Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 Kangxi radical 71 云何如來四無所
2 15 to not have; without 云何如來四無所
3 15 mo 云何如來四無所
4 15 to not have 云何如來四無所
5 15 Wu 云何如來四無所
6 15 mo 云何如來四無所
7 13 zhòng many; numerous 世尊於彼眾中
8 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊於彼眾中
9 13 zhòng general; common; public 世尊於彼眾中
10 9 wéi to act as; to serve 云何為八
11 9 wéi to change into; to become 云何為八
12 9 wéi to be; is 云何為八
13 9 wéi to do 云何為八
14 9 wèi to support; to help 云何為八
15 9 wéi to govern 云何為八
16 9 wèi to be; bhū 云何為八
17 9 suǒ a few; various; some 云何如來四無所
18 9 suǒ a place; a location 云何如來四無所
19 9 suǒ indicates a passive voice 云何如來四無所
20 9 suǒ an ordinal number 云何如來四無所
21 9 suǒ meaning 云何如來四無所
22 9 suǒ garrison 云何如來四無所
23 9 suǒ place; pradeśa 云何如來四無所
24 8 to go; to 於大眾中
25 8 to rely on; to depend on 於大眾中
26 8 Yu 於大眾中
27 8 a crow 於大眾中
28 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
29 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
30 8 yán to speak; to say; said 而作是言
31 8 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
32 8 yán Kangxi radical 149 而作是言
33 8 yán phrase; sentence 而作是言
34 8 yán a word; a syllable 而作是言
35 8 yán a theory; a doctrine 而作是言
36 8 yán to regard as 而作是言
37 8 yán to act as 而作是言
38 8 yán word; vacana 而作是言
39 8 yán speak; vad 而作是言
40 7 zhōng middle 於大眾中
41 7 zhōng medium; medium sized 於大眾中
42 7 zhōng China 於大眾中
43 7 zhòng to hit the mark 於大眾中
44 7 zhōng midday 於大眾中
45 7 zhōng inside 於大眾中
46 7 zhōng during 於大眾中
47 7 zhōng Zhong 於大眾中
48 7 zhōng intermediary 於大眾中
49 7 zhōng half 於大眾中
50 7 zhòng to reach; to attain 於大眾中
51 7 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
52 7 zhòng to obtain 於大眾中
53 7 zhòng to pass an exam 於大眾中
54 7 zhōng middle 於大眾中
55 7 yuē to speak; to say 天人俱發言曰
56 7 yuē Kangxi radical 73 天人俱發言曰
57 7 yuē to be called 天人俱發言曰
58 7 yuē said; ukta 天人俱發言曰
59 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
60 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
61 6 zhù to dwell; to live; to reside 住無所畏
62 6 zhù to stop; to halt 住無所畏
63 6 zhù to retain; to remain 住無所畏
64 6 zhù to lodge at [temporarily] 住無所畏
65 6 zhù verb complement 住無所畏
66 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住無所畏
67 6 無數 wúshù countless; innumerable 復次無數百婆羅門眾
68 6 無數 wúshù extremely many 復次無數百婆羅門眾
69 6 bǎi one hundred 復次無數百婆羅門眾
70 6 bǎi many 復次無數百婆羅門眾
71 6 bǎi Bai 復次無數百婆羅門眾
72 6 bǎi all 復次無數百婆羅門眾
73 6 bǎi hundred; śata 復次無數百婆羅門眾
74 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸苾芻
75 6 gào to request 世尊告諸苾芻
76 6 gào to report; to inform 世尊告諸苾芻
77 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸苾芻
78 6 gào to accuse; to sue 世尊告諸苾芻
79 6 gào to reach 世尊告諸苾芻
80 6 gào an announcement 世尊告諸苾芻
81 6 gào a party 世尊告諸苾芻
82 6 gào a vacation 世尊告諸苾芻
83 6 gào Gao 世尊告諸苾芻
84 6 gào to tell; jalp 世尊告諸苾芻
85 6 fēi Kangxi radical 175 非依法教
86 6 fēi wrong; bad; untruthful 非依法教
87 6 fēi different 非依法教
88 6 fēi to not be; to not have 非依法教
89 6 fēi to violate; to be contrary to 非依法教
90 6 fēi Africa 非依法教
91 6 fēi to slander 非依法教
92 6 fěi to avoid 非依法教
93 6 fēi must 非依法教
94 6 fēi an error 非依法教
95 6 fēi a problem; a question 非依法教
96 6 fēi evil 非依法教
97 6 如來 rúlái Tathagata 如來
98 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
99 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
100 6 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 曾見聞有如是事
101 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
102 6 沙門 shāmén sramana 沙門
103 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
104 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
105 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
106 5 shí time; a point or period of time 時諸苾芻
107 5 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻
108 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻
109 5 shí fashionable 時諸苾芻
110 5 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻
111 5 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻
112 5 shí tense 時諸苾芻
113 5 shí particular; special 時諸苾芻
114 5 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻
115 5 shí an era; a dynasty 時諸苾芻
116 5 shí time [abstract] 時諸苾芻
117 5 shí seasonal 時諸苾芻
118 5 shí to wait upon 時諸苾芻
119 5 shí hour 時諸苾芻
120 5 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻
121 5 shí Shi 時諸苾芻
122 5 shí a present; currentlt 時諸苾芻
123 5 shí time; kāla 時諸苾芻
124 5 shí at that time; samaya 時諸苾芻
125 5 wén to hear 聞是語已
126 5 wén Wen 聞是語已
127 5 wén sniff at; to smell 聞是語已
128 5 wén to be widely known 聞是語已
129 5 wén to confirm; to accept 聞是語已
130 5 wén information 聞是語已
131 5 wèn famous; well known 聞是語已
132 5 wén knowledge; learning 聞是語已
133 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
134 5 wén to question 聞是語已
135 5 wén heard; śruta 聞是語已
136 5 wén hearing; śruti 聞是語已
137 5 fàn Sanskrit 魔梵
138 5 fàn Brahma 魔梵
139 5 fàn India 魔梵
140 5 fàn pure; sacred 魔梵
141 5 fàn Fan 魔梵
142 5 fàn Buddhist 魔梵
143 5 fàn Brahman 魔梵
144 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人俱發言曰
145 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人俱發言曰
146 5 Māra 魔梵
147 5 evil; vice 魔梵
148 5 a demon; an evil spirit 魔梵
149 5 magic 魔梵
150 5 terrifying 魔梵
151 5 māra 魔梵
152 5 Māra 魔梵
153 5 wèi to fear; to dread
154 5 wèi to revere; to esteem; to admire
155 5 wèi fear; bhaya
156 4 心得安 xīndé'ān propranolol 心得安樂
157 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 此所宣說
158 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 此所宣說
159 4 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 天人俱發言曰
160 4 發言 fāyán a statement 天人俱發言曰
161 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就四無所畏
162 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就四無所畏
163 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就四無所畏
164 4 成就 chéngjiù Achievements 成就四無所畏
165 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就四無所畏
166 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就四無所畏
167 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就四無所畏
168 4 依法 yīfǎ according to law 非依法教
169 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說時
170 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說時
171 4 shuì to persuade 說時
172 4 shuō to teach; to recite; to explain 說時
173 4 shuō a doctrine; a theory 說時
174 4 shuō to claim; to assert 說時
175 4 shuō allocution 說時
176 4 shuō to criticize; to scold 說時
177 4 shuō to indicate; to refer to 說時
178 4 shuō speach; vāda 說時
179 4 shuō to speak; bhāṣate 說時
180 4 shuō to instruct 說時
181 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 非依法教
182 4 jiào a school of thought; a sect 非依法教
183 4 jiào to make; to cause 非依法教
184 4 jiào religion 非依法教
185 4 jiào instruction; a teaching 非依法教
186 4 jiào Jiao 非依法教
187 4 jiào a directive; an order 非依法教
188 4 jiào to urge; to incite 非依法教
189 4 jiào to pass on; to convey 非依法教
190 4 jiào etiquette 非依法教
191 4 jiāo teaching; śāsana 非依法教
192 4 to be terrified; to be afraid; to be frightened 驚無怖
193 4 fear 驚無怖
194 4 to threaten 驚無怖
195 4 to be terrified; saṃtrāsa 驚無怖
196 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
197 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
198 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
199 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
200 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
201 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
202 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
203 4 happy; glad; cheerful; joyful 心得安樂
204 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心得安樂
205 4 Le 心得安樂
206 4 yuè music 心得安樂
207 4 yuè a musical instrument 心得安樂
208 4 yuè tone [of voice]; expression 心得安樂
209 4 yuè a musician 心得安樂
210 4 joy; pleasure 心得安樂
211 4 yuè the Book of Music 心得安樂
212 4 lào Lao 心得安樂
213 4 to laugh 心得安樂
214 4 Joy 心得安樂
215 4 joy; delight; sukhā 心得安樂
216 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸苾芻
217 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸苾芻
218 4 shì matter; thing; item 曾見聞有如是事
219 4 shì to serve 曾見聞有如是事
220 4 shì a government post 曾見聞有如是事
221 4 shì duty; post; work 曾見聞有如是事
222 4 shì occupation 曾見聞有如是事
223 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曾見聞有如是事
224 4 shì an accident 曾見聞有如是事
225 4 shì to attend 曾見聞有如是事
226 4 shì an allusion 曾見聞有如是事
227 4 shì a condition; a state; a situation 曾見聞有如是事
228 4 shì to engage in 曾見聞有如是事
229 4 shì to enslave 曾見聞有如是事
230 4 shì to pursue 曾見聞有如是事
231 4 shì to administer 曾見聞有如是事
232 4 shì to appoint 曾見聞有如是事
233 4 shì thing; phenomena 曾見聞有如是事
234 4 shì actions; karma 曾見聞有如是事
235 4 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 曾見聞有如是事
236 4 jīng to be surprised; to be frightened; to be scared 驚無怖
237 4 jīng nervous 驚無怖
238 4 jīng to bolt [of a horse] 驚無怖
239 4 jīng to shake 驚無怖
240 4 jīng to disturb 驚無怖
241 4 jīng to alarm; uttras 驚無怖
242 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
243 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
244 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
245 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
246 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
247 3 無畏 wúwèi fearless; without fear 自在無畏
248 3 無畏 wúwèi Fearlessness 自在無畏
249 3 無畏 wúwèi fearless 自在無畏
250 3 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 自在無畏
251 3 佛說四無所畏經 fó shuō sì wú suǒ wèi jīng Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經
252 3 xīn heart [organ] 心無怯懼
253 3 xīn Kangxi radical 61 心無怯懼
254 3 xīn mind; consciousness 心無怯懼
255 3 xīn the center; the core; the middle 心無怯懼
256 3 xīn one of the 28 star constellations 心無怯懼
257 3 xīn heart 心無怯懼
258 3 xīn emotion 心無怯懼
259 3 xīn intention; consideration 心無怯懼
260 3 xīn disposition; temperament 心無怯懼
261 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無怯懼
262 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中
263 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中
264 3 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中
265 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中
266 3 shēn human body; torso 身清淨
267 3 shēn Kangxi radical 158 身清淨
268 3 shēn self 身清淨
269 3 shēn life 身清淨
270 3 shēn an object 身清淨
271 3 shēn a lifetime 身清淨
272 3 shēn moral character 身清淨
273 3 shēn status; identity; position 身清淨
274 3 shēn pregnancy 身清淨
275 3 juān India 身清淨
276 3 shēn body; kāya 身清淨
277 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
278 3 Kangxi radical 49 聞是語已
279 3 to bring to an end; to stop 聞是語已
280 3 to complete 聞是語已
281 3 to demote; to dismiss 聞是語已
282 3 to recover from an illness 聞是語已
283 3 former; pūrvaka 聞是語已
284 3 néng can; able 能障道果
285 3 néng ability; capacity 能障道果
286 3 néng a mythical bear-like beast 能障道果
287 3 néng energy 能障道果
288 3 néng function; use 能障道果
289 3 néng talent 能障道果
290 3 néng expert at 能障道果
291 3 néng to be in harmony 能障道果
292 3 néng to tend to; to care for 能障道果
293 3 néng to reach; to arrive at 能障道果
294 3 néng to be able; śak 能障道果
295 3 néng skilful; pravīṇa 能障道果
296 3 往昔 wǎngxī in the past 我於往昔在大眾中
297 3 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 住無所畏
298 3 不動 bùdòng to not move 如山不動
299 3 不動 bùdòng Akshobya 如山不動
300 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 如山不動
301 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 如山不動
302 3 zhàng to separate 障雜染
303 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障雜染
304 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障雜染
305 3 zhàng to cover 障雜染
306 3 zhàng to defend 障雜染
307 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障雜染
308 3 zhàng a strategic fortress 障雜染
309 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障雜染
310 3 zhàng to assure 障雜染
311 3 zhàng obstruction 障雜染
312 3 Kangxi radical 132 聖道自現
313 3 Zi 聖道自現
314 3 a nose 聖道自現
315 3 the beginning; the start 聖道自現
316 3 origin 聖道自現
317 3 to employ; to use 聖道自現
318 3 to be 聖道自現
319 3 self; soul; ātman 聖道自現
320 2 four 云何如來四無所
321 2 note a musical scale 云何如來四無所
322 2 fourth 云何如來四無所
323 2 Si 云何如來四無所
324 2 four; catur 云何如來四無所
325 2 lún a wheel 轉大法輪
326 2 lún a disk; a ring 轉大法輪
327 2 lún a revolution 轉大法輪
328 2 lún to revolve; to turn; to recur 轉大法輪
329 2 lún to take turns; in turn 轉大法輪
330 2 lún a steamer; a steamboat 轉大法輪
331 2 lún a 12 year cycle 轉大法輪
332 2 lún a vehicle with wheels 轉大法輪
333 2 lún a north-south measurement 轉大法輪
334 2 lún perimeter; circumference 轉大法輪
335 2 lún high soaring 轉大法輪
336 2 lún Lun 轉大法輪
337 2 lún wheel; cakra 轉大法輪
338 2 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 是法相
339 2 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 是法相
340 2 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 是法相
341 2 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 是法相
342 2 法相 fǎ xiāng the truth 是法相
343 2 míng fame; renown; reputation 是名如來轉大法輪四無所畏
344 2 míng a name; personal name; designation 是名如來轉大法輪四無所畏
345 2 míng rank; position 是名如來轉大法輪四無所畏
346 2 míng an excuse 是名如來轉大法輪四無所畏
347 2 míng life 是名如來轉大法輪四無所畏
348 2 míng to name; to call 是名如來轉大法輪四無所畏
349 2 míng to express; to describe 是名如來轉大法輪四無所畏
350 2 míng to be called; to have the name 是名如來轉大法輪四無所畏
351 2 míng to own; to possess 是名如來轉大法輪四無所畏
352 2 míng famous; renowned 是名如來轉大法輪四無所畏
353 2 míng moral 是名如來轉大法輪四無所畏
354 2 míng name; naman 是名如來轉大法輪四無所畏
355 2 míng fame; renown; yasas 是名如來轉大法輪四無所畏
356 2 empty; devoid of content; void 為虛
357 2 false 為虛
358 2 hill; mound 為虛
359 2 Xu; Barrens 為虛
360 2 ruins 為虛
361 2 empty space 為虛
362 2 a hole; a void 為虛
363 2 the sky 為虛
364 2 weakness 為虛
365 2 sparse; rare 為虛
366 2 weak; not substantial 為虛
367 2 a direction 為虛
368 2 flustered 為虛
369 2 modest 為虛
370 2 to empty 為虛
371 2 death 為虛
372 2 false; mithya 為虛
373 2 empty; in vain; tuccha 為虛
374 2 shān a mountain; a hill; a peak 如山不動
375 2 shān Shan 如山不動
376 2 shān Kangxi radical 46 如山不動
377 2 shān a mountain-like shape 如山不動
378 2 shān a gable 如山不動
379 2 shān mountain; giri 如山不動
380 2 to fear; be afraid of; to dread 心無怯懼
381 2 to threaten 心無怯懼
382 2 fear; bhaya 心無怯懼
383 2 無毛 wúmáo hairless 身無毛竪
384 2 大法 dà fǎ fundamental rules 轉大法輪
385 2 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 轉大法輪
386 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉大法輪
387 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉大法輪
388 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉大法輪
389 2 zhuǎn to turn; to rotate 轉大法輪
390 2 zhuǎi to use many literary allusions 轉大法輪
391 2 zhuǎn to transfer 轉大法輪
392 2 zhuǎn to move forward; pravartana 轉大法輪
393 2 shí real; true 為實
394 2 shí nut; seed; fruit 為實
395 2 shí substance; content; material 為實
396 2 shí honest; sincere 為實
397 2 shí vast; extensive 為實
398 2 shí solid 為實
399 2 shí abundant; prosperous 為實
400 2 shí reality; a fact; an event 為實
401 2 shí wealth; property 為實
402 2 shí effect; result 為實
403 2 shí an honest person 為實
404 2 shí to fill 為實
405 2 shí complete 為實
406 2 shí to strengthen 為實
407 2 shí to practice 為實
408 2 shí namely 為實
409 2 shí to verify; to check; to confirm 為實
410 2 shí full; at capacity 為實
411 2 shí supplies; goods 為實
412 2 shí Shichen 為實
413 2 shí Real 為實
414 2 shí truth; reality; tattva 為實
415 2 shù vertical 身無毛竪
416 2 shù upright; ucchrita 身無毛竪
417 2 難解 nánjiě hard to understand 甚深難解
418 2 難解 nánjiě hard to resolve 甚深難解
419 2 難解 nánjiě hard to undo 甚深難解
420 2 難解 nán jiě hard to understand 甚深難解
421 2 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 成就四無所畏
422 2 self 我於往昔在大眾中
423 2 [my] dear 我於往昔在大眾中
424 2 Wo 我於往昔在大眾中
425 2 self; atman; attan 我於往昔在大眾中
426 2 ga 我於往昔在大眾中
427 2 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說時
428 2 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說時
429 2 數百 shù bǎi several hundred 有無數百沙門眾
430 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 往昔佛說如
431 2 past; former times 昔於一處
432 2 Xi 昔於一處
433 2 cuò rough; coarse 昔於一處
434 2 night 昔於一處
435 2 former; pūrva 昔於一處
436 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 甚深難解
437 2 qiè to be afraid 心無怯懼
438 2 qiè timid; cowardly 心無怯懼
439 2 qiè weak 心無怯懼
440 2 qiè miserly 心無怯懼
441 2 qiè cowering; saṃkoca 心無怯懼
442 2 to stand 或立
443 2 Kangxi radical 117 或立
444 2 erect; upright; vertical 或立
445 2 to establish; to set up; to found 或立
446 2 to conclude; to draw up 或立
447 2 to ascend the throne 或立
448 2 to designate; to appoint 或立
449 2 to live; to exist 或立
450 2 to erect; to stand something up 或立
451 2 to take a stand 或立
452 2 to cease; to stop 或立
453 2 a two week period at the onset o feach season 或立
454 2 stand 或立
455 2 děng et cetera; and so on 正等
456 2 děng to wait 正等
457 2 děng to be equal 正等
458 2 děng degree; level 正等
459 2 děng to compare 正等
460 2 děng same; equal; sama 正等
461 2 eight 云何為八
462 2 Kangxi radical 12 云何為八
463 2 eighth 云何為八
464 2 all around; all sides 云何為八
465 2 eight; aṣṭa 云何為八
466 2 zuò to sit 或坐
467 2 zuò to ride 或坐
468 2 zuò to visit 或坐
469 2 zuò a seat 或坐
470 2 zuò to hold fast to; to stick to 或坐
471 2 zuò to be in a position 或坐
472 2 zuò to convict; to try 或坐
473 2 zuò to stay 或坐
474 2 zuò to kneel 或坐
475 2 zuò to violate 或坐
476 2 zuò to sit; niṣad 或坐
477 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 或坐
478 2 xíng to walk 或行
479 2 xíng capable; competent 或行
480 2 háng profession 或行
481 2 xíng Kangxi radical 144 或行
482 2 xíng to travel 或行
483 2 xìng actions; conduct 或行
484 2 xíng to do; to act; to practice 或行
485 2 xíng all right; OK; okay 或行
486 2 háng horizontal line 或行
487 2 héng virtuous deeds 或行
488 2 hàng a line of trees 或行
489 2 hàng bold; steadfast 或行
490 2 xíng to move 或行
491 2 xíng to put into effect; to implement 或行
492 2 xíng travel 或行
493 2 xíng to circulate 或行
494 2 xíng running script; running script 或行
495 2 xíng temporary 或行
496 2 háng rank; order 或行
497 2 háng a business; a shop 或行
498 2 xíng to depart; to leave 或行
499 2 xíng to experience 或行
500 2 xíng path; way 或行

Frequencies of all Words

Top 746

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 no 云何如來四無所
2 15 Kangxi radical 71 云何如來四無所
3 15 to not have; without 云何如來四無所
4 15 has not yet 云何如來四無所
5 15 mo 云何如來四無所
6 15 do not 云何如來四無所
7 15 not; -less; un- 云何如來四無所
8 15 regardless of 云何如來四無所
9 15 to not have 云何如來四無所
10 15 um 云何如來四無所
11 15 Wu 云何如來四無所
12 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 云何如來四無所
13 15 not; non- 云何如來四無所
14 15 mo 云何如來四無所
15 13 zhòng many; numerous 世尊於彼眾中
16 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊於彼眾中
17 13 zhòng general; common; public 世尊於彼眾中
18 13 zhòng many; all; sarva 世尊於彼眾中
19 12 shì is; are; am; to be 聞是語已
20 12 shì is exactly 聞是語已
21 12 shì is suitable; is in contrast 聞是語已
22 12 shì this; that; those 聞是語已
23 12 shì really; certainly 聞是語已
24 12 shì correct; yes; affirmative 聞是語已
25 12 shì true 聞是語已
26 12 shì is; has; exists 聞是語已
27 12 shì used between repetitions of a word 聞是語已
28 12 shì a matter; an affair 聞是語已
29 12 shì Shi 聞是語已
30 12 shì is; bhū 聞是語已
31 12 shì this; idam 聞是語已
32 9 wèi for; to 云何為八
33 9 wèi because of 云何為八
34 9 wéi to act as; to serve 云何為八
35 9 wéi to change into; to become 云何為八
36 9 wéi to be; is 云何為八
37 9 wéi to do 云何為八
38 9 wèi for 云何為八
39 9 wèi because of; for; to 云何為八
40 9 wèi to 云何為八
41 9 wéi in a passive construction 云何為八
42 9 wéi forming a rehetorical question 云何為八
43 9 wéi forming an adverb 云何為八
44 9 wéi to add emphasis 云何為八
45 9 wèi to support; to help 云何為八
46 9 wéi to govern 云何為八
47 9 wèi to be; bhū 云何為八
48 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 云何如來四無所
49 9 suǒ an office; an institute 云何如來四無所
50 9 suǒ introduces a relative clause 云何如來四無所
51 9 suǒ it 云何如來四無所
52 9 suǒ if; supposing 云何如來四無所
53 9 suǒ a few; various; some 云何如來四無所
54 9 suǒ a place; a location 云何如來四無所
55 9 suǒ indicates a passive voice 云何如來四無所
56 9 suǒ that which 云何如來四無所
57 9 suǒ an ordinal number 云何如來四無所
58 9 suǒ meaning 云何如來四無所
59 9 suǒ garrison 云何如來四無所
60 9 suǒ place; pradeśa 云何如來四無所
61 9 suǒ that which; yad 云何如來四無所
62 8 huò or; either; else 或住
63 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或住
64 8 huò some; someone 或住
65 8 míngnián suddenly 或住
66 8 huò or; vā 或住
67 8 in; at 於大眾中
68 8 in; at 於大眾中
69 8 in; at; to; from 於大眾中
70 8 to go; to 於大眾中
71 8 to rely on; to depend on 於大眾中
72 8 to go to; to arrive at 於大眾中
73 8 from 於大眾中
74 8 give 於大眾中
75 8 oppposing 於大眾中
76 8 and 於大眾中
77 8 compared to 於大眾中
78 8 by 於大眾中
79 8 and; as well as 於大眾中
80 8 for 於大眾中
81 8 Yu 於大眾中
82 8 a crow 於大眾中
83 8 whew; wow 於大眾中
84 8 near to; antike 於大眾中
85 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
86 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
87 8 yán to speak; to say; said 而作是言
88 8 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
89 8 yán Kangxi radical 149 而作是言
90 8 yán a particle with no meaning 而作是言
91 8 yán phrase; sentence 而作是言
92 8 yán a word; a syllable 而作是言
93 8 yán a theory; a doctrine 而作是言
94 8 yán to regard as 而作是言
95 8 yán to act as 而作是言
96 8 yán word; vacana 而作是言
97 8 yán speak; vad 而作是言
98 7 zhōng middle 於大眾中
99 7 zhōng medium; medium sized 於大眾中
100 7 zhōng China 於大眾中
101 7 zhòng to hit the mark 於大眾中
102 7 zhōng in; amongst 於大眾中
103 7 zhōng midday 於大眾中
104 7 zhōng inside 於大眾中
105 7 zhōng during 於大眾中
106 7 zhōng Zhong 於大眾中
107 7 zhōng intermediary 於大眾中
108 7 zhōng half 於大眾中
109 7 zhōng just right; suitably 於大眾中
110 7 zhōng while 於大眾中
111 7 zhòng to reach; to attain 於大眾中
112 7 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
113 7 zhòng to obtain 於大眾中
114 7 zhòng to pass an exam 於大眾中
115 7 zhōng middle 於大眾中
116 7 yuē to speak; to say 天人俱發言曰
117 7 yuē Kangxi radical 73 天人俱發言曰
118 7 yuē to be called 天人俱發言曰
119 7 yuē particle without meaning 天人俱發言曰
120 7 yuē said; ukta 天人俱發言曰
121 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
122 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
123 6 zhù to dwell; to live; to reside 住無所畏
124 6 zhù to stop; to halt 住無所畏
125 6 zhù to retain; to remain 住無所畏
126 6 zhù to lodge at [temporarily] 住無所畏
127 6 zhù firmly; securely 住無所畏
128 6 zhù verb complement 住無所畏
129 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住無所畏
130 6 such as; for example; for instance
131 6 if
132 6 in accordance with
133 6 to be appropriate; should; with regard to
134 6 this
135 6 it is so; it is thus; can be compared with
136 6 to go to
137 6 to meet
138 6 to appear; to seem; to be like
139 6 at least as good as
140 6 and
141 6 or
142 6 but
143 6 then
144 6 naturally
145 6 expresses a question or doubt
146 6 you
147 6 the second lunar month
148 6 in; at
149 6 Ru
150 6 Thus
151 6 thus; tathā
152 6 like; iva
153 6 suchness; tathatā
154 6 that; those 世尊於彼眾中
155 6 another; the other 世尊於彼眾中
156 6 that; tad 世尊於彼眾中
157 6 無數 wúshù countless; innumerable 復次無數百婆羅門眾
158 6 無數 wúshù extremely many 復次無數百婆羅門眾
159 6 bǎi one hundred 復次無數百婆羅門眾
160 6 bǎi many 復次無數百婆羅門眾
161 6 bǎi Bai 復次無數百婆羅門眾
162 6 bǎi all 復次無數百婆羅門眾
163 6 bǎi hundred; śata 復次無數百婆羅門眾
164 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸苾芻
165 6 gào to request 世尊告諸苾芻
166 6 gào to report; to inform 世尊告諸苾芻
167 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸苾芻
168 6 gào to accuse; to sue 世尊告諸苾芻
169 6 gào to reach 世尊告諸苾芻
170 6 gào an announcement 世尊告諸苾芻
171 6 gào a party 世尊告諸苾芻
172 6 gào a vacation 世尊告諸苾芻
173 6 gào Gao 世尊告諸苾芻
174 6 gào to tell; jalp 世尊告諸苾芻
175 6 fēi not; non-; un- 非依法教
176 6 fēi Kangxi radical 175 非依法教
177 6 fēi wrong; bad; untruthful 非依法教
178 6 fēi different 非依法教
179 6 fēi to not be; to not have 非依法教
180 6 fēi to violate; to be contrary to 非依法教
181 6 fēi Africa 非依法教
182 6 fēi to slander 非依法教
183 6 fěi to avoid 非依法教
184 6 fēi must 非依法教
185 6 fēi an error 非依法教
186 6 fēi a problem; a question 非依法教
187 6 fēi evil 非依法教
188 6 fēi besides; except; unless 非依法教
189 6 如來 rúlái Tathagata 如來
190 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
191 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
192 6 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 曾見聞有如是事
193 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
194 6 沙門 shāmén sramana 沙門
195 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
196 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
197 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
198 5 shí time; a point or period of time 時諸苾芻
199 5 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻
200 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻
201 5 shí at that time 時諸苾芻
202 5 shí fashionable 時諸苾芻
203 5 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻
204 5 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻
205 5 shí tense 時諸苾芻
206 5 shí particular; special 時諸苾芻
207 5 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻
208 5 shí hour (measure word) 時諸苾芻
209 5 shí an era; a dynasty 時諸苾芻
210 5 shí time [abstract] 時諸苾芻
211 5 shí seasonal 時諸苾芻
212 5 shí frequently; often 時諸苾芻
213 5 shí occasionally; sometimes 時諸苾芻
214 5 shí on time 時諸苾芻
215 5 shí this; that 時諸苾芻
216 5 shí to wait upon 時諸苾芻
217 5 shí hour 時諸苾芻
218 5 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻
219 5 shí Shi 時諸苾芻
220 5 shí a present; currentlt 時諸苾芻
221 5 shí time; kāla 時諸苾芻
222 5 shí at that time; samaya 時諸苾芻
223 5 shí then; atha 時諸苾芻
224 5 wén to hear 聞是語已
225 5 wén Wen 聞是語已
226 5 wén sniff at; to smell 聞是語已
227 5 wén to be widely known 聞是語已
228 5 wén to confirm; to accept 聞是語已
229 5 wén information 聞是語已
230 5 wèn famous; well known 聞是語已
231 5 wén knowledge; learning 聞是語已
232 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
233 5 wén to question 聞是語已
234 5 wén heard; śruta 聞是語已
235 5 wén hearing; śruti 聞是語已
236 5 fàn Sanskrit 魔梵
237 5 fàn Brahma 魔梵
238 5 fàn India 魔梵
239 5 fàn pure; sacred 魔梵
240 5 fàn Fan 魔梵
241 5 fàn Buddhist 魔梵
242 5 fàn Brahman 魔梵
243 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人俱發言曰
244 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人俱發言曰
245 5 this; these 此所宣說
246 5 in this way 此所宣說
247 5 otherwise; but; however; so 此所宣說
248 5 at this time; now; here 此所宣說
249 5 this; here; etad 此所宣說
250 5 Māra 魔梵
251 5 evil; vice 魔梵
252 5 a demon; an evil spirit 魔梵
253 5 magic 魔梵
254 5 terrifying 魔梵
255 5 māra 魔梵
256 5 Māra 魔梵
257 5 wèi to fear; to dread
258 5 wèi to revere; to esteem; to admire
259 5 wèi fear; bhaya
260 5 未曾 wèicéng not yet; has not 未曾見聞有如是事
261 5 zhū all; many; various 世尊告諸苾芻
262 5 zhū Zhu 世尊告諸苾芻
263 5 zhū all; members of the class 世尊告諸苾芻
264 5 zhū interrogative particle 世尊告諸苾芻
265 5 zhū him; her; them; it 世尊告諸苾芻
266 5 zhū of; in 世尊告諸苾芻
267 5 zhū all; many; sarva 世尊告諸苾芻
268 4 心得安 xīndé'ān propranolol 心得安樂
269 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 此所宣說
270 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 此所宣說
271 4 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 天人俱發言曰
272 4 發言 fāyán a statement 天人俱發言曰
273 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就四無所畏
274 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就四無所畏
275 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就四無所畏
276 4 成就 chéngjiù Achievements 成就四無所畏
277 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就四無所畏
278 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就四無所畏
279 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就四無所畏
280 4 依法 yīfǎ according to law 非依法教
281 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說時
282 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說時
283 4 shuì to persuade 說時
284 4 shuō to teach; to recite; to explain 說時
285 4 shuō a doctrine; a theory 說時
286 4 shuō to claim; to assert 說時
287 4 shuō allocution 說時
288 4 shuō to criticize; to scold 說時
289 4 shuō to indicate; to refer to 說時
290 4 shuō speach; vāda 說時
291 4 shuō to speak; bhāṣate 說時
292 4 shuō to instruct 說時
293 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次告言
294 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次告言
295 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 非依法教
296 4 jiào a school of thought; a sect 非依法教
297 4 jiào to make; to cause 非依法教
298 4 jiào religion 非依法教
299 4 jiào instruction; a teaching 非依法教
300 4 jiào Jiao 非依法教
301 4 jiào a directive; an order 非依法教
302 4 jiào to urge; to incite 非依法教
303 4 jiào to pass on; to convey 非依法教
304 4 jiào etiquette 非依法教
305 4 jiāo teaching; śāsana 非依法教
306 4 to be terrified; to be afraid; to be frightened 驚無怖
307 4 fear 驚無怖
308 4 to threaten 驚無怖
309 4 to be terrified; saṃtrāsa 驚無怖
310 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
311 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
312 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
313 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
314 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
315 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
316 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
317 4 happy; glad; cheerful; joyful 心得安樂
318 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心得安樂
319 4 Le 心得安樂
320 4 yuè music 心得安樂
321 4 yuè a musical instrument 心得安樂
322 4 yuè tone [of voice]; expression 心得安樂
323 4 yuè a musician 心得安樂
324 4 joy; pleasure 心得安樂
325 4 yuè the Book of Music 心得安樂
326 4 lào Lao 心得安樂
327 4 to laugh 心得安樂
328 4 Joy 心得安樂
329 4 joy; delight; sukhā 心得安樂
330 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸苾芻
331 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸苾芻
332 4 shì matter; thing; item 曾見聞有如是事
333 4 shì to serve 曾見聞有如是事
334 4 shì a government post 曾見聞有如是事
335 4 shì duty; post; work 曾見聞有如是事
336 4 shì occupation 曾見聞有如是事
337 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曾見聞有如是事
338 4 shì an accident 曾見聞有如是事
339 4 shì to attend 曾見聞有如是事
340 4 shì an allusion 曾見聞有如是事
341 4 shì a condition; a state; a situation 曾見聞有如是事
342 4 shì to engage in 曾見聞有如是事
343 4 shì to enslave 曾見聞有如是事
344 4 shì to pursue 曾見聞有如是事
345 4 shì to administer 曾見聞有如是事
346 4 shì to appoint 曾見聞有如是事
347 4 shì a piece 曾見聞有如是事
348 4 shì thing; phenomena 曾見聞有如是事
349 4 shì actions; karma 曾見聞有如是事
350 4 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 曾見聞有如是事
351 4 jīng to be surprised; to be frightened; to be scared 驚無怖
352 4 jīng nervous 驚無怖
353 4 jīng to bolt [of a horse] 驚無怖
354 4 jīng to shake 驚無怖
355 4 jīng to disturb 驚無怖
356 4 jīng to alarm; uttras 驚無怖
357 4 entirely; without exception 天人俱發言曰
358 4 both; together 天人俱發言曰
359 4 together; sardham 天人俱發言曰
360 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
361 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
362 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
363 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
364 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
365 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
366 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
367 3 無畏 wúwèi fearless; without fear 自在無畏
368 3 無畏 wúwèi Fearlessness 自在無畏
369 3 無畏 wúwèi fearless 自在無畏
370 3 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 自在無畏
371 3 佛說四無所畏經 fó shuō sì wú suǒ wèi jīng Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經
372 3 xīn heart [organ] 心無怯懼
373 3 xīn Kangxi radical 61 心無怯懼
374 3 xīn mind; consciousness 心無怯懼
375 3 xīn the center; the core; the middle 心無怯懼
376 3 xīn one of the 28 star constellations 心無怯懼
377 3 xīn heart 心無怯懼
378 3 xīn emotion 心無怯懼
379 3 xīn intention; consideration 心無怯懼
380 3 xīn disposition; temperament 心無怯懼
381 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無怯懼
382 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中
383 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中
384 3 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中
385 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中
386 3 shēn human body; torso 身清淨
387 3 shēn Kangxi radical 158 身清淨
388 3 shēn measure word for clothes 身清淨
389 3 shēn self 身清淨
390 3 shēn life 身清淨
391 3 shēn an object 身清淨
392 3 shēn a lifetime 身清淨
393 3 shēn personally 身清淨
394 3 shēn moral character 身清淨
395 3 shēn status; identity; position 身清淨
396 3 shēn pregnancy 身清淨
397 3 juān India 身清淨
398 3 shēn body; kāya 身清淨
399 3 如是 rúshì thus; so 如是
400 3 如是 rúshì thus, so 如是
401 3 如是 rúshì thus; evam 如是
402 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
403 3 already 聞是語已
404 3 Kangxi radical 49 聞是語已
405 3 from 聞是語已
406 3 to bring to an end; to stop 聞是語已
407 3 final aspectual particle 聞是語已
408 3 afterwards; thereafter 聞是語已
409 3 too; very; excessively 聞是語已
410 3 to complete 聞是語已
411 3 to demote; to dismiss 聞是語已
412 3 to recover from an illness 聞是語已
413 3 certainly 聞是語已
414 3 an interjection of surprise 聞是語已
415 3 this 聞是語已
416 3 former; pūrvaka 聞是語已
417 3 former; pūrvaka 聞是語已
418 3 néng can; able 能障道果
419 3 néng ability; capacity 能障道果
420 3 néng a mythical bear-like beast 能障道果
421 3 néng energy 能障道果
422 3 néng function; use 能障道果
423 3 néng may; should; permitted to 能障道果
424 3 néng talent 能障道果
425 3 néng expert at 能障道果
426 3 néng to be in harmony 能障道果
427 3 néng to tend to; to care for 能障道果
428 3 néng to reach; to arrive at 能障道果
429 3 néng as long as; only 能障道果
430 3 néng even if 能障道果
431 3 néng but 能障道果
432 3 néng in this way 能障道果
433 3 néng to be able; śak 能障道果
434 3 néng skilful; pravīṇa 能障道果
435 3 往昔 wǎngxī in the past 我於往昔在大眾中
436 3 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 住無所畏
437 3 不動 bùdòng to not move 如山不動
438 3 不動 bùdòng Akshobya 如山不動
439 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 如山不動
440 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 如山不動
441 3 zhàng to separate 障雜染
442 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障雜染
443 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障雜染
444 3 zhàng to cover 障雜染
445 3 zhàng to defend 障雜染
446 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障雜染
447 3 zhàng a strategic fortress 障雜染
448 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障雜染
449 3 zhàng to assure 障雜染
450 3 zhàng obstruction 障雜染
451 3 naturally; of course; certainly 聖道自現
452 3 from; since 聖道自現
453 3 self; oneself; itself 聖道自現
454 3 Kangxi radical 132 聖道自現
455 3 Zi 聖道自現
456 3 a nose 聖道自現
457 3 the beginning; the start 聖道自現
458 3 origin 聖道自現
459 3 originally 聖道自現
460 3 still; to remain 聖道自現
461 3 in person; personally 聖道自現
462 3 in addition; besides 聖道自現
463 3 if; even if 聖道自現
464 3 but 聖道自現
465 3 because 聖道自現
466 3 to employ; to use 聖道自現
467 3 to be 聖道自現
468 3 own; one's own; oneself 聖道自現
469 3 self; soul; ātman 聖道自現
470 2 four 云何如來四無所
471 2 note a musical scale 云何如來四無所
472 2 fourth 云何如來四無所
473 2 Si 云何如來四無所
474 2 four; catur 云何如來四無所
475 2 lún a round; a turn 轉大法輪
476 2 lún a wheel 轉大法輪
477 2 lún a disk; a ring 轉大法輪
478 2 lún a revolution 轉大法輪
479 2 lún to revolve; to turn; to recur 轉大法輪
480 2 lún to take turns; in turn 轉大法輪
481 2 lún a steamer; a steamboat 轉大法輪
482 2 lún a 12 year cycle 轉大法輪
483 2 lún a vehicle with wheels 轉大法輪
484 2 lún a north-south measurement 轉大法輪
485 2 lún perimeter; circumference 轉大法輪
486 2 lún high soaring 轉大法輪
487 2 lún Lun 轉大法輪
488 2 lún wheel; cakra 轉大法輪
489 2 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 是法相
490 2 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 是法相
491 2 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 是法相
492 2 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 是法相
493 2 法相 fǎ xiāng the truth 是法相
494 2 míng measure word for people 是名如來轉大法輪四無所畏
495 2 míng fame; renown; reputation 是名如來轉大法輪四無所畏
496 2 míng a name; personal name; designation 是名如來轉大法輪四無所畏
497 2 míng rank; position 是名如來轉大法輪四無所畏
498 2 míng an excuse 是名如來轉大法輪四無所畏
499 2 míng life 是名如來轉大法輪四無所畏
500 2 míng to name; to call 是名如來轉大法輪四無所畏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhòng many; all; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
huò or; vā
near to; antike
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说四无所畏经 佛說四無所畏經 102 Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
道果 100 the fruit of the path
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
居士众 居士眾 106 a social gathering of householders
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四天 115 four kinds of heaven
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana