 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
32 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
33 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
34 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
35 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
36 26 yuē to speak; to say 尊曰
37 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
38 26 yuē to be called 尊曰
39 26 yuē particle without meaning 尊曰
40 26 yuē said; ukta 尊曰
41 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者恣之
42 18 zhě that 愚者恣之
43 18 zhě nominalizing function word 愚者恣之
44 18 zhě used to mark a definition 愚者恣之
45 18 zhě used to mark a pause 愚者恣之
46 18 zhě topic marker; that; it 愚者恣之
47 18 zhuó according to 愚者恣之
48 18 zhě ca 愚者恣之
49 18 yǒu is; are; to exist 宜有明導
50 18 yǒu to have; to possess 宜有明導
51 18 yǒu indicates an estimate 宜有明導
52 18 yǒu indicates a large quantity 宜有明導
53 18 yǒu indicates an affirmative response 宜有明導
54 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宜有明導
55 18 yǒu used to compare two things 宜有明導
56 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宜有明導
57 18 yǒu used before the names of dynasties 宜有明導
58 18 yǒu a certain thing; what exists 宜有明導
59 18 yǒu multiple of ten and ... 宜有明導
60 18 yǒu abundant 宜有明導
61 18 yǒu purposeful 宜有明導
62 18 yǒu You 宜有明導
63 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 宜有明導
64 18 yǒu becoming; bhava 宜有明導
65 16 his; hers; its; theirs 覩其儀式
66 16 to add emphasis 覩其儀式
67 16 used when asking a question in reply to a question 覩其儀式
68 16 used when making a request or giving an order 覩其儀式
69 16 he; her; it; them 覩其儀式
70 16 probably; likely 覩其儀式
71 16 will 覩其儀式
72 16 may 覩其儀式
73 16 if 覩其儀式
74 16 or 覩其儀式
75 16 Qi 覩其儀式
76 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 覩其儀式
77 16 this 斯三事出于心
78 16 to split; to tear 斯三事出于心
79 16 thus; such 斯三事出于心
80 16 to depart; to leave 斯三事出于心
81 16 otherwise; but; however 斯三事出于心
82 16 possessive particle 斯三事出于心
83 16 question particle 斯三事出于心
84 16 sigh 斯三事出于心
85 16 is; are 斯三事出于心
86 16 all; every 斯三事出于心
87 16 Si 斯三事出于心
88 16 this; etad 斯三事出于心
89 16 wèi for; to 傳世為則
90 16 wèi because of 傳世為則
91 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
92 16 wéi to change into; to become 傳世為則
93 16 wéi to be; is 傳世為則
94 16 wéi to do 傳世為則
95 16 wèi for 傳世為則
96 16 wèi because of; for; to 傳世為則
97 16 wèi to 傳世為則
98 16 wéi in a passive construction 傳世為則
99 16 wéi forming a rehetorical question 傳世為則
100 16 wéi forming an adverb 傳世為則
101 16 wéi to add emphasis 傳世為則
102 16 wèi to support; to help 傳世為則
103 16 wéi to govern 傳世為則
104 16 wèi to be; bhū 傳世為則
105 16 also; too 善哉問也
106 16 a final modal particle indicating certainy or decision 善哉問也
107 16 either 善哉問也
108 16 even 善哉問也
109 16 used to soften the tone 善哉問也
110 16 used for emphasis 善哉問也
111 16 used to mark contrast 善哉問也
112 16 used to mark compromise 善哉問也
113 16 ya 善哉問也
114 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
115 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
116 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
117 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
118 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
119 12 xīn heart 斯三事出于心
120 12 xīn emotion 斯三事出于心
121 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
122 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
123 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
124 12 xīn heart; hṛdaya 斯三事出于心
125 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 斯三事出于心
126 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
127 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
128 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
129 11 zhòng many; all; sarva 天樂眾伎
130 11 so as to; in order to 以消國患
131 11 to use; to regard as 以消國患
132 11 to use; to grasp 以消國患
133 11 according to 以消國患
134 11 because of 以消國患
135 11 on a certain date 以消國患
136 11 and; as well as 以消國患
137 11 to rely on 以消國患
138 11 to regard 以消國患
139 11 to be able to 以消國患
140 11 to order; to command 以消國患
141 11 further; moreover 以消國患
142 11 used after a verb 以消國患
143 11 very 以消國患
144 11 already 以消國患
145 11 increasingly 以消國患
146 11 a reason; a cause 以消國患
147 11 Israel 以消國患
148 11 Yi 以消國患
149 11 use; yogena 以消國患
150 11 naturally; of course; certainly 自彼四衢至精舍門
151 11 from; since 自彼四衢至精舍門
152 11 self; oneself; itself 自彼四衢至精舍門
153 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
154 11 Zi 自彼四衢至精舍門
155 11 a nose 自彼四衢至精舍門
156 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
157 11 origin 自彼四衢至精舍門
158 11 originally 自彼四衢至精舍門
159 11 still; to remain 自彼四衢至精舍門
160 11 in person; personally 自彼四衢至精舍門
161 11 in addition; besides 自彼四衢至精舍門
162 11 if; even if 自彼四衢至精舍門
163 11 but 自彼四衢至精舍門
164 11 because 自彼四衢至精舍門
165 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
166 11 to be 自彼四衢至精舍門
167 11 own; one's own; oneself 自彼四衢至精舍門
168 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
169 10 shēn human body; torso 身往奉迎
170 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
171 10 shēn measure word for clothes 身往奉迎
172 10 shēn self 身往奉迎
173 10 shēn life 身往奉迎
174 10 shēn an object 身往奉迎
175 10 shēn a lifetime 身往奉迎
176 10 shēn personally 身往奉迎
177 10 shēn moral character 身往奉迎
178 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
179 10 shēn pregnancy 身往奉迎
180 10 juān India 身往奉迎
181 10 shēn body; kāya 身往奉迎
182 10 no 意三無惡
183 10 Kangxi radical 71 意三無惡
184 10 to not have; without 意三無惡
185 10 has not yet 意三無惡
186 10 mo 意三無惡
187 10 do not 意三無惡
188 10 not; -less; un- 意三無惡
189 10 regardless of 意三無惡
190 10 to not have 意三無惡
191 10 um 意三無惡
192 10 Wu 意三無惡
193 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 意三無惡
194 10 not; non- 意三無惡
195 10 mo 意三無惡
196 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
197 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
198 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
199 10 huò to be capable of; can; is able 夫不種核無緣獲其
200 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
201 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
202 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
203 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
204 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
205 10 huò results 夫不種核無緣獲其
206 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
207 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
208 9 guó a country; a nation 以消國患
209 9 guó the capital of a state 以消國患
210 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
211 9 guó a state; a kingdom 以消國患
212 9 guó a place; a land 以消國患
213 9 guó domestic; Chinese 以消國患
214 9 guó national 以消國患
215 9 guó top in the nation 以消國患
216 9 guó Guo 以消國患
217 9 guó community; nation; janapada 以消國患
218 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
219 9 沙門 shāmén sramana 沙門
220 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
221 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
222 9 善哉 shànzāi excellent 善哉
223 9 not; no 夫不種核無緣獲其
224 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫不種核無緣獲其
225 9 as a correlative 夫不種核無緣獲其
226 9 no (answering a question) 夫不種核無緣獲其
227 9 forms a negative adjective from a noun 夫不種核無緣獲其
228 9 at the end of a sentence to form a question 夫不種核無緣獲其
229 9 to form a yes or no question 夫不種核無緣獲其
230 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
231 9 no; na 夫不種核無緣獲其
232 9 that; those 自彼四衢至精舍門
233 9 another; the other 自彼四衢至精舍門
234 9 that; tad 自彼四衢至精舍門
235 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
236 8 rén person; people; a human being 慈愛人
237 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
238 8 rén a kind of person 慈愛人
239 8 rén everybody 慈愛人
240 8 rén adult 慈愛人
241 8 rén somebody; others 慈愛人
242 8 rén an upright person 慈愛人
243 8 rén person; manuṣya 慈愛人
244 8 promptly; right away; immediately 去女即男
245 8 to be near by; to be close to 去女即男
246 8 at that time 去女即男
247 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
248 8 supposed; so-called 去女即男
249 8 if; but 去女即男
250 8 to arrive at; to ascend 去女即男
251 8 then; following 去女即男
252 8 so; just so; eva 去女即男
253 7 such as; for example; for instance 羅燈如星
254 7 if 羅燈如星
255 7 in accordance with 羅燈如星
256 7 to be appropriate; should; with regard to 羅燈如星
257 7 this 羅燈如星
258 7 it is so; it is thus; can be compared with 羅燈如星
259 7 to go to 羅燈如星
260 7 to meet 羅燈如星
261 7 to appear; to seem; to be like 羅燈如星
262 7 at least as good as 羅燈如星
263 7 and 羅燈如星
264 7 or 羅燈如星
265 7 but 羅燈如星
266 7 then 羅燈如星
267 7 naturally 羅燈如星
268 7 expresses a question or doubt 羅燈如星
269 7 you 羅燈如星
270 7 the second lunar month 羅燈如星
271 7 in; at 羅燈如星
272 7 Ru 羅燈如星
273 7 Thus 羅燈如星
274 7 thus; tathā 羅燈如星
275 7 like; iva 羅燈如星
276 7 suchness; tathatā 羅燈如星
277 7 poison; venom 心懷毒念
278 7 poisonous 心懷毒念
279 7 to poison 心懷毒念
280 7 to endanger 心懷毒念
281 7 to lothe; to hate 心懷毒念
282 7 a disaster 心懷毒念
283 7 narcotics 心懷毒念
284 7 to harm 心懷毒念
285 7 harmful 心懷毒念
286 7 harmful 心懷毒念
287 7 poison; viṣa 心懷毒念
288 7 qīn relatives 王親通夜
289 7 qīn intimate 王親通夜
290 7 qīn a bride 王親通夜
291 7 qīn parents 王親通夜
292 7 qīn marriage 王親通夜
293 7 qīn personally 王親通夜
294 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
295 7 qīn friendship 王親通夜
296 7 qīn Qin 王親通夜
297 7 qīn to be close to 王親通夜
298 7 qīn to love 王親通夜
299 7 qīn to kiss 王親通夜
300 7 qīn related [by blood] 王親通夜
301 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
302 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
303 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
304 7 chē a vehicle 弟子猶車
305 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
306 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
307 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
308 7 chē a machine 弟子猶車
309 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
310 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
311 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
312 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
313 7 chē to turn 弟子猶車
314 7 chē Che 弟子猶車
315 7 a chariot 弟子猶車
316 7 chē jaw 弟子猶車
317 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
318 7 chē a cart load; a truck load 弟子猶車
319 7 chē to transport 弟子猶車
320 7 mother-of-pearl 弟子猶車
321 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
322 7 chē cha 弟子猶車
323 7 chē cart; ratha 弟子猶車
324 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
325 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
326 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
327 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
328 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
329 7 humble 愚者恣之
330 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
331 7 I; me 愚者恣之
332 7 folly; moha 愚者恣之
333 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
334 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
335 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
336 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
337 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
338 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
339 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
340 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
341 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
342 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
343 7 mín Min 率民以
344 7 mín people 率民以
345 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
346 7 shàn happy 善難量
347 7 shàn good 善難量
348 7 shàn kind-hearted 善難量
349 7 shàn to be skilled at something 善難量
350 7 shàn familiar 善難量
351 7 shàn to repair 善難量
352 7 shàn to admire 善難量
353 7 shàn to praise 善難量
354 7 shàn numerous; frequent; easy 善難量
355 7 shàn Shan 善難量
356 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
357 7 method; way 逢法
358 7 France 逢法
359 7 the law; rules; regulations 逢法
360 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
361 7 a standard; a norm 逢法
362 7 an institution 逢法
363 7 to emulate 逢法
364 7 magic; a magic trick 逢法
365 7 punishment 逢法
366 7 Fa 逢法
367 7 a precedent 逢法
368 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
369 7 relating to a ceremony or rite 逢法
370 7 Dharma 逢法
371 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
372 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
373 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
374 7 quality; characteristic 逢法
375 6 final particle to express a completed action 斯王明矣
376 6 particle to express certainty 斯王明矣
377 6 would; particle to indicate a future condition 斯王明矣
378 6 to form a question 斯王明矣
379 6 to indicate a command 斯王明矣
380 6 sigh 斯王明矣
381 6 particle to express certainty; sma 斯王明矣
382 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
383 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
384 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
385 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
386 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
387 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
388 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
389 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
390 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
391 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
392 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
393 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
394 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
395 6 shēng very; extremely 吾受佛恩生世為人
396 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
397 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
398 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
399 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
400 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
401 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
402 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
403 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
404 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
405 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
406 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
407 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
408 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
409 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
410 6 shēng arise; produce; utpad 吾受佛恩生世為人
411 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
412 6 huì able to 景福之會值佛處世
413 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
414 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
415 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
416 6 huì to meet 景福之會值佛處世
417 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
418 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
419 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
420 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
421 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
422 6 huì to understand 景福之會值佛處世
423 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
424 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
425 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
426 6 huì a moment 景福之會值佛處世
427 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
428 6 huì to pay 景福之會值佛處世
429 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
430 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
431 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
432 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
433 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
434 6 huì Hui 景福之會值佛處世
435 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
436 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
437 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
438 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
439 6 guǐ the spirit of a natural object 使眾生遠鬼妖蠱
440 6 guǐ uncanny; strange 使眾生遠鬼妖蠱
441 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
442 6 guǐ someone with a bad habit 使眾生遠鬼妖蠱
443 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
444 6 guǐ deceitful; sly 使眾生遠鬼妖蠱
445 6 guǐ clever 使眾生遠鬼妖蠱
446 6 guǐ ghost; bhūta 使眾生遠鬼妖蠱
447 6 guǐ Puṣya 使眾生遠鬼妖蠱
448 6 guǐ a ghost; preta 使眾生遠鬼妖蠱
449 6 and 與諸沙門俱之四衢
450 6 to give 與諸沙門俱之四衢
451 6 together with 與諸沙門俱之四衢
452 6 interrogative particle 與諸沙門俱之四衢
453 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
454 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
455 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
456 6 to help 與諸沙門俱之四衢
457 6 for 與諸沙門俱之四衢
458 6 and; ca 與諸沙門俱之四衢
459 6 yán to speak; to say; said 施毒言
460 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
461 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
462 6 yán a particle with no meaning 施毒言
463 6 yán phrase; sentence 施毒言
464 6 yán a word; a syllable 施毒言
465 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
466 6 yán to regard as 施毒言
467 6 yán to act as 施毒言
468 6 yán word; vacana 施毒言
469 6 yán speak; vad 施毒言
470 6 yóu also; as if; still 沙門猶忠臣
471 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
472 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
473 6 yóu to seem to be; is like 沙門猶忠臣
474 6 yóu You 沙門猶忠臣
475 6 yóu like; yathā 沙門猶忠臣
476 6 niàn to read aloud 心懷毒念
477 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
478 6 niàn to miss 心懷毒念
479 6 niàn to consider 心懷毒念
480 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
481 6 niàn to show affection for 心懷毒念
482 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
483 6 niàn twenty 心懷毒念
484 6 niàn memory 心懷毒念
485 6 niàn an instant 心懷毒念
486 6 niàn Nian 心懷毒念
487 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
488 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
489 6 jiē all; each and every; in all cases 太子皆稽首于地
490 6 jiē same; equally 太子皆稽首于地
491 6 jiē all; sarva 太子皆稽首于地
492 6 zūn to honor; to respect 尊曰
493 6 zūn measure word for cannons and statues 尊曰
494 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
495 6 zūn a wine cup 尊曰
496 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
497 6 zūn supreme; high 尊曰
498 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
499 6 zūn your [honorable] 尊曰
500 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
this; etad
wèi to be; bhū
ya
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说自爱经 佛說自愛經 102 Fo Shuo Zi Ai Jing
景福 106 Jingfu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天竺 116 India; Indian subcontinent
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
恶念 惡念 195 evil intentions
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广说 廣說 103 to explain; to teach
经法 經法 106 canonical teachings
口四 107 four unwholesome acts of speech
普护 普護 112 viśvaṃtara
清信士 113 male lay person; upāsaka
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守真 115 protect the truth
守戒 115 to observe the precepts
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
歎佛 116 to praise the Buddha
天乐 天樂 116 heavenly music
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion; without perception
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
澡浴 122 to wash
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing