Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 Kangxi radical 71 云何如來四無所
2 15 to not have; without 云何如來四無所
3 15 mo 云何如來四無所
4 15 to not have 云何如來四無所
5 15 Wu 云何如來四無所
6 15 mo 云何如來四無所
7 13 zhòng many; numerous 世尊於彼眾中
8 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊於彼眾中
9 13 zhòng general; common; public 世尊於彼眾中
10 9 wéi to act as; to serve 云何為八
11 9 wéi to change into; to become 云何為八
12 9 wéi to be; is 云何為八
13 9 wéi to do 云何為八
14 9 wèi to support; to help 云何為八
15 9 wéi to govern 云何為八
16 9 wèi to be; bhū 云何為八
17 9 suǒ a few; various; some 云何如來四無所
18 9 suǒ a place; a location 云何如來四無所
19 9 suǒ indicates a passive voice 云何如來四無所
20 9 suǒ an ordinal number 云何如來四無所
21 9 suǒ meaning 云何如來四無所
22 9 suǒ garrison 云何如來四無所
23 9 suǒ place; pradeśa 云何如來四無所
24 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
25 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
26 8 yán to speak; to say; said 而作是言
27 8 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
28 8 yán Kangxi radical 149 而作是言
29 8 yán phrase; sentence 而作是言
30 8 yán a word; a syllable 而作是言
31 8 yán a theory; a doctrine 而作是言
32 8 yán to regard as 而作是言
33 8 yán to act as 而作是言
34 8 yán word; vacana 而作是言
35 8 yán speak; vad 而作是言
36 8 to go; to 於大眾中
37 8 to rely on; to depend on 於大眾中
38 8 Yu 於大眾中
39 8 a crow 於大眾中
40 7 yuē to speak; to say 天人俱發言曰
41 7 yuē Kangxi radical 73 天人俱發言曰
42 7 yuē to be called 天人俱發言曰
43 7 yuē said; ukta 天人俱發言曰
44 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
45 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
46 7 zhōng middle 於大眾中
47 7 zhōng medium; medium sized 於大眾中
48 7 zhōng China 於大眾中
49 7 zhòng to hit the mark 於大眾中
50 7 zhōng midday 於大眾中
51 7 zhōng inside 於大眾中
52 7 zhōng during 於大眾中
53 7 zhōng Zhong 於大眾中
54 7 zhōng intermediary 於大眾中
55 7 zhōng half 於大眾中
56 7 zhòng to reach; to attain 於大眾中
57 7 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
58 7 zhòng to obtain 於大眾中
59 7 zhòng to pass an exam 於大眾中
60 7 zhōng middle 於大眾中
61 6 fēi Kangxi radical 175 非依法教
62 6 fēi wrong; bad; untruthful 非依法教
63 6 fēi different 非依法教
64 6 fēi to not be; to not have 非依法教
65 6 fēi to violate; to be contrary to 非依法教
66 6 fēi Africa 非依法教
67 6 fēi to slander 非依法教
68 6 fěi to avoid 非依法教
69 6 fēi must 非依法教
70 6 fēi an error 非依法教
71 6 fēi a problem; a question 非依法教
72 6 fēi evil 非依法教
73 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
74 6 沙門 shāmén sramana 沙門
75 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
76 6 bǎi one hundred 復次無數百婆羅門眾
77 6 bǎi many 復次無數百婆羅門眾
78 6 bǎi Bai 復次無數百婆羅門眾
79 6 bǎi all 復次無數百婆羅門眾
80 6 bǎi hundred; śata 復次無數百婆羅門眾
81 6 如來 rúlái Tathagata 如來
82 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
83 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
84 6 無數 wúshù countless; innumerable 復次無數百婆羅門眾
85 6 無數 wúshù extremely many 復次無數百婆羅門眾
86 6 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 曾見聞有如是事
87 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸苾芻
88 6 gào to request 世尊告諸苾芻
89 6 gào to report; to inform 世尊告諸苾芻
90 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸苾芻
91 6 gào to accuse; to sue 世尊告諸苾芻
92 6 gào to reach 世尊告諸苾芻
93 6 gào an announcement 世尊告諸苾芻
94 6 gào a party 世尊告諸苾芻
95 6 gào a vacation 世尊告諸苾芻
96 6 gào Gao 世尊告諸苾芻
97 6 gào to tell; jalp 世尊告諸苾芻
98 6 zhù to dwell; to live; to reside 住無所畏
99 6 zhù to stop; to halt 住無所畏
100 6 zhù to retain; to remain 住無所畏
101 6 zhù to lodge at [temporarily] 住無所畏
102 6 zhù verb complement 住無所畏
103 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住無所畏
104 5 fàn Sanskrit 魔梵
105 5 fàn Brahma 魔梵
106 5 fàn India 魔梵
107 5 fàn pure; sacred 魔梵
108 5 fàn Fan 魔梵
109 5 fàn Buddhist 魔梵
110 5 fàn Brahman 魔梵
111 5 wèi to fear; to dread
112 5 wèi to revere; to esteem; to admire
113 5 wèi fear; bhaya
114 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
115 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
116 5 shí time; a point or period of time 時諸苾芻
117 5 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻
118 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻
119 5 shí fashionable 時諸苾芻
120 5 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻
121 5 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻
122 5 shí tense 時諸苾芻
123 5 shí particular; special 時諸苾芻
124 5 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻
125 5 shí an era; a dynasty 時諸苾芻
126 5 shí time [abstract] 時諸苾芻
127 5 shí seasonal 時諸苾芻
128 5 shí to wait upon 時諸苾芻
129 5 shí hour 時諸苾芻
130 5 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻
131 5 shí Shi 時諸苾芻
132 5 shí a present; currentlt 時諸苾芻
133 5 shí time; kāla 時諸苾芻
134 5 shí at that time; samaya 時諸苾芻
135 5 wén to hear 聞是語已
136 5 wén Wen 聞是語已
137 5 wén sniff at; to smell 聞是語已
138 5 wén to be widely known 聞是語已
139 5 wén to confirm; to accept 聞是語已
140 5 wén information 聞是語已
141 5 wèn famous; well known 聞是語已
142 5 wén knowledge; learning 聞是語已
143 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
144 5 wén to question 聞是語已
145 5 wén heard; śruta 聞是語已
146 5 wén hearing; śruti 聞是語已
147 5 Māra 魔梵
148 5 evil; vice 魔梵
149 5 a demon; an evil spirit 魔梵
150 5 magic 魔梵
151 5 terrifying 魔梵
152 5 māra 魔梵
153 5 Māra 魔梵
154 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人俱發言曰
155 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人俱發言曰
156 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸苾芻
157 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸苾芻
158 4 jīng to be surprised; to be frightened; to be scared 驚無怖
159 4 jīng nervous 驚無怖
160 4 jīng to bolt [of a horse] 驚無怖
161 4 jīng to shake 驚無怖
162 4 jīng to disturb 驚無怖
163 4 jīng to alarm; uttras 驚無怖
164 4 心得安 xīndé'ān propranolol 心得安樂
165 4 shì matter; thing; item 曾見聞有如是事
166 4 shì to serve 曾見聞有如是事
167 4 shì a government post 曾見聞有如是事
168 4 shì duty; post; work 曾見聞有如是事
169 4 shì occupation 曾見聞有如是事
170 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曾見聞有如是事
171 4 shì an accident 曾見聞有如是事
172 4 shì to attend 曾見聞有如是事
173 4 shì an allusion 曾見聞有如是事
174 4 shì a condition; a state; a situation 曾見聞有如是事
175 4 shì to engage in 曾見聞有如是事
176 4 shì to enslave 曾見聞有如是事
177 4 shì to pursue 曾見聞有如是事
178 4 shì to administer 曾見聞有如是事
179 4 shì to appoint 曾見聞有如是事
180 4 shì thing; phenomena 曾見聞有如是事
181 4 shì actions; karma 曾見聞有如是事
182 4 happy; glad; cheerful; joyful 心得安樂
183 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心得安樂
184 4 Le 心得安樂
185 4 yuè music 心得安樂
186 4 yuè a musical instrument 心得安樂
187 4 yuè tone [of voice]; expression 心得安樂
188 4 yuè a musician 心得安樂
189 4 joy; pleasure 心得安樂
190 4 yuè the Book of Music 心得安樂
191 4 lào Lao 心得安樂
192 4 to laugh 心得安樂
193 4 Joy 心得安樂
194 4 joy; delight; sukhā 心得安樂
195 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說時
196 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說時
197 4 shuì to persuade 說時
198 4 shuō to teach; to recite; to explain 說時
199 4 shuō a doctrine; a theory 說時
200 4 shuō to claim; to assert 說時
201 4 shuō allocution 說時
202 4 shuō to criticize; to scold 說時
203 4 shuō to indicate; to refer to 說時
204 4 shuō speach; vāda 說時
205 4 shuō to speak; bhāṣate 說時
206 4 shuō to instruct 說時
207 4 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 曾見聞有如是事
208 4 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 天人俱發言曰
209 4 發言 fāyán a statement 天人俱發言曰
210 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就四無所畏
211 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就四無所畏
212 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就四無所畏
213 4 成就 chéngjiù Achievements 成就四無所畏
214 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就四無所畏
215 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就四無所畏
216 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就四無所畏
217 4 to be terrified; to be afraid; to be frightened 驚無怖
218 4 fear 驚無怖
219 4 to threaten 驚無怖
220 4 to be terrified; saṃtrāsa 驚無怖
221 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
222 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
223 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
224 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
225 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
226 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
227 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
228 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 此所宣說
229 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 此所宣說
230 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
231 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
232 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
233 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
234 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
235 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 非依法教
236 4 jiào a school of thought; a sect 非依法教
237 4 jiào to make; to cause 非依法教
238 4 jiào religion 非依法教
239 4 jiào instruction; a teaching 非依法教
240 4 jiào Jiao 非依法教
241 4 jiào a directive; an order 非依法教
242 4 jiào to urge; to incite 非依法教
243 4 jiào to pass on; to convey 非依法教
244 4 jiào etiquette 非依法教
245 4 jiāo teaching; śāsana 非依法教
246 4 依法 yīfǎ according to law 非依法教
247 3 néng can; able 能障道果
248 3 néng ability; capacity 能障道果
249 3 néng a mythical bear-like beast 能障道果
250 3 néng energy 能障道果
251 3 néng function; use 能障道果
252 3 néng talent 能障道果
253 3 néng expert at 能障道果
254 3 néng to be in harmony 能障道果
255 3 néng to tend to; to care for 能障道果
256 3 néng to reach; to arrive at 能障道果
257 3 néng to be able; śak 能障道果
258 3 néng skilful; pravīṇa 能障道果
259 3 往昔 wǎngxī in the past 我於往昔在大眾中
260 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中
261 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中
262 3 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中
263 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中
264 3 Kangxi radical 49 聞是語已
265 3 to bring to an end; to stop 聞是語已
266 3 to complete 聞是語已
267 3 to demote; to dismiss 聞是語已
268 3 to recover from an illness 聞是語已
269 3 former; pūrvaka 聞是語已
270 3 zhàng to separate 障雜染
271 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障雜染
272 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障雜染
273 3 zhàng to cover 障雜染
274 3 zhàng to defend 障雜染
275 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障雜染
276 3 zhàng a strategic fortress 障雜染
277 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障雜染
278 3 zhàng to assure 障雜染
279 3 zhàng obstruction 障雜染
280 3 shēn human body; torso 身清淨
281 3 shēn Kangxi radical 158 身清淨
282 3 shēn self 身清淨
283 3 shēn life 身清淨
284 3 shēn an object 身清淨
285 3 shēn a lifetime 身清淨
286 3 shēn moral character 身清淨
287 3 shēn status; identity; position 身清淨
288 3 shēn pregnancy 身清淨
289 3 juān India 身清淨
290 3 shēn body; kāya 身清淨
291 3 無畏 wúwèi fearless; without fear 自在無畏
292 3 無畏 wúwèi Fearlessness 自在無畏
293 3 無畏 wúwèi fearless 自在無畏
294 3 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 自在無畏
295 3 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 住無所畏
296 3 Kangxi radical 132 聖道自現
297 3 Zi 聖道自現
298 3 a nose 聖道自現
299 3 the beginning; the start 聖道自現
300 3 origin 聖道自現
301 3 to employ; to use 聖道自現
302 3 to be 聖道自現
303 3 self; soul; ātman 聖道自現
304 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
305 3 xīn heart [organ] 心無怯懼
306 3 xīn Kangxi radical 61 心無怯懼
307 3 xīn mind; consciousness 心無怯懼
308 3 xīn the center; the core; the middle 心無怯懼
309 3 xīn one of the 28 star constellations 心無怯懼
310 3 xīn heart 心無怯懼
311 3 xīn emotion 心無怯懼
312 3 xīn intention; consideration 心無怯懼
313 3 xīn disposition; temperament 心無怯懼
314 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無怯懼
315 3 xīn heart; hṛdaya 心無怯懼
316 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無怯懼
317 3 不動 bùdòng to not move 如山不動
318 3 不動 bùdòng Akshobya 如山不動
319 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 如山不動
320 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 如山不動
321 3 佛說四無所畏經 fó shuō sì wú suǒ wèi jīng Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經
322 2 shí real; true 為實
323 2 shí nut; seed; fruit 為實
324 2 shí substance; content; material 為實
325 2 shí honest; sincere 為實
326 2 shí vast; extensive 為實
327 2 shí solid 為實
328 2 shí abundant; prosperous 為實
329 2 shí reality; a fact; an event 為實
330 2 shí wealth; property 為實
331 2 shí effect; result 為實
332 2 shí an honest person 為實
333 2 shí to fill 為實
334 2 shí complete 為實
335 2 shí to strengthen 為實
336 2 shí to practice 為實
337 2 shí namely 為實
338 2 shí to verify; to check; to confirm 為實
339 2 shí full; at capacity 為實
340 2 shí supplies; goods 為實
341 2 shí Shichen 為實
342 2 shí Real 為實
343 2 shí truth; reality; tattva 為實
344 2 無毛 wúmáo hairless 身無毛竪
345 2 to fear; be afraid of; to dread 心無怯懼
346 2 to threaten 心無怯懼
347 2 fear; bhaya 心無怯懼
348 2 past; former times 昔於一處
349 2 Xi 昔於一處
350 2 cuò rough; coarse 昔於一處
351 2 night 昔於一處
352 2 former; pūrva 昔於一處
353 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在無畏
354 2 自在 zìzài Carefree 自在無畏
355 2 自在 zìzài perfect ease 自在無畏
356 2 自在 zìzài Isvara 自在無畏
357 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在無畏
358 2 數百 shù bǎi several hundred 有無數百沙門眾
359 2 大法 dà fǎ fundamental rules 轉大法輪
360 2 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 轉大法輪
361 2 lún a wheel 轉大法輪
362 2 lún a disk; a ring 轉大法輪
363 2 lún a revolution 轉大法輪
364 2 lún to revolve; to turn; to recur 轉大法輪
365 2 lún to take turns; in turn 轉大法輪
366 2 lún a steamer; a steamboat 轉大法輪
367 2 lún a 12 year cycle 轉大法輪
368 2 lún a vehicle with wheels 轉大法輪
369 2 lún a north-south measurement 轉大法輪
370 2 lún perimeter; circumference 轉大法輪
371 2 lún high soaring 轉大法輪
372 2 lún Lun 轉大法輪
373 2 lún wheel; cakra 轉大法輪
374 2 難解 nánjiě hard to understand 甚深難解
375 2 難解 nánjiě hard to resolve 甚深難解
376 2 難解 nánjiě hard to undo 甚深難解
377 2 難解 nán jiě hard to understand 甚深難解
378 2 empty; devoid of content; void 為虛
379 2 false 為虛
380 2 hill; mound 為虛
381 2 Xu; Barrens 為虛
382 2 ruins 為虛
383 2 empty space 為虛
384 2 a hole; a void 為虛
385 2 the sky 為虛
386 2 weakness 為虛
387 2 sparse; rare 為虛
388 2 weak; not substantial 為虛
389 2 a direction 為虛
390 2 flustered 為虛
391 2 modest 為虛
392 2 to empty 為虛
393 2 death 為虛
394 2 false; mithya 為虛
395 2 empty; in vain; tuccha 為虛
396 2 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說時
397 2 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說時
398 2 míng fame; renown; reputation 是名如來轉大法輪四無所畏
399 2 míng a name; personal name; designation 是名如來轉大法輪四無所畏
400 2 míng rank; position 是名如來轉大法輪四無所畏
401 2 míng an excuse 是名如來轉大法輪四無所畏
402 2 míng life 是名如來轉大法輪四無所畏
403 2 míng to name; to call 是名如來轉大法輪四無所畏
404 2 míng to express; to describe 是名如來轉大法輪四無所畏
405 2 míng to be called; to have the name 是名如來轉大法輪四無所畏
406 2 míng to own; to possess 是名如來轉大法輪四無所畏
407 2 míng famous; renowned 是名如來轉大法輪四無所畏
408 2 míng moral 是名如來轉大法輪四無所畏
409 2 míng name; naman 是名如來轉大法輪四無所畏
410 2 míng fame; renown; yasas 是名如來轉大法輪四無所畏
411 2 to stand 或立
412 2 Kangxi radical 117 或立
413 2 erect; upright; vertical 或立
414 2 to establish; to set up; to found 或立
415 2 to conclude; to draw up 或立
416 2 to ascend the throne 或立
417 2 to designate; to appoint 或立
418 2 to live; to exist 或立
419 2 to erect; to stand something up 或立
420 2 to take a stand 或立
421 2 to cease; to stop 或立
422 2 a two week period at the onset o feach season 或立
423 2 stand 或立
424 2 děng et cetera; and so on 正等
425 2 děng to wait 正等
426 2 děng to be equal 正等
427 2 děng degree; level 正等
428 2 děng to compare 正等
429 2 děng same; equal; sama 正等
430 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 往昔佛說如
431 2 self 我於往昔在大眾中
432 2 [my] dear 我於往昔在大眾中
433 2 Wo 我於往昔在大眾中
434 2 self; atman; attan 我於往昔在大眾中
435 2 ga 我於往昔在大眾中
436 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉大法輪
437 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉大法輪
438 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉大法輪
439 2 zhuǎn to turn; to rotate 轉大法輪
440 2 zhuǎi to use many literary allusions 轉大法輪
441 2 zhuǎn to transfer 轉大法輪
442 2 zhuǎn to move forward; pravartana 轉大法輪
443 2 eight 云何為八
444 2 Kangxi radical 12 云何為八
445 2 eighth 云何為八
446 2 all around; all sides 云何為八
447 2 eight; aṣṭa 云何為八
448 2 xíng to walk 或行
449 2 xíng capable; competent 或行
450 2 háng profession 或行
451 2 xíng Kangxi radical 144 或行
452 2 xíng to travel 或行
453 2 xìng actions; conduct 或行
454 2 xíng to do; to act; to practice 或行
455 2 xíng all right; OK; okay 或行
456 2 háng horizontal line 或行
457 2 héng virtuous deeds 或行
458 2 hàng a line of trees 或行
459 2 hàng bold; steadfast 或行
460 2 xíng to move 或行
461 2 xíng to put into effect; to implement 或行
462 2 xíng travel 或行
463 2 xíng to circulate 或行
464 2 xíng running script; running script 或行
465 2 xíng temporary 或行
466 2 háng rank; order 或行
467 2 háng a business; a shop 或行
468 2 xíng to depart; to leave 或行
469 2 xíng to experience 或行
470 2 xíng path; way 或行
471 2 xíng xing; ballad 或行
472 2 xíng Xing 或行
473 2 xíng Practice 或行
474 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或行
475 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或行
476 2 shù vertical 身無毛竪
477 2 shù upright; ucchrita 身無毛竪
478 2 shān a mountain; a hill; a peak 如山不動
479 2 shān Shan 如山不動
480 2 shān Kangxi radical 46 如山不動
481 2 shān a mountain-like shape 如山不動
482 2 shān a gable 如山不動
483 2 shān mountain; giri 如山不動
484 2 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 成就四無所畏
485 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 甚深難解
486 2 four 云何如來四無所
487 2 note a musical scale 云何如來四無所
488 2 fourth 云何如來四無所
489 2 Si 云何如來四無所
490 2 four; catur 云何如來四無所
491 2 zuò to sit 或坐
492 2 zuò to ride 或坐
493 2 zuò to visit 或坐
494 2 zuò a seat 或坐
495 2 zuò to hold fast to; to stick to 或坐
496 2 zuò to be in a position 或坐
497 2 zuò to convict; to try 或坐
498 2 zuò to stay 或坐
499 2 zuò to kneel 或坐
500 2 zuò to violate 或坐

Frequencies of all Words

Top 757

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 no 云何如來四無所
2 15 Kangxi radical 71 云何如來四無所
3 15 to not have; without 云何如來四無所
4 15 has not yet 云何如來四無所
5 15 mo 云何如來四無所
6 15 do not 云何如來四無所
7 15 not; -less; un- 云何如來四無所
8 15 regardless of 云何如來四無所
9 15 to not have 云何如來四無所
10 15 um 云何如來四無所
11 15 Wu 云何如來四無所
12 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 云何如來四無所
13 15 not; non- 云何如來四無所
14 15 mo 云何如來四無所
15 13 zhòng many; numerous 世尊於彼眾中
16 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊於彼眾中
17 13 zhòng general; common; public 世尊於彼眾中
18 13 zhòng many; all; sarva 世尊於彼眾中
19 12 shì is; are; am; to be 聞是語已
20 12 shì is exactly 聞是語已
21 12 shì is suitable; is in contrast 聞是語已
22 12 shì this; that; those 聞是語已
23 12 shì really; certainly 聞是語已
24 12 shì correct; yes; affirmative 聞是語已
25 12 shì true 聞是語已
26 12 shì is; has; exists 聞是語已
27 12 shì used between repetitions of a word 聞是語已
28 12 shì a matter; an affair 聞是語已
29 12 shì Shi 聞是語已
30 12 shì is; bhū 聞是語已
31 12 shì this; idam 聞是語已
32 9 wèi for; to 云何為八
33 9 wèi because of 云何為八
34 9 wéi to act as; to serve 云何為八
35 9 wéi to change into; to become 云何為八
36 9 wéi to be; is 云何為八
37 9 wéi to do 云何為八
38 9 wèi for 云何為八
39 9 wèi because of; for; to 云何為八
40 9 wèi to 云何為八
41 9 wéi in a passive construction 云何為八
42 9 wéi forming a rehetorical question 云何為八
43 9 wéi forming an adverb 云何為八
44 9 wéi to add emphasis 云何為八
45 9 wèi to support; to help 云何為八
46 9 wéi to govern 云何為八
47 9 wèi to be; bhū 云何為八
48 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 云何如來四無所
49 9 suǒ an office; an institute 云何如來四無所
50 9 suǒ introduces a relative clause 云何如來四無所
51 9 suǒ it 云何如來四無所
52 9 suǒ if; supposing 云何如來四無所
53 9 suǒ a few; various; some 云何如來四無所
54 9 suǒ a place; a location 云何如來四無所
55 9 suǒ indicates a passive voice 云何如來四無所
56 9 suǒ that which 云何如來四無所
57 9 suǒ an ordinal number 云何如來四無所
58 9 suǒ meaning 云何如來四無所
59 9 suǒ garrison 云何如來四無所
60 9 suǒ place; pradeśa 云何如來四無所
61 9 suǒ that which; yad 云何如來四無所
62 8 huò or; either; else 或住
63 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或住
64 8 huò some; someone 或住
65 8 míngnián suddenly 或住
66 8 huò or; vā 或住
67 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
68 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
69 8 yán to speak; to say; said 而作是言
70 8 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
71 8 yán Kangxi radical 149 而作是言
72 8 yán a particle with no meaning 而作是言
73 8 yán phrase; sentence 而作是言
74 8 yán a word; a syllable 而作是言
75 8 yán a theory; a doctrine 而作是言
76 8 yán to regard as 而作是言
77 8 yán to act as 而作是言
78 8 yán word; vacana 而作是言
79 8 yán speak; vad 而作是言
80 8 in; at 於大眾中
81 8 in; at 於大眾中
82 8 in; at; to; from 於大眾中
83 8 to go; to 於大眾中
84 8 to rely on; to depend on 於大眾中
85 8 to go to; to arrive at 於大眾中
86 8 from 於大眾中
87 8 give 於大眾中
88 8 oppposing 於大眾中
89 8 and 於大眾中
90 8 compared to 於大眾中
91 8 by 於大眾中
92 8 and; as well as 於大眾中
93 8 for 於大眾中
94 8 Yu 於大眾中
95 8 a crow 於大眾中
96 8 whew; wow 於大眾中
97 8 near to; antike 於大眾中
98 7 yuē to speak; to say 天人俱發言曰
99 7 yuē Kangxi radical 73 天人俱發言曰
100 7 yuē to be called 天人俱發言曰
101 7 yuē particle without meaning 天人俱發言曰
102 7 yuē said; ukta 天人俱發言曰
103 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
104 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
105 7 zhōng middle 於大眾中
106 7 zhōng medium; medium sized 於大眾中
107 7 zhōng China 於大眾中
108 7 zhòng to hit the mark 於大眾中
109 7 zhōng in; amongst 於大眾中
110 7 zhōng midday 於大眾中
111 7 zhōng inside 於大眾中
112 7 zhōng during 於大眾中
113 7 zhōng Zhong 於大眾中
114 7 zhōng intermediary 於大眾中
115 7 zhōng half 於大眾中
116 7 zhōng just right; suitably 於大眾中
117 7 zhōng while 於大眾中
118 7 zhòng to reach; to attain 於大眾中
119 7 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
120 7 zhòng to obtain 於大眾中
121 7 zhòng to pass an exam 於大眾中
122 7 zhōng middle 於大眾中
123 6 fēi not; non-; un- 非依法教
124 6 fēi Kangxi radical 175 非依法教
125 6 fēi wrong; bad; untruthful 非依法教
126 6 fēi different 非依法教
127 6 fēi to not be; to not have 非依法教
128 6 fēi to violate; to be contrary to 非依法教
129 6 fēi Africa 非依法教
130 6 fēi to slander 非依法教
131 6 fěi to avoid 非依法教
132 6 fēi must 非依法教
133 6 fēi an error 非依法教
134 6 fēi a problem; a question 非依法教
135 6 fēi evil 非依法教
136 6 fēi besides; except; unless 非依法教
137 6 fēi not 非依法教
138 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
139 6 沙門 shāmén sramana 沙門
140 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
141 6 such as; for example; for instance
142 6 if
143 6 in accordance with
144 6 to be appropriate; should; with regard to
145 6 this
146 6 it is so; it is thus; can be compared with
147 6 to go to
148 6 to meet
149 6 to appear; to seem; to be like
150 6 at least as good as
151 6 and
152 6 or
153 6 but
154 6 then
155 6 naturally
156 6 expresses a question or doubt
157 6 you
158 6 the second lunar month
159 6 in; at
160 6 Ru
161 6 Thus
162 6 thus; tathā
163 6 like; iva
164 6 suchness; tathatā
165 6 bǎi one hundred 復次無數百婆羅門眾
166 6 bǎi many 復次無數百婆羅門眾
167 6 bǎi Bai 復次無數百婆羅門眾
168 6 bǎi all 復次無數百婆羅門眾
169 6 bǎi hundred; śata 復次無數百婆羅門眾
170 6 如來 rúlái Tathagata 如來
171 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
172 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
173 6 無數 wúshù countless; innumerable 復次無數百婆羅門眾
174 6 無數 wúshù extremely many 復次無數百婆羅門眾
175 6 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 曾見聞有如是事
176 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸苾芻
177 6 gào to request 世尊告諸苾芻
178 6 gào to report; to inform 世尊告諸苾芻
179 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸苾芻
180 6 gào to accuse; to sue 世尊告諸苾芻
181 6 gào to reach 世尊告諸苾芻
182 6 gào an announcement 世尊告諸苾芻
183 6 gào a party 世尊告諸苾芻
184 6 gào a vacation 世尊告諸苾芻
185 6 gào Gao 世尊告諸苾芻
186 6 gào to tell; jalp 世尊告諸苾芻
187 6 zhù to dwell; to live; to reside 住無所畏
188 6 zhù to stop; to halt 住無所畏
189 6 zhù to retain; to remain 住無所畏
190 6 zhù to lodge at [temporarily] 住無所畏
191 6 zhù firmly; securely 住無所畏
192 6 zhù verb complement 住無所畏
193 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住無所畏
194 6 that; those 世尊於彼眾中
195 6 another; the other 世尊於彼眾中
196 6 that; tad 世尊於彼眾中
197 5 zhū all; many; various 世尊告諸苾芻
198 5 zhū Zhu 世尊告諸苾芻
199 5 zhū all; members of the class 世尊告諸苾芻
200 5 zhū interrogative particle 世尊告諸苾芻
201 5 zhū him; her; them; it 世尊告諸苾芻
202 5 zhū of; in 世尊告諸苾芻
203 5 zhū all; many; sarva 世尊告諸苾芻
204 5 未曾 wèicéng not yet; has not 未曾見聞有如是事
205 5 fàn Sanskrit 魔梵
206 5 fàn Brahma 魔梵
207 5 fàn India 魔梵
208 5 fàn pure; sacred 魔梵
209 5 fàn Fan 魔梵
210 5 fàn Buddhist 魔梵
211 5 fàn Brahman 魔梵
212 5 wèi to fear; to dread
213 5 wèi to revere; to esteem; to admire
214 5 wèi fear; bhaya
215 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
216 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
217 5 shí time; a point or period of time 時諸苾芻
218 5 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻
219 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻
220 5 shí at that time 時諸苾芻
221 5 shí fashionable 時諸苾芻
222 5 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻
223 5 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻
224 5 shí tense 時諸苾芻
225 5 shí particular; special 時諸苾芻
226 5 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻
227 5 shí hour (measure word) 時諸苾芻
228 5 shí an era; a dynasty 時諸苾芻
229 5 shí time [abstract] 時諸苾芻
230 5 shí seasonal 時諸苾芻
231 5 shí frequently; often 時諸苾芻
232 5 shí occasionally; sometimes 時諸苾芻
233 5 shí on time 時諸苾芻
234 5 shí this; that 時諸苾芻
235 5 shí to wait upon 時諸苾芻
236 5 shí hour 時諸苾芻
237 5 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻
238 5 shí Shi 時諸苾芻
239 5 shí a present; currentlt 時諸苾芻
240 5 shí time; kāla 時諸苾芻
241 5 shí at that time; samaya 時諸苾芻
242 5 shí then; atha 時諸苾芻
243 5 wén to hear 聞是語已
244 5 wén Wen 聞是語已
245 5 wén sniff at; to smell 聞是語已
246 5 wén to be widely known 聞是語已
247 5 wén to confirm; to accept 聞是語已
248 5 wén information 聞是語已
249 5 wèn famous; well known 聞是語已
250 5 wén knowledge; learning 聞是語已
251 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
252 5 wén to question 聞是語已
253 5 wén heard; śruta 聞是語已
254 5 wén hearing; śruti 聞是語已
255 5 Māra 魔梵
256 5 evil; vice 魔梵
257 5 a demon; an evil spirit 魔梵
258 5 magic 魔梵
259 5 terrifying 魔梵
260 5 māra 魔梵
261 5 Māra 魔梵
262 5 this; these 此所宣說
263 5 in this way 此所宣說
264 5 otherwise; but; however; so 此所宣說
265 5 at this time; now; here 此所宣說
266 5 this; here; etad 此所宣說
267 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人俱發言曰
268 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人俱發言曰
269 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸苾芻
270 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸苾芻
271 4 jīng to be surprised; to be frightened; to be scared 驚無怖
272 4 jīng nervous 驚無怖
273 4 jīng to bolt [of a horse] 驚無怖
274 4 jīng to shake 驚無怖
275 4 jīng to disturb 驚無怖
276 4 jīng to alarm; uttras 驚無怖
277 4 心得安 xīndé'ān propranolol 心得安樂
278 4 shì matter; thing; item 曾見聞有如是事
279 4 shì to serve 曾見聞有如是事
280 4 shì a government post 曾見聞有如是事
281 4 shì duty; post; work 曾見聞有如是事
282 4 shì occupation 曾見聞有如是事
283 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曾見聞有如是事
284 4 shì an accident 曾見聞有如是事
285 4 shì to attend 曾見聞有如是事
286 4 shì an allusion 曾見聞有如是事
287 4 shì a condition; a state; a situation 曾見聞有如是事
288 4 shì to engage in 曾見聞有如是事
289 4 shì to enslave 曾見聞有如是事
290 4 shì to pursue 曾見聞有如是事
291 4 shì to administer 曾見聞有如是事
292 4 shì to appoint 曾見聞有如是事
293 4 shì a piece 曾見聞有如是事
294 4 shì thing; phenomena 曾見聞有如是事
295 4 shì actions; karma 曾見聞有如是事
296 4 happy; glad; cheerful; joyful 心得安樂
297 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心得安樂
298 4 Le 心得安樂
299 4 yuè music 心得安樂
300 4 yuè a musical instrument 心得安樂
301 4 yuè tone [of voice]; expression 心得安樂
302 4 yuè a musician 心得安樂
303 4 joy; pleasure 心得安樂
304 4 yuè the Book of Music 心得安樂
305 4 lào Lao 心得安樂
306 4 to laugh 心得安樂
307 4 Joy 心得安樂
308 4 joy; delight; sukhā 心得安樂
309 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說時
310 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說時
311 4 shuì to persuade 說時
312 4 shuō to teach; to recite; to explain 說時
313 4 shuō a doctrine; a theory 說時
314 4 shuō to claim; to assert 說時
315 4 shuō allocution 說時
316 4 shuō to criticize; to scold 說時
317 4 shuō to indicate; to refer to 說時
318 4 shuō speach; vāda 說時
319 4 shuō to speak; bhāṣate 說時
320 4 shuō to instruct 說時
321 4 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 曾見聞有如是事
322 4 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 天人俱發言曰
323 4 發言 fāyán a statement 天人俱發言曰
324 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就四無所畏
325 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就四無所畏
326 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就四無所畏
327 4 成就 chéngjiù Achievements 成就四無所畏
328 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就四無所畏
329 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就四無所畏
330 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就四無所畏
331 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次告言
332 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次告言
333 4 to be terrified; to be afraid; to be frightened 驚無怖
334 4 fear 驚無怖
335 4 to threaten 驚無怖
336 4 to be terrified; saṃtrāsa 驚無怖
337 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
338 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
339 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
340 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
341 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
342 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
343 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
344 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 此所宣說
345 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 此所宣說
346 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
347 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
348 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
349 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
350 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
351 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
352 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
353 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 非依法教
354 4 jiào a school of thought; a sect 非依法教
355 4 jiào to make; to cause 非依法教
356 4 jiào religion 非依法教
357 4 jiào instruction; a teaching 非依法教
358 4 jiào Jiao 非依法教
359 4 jiào a directive; an order 非依法教
360 4 jiào to urge; to incite 非依法教
361 4 jiào to pass on; to convey 非依法教
362 4 jiào etiquette 非依法教
363 4 jiāo teaching; śāsana 非依法教
364 4 entirely; without exception 天人俱發言曰
365 4 both; together 天人俱發言曰
366 4 together; sardham 天人俱發言曰
367 4 依法 yīfǎ according to law 非依法教
368 3 néng can; able 能障道果
369 3 néng ability; capacity 能障道果
370 3 néng a mythical bear-like beast 能障道果
371 3 néng energy 能障道果
372 3 néng function; use 能障道果
373 3 néng may; should; permitted to 能障道果
374 3 néng talent 能障道果
375 3 néng expert at 能障道果
376 3 néng to be in harmony 能障道果
377 3 néng to tend to; to care for 能障道果
378 3 néng to reach; to arrive at 能障道果
379 3 néng as long as; only 能障道果
380 3 néng even if 能障道果
381 3 néng but 能障道果
382 3 néng in this way 能障道果
383 3 néng to be able; śak 能障道果
384 3 néng skilful; pravīṇa 能障道果
385 3 往昔 wǎngxī in the past 我於往昔在大眾中
386 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中
387 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中
388 3 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中
389 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中
390 3 already 聞是語已
391 3 Kangxi radical 49 聞是語已
392 3 from 聞是語已
393 3 to bring to an end; to stop 聞是語已
394 3 final aspectual particle 聞是語已
395 3 afterwards; thereafter 聞是語已
396 3 too; very; excessively 聞是語已
397 3 to complete 聞是語已
398 3 to demote; to dismiss 聞是語已
399 3 to recover from an illness 聞是語已
400 3 certainly 聞是語已
401 3 an interjection of surprise 聞是語已
402 3 this 聞是語已
403 3 former; pūrvaka 聞是語已
404 3 former; pūrvaka 聞是語已
405 3 zhàng to separate 障雜染
406 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障雜染
407 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障雜染
408 3 zhàng to cover 障雜染
409 3 zhàng to defend 障雜染
410 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障雜染
411 3 zhàng a strategic fortress 障雜染
412 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障雜染
413 3 zhàng to assure 障雜染
414 3 zhàng obstruction 障雜染
415 3 shēn human body; torso 身清淨
416 3 shēn Kangxi radical 158 身清淨
417 3 shēn measure word for clothes 身清淨
418 3 shēn self 身清淨
419 3 shēn life 身清淨
420 3 shēn an object 身清淨
421 3 shēn a lifetime 身清淨
422 3 shēn personally 身清淨
423 3 shēn moral character 身清淨
424 3 shēn status; identity; position 身清淨
425 3 shēn pregnancy 身清淨
426 3 juān India 身清淨
427 3 shēn body; kāya 身清淨
428 3 無畏 wúwèi fearless; without fear 自在無畏
429 3 無畏 wúwèi Fearlessness 自在無畏
430 3 無畏 wúwèi fearless 自在無畏
431 3 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 自在無畏
432 3 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 住無所畏
433 3 naturally; of course; certainly 聖道自現
434 3 from; since 聖道自現
435 3 self; oneself; itself 聖道自現
436 3 Kangxi radical 132 聖道自現
437 3 Zi 聖道自現
438 3 a nose 聖道自現
439 3 the beginning; the start 聖道自現
440 3 origin 聖道自現
441 3 originally 聖道自現
442 3 still; to remain 聖道自現
443 3 in person; personally 聖道自現
444 3 in addition; besides 聖道自現
445 3 if; even if 聖道自現
446 3 but 聖道自現
447 3 because 聖道自現
448 3 to employ; to use 聖道自現
449 3 to be 聖道自現
450 3 own; one's own; oneself 聖道自現
451 3 self; soul; ātman 聖道自現
452 3 如是 rúshì thus; so 如是
453 3 如是 rúshì thus, so 如是
454 3 如是 rúshì thus; evam 如是
455 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
456 3 xīn heart [organ] 心無怯懼
457 3 xīn Kangxi radical 61 心無怯懼
458 3 xīn mind; consciousness 心無怯懼
459 3 xīn the center; the core; the middle 心無怯懼
460 3 xīn one of the 28 star constellations 心無怯懼
461 3 xīn heart 心無怯懼
462 3 xīn emotion 心無怯懼
463 3 xīn intention; consideration 心無怯懼
464 3 xīn disposition; temperament 心無怯懼
465 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無怯懼
466 3 xīn heart; hṛdaya 心無怯懼
467 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無怯懼
468 3 不動 bùdòng to not move 如山不動
469 3 不動 bùdòng Akshobya 如山不動
470 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 如山不動
471 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 如山不動
472 3 佛說四無所畏經 fó shuō sì wú suǒ wèi jīng Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經
473 2 shí real; true 為實
474 2 shí nut; seed; fruit 為實
475 2 shí substance; content; material 為實
476 2 shí honest; sincere 為實
477 2 shí vast; extensive 為實
478 2 shí solid 為實
479 2 shí abundant; prosperous 為實
480 2 shí reality; a fact; an event 為實
481 2 shí wealth; property 為實
482 2 shí effect; result 為實
483 2 shí an honest person 為實
484 2 shí truly; in reality; in fact; actually 為實
485 2 shí to fill 為實
486 2 shí finally 為實
487 2 shí complete 為實
488 2 shí to strengthen 為實
489 2 shí to practice 為實
490 2 shí namely 為實
491 2 shí to verify; to check; to confirm 為實
492 2 shí this 為實
493 2 shí full; at capacity 為實
494 2 shí supplies; goods 為實
495 2 shí Shichen 為實
496 2 shí Real 為實
497 2 shí truth; reality; tattva 為實
498 2 無毛 wúmáo hairless 身無毛竪
499 2 to fear; be afraid of; to dread 心無怯懼
500 2 to threaten 心無怯懼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhòng many; all; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
huò or; vā
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
near to; antike
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说四无所畏经 佛說四無所畏經 102 Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
道果 100 the fruit of the path
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
居士众 居士眾 106 a social gathering of householders
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四天 115 four kinds of heaven
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana