Glossary and Vocabulary for Southern Qi 佛說身毛喜豎經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 self 謂我
2 72 [my] dear 謂我
3 72 Wo 謂我
4 72 self; atman; attan 謂我
5 72 ga 謂我
6 57 to go; to 然於晝夜未甞念言
7 57 to rely on; to depend on 然於晝夜未甞念言
8 57 Yu 然於晝夜未甞念言
9 57 a crow 然於晝夜未甞念言
10 56 舍利子 shèlìzi Sariputta 復次舍利子
11 50 zhī to go 我之
12 50 zhī to arrive; to go 我之
13 50 zhī is 我之
14 50 zhī to use 我之
15 50 zhī Zhi 我之
16 50 zhī winding 我之
17 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 身分亦復如是
18 44 suǒ a few; various; some 垢所合
19 44 suǒ a place; a location 垢所合
20 44 suǒ indicates a passive voice 垢所合
21 44 suǒ an ordinal number 垢所合
22 44 suǒ meaning 垢所合
23 44 suǒ garrison 垢所合
24 44 suǒ place; pradeśa 垢所合
25 42 Qi 於其曠野孤逈
26 40 shí food; food and drink 難所得食
27 40 shí Kangxi radical 184 難所得食
28 40 shí to eat 難所得食
29 40 to feed 難所得食
30 40 shí meal; cooked cereals 難所得食
31 40 to raise; to nourish 難所得食
32 40 shí to receive; to accept 難所得食
33 40 shí to receive an official salary 難所得食
34 40 shí an eclipse 難所得食
35 40 shí food; bhakṣa 難所得食
36 38 ér Kangxi radical 126 而遠避之
37 38 ér as if; to seem like 而遠避之
38 38 néng can; able 而遠避之
39 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而遠避之
40 38 ér to arrive; up to 而遠避之
41 29 to go back; to return 勿復令見
42 29 to resume; to restart 勿復令見
43 29 to do in detail 勿復令見
44 29 to restore 勿復令見
45 29 to respond; to reply to 勿復令見
46 29 Fu; Return 勿復令見
47 29 to retaliate; to reciprocate 勿復令見
48 29 to avoid forced labor or tax 勿復令見
49 29 Fu 勿復令見
50 29 doubled; to overlapping; folded 勿復令見
51 29 a lined garment with doubled thickness 勿復令見
52 27 shēn human body; torso 云何同彼最上苦切逼身
53 27 shēn Kangxi radical 158 云何同彼最上苦切逼身
54 27 shēn self 云何同彼最上苦切逼身
55 27 shēn life 云何同彼最上苦切逼身
56 27 shēn an object 云何同彼最上苦切逼身
57 27 shēn a lifetime 云何同彼最上苦切逼身
58 27 shēn moral character 云何同彼最上苦切逼身
59 27 shēn status; identity; position 云何同彼最上苦切逼身
60 27 shēn pregnancy 云何同彼最上苦切逼身
61 27 juān India 云何同彼最上苦切逼身
62 27 shēn body; kāya 云何同彼最上苦切逼身
63 27 wéi to act as; to serve 誰當為我之所拂除
64 27 wéi to change into; to become 誰當為我之所拂除
65 27 wéi to be; is 誰當為我之所拂除
66 27 wéi to do 誰當為我之所拂除
67 27 wèi to support; to help 誰當為我之所拂除
68 27 wéi to govern 誰當為我之所拂除
69 27 wèi to be; bhū 誰當為我之所拂除
70 24 shí time; a point or period of time 我時如是同其所行
71 24 shí a season; a quarter of a year 我時如是同其所行
72 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時如是同其所行
73 24 shí fashionable 我時如是同其所行
74 24 shí fate; destiny; luck 我時如是同其所行
75 24 shí occasion; opportunity; chance 我時如是同其所行
76 24 shí tense 我時如是同其所行
77 24 shí particular; special 我時如是同其所行
78 24 shí to plant; to cultivate 我時如是同其所行
79 24 shí an era; a dynasty 我時如是同其所行
80 24 shí time [abstract] 我時如是同其所行
81 24 shí seasonal 我時如是同其所行
82 24 shí to wait upon 我時如是同其所行
83 24 shí hour 我時如是同其所行
84 24 shí appropriate; proper; timely 我時如是同其所行
85 24 shí Shi 我時如是同其所行
86 24 shí a present; currentlt 我時如是同其所行
87 24 shí time; kāla 我時如是同其所行
88 24 shí at that time; samaya 我時如是同其所行
89 23 zhōng middle 於深雪中
90 23 zhōng medium; medium sized 於深雪中
91 23 zhōng China 於深雪中
92 23 zhòng to hit the mark 於深雪中
93 23 zhōng midday 於深雪中
94 23 zhōng inside 於深雪中
95 23 zhōng during 於深雪中
96 23 zhōng Zhong 於深雪中
97 23 zhōng intermediary 於深雪中
98 23 zhōng half 於深雪中
99 23 zhòng to reach; to attain 於深雪中
100 23 zhòng to suffer; to infect 於深雪中
101 23 zhòng to obtain 於深雪中
102 23 zhòng to pass an exam 於深雪中
103 23 zhōng middle 於深雪中
104 23 xíng to walk 我時如是同其所行
105 23 xíng capable; competent 我時如是同其所行
106 23 háng profession 我時如是同其所行
107 23 xíng Kangxi radical 144 我時如是同其所行
108 23 xíng to travel 我時如是同其所行
109 23 xìng actions; conduct 我時如是同其所行
110 23 xíng to do; to act; to practice 我時如是同其所行
111 23 xíng all right; OK; okay 我時如是同其所行
112 23 háng horizontal line 我時如是同其所行
113 23 héng virtuous deeds 我時如是同其所行
114 23 hàng a line of trees 我時如是同其所行
115 23 hàng bold; steadfast 我時如是同其所行
116 23 xíng to move 我時如是同其所行
117 23 xíng to put into effect; to implement 我時如是同其所行
118 23 xíng travel 我時如是同其所行
119 23 xíng to circulate 我時如是同其所行
120 23 xíng running script; running script 我時如是同其所行
121 23 xíng temporary 我時如是同其所行
122 23 háng rank; order 我時如是同其所行
123 23 háng a business; a shop 我時如是同其所行
124 23 xíng to depart; to leave 我時如是同其所行
125 23 xíng to experience 我時如是同其所行
126 23 xíng path; way 我時如是同其所行
127 23 xíng xing; ballad 我時如是同其所行
128 23 xíng Xing 我時如是同其所行
129 23 xíng Practice 我時如是同其所行
130 23 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我時如是同其所行
131 23 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我時如是同其所行
132 22 method; way 分人中上法尚不能得
133 22 France 分人中上法尚不能得
134 22 the law; rules; regulations 分人中上法尚不能得
135 22 the teachings of the Buddha; Dharma 分人中上法尚不能得
136 22 a standard; a norm 分人中上法尚不能得
137 22 an institution 分人中上法尚不能得
138 22 to emulate 分人中上法尚不能得
139 22 magic; a magic trick 分人中上法尚不能得
140 22 punishment 分人中上法尚不能得
141 22 Fa 分人中上法尚不能得
142 22 a precedent 分人中上法尚不能得
143 22 a classification of some kinds of Han texts 分人中上法尚不能得
144 22 relating to a ceremony or rite 分人中上法尚不能得
145 22 Dharma 分人中上法尚不能得
146 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 分人中上法尚不能得
147 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 分人中上法尚不能得
148 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 分人中上法尚不能得
149 22 quality; characteristic 分人中上法尚不能得
150 22 fēn to separate; to divide into parts 分人中上法尚不能得
151 22 fēn a part; a section; a division; a portion 分人中上法尚不能得
152 22 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分人中上法尚不能得
153 22 fēn to differentiate; to distinguish 分人中上法尚不能得
154 22 fēn a fraction 分人中上法尚不能得
155 22 fēn to express as a fraction 分人中上法尚不能得
156 22 fēn one tenth 分人中上法尚不能得
157 22 fèn a component; an ingredient 分人中上法尚不能得
158 22 fèn the limit of an obligation 分人中上法尚不能得
159 22 fèn affection; goodwill 分人中上法尚不能得
160 22 fèn a role; a responsibility 分人中上法尚不能得
161 22 fēn equinox 分人中上法尚不能得
162 22 fèn a characteristic 分人中上法尚不能得
163 22 fèn to assume; to deduce 分人中上法尚不能得
164 22 fēn to share 分人中上法尚不能得
165 22 fēn branch [office] 分人中上法尚不能得
166 22 fēn clear; distinct 分人中上法尚不能得
167 22 fēn a difference 分人中上法尚不能得
168 22 fēn a score 分人中上法尚不能得
169 22 fèn identity 分人中上法尚不能得
170 22 fèn a part; a portion 分人中上法尚不能得
171 22 fēn part; avayava 分人中上法尚不能得
172 22 shēng to be born; to give birth 後不復生
173 22 shēng to live 後不復生
174 22 shēng raw 後不復生
175 22 shēng a student 後不復生
176 22 shēng life 後不復生
177 22 shēng to produce; to give rise 後不復生
178 22 shēng alive 後不復生
179 22 shēng a lifetime 後不復生
180 22 shēng to initiate; to become 後不復生
181 22 shēng to grow 後不復生
182 22 shēng unfamiliar 後不復生
183 22 shēng not experienced 後不復生
184 22 shēng hard; stiff; strong 後不復生
185 22 shēng having academic or professional knowledge 後不復生
186 22 shēng a male role in traditional theatre 後不復生
187 22 shēng gender 後不復生
188 22 shēng to develop; to grow 後不復生
189 22 shēng to set up 後不復生
190 22 shēng a prostitute 後不復生
191 22 shēng a captive 後不復生
192 22 shēng a gentleman 後不復生
193 22 shēng Kangxi radical 100 後不復生
194 22 shēng unripe 後不復生
195 22 shēng nature 後不復生
196 22 shēng to inherit; to succeed 後不復生
197 22 shēng destiny 後不復生
198 22 shēng birth 後不復生
199 22 shēng arise; produce; utpad 後不復生
200 21 Yi 亦同彼行
201 21 infix potential marker 不念熱
202 21 to use; to grasp 以艱苦而求
203 21 to rely on 以艱苦而求
204 21 to regard 以艱苦而求
205 21 to be able to 以艱苦而求
206 21 to order; to command 以艱苦而求
207 21 used after a verb 以艱苦而求
208 21 a reason; a cause 以艱苦而求
209 21 Israel 以艱苦而求
210 21 Yi 以艱苦而求
211 21 use; yogena 以艱苦而求
212 19 yòu Kangxi radical 29 又舍利子
213 18 bitterness; bitter flavor 云何同彼最上苦切逼身
214 18 hardship; suffering 云何同彼最上苦切逼身
215 18 to make things difficult for 云何同彼最上苦切逼身
216 18 to train; to practice 云何同彼最上苦切逼身
217 18 to suffer from a misfortune 云何同彼最上苦切逼身
218 18 bitter 云何同彼最上苦切逼身
219 18 grieved; facing hardship 云何同彼最上苦切逼身
220 18 in low spirits; depressed 云何同彼最上苦切逼身
221 18 painful 云何同彼最上苦切逼身
222 18 suffering; duḥkha; dukkha 云何同彼最上苦切逼身
223 18 to know; to learn about; to comprehend 咸悉奔詣接踵駢隘
224 18 detailed 咸悉奔詣接踵駢隘
225 18 to elaborate; to expound 咸悉奔詣接踵駢隘
226 18 to exhaust; to use up 咸悉奔詣接踵駢隘
227 18 strongly 咸悉奔詣接踵駢隘
228 18 Xi 咸悉奔詣接踵駢隘
229 18 all; kṛtsna 咸悉奔詣接踵駢隘
230 18 shì matter; thing; item 我知是事
231 18 shì to serve 我知是事
232 18 shì a government post 我知是事
233 18 shì duty; post; work 我知是事
234 18 shì occupation 我知是事
235 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 我知是事
236 18 shì an accident 我知是事
237 18 shì to attend 我知是事
238 18 shì an allusion 我知是事
239 18 shì a condition; a state; a situation 我知是事
240 18 shì to engage in 我知是事
241 18 shì to enslave 我知是事
242 18 shì to pursue 我知是事
243 18 shì to administer 我知是事
244 18 shì to appoint 我知是事
245 18 shì thing; phenomena 我知是事
246 18 shì actions; karma 我知是事
247 18 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 計為清淨
248 18 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 計為清淨
249 18 清淨 qīngjìng concise 計為清淨
250 18 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 計為清淨
251 18 清淨 qīngjìng pure and clean 計為清淨
252 18 清淨 qīngjìng purity 計為清淨
253 18 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 計為清淨
254 18 zuò to do 作如是言
255 18 zuò to act as; to serve as 作如是言
256 18 zuò to start 作如是言
257 18 zuò a writing; a work 作如是言
258 18 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
259 18 zuō to create; to make 作如是言
260 18 zuō a workshop 作如是言
261 18 zuō to write; to compose 作如是言
262 18 zuò to rise 作如是言
263 18 zuò to be aroused 作如是言
264 18 zuò activity; action; undertaking 作如是言
265 18 zuò to regard as 作如是言
266 18 zuò action; kāraṇa 作如是言
267 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 分人中上法尚不能得
268 17 děi to want to; to need to 分人中上法尚不能得
269 17 děi must; ought to 分人中上法尚不能得
270 17 de 分人中上法尚不能得
271 17 de infix potential marker 分人中上法尚不能得
272 17 to result in 分人中上法尚不能得
273 17 to be proper; to fit; to suit 分人中上法尚不能得
274 17 to be satisfied 分人中上法尚不能得
275 17 to be finished 分人中上法尚不能得
276 17 děi satisfying 分人中上法尚不能得
277 17 to contract 分人中上法尚不能得
278 17 to hear 分人中上法尚不能得
279 17 to have; there is 分人中上法尚不能得
280 17 marks time passed 分人中上法尚不能得
281 17 obtain; attain; prāpta 分人中上法尚不能得
282 16 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 分人中上法尚不能得
283 16 hòu after; later 初則微少漸增後積
284 16 hòu empress; queen 初則微少漸增後積
285 16 hòu sovereign 初則微少漸增後積
286 16 hòu the god of the earth 初則微少漸增後積
287 16 hòu late; later 初則微少漸增後積
288 16 hòu offspring; descendents 初則微少漸增後積
289 16 hòu to fall behind; to lag 初則微少漸增後積
290 16 hòu behind; back 初則微少漸增後積
291 16 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 初則微少漸增後積
292 16 hòu Hou 初則微少漸增後積
293 16 hòu after; behind 初則微少漸增後積
294 16 hòu following 初則微少漸增後積
295 16 hòu to be delayed 初則微少漸增後積
296 16 hòu to abandon; to discard 初則微少漸增後積
297 16 hòu feudal lords 初則微少漸增後積
298 16 hòu Hou 初則微少漸增後積
299 16 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 初則微少漸增後積
300 16 hòu rear; paścāt 初則微少漸增後積
301 16 hòu later; paścima 初則微少漸增後積
302 16 zhèng proof
303 16 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence
304 16 zhèng to advise against
305 16 zhèng certificate
306 16 zhèng an illness
307 16 zhèng to accuse
308 16 zhèng realization; adhigama
309 16 zhèng obtaining; prāpti
310 15 yán to speak; to say; said 作如是言
311 15 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
312 15 yán Kangxi radical 149 作如是言
313 15 yán phrase; sentence 作如是言
314 15 yán a word; a syllable 作如是言
315 15 yán a theory; a doctrine 作如是言
316 15 yán to regard as 作如是言
317 15 yán to act as 作如是言
318 15 yán word; vacana 作如是言
319 15 yán speak; vad 作如是言
320 15 jīn today; present; now 今我此身塵
321 15 jīn Jin 今我此身塵
322 15 jīn modern 今我此身塵
323 15 jīn now; adhunā 今我此身塵
324 15 jiàn to see 是等見已
325 15 jiàn opinion; view; understanding 是等見已
326 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 是等見已
327 15 jiàn refer to; for details see 是等見已
328 15 jiàn to listen to 是等見已
329 15 jiàn to meet 是等見已
330 15 jiàn to receive (a guest) 是等見已
331 15 jiàn let me; kindly 是等見已
332 15 jiàn Jian 是等見已
333 15 xiàn to appear 是等見已
334 15 xiàn to introduce 是等見已
335 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 是等見已
336 15 jiàn seeing; observing; darśana 是等見已
337 14 to take; to get; to fetch 彼取麥已
338 14 to obtain 彼取麥已
339 14 to choose; to select 彼取麥已
340 14 to catch; to seize; to capture 彼取麥已
341 14 to accept; to receive 彼取麥已
342 14 to seek 彼取麥已
343 14 to take a bride 彼取麥已
344 14 Qu 彼取麥已
345 14 clinging; grasping; upādāna 彼取麥已
346 14 niàn to read aloud 不念熱
347 14 niàn to remember; to expect 不念熱
348 14 niàn to miss 不念熱
349 14 niàn to consider 不念熱
350 14 niàn to recite; to chant 不念熱
351 14 niàn to show affection for 不念熱
352 14 niàn a thought; an idea 不念熱
353 14 niàn twenty 不念熱
354 14 niàn memory 不念熱
355 14 niàn an instant 不念熱
356 14 niàn Nian 不念熱
357 14 niàn mindfulness; smrti 不念熱
358 14 niàn a thought; citta 不念熱
359 14 rén person; people; a human being 或牧牛人
360 14 rén Kangxi radical 9 或牧牛人
361 14 rén a kind of person 或牧牛人
362 14 rén everybody 或牧牛人
363 14 rén adult 或牧牛人
364 14 rén somebody; others 或牧牛人
365 14 rén an upright person 或牧牛人
366 14 rén person; manuṣya 或牧牛人
367 13 zhī to know 我知是事
368 13 zhī to comprehend 我知是事
369 13 zhī to inform; to tell 我知是事
370 13 zhī to administer 我知是事
371 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 我知是事
372 13 zhī to be close friends 我知是事
373 13 zhī to feel; to sense; to perceive 我知是事
374 13 zhī to receive; to entertain 我知是事
375 13 zhī knowledge 我知是事
376 13 zhī consciousness; perception 我知是事
377 13 zhī a close friend 我知是事
378 13 zhì wisdom 我知是事
379 13 zhì Zhi 我知是事
380 13 zhī to appreciate 我知是事
381 13 zhī to make known 我知是事
382 13 zhī to have control over 我知是事
383 13 zhī to expect; to foresee 我知是事
384 13 zhī Understanding 我知是事
385 13 zhī know; jña 我知是事
386 13 tóng like; same; similar 云何同彼最上苦切逼身
387 13 tóng to be the same 云何同彼最上苦切逼身
388 13 tòng an alley; a lane 云何同彼最上苦切逼身
389 13 tóng to do something for somebody 云何同彼最上苦切逼身
390 13 tóng Tong 云何同彼最上苦切逼身
391 13 tóng to meet; to gather together; to join with 云何同彼最上苦切逼身
392 13 tóng to be unified 云何同彼最上苦切逼身
393 13 tóng to approve; to endorse 云何同彼最上苦切逼身
394 13 tóng peace; harmony 云何同彼最上苦切逼身
395 13 tóng an agreement 云何同彼最上苦切逼身
396 13 tóng same; sama 云何同彼最上苦切逼身
397 13 tóng together; saha 云何同彼最上苦切逼身
398 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 分人中上法尚不能得
399 13 Kangxi radical 49 是等見已
400 13 to bring to an end; to stop 是等見已
401 13 to complete 是等見已
402 13 to demote; to dismiss 是等見已
403 13 to recover from an illness 是等見已
404 13 former; pūrvaka 是等見已
405 13 dào way; road; path 生死道
406 13 dào principle; a moral; morality 生死道
407 13 dào Tao; the Way 生死道
408 13 dào to say; to speak; to talk 生死道
409 13 dào to think 生死道
410 13 dào circuit; a province 生死道
411 13 dào a course; a channel 生死道
412 13 dào a method; a way of doing something 生死道
413 13 dào a doctrine 生死道
414 13 dào Taoism; Daoism 生死道
415 13 dào a skill 生死道
416 13 dào a sect 生死道
417 13 dào a line 生死道
418 13 dào Way 生死道
419 13 dào way; path; marga 生死道
420 12 qiú to request 求之少
421 12 qiú to seek; to look for 求之少
422 12 qiú to implore 求之少
423 12 qiú to aspire to 求之少
424 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求之少
425 12 qiú to attract 求之少
426 12 qiú to bribe 求之少
427 12 qiú Qiu 求之少
428 12 qiú to demand 求之少
429 12 qiú to end 求之少
430 12 qiú to seek; kāṅkṣ 求之少
431 12 一切 yīqiè temporary 遠離喧繁一切憒閙
432 12 一切 yīqiè the same 遠離喧繁一切憒閙
433 11 jìn to the greatest extent; utmost 盡苦邊際
434 11 jìn perfect; flawless 盡苦邊際
435 11 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡苦邊際
436 11 jìn to vanish 盡苦邊際
437 11 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡苦邊際
438 11 jìn to die 盡苦邊際
439 11 jìn exhaustion; kṣaya 盡苦邊際
440 11 guò to cross; to go over; to pass 過于夜分
441 11 guò to surpass; to exceed 過于夜分
442 11 guò to experience; to pass time 過于夜分
443 11 guò to go 過于夜分
444 11 guò a mistake 過于夜分
445 11 guō Guo 過于夜分
446 11 guò to die 過于夜分
447 11 guò to shift 過于夜分
448 11 guò to endure 過于夜分
449 11 guò to pay a visit; to call on 過于夜分
450 11 guò gone by, past; atīta 過于夜分
451 11 shàng top; a high position 上牧放等人
452 11 shang top; the position on or above something 上牧放等人
453 11 shàng to go up; to go forward 上牧放等人
454 11 shàng shang 上牧放等人
455 11 shàng previous; last 上牧放等人
456 11 shàng high; higher 上牧放等人
457 11 shàng advanced 上牧放等人
458 11 shàng a monarch; a sovereign 上牧放等人
459 11 shàng time 上牧放等人
460 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上牧放等人
461 11 shàng far 上牧放等人
462 11 shàng big; as big as 上牧放等人
463 11 shàng abundant; plentiful 上牧放等人
464 11 shàng to report 上牧放等人
465 11 shàng to offer 上牧放等人
466 11 shàng to go on stage 上牧放等人
467 11 shàng to take office; to assume a post 上牧放等人
468 11 shàng to install; to erect 上牧放等人
469 11 shàng to suffer; to sustain 上牧放等人
470 11 shàng to burn 上牧放等人
471 11 shàng to remember 上牧放等人
472 11 shàng to add 上牧放等人
473 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上牧放等人
474 11 shàng to meet 上牧放等人
475 11 shàng falling then rising (4th) tone 上牧放等人
476 11 shang used after a verb indicating a result 上牧放等人
477 11 shàng a musical note 上牧放等人
478 11 shàng higher, superior; uttara 上牧放等人
479 11 最勝 zuìshèng jina; conqueror 況聖知見最勝所
480 11 最勝 zuìshèng supreme; uttara 況聖知見最勝所
481 11 最勝 zuìshèng Uttara 況聖知見最勝所
482 11 婆羅門 póluómén Brahmin; 世有一類婆羅門者
483 11 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 世有一類婆羅門者
484 11 shǎo few 初則微少漸增後積
485 11 shǎo to decrease; to lessen; to lose 初則微少漸增後積
486 11 shǎo to be inadequate; to be insufficient 初則微少漸增後積
487 11 shǎo to be less than 初則微少漸增後積
488 11 shǎo to despise; to scorn; to look down on 初則微少漸增後積
489 11 shào young 初則微少漸增後積
490 11 shào youth 初則微少漸增後積
491 11 shào a youth; a young person 初則微少漸增後積
492 11 shào Shao 初則微少漸增後積
493 11 shǎo few 初則微少漸增後積
494 11 huì intelligent; clever 彼於聖慧
495 11 huì mental ability; intellect 彼於聖慧
496 11 huì wisdom; understanding 彼於聖慧
497 11 huì Wisdom 彼於聖慧
498 11 huì wisdom; prajna 彼於聖慧
499 11 huì intellect; mati 彼於聖慧
500 10 shèng sacred 彼於聖慧

Frequencies of all Words

Top 1187

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 I; me; my 謂我
2 72 self 謂我
3 72 we; our 謂我
4 72 [my] dear 謂我
5 72 Wo 謂我
6 72 self; atman; attan 謂我
7 72 ga 謂我
8 72 I; aham 謂我
9 57 in; at 然於晝夜未甞念言
10 57 in; at 然於晝夜未甞念言
11 57 in; at; to; from 然於晝夜未甞念言
12 57 to go; to 然於晝夜未甞念言
13 57 to rely on; to depend on 然於晝夜未甞念言
14 57 to go to; to arrive at 然於晝夜未甞念言
15 57 from 然於晝夜未甞念言
16 57 give 然於晝夜未甞念言
17 57 oppposing 然於晝夜未甞念言
18 57 and 然於晝夜未甞念言
19 57 compared to 然於晝夜未甞念言
20 57 by 然於晝夜未甞念言
21 57 and; as well as 然於晝夜未甞念言
22 57 for 然於晝夜未甞念言
23 57 Yu 然於晝夜未甞念言
24 57 a crow 然於晝夜未甞念言
25 57 whew; wow 然於晝夜未甞念言
26 57 near to; antike 然於晝夜未甞念言
27 56 舍利子 shèlìzi Sariputta 復次舍利子
28 50 zhī him; her; them; that 我之
29 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我之
30 50 zhī to go 我之
31 50 zhī this; that 我之
32 50 zhī genetive marker 我之
33 50 zhī it 我之
34 50 zhī in; in regards to 我之
35 50 zhī all 我之
36 50 zhī and 我之
37 50 zhī however 我之
38 50 zhī if 我之
39 50 zhī then 我之
40 50 zhī to arrive; to go 我之
41 50 zhī is 我之
42 50 zhī to use 我之
43 50 zhī Zhi 我之
44 50 zhī winding 我之
45 46 如是 rúshì thus; so 身分亦復如是
46 46 如是 rúshì thus, so 身分亦復如是
47 46 如是 rúshì thus; evam 身分亦復如是
48 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 身分亦復如是
49 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 垢所合
50 44 suǒ an office; an institute 垢所合
51 44 suǒ introduces a relative clause 垢所合
52 44 suǒ it 垢所合
53 44 suǒ if; supposing 垢所合
54 44 suǒ a few; various; some 垢所合
55 44 suǒ a place; a location 垢所合
56 44 suǒ indicates a passive voice 垢所合
57 44 suǒ that which 垢所合
58 44 suǒ an ordinal number 垢所合
59 44 suǒ meaning 垢所合
60 44 suǒ garrison 垢所合
61 44 suǒ place; pradeśa 垢所合
62 44 suǒ that which; yad 垢所合
63 42 his; hers; its; theirs 於其曠野孤逈
64 42 to add emphasis 於其曠野孤逈
65 42 used when asking a question in reply to a question 於其曠野孤逈
66 42 used when making a request or giving an order 於其曠野孤逈
67 42 he; her; it; them 於其曠野孤逈
68 42 probably; likely 於其曠野孤逈
69 42 will 於其曠野孤逈
70 42 may 於其曠野孤逈
71 42 if 於其曠野孤逈
72 42 or 於其曠野孤逈
73 42 Qi 於其曠野孤逈
74 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 於其曠野孤逈
75 40 shì is; are; am; to be 是等見已
76 40 shì is exactly 是等見已
77 40 shì is suitable; is in contrast 是等見已
78 40 shì this; that; those 是等見已
79 40 shì really; certainly 是等見已
80 40 shì correct; yes; affirmative 是等見已
81 40 shì true 是等見已
82 40 shì is; has; exists 是等見已
83 40 shì used between repetitions of a word 是等見已
84 40 shì a matter; an affair 是等見已
85 40 shì Shi 是等見已
86 40 shì is; bhū 是等見已
87 40 shì this; idam 是等見已
88 40 shí food; food and drink 難所得食
89 40 shí Kangxi radical 184 難所得食
90 40 shí to eat 難所得食
91 40 to feed 難所得食
92 40 shí meal; cooked cereals 難所得食
93 40 to raise; to nourish 難所得食
94 40 shí to receive; to accept 難所得食
95 40 shí to receive an official salary 難所得食
96 40 shí an eclipse 難所得食
97 40 shí food; bhakṣa 難所得食
98 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而遠避之
99 38 ér Kangxi radical 126 而遠避之
100 38 ér you 而遠避之
101 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而遠避之
102 38 ér right away; then 而遠避之
103 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 而遠避之
104 38 ér if; in case; in the event that 而遠避之
105 38 ér therefore; as a result; thus 而遠避之
106 38 ér how can it be that? 而遠避之
107 38 ér so as to 而遠避之
108 38 ér only then 而遠避之
109 38 ér as if; to seem like 而遠避之
110 38 néng can; able 而遠避之
111 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而遠避之
112 38 ér me 而遠避之
113 38 ér to arrive; up to 而遠避之
114 38 ér possessive 而遠避之
115 38 ér and; ca 而遠避之
116 36 that; those 云何同彼最上苦切逼身
117 36 another; the other 云何同彼最上苦切逼身
118 36 that; tad 云何同彼最上苦切逼身
119 29 again; more; repeatedly 勿復令見
120 29 to go back; to return 勿復令見
121 29 to resume; to restart 勿復令見
122 29 to do in detail 勿復令見
123 29 to restore 勿復令見
124 29 to respond; to reply to 勿復令見
125 29 after all; and then 勿復令見
126 29 even if; although 勿復令見
127 29 Fu; Return 勿復令見
128 29 to retaliate; to reciprocate 勿復令見
129 29 to avoid forced labor or tax 勿復令見
130 29 particle without meaing 勿復令見
131 29 Fu 勿復令見
132 29 repeated; again 勿復令見
133 29 doubled; to overlapping; folded 勿復令見
134 29 a lined garment with doubled thickness 勿復令見
135 29 again; punar 勿復令見
136 28 huò or; either; else 或牧牛人
137 28 huò maybe; perhaps; might; possibly 或牧牛人
138 28 huò some; someone 或牧牛人
139 28 míngnián suddenly 或牧牛人
140 28 huò or; vā 或牧牛人
141 27 shēn human body; torso 云何同彼最上苦切逼身
142 27 shēn Kangxi radical 158 云何同彼最上苦切逼身
143 27 shēn measure word for clothes 云何同彼最上苦切逼身
144 27 shēn self 云何同彼最上苦切逼身
145 27 shēn life 云何同彼最上苦切逼身
146 27 shēn an object 云何同彼最上苦切逼身
147 27 shēn a lifetime 云何同彼最上苦切逼身
148 27 shēn personally 云何同彼最上苦切逼身
149 27 shēn moral character 云何同彼最上苦切逼身
150 27 shēn status; identity; position 云何同彼最上苦切逼身
151 27 shēn pregnancy 云何同彼最上苦切逼身
152 27 juān India 云何同彼最上苦切逼身
153 27 shēn body; kāya 云何同彼最上苦切逼身
154 27 wèi for; to 誰當為我之所拂除
155 27 wèi because of 誰當為我之所拂除
156 27 wéi to act as; to serve 誰當為我之所拂除
157 27 wéi to change into; to become 誰當為我之所拂除
158 27 wéi to be; is 誰當為我之所拂除
159 27 wéi to do 誰當為我之所拂除
160 27 wèi for 誰當為我之所拂除
161 27 wèi because of; for; to 誰當為我之所拂除
162 27 wèi to 誰當為我之所拂除
163 27 wéi in a passive construction 誰當為我之所拂除
164 27 wéi forming a rehetorical question 誰當為我之所拂除
165 27 wéi forming an adverb 誰當為我之所拂除
166 27 wéi to add emphasis 誰當為我之所拂除
167 27 wèi to support; to help 誰當為我之所拂除
168 27 wéi to govern 誰當為我之所拂除
169 27 wèi to be; bhū 誰當為我之所拂除
170 27 ruò to seem; to be like; as 若於聖慧
171 27 ruò seemingly 若於聖慧
172 27 ruò if 若於聖慧
173 27 ruò you 若於聖慧
174 27 ruò this; that 若於聖慧
175 27 ruò and; or 若於聖慧
176 27 ruò as for; pertaining to 若於聖慧
177 27 pomegranite 若於聖慧
178 27 ruò to choose 若於聖慧
179 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於聖慧
180 27 ruò thus 若於聖慧
181 27 ruò pollia 若於聖慧
182 27 ruò Ruo 若於聖慧
183 27 ruò only then 若於聖慧
184 27 ja 若於聖慧
185 27 jñā 若於聖慧
186 27 ruò if; yadi 若於聖慧
187 25 yǒu is; are; to exist 世有一類婆羅門者
188 25 yǒu to have; to possess 世有一類婆羅門者
189 25 yǒu indicates an estimate 世有一類婆羅門者
190 25 yǒu indicates a large quantity 世有一類婆羅門者
191 25 yǒu indicates an affirmative response 世有一類婆羅門者
192 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有一類婆羅門者
193 25 yǒu used to compare two things 世有一類婆羅門者
194 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有一類婆羅門者
195 25 yǒu used before the names of dynasties 世有一類婆羅門者
196 25 yǒu a certain thing; what exists 世有一類婆羅門者
197 25 yǒu multiple of ten and ... 世有一類婆羅門者
198 25 yǒu abundant 世有一類婆羅門者
199 25 yǒu purposeful 世有一類婆羅門者
200 25 yǒu You 世有一類婆羅門者
201 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有一類婆羅門者
202 25 yǒu becoming; bhava 世有一類婆羅門者
203 24 shí time; a point or period of time 我時如是同其所行
204 24 shí a season; a quarter of a year 我時如是同其所行
205 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時如是同其所行
206 24 shí at that time 我時如是同其所行
207 24 shí fashionable 我時如是同其所行
208 24 shí fate; destiny; luck 我時如是同其所行
209 24 shí occasion; opportunity; chance 我時如是同其所行
210 24 shí tense 我時如是同其所行
211 24 shí particular; special 我時如是同其所行
212 24 shí to plant; to cultivate 我時如是同其所行
213 24 shí hour (measure word) 我時如是同其所行
214 24 shí an era; a dynasty 我時如是同其所行
215 24 shí time [abstract] 我時如是同其所行
216 24 shí seasonal 我時如是同其所行
217 24 shí frequently; often 我時如是同其所行
218 24 shí occasionally; sometimes 我時如是同其所行
219 24 shí on time 我時如是同其所行
220 24 shí this; that 我時如是同其所行
221 24 shí to wait upon 我時如是同其所行
222 24 shí hour 我時如是同其所行
223 24 shí appropriate; proper; timely 我時如是同其所行
224 24 shí Shi 我時如是同其所行
225 24 shí a present; currentlt 我時如是同其所行
226 24 shí time; kāla 我時如是同其所行
227 24 shí at that time; samaya 我時如是同其所行
228 24 shí then; atha 我時如是同其所行
229 23 zhōng middle 於深雪中
230 23 zhōng medium; medium sized 於深雪中
231 23 zhōng China 於深雪中
232 23 zhòng to hit the mark 於深雪中
233 23 zhōng in; amongst 於深雪中
234 23 zhōng midday 於深雪中
235 23 zhōng inside 於深雪中
236 23 zhōng during 於深雪中
237 23 zhōng Zhong 於深雪中
238 23 zhōng intermediary 於深雪中
239 23 zhōng half 於深雪中
240 23 zhōng just right; suitably 於深雪中
241 23 zhōng while 於深雪中
242 23 zhòng to reach; to attain 於深雪中
243 23 zhòng to suffer; to infect 於深雪中
244 23 zhòng to obtain 於深雪中
245 23 zhòng to pass an exam 於深雪中
246 23 zhōng middle 於深雪中
247 23 xíng to walk 我時如是同其所行
248 23 xíng capable; competent 我時如是同其所行
249 23 háng profession 我時如是同其所行
250 23 háng line; row 我時如是同其所行
251 23 xíng Kangxi radical 144 我時如是同其所行
252 23 xíng to travel 我時如是同其所行
253 23 xìng actions; conduct 我時如是同其所行
254 23 xíng to do; to act; to practice 我時如是同其所行
255 23 xíng all right; OK; okay 我時如是同其所行
256 23 háng horizontal line 我時如是同其所行
257 23 héng virtuous deeds 我時如是同其所行
258 23 hàng a line of trees 我時如是同其所行
259 23 hàng bold; steadfast 我時如是同其所行
260 23 xíng to move 我時如是同其所行
261 23 xíng to put into effect; to implement 我時如是同其所行
262 23 xíng travel 我時如是同其所行
263 23 xíng to circulate 我時如是同其所行
264 23 xíng running script; running script 我時如是同其所行
265 23 xíng temporary 我時如是同其所行
266 23 xíng soon 我時如是同其所行
267 23 háng rank; order 我時如是同其所行
268 23 háng a business; a shop 我時如是同其所行
269 23 xíng to depart; to leave 我時如是同其所行
270 23 xíng to experience 我時如是同其所行
271 23 xíng path; way 我時如是同其所行
272 23 xíng xing; ballad 我時如是同其所行
273 23 xíng a round [of drinks] 我時如是同其所行
274 23 xíng Xing 我時如是同其所行
275 23 xíng moreover; also 我時如是同其所行
276 23 xíng Practice 我時如是同其所行
277 23 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我時如是同其所行
278 23 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我時如是同其所行
279 22 method; way 分人中上法尚不能得
280 22 France 分人中上法尚不能得
281 22 the law; rules; regulations 分人中上法尚不能得
282 22 the teachings of the Buddha; Dharma 分人中上法尚不能得
283 22 a standard; a norm 分人中上法尚不能得
284 22 an institution 分人中上法尚不能得
285 22 to emulate 分人中上法尚不能得
286 22 magic; a magic trick 分人中上法尚不能得
287 22 punishment 分人中上法尚不能得
288 22 Fa 分人中上法尚不能得
289 22 a precedent 分人中上法尚不能得
290 22 a classification of some kinds of Han texts 分人中上法尚不能得
291 22 relating to a ceremony or rite 分人中上法尚不能得
292 22 Dharma 分人中上法尚不能得
293 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 分人中上法尚不能得
294 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 分人中上法尚不能得
295 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 分人中上法尚不能得
296 22 quality; characteristic 分人中上法尚不能得
297 22 fēn to separate; to divide into parts 分人中上法尚不能得
298 22 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 分人中上法尚不能得
299 22 fēn a part; a section; a division; a portion 分人中上法尚不能得
300 22 fēn a minute; a 15 second unit of time 分人中上法尚不能得
301 22 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 分人中上法尚不能得
302 22 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分人中上法尚不能得
303 22 fēn to differentiate; to distinguish 分人中上法尚不能得
304 22 fēn a fraction 分人中上法尚不能得
305 22 fēn to express as a fraction 分人中上法尚不能得
306 22 fēn one tenth 分人中上法尚不能得
307 22 fēn a centimeter 分人中上法尚不能得
308 22 fèn a component; an ingredient 分人中上法尚不能得
309 22 fèn the limit of an obligation 分人中上法尚不能得
310 22 fèn affection; goodwill 分人中上法尚不能得
311 22 fèn a role; a responsibility 分人中上法尚不能得
312 22 fēn equinox 分人中上法尚不能得
313 22 fèn a characteristic 分人中上法尚不能得
314 22 fèn to assume; to deduce 分人中上法尚不能得
315 22 fēn to share 分人中上法尚不能得
316 22 fēn branch [office] 分人中上法尚不能得
317 22 fēn clear; distinct 分人中上法尚不能得
318 22 fēn a difference 分人中上法尚不能得
319 22 fēn a score 分人中上法尚不能得
320 22 fèn identity 分人中上法尚不能得
321 22 fèn a part; a portion 分人中上法尚不能得
322 22 fēn part; avayava 分人中上法尚不能得
323 22 shēng to be born; to give birth 後不復生
324 22 shēng to live 後不復生
325 22 shēng raw 後不復生
326 22 shēng a student 後不復生
327 22 shēng life 後不復生
328 22 shēng to produce; to give rise 後不復生
329 22 shēng alive 後不復生
330 22 shēng a lifetime 後不復生
331 22 shēng to initiate; to become 後不復生
332 22 shēng to grow 後不復生
333 22 shēng unfamiliar 後不復生
334 22 shēng not experienced 後不復生
335 22 shēng hard; stiff; strong 後不復生
336 22 shēng very; extremely 後不復生
337 22 shēng having academic or professional knowledge 後不復生
338 22 shēng a male role in traditional theatre 後不復生
339 22 shēng gender 後不復生
340 22 shēng to develop; to grow 後不復生
341 22 shēng to set up 後不復生
342 22 shēng a prostitute 後不復生
343 22 shēng a captive 後不復生
344 22 shēng a gentleman 後不復生
345 22 shēng Kangxi radical 100 後不復生
346 22 shēng unripe 後不復生
347 22 shēng nature 後不復生
348 22 shēng to inherit; to succeed 後不復生
349 22 shēng destiny 後不復生
350 22 shēng birth 後不復生
351 22 shēng arise; produce; utpad 後不復生
352 21 also; too 亦同彼行
353 21 but 亦同彼行
354 21 this; he; she 亦同彼行
355 21 although; even though 亦同彼行
356 21 already 亦同彼行
357 21 particle with no meaning 亦同彼行
358 21 Yi 亦同彼行
359 21 not; no 不念熱
360 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不念熱
361 21 as a correlative 不念熱
362 21 no (answering a question) 不念熱
363 21 forms a negative adjective from a noun 不念熱
364 21 at the end of a sentence to form a question 不念熱
365 21 to form a yes or no question 不念熱
366 21 infix potential marker 不念熱
367 21 no; na 不念熱
368 21 so as to; in order to 以艱苦而求
369 21 to use; to regard as 以艱苦而求
370 21 to use; to grasp 以艱苦而求
371 21 according to 以艱苦而求
372 21 because of 以艱苦而求
373 21 on a certain date 以艱苦而求
374 21 and; as well as 以艱苦而求
375 21 to rely on 以艱苦而求
376 21 to regard 以艱苦而求
377 21 to be able to 以艱苦而求
378 21 to order; to command 以艱苦而求
379 21 further; moreover 以艱苦而求
380 21 used after a verb 以艱苦而求
381 21 very 以艱苦而求
382 21 already 以艱苦而求
383 21 increasingly 以艱苦而求
384 21 a reason; a cause 以艱苦而求
385 21 Israel 以艱苦而求
386 21 Yi 以艱苦而求
387 21 use; yogena 以艱苦而求
388 19 such as; for example; for instance 或見如
389 19 if 或見如
390 19 in accordance with 或見如
391 19 to be appropriate; should; with regard to 或見如
392 19 this 或見如
393 19 it is so; it is thus; can be compared with 或見如
394 19 to go to 或見如
395 19 to meet 或見如
396 19 to appear; to seem; to be like 或見如
397 19 at least as good as 或見如
398 19 and 或見如
399 19 or 或見如
400 19 but 或見如
401 19 then 或見如
402 19 naturally 或見如
403 19 expresses a question or doubt 或見如
404 19 you 或見如
405 19 the second lunar month 或見如
406 19 in; at 或見如
407 19 Ru 或見如
408 19 Thus 或見如
409 19 thus; tathā 或見如
410 19 like; iva 或見如
411 19 suchness; tathatā 或見如
412 19 yòu again; also 又舍利子
413 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又舍利子
414 19 yòu Kangxi radical 29 又舍利子
415 19 yòu and 又舍利子
416 19 yòu furthermore 又舍利子
417 19 yòu in addition 又舍利子
418 19 yòu but 又舍利子
419 19 yòu again; also; moreover; punar 又舍利子
420 18 bitterness; bitter flavor 云何同彼最上苦切逼身
421 18 hardship; suffering 云何同彼最上苦切逼身
422 18 to make things difficult for 云何同彼最上苦切逼身
423 18 to train; to practice 云何同彼最上苦切逼身
424 18 to suffer from a misfortune 云何同彼最上苦切逼身
425 18 bitter 云何同彼最上苦切逼身
426 18 grieved; facing hardship 云何同彼最上苦切逼身
427 18 in low spirits; depressed 云何同彼最上苦切逼身
428 18 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 云何同彼最上苦切逼身
429 18 painful 云何同彼最上苦切逼身
430 18 suffering; duḥkha; dukkha 云何同彼最上苦切逼身
431 18 to know; to learn about; to comprehend 咸悉奔詣接踵駢隘
432 18 all; entire 咸悉奔詣接踵駢隘
433 18 detailed 咸悉奔詣接踵駢隘
434 18 to elaborate; to expound 咸悉奔詣接踵駢隘
435 18 to exhaust; to use up 咸悉奔詣接踵駢隘
436 18 strongly 咸悉奔詣接踵駢隘
437 18 Xi 咸悉奔詣接踵駢隘
438 18 all; kṛtsna 咸悉奔詣接踵駢隘
439 18 shì matter; thing; item 我知是事
440 18 shì to serve 我知是事
441 18 shì a government post 我知是事
442 18 shì duty; post; work 我知是事
443 18 shì occupation 我知是事
444 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 我知是事
445 18 shì an accident 我知是事
446 18 shì to attend 我知是事
447 18 shì an allusion 我知是事
448 18 shì a condition; a state; a situation 我知是事
449 18 shì to engage in 我知是事
450 18 shì to enslave 我知是事
451 18 shì to pursue 我知是事
452 18 shì to administer 我知是事
453 18 shì to appoint 我知是事
454 18 shì a piece 我知是事
455 18 shì thing; phenomena 我知是事
456 18 shì actions; karma 我知是事
457 18 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 計為清淨
458 18 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 計為清淨
459 18 清淨 qīngjìng concise 計為清淨
460 18 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 計為清淨
461 18 清淨 qīngjìng pure and clean 計為清淨
462 18 清淨 qīngjìng purity 計為清淨
463 18 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 計為清淨
464 18 zuò to do 作如是言
465 18 zuò to act as; to serve as 作如是言
466 18 zuò to start 作如是言
467 18 zuò a writing; a work 作如是言
468 18 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
469 18 zuō to create; to make 作如是言
470 18 zuō a workshop 作如是言
471 18 zuō to write; to compose 作如是言
472 18 zuò to rise 作如是言
473 18 zuò to be aroused 作如是言
474 18 zuò activity; action; undertaking 作如是言
475 18 zuò to regard as 作如是言
476 18 zuò action; kāraṇa 作如是言
477 17 de potential marker 分人中上法尚不能得
478 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 分人中上法尚不能得
479 17 děi must; ought to 分人中上法尚不能得
480 17 děi to want to; to need to 分人中上法尚不能得
481 17 děi must; ought to 分人中上法尚不能得
482 17 de 分人中上法尚不能得
483 17 de infix potential marker 分人中上法尚不能得
484 17 to result in 分人中上法尚不能得
485 17 to be proper; to fit; to suit 分人中上法尚不能得
486 17 to be satisfied 分人中上法尚不能得
487 17 to be finished 分人中上法尚不能得
488 17 de result of degree 分人中上法尚不能得
489 17 de marks completion of an action 分人中上法尚不能得
490 17 děi satisfying 分人中上法尚不能得
491 17 to contract 分人中上法尚不能得
492 17 marks permission or possibility 分人中上法尚不能得
493 17 expressing frustration 分人中上法尚不能得
494 17 to hear 分人中上法尚不能得
495 17 to have; there is 分人中上法尚不能得
496 17 marks time passed 分人中上法尚不能得
497 17 obtain; attain; prāpta 分人中上法尚不能得
498 16 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 分人中上法尚不能得
499 16 hòu after; later 初則微少漸增後積
500 16 hòu empress; queen 初則微少漸增後積

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
near to; antike
舍利子 shèlìzi Sariputta
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shí food; bhakṣa
ér and; ca
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说身毛喜竖经 佛說身毛喜豎經 102 Shen Mao Xi Shu Jing
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三禅定 三禪定 115 third dhyāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善生 115 sīgāla
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
天界 116 heaven; devaloka
惟净 惟淨 119 Wei Jing
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
正使 122 Chief Envoy
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
尘坌 塵坌 99 dust
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大仙 100 a great sage; maharsi
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
吉祥草 106 Auspicious Grass
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙善 109 wholesome; kuśala
名曰 109 to be named; to be called
牧牛 109 cowherd
念清净 念清淨 110 Pure Mind
念言 110 words from memory
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三匝 115 to circumambulate three times
三摩呬多 115 equipose; samāhita
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身口意 115 body, speech, and mind
身受 115 the sense of touch; physical perception
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四佛 115 four Buddhas
宿命智 115 knowledge of past lives
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调息 調息 116
  1. Adjusting the Breath
  2. to regulate the breath
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五事 119 five dharmas; five categories
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
行慧 行慧菩薩 120 wise conduct; caritramati
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
欲染 121 the poluting influence of desire
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知世间 知世間 122 one who knows the world
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
自摄 自攝 122 to act for oneself
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara