Glossary and Vocabulary for The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 2 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 3 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 4 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 5 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 6 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 7 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 8 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無佛 |
| 9 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無佛 |
| 10 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
| 11 | 7 | 無 | wú | to not have | 無佛 |
| 12 | 7 | 無 | wú | Wu | 無佛 |
| 13 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
| 14 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說四諦 |
| 15 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說四諦 |
| 16 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為說四諦 |
| 17 | 6 | 為 | wéi | to do | 為說四諦 |
| 18 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為說四諦 |
| 19 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為說四諦 |
| 20 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說四諦 |
| 21 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 陰身苦 |
| 22 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 陰身苦 |
| 23 | 5 | 身 | shēn | self | 陰身苦 |
| 24 | 5 | 身 | shēn | life | 陰身苦 |
| 25 | 5 | 身 | shēn | an object | 陰身苦 |
| 26 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 陰身苦 |
| 27 | 5 | 身 | shēn | moral character | 陰身苦 |
| 28 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 陰身苦 |
| 29 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 陰身苦 |
| 30 | 5 | 身 | juān | India | 陰身苦 |
| 31 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 陰身苦 |
| 32 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 33 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 34 | 4 | 之 | zhī | is | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 35 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 36 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 37 | 4 | 之 | zhī | winding | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 38 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 39 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 40 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 41 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 42 | 4 | 道 | dào | to think | 道 |
| 43 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 44 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 45 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 46 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 47 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 48 | 4 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 49 | 4 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 50 | 4 | 道 | dào | a line | 道 |
| 51 | 4 | 道 | dào | Way | 道 |
| 52 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 53 | 4 | 其 | qí | Qi | 成其 |
| 54 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 55 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 56 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 57 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 58 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 59 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 60 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 61 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 62 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 63 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 64 | 3 | 四 | sì | four | 四恩 |
| 65 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四恩 |
| 66 | 3 | 四 | sì | fourth | 四恩 |
| 67 | 3 | 四 | sì | Si | 四恩 |
| 68 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四恩 |
| 69 | 3 | 行 | xíng | to walk | 因守身行 |
| 70 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 因守身行 |
| 71 | 3 | 行 | háng | profession | 因守身行 |
| 72 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 因守身行 |
| 73 | 3 | 行 | xíng | to travel | 因守身行 |
| 74 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 因守身行 |
| 75 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 因守身行 |
| 76 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 因守身行 |
| 77 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 因守身行 |
| 78 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 因守身行 |
| 79 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 因守身行 |
| 80 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 因守身行 |
| 81 | 3 | 行 | xíng | to move | 因守身行 |
| 82 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 因守身行 |
| 83 | 3 | 行 | xíng | travel | 因守身行 |
| 84 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 因守身行 |
| 85 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 因守身行 |
| 86 | 3 | 行 | xíng | temporary | 因守身行 |
| 87 | 3 | 行 | háng | rank; order | 因守身行 |
| 88 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 因守身行 |
| 89 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 因守身行 |
| 90 | 3 | 行 | xíng | to experience | 因守身行 |
| 91 | 3 | 行 | xíng | path; way | 因守身行 |
| 92 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 因守身行 |
| 93 | 3 | 行 | xíng | 因守身行 | |
| 94 | 3 | 行 | xíng | Practice | 因守身行 |
| 95 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 因守身行 |
| 96 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 因守身行 |
| 97 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未到海時 |
| 98 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未到海時 |
| 99 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未到海時 |
| 100 | 3 | 時 | shí | fashionable | 未到海時 |
| 101 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未到海時 |
| 102 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未到海時 |
| 103 | 3 | 時 | shí | tense | 未到海時 |
| 104 | 3 | 時 | shí | particular; special | 未到海時 |
| 105 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未到海時 |
| 106 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未到海時 |
| 107 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 未到海時 |
| 108 | 3 | 時 | shí | seasonal | 未到海時 |
| 109 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 未到海時 |
| 110 | 3 | 時 | shí | hour | 未到海時 |
| 111 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未到海時 |
| 112 | 3 | 時 | shí | Shi | 未到海時 |
| 113 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 未到海時 |
| 114 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 未到海時 |
| 115 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 未到海時 |
| 116 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
| 117 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 118 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 119 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 120 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 121 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 122 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 123 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 124 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 125 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 126 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 127 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成其 |
| 128 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成其 |
| 129 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成其 |
| 130 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成其 |
| 131 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 成其 |
| 132 | 3 | 成 | chéng | whole | 成其 |
| 133 | 3 | 成 | chéng | set; established | 成其 |
| 134 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成其 |
| 135 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 成其 |
| 136 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成其 |
| 137 | 3 | 成 | chéng | composed of | 成其 |
| 138 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成其 |
| 139 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成其 |
| 140 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成其 |
| 141 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 成其 |
| 142 | 3 | 成 | chéng | Become | 成其 |
| 143 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成其 |
| 144 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 猶如眾流 |
| 145 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 猶如眾流 |
| 146 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 猶如眾流 |
| 147 | 3 | 佛說法常住經 | fó shuō fǎ cháng zhù jīng | The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing | 佛說法常住經 |
| 148 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所適 |
| 149 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所適 |
| 150 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所適 |
| 151 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所適 |
| 152 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無所適 |
| 153 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無所適 |
| 154 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所適 |
| 155 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
| 156 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
| 157 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
| 158 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 者與合 |
| 159 | 2 | 合 | hé | to close | 者與合 |
| 160 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 者與合 |
| 161 | 2 | 合 | hé | to gather | 者與合 |
| 162 | 2 | 合 | hé | whole | 者與合 |
| 163 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 者與合 |
| 164 | 2 | 合 | hé | a musical note | 者與合 |
| 165 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 者與合 |
| 166 | 2 | 合 | hé | to fight | 者與合 |
| 167 | 2 | 合 | hé | to conclude | 者與合 |
| 168 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 者與合 |
| 169 | 2 | 合 | hé | crowded | 者與合 |
| 170 | 2 | 合 | hé | a box | 者與合 |
| 171 | 2 | 合 | hé | to copulate | 者與合 |
| 172 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 者與合 |
| 173 | 2 | 合 | hé | harmonious | 者與合 |
| 174 | 2 | 合 | hé | He | 者與合 |
| 175 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 者與合 |
| 176 | 2 | 合 | hé | Merge | 者與合 |
| 177 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 者與合 |
| 178 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是 |
| 179 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 四恩 |
| 180 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 四恩 |
| 181 | 2 | 恩 | ēn | affection | 四恩 |
| 182 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 四恩 |
| 183 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 四恩 |
| 184 | 2 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 度脫十方 |
| 185 | 2 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 度脫十方 |
| 186 | 2 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 皆為病疾 |
| 187 | 2 | 病 | bìng | to be sick | 皆為病疾 |
| 188 | 2 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 皆為病疾 |
| 189 | 2 | 病 | bìng | to be disturbed about | 皆為病疾 |
| 190 | 2 | 病 | bìng | to suffer for | 皆為病疾 |
| 191 | 2 | 病 | bìng | to harm | 皆為病疾 |
| 192 | 2 | 病 | bìng | to worry | 皆為病疾 |
| 193 | 2 | 病 | bìng | to hate; to resent | 皆為病疾 |
| 194 | 2 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 皆為病疾 |
| 195 | 2 | 病 | bìng | withered | 皆為病疾 |
| 196 | 2 | 病 | bìng | exhausted | 皆為病疾 |
| 197 | 2 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 皆為病疾 |
| 198 | 2 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮不退轉 |
| 199 | 2 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮不退轉 |
| 200 | 2 | 逮 | dài | to be equal | 逮不退轉 |
| 201 | 2 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮不退轉 |
| 202 | 2 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮不退轉 |
| 203 | 2 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮不退轉 |
| 204 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 空無相願 |
| 205 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 空無相願 |
| 206 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 空無相願 |
| 207 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 空無相願 |
| 208 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 空無相願 |
| 209 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 空無相願 |
| 210 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 空無相願 |
| 211 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
| 212 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 空無相願 |
| 213 | 2 | 相 | xiāng | to express | 空無相願 |
| 214 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 空無相願 |
| 215 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
| 216 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 空無相願 |
| 217 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 空無相願 |
| 218 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 空無相願 |
| 219 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 空無相願 |
| 220 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 空無相願 |
| 221 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 空無相願 |
| 222 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 空無相願 |
| 223 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 空無相願 |
| 224 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 空無相願 |
| 225 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 空無相願 |
| 226 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 空無相願 |
| 227 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 空無相願 |
| 228 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 空無相願 |
| 229 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 空無相願 |
| 230 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 空無相願 |
| 231 | 2 | 與 | yǔ | to give | 者與合 |
| 232 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 者與合 |
| 233 | 2 | 與 | yù | to particate in | 者與合 |
| 234 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 者與合 |
| 235 | 2 | 與 | yù | to help | 者與合 |
| 236 | 2 | 與 | yǔ | for | 者與合 |
| 237 | 2 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 空無相願 |
| 238 | 2 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 空無相願 |
| 239 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 意亦復如是 |
| 240 | 2 | 莫 | mò | Mo | 莫 |
| 241 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說四諦 |
| 242 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說四諦 |
| 243 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 為說四諦 |
| 244 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說四諦 |
| 245 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說四諦 |
| 246 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說四諦 |
| 247 | 2 | 說 | shuō | allocution | 為說四諦 |
| 248 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說四諦 |
| 249 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說四諦 |
| 250 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說四諦 |
| 251 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說四諦 |
| 252 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 為說四諦 |
| 253 | 2 | 牽連 | qiānlián | to involve; to implicate | 知其牽連 |
| 254 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 因守身行 |
| 255 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 因守身行 |
| 256 | 2 | 因 | yīn | to follow | 因守身行 |
| 257 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 因守身行 |
| 258 | 2 | 因 | yīn | via; through | 因守身行 |
| 259 | 2 | 因 | yīn | to continue | 因守身行 |
| 260 | 2 | 因 | yīn | to receive | 因守身行 |
| 261 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因守身行 |
| 262 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因守身行 |
| 263 | 2 | 因 | yīn | to be like | 因守身行 |
| 264 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因守身行 |
| 265 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 因守身行 |
| 266 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 根本則滅 |
| 267 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 根本則滅 |
| 268 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 根本則滅 |
| 269 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 根本則滅 |
| 270 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 根本則滅 |
| 271 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 根本則滅 |
| 272 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 根本則滅 |
| 273 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 274 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 275 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 276 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 277 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 278 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 279 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 280 | 2 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 281 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 282 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 283 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 284 | 2 | 度脫 | dùtuō | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana | 度脫十方 |
| 285 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 因為眾生 |
| 286 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 因為眾生 |
| 287 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 因為眾生 |
| 288 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 因為眾生 |
| 289 | 2 | 號 | hào | number | 故號為佛 |
| 290 | 2 | 號 | háo | to yell; to howl | 故號為佛 |
| 291 | 2 | 號 | hào | a name | 故號為佛 |
| 292 | 2 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 故號為佛 |
| 293 | 2 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 故號為佛 |
| 294 | 2 | 號 | hào | a size | 故號為佛 |
| 295 | 2 | 號 | hào | a date; a day of the month | 故號為佛 |
| 296 | 2 | 號 | hào | to make a mark | 故號為佛 |
| 297 | 2 | 號 | hào | to examine a pulse | 故號為佛 |
| 298 | 2 | 號 | hào | an order; a command | 故號為佛 |
| 299 | 2 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 故號為佛 |
| 300 | 2 | 號 | hào | a kind; a type | 故號為佛 |
| 301 | 2 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 故號為佛 |
| 302 | 2 | 號 | hào | a bugle call | 故號為佛 |
| 303 | 2 | 號 | hào | to beckon; to call | 故號為佛 |
| 304 | 2 | 號 | hào | to command; to order | 故號為佛 |
| 305 | 2 | 號 | hào | to assert | 故號為佛 |
| 306 | 2 | 號 | hào | to address | 故號為佛 |
| 307 | 2 | 號 | háo | to sob; to cry | 故號為佛 |
| 308 | 2 | 號 | hào | named; nāma | 故號為佛 |
| 309 | 2 | 知 | zhī | to know | 知為 |
| 310 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知為 |
| 311 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知為 |
| 312 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知為 |
| 313 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知為 |
| 314 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知為 |
| 315 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知為 |
| 316 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知為 |
| 317 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知為 |
| 318 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知為 |
| 319 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知為 |
| 320 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知為 |
| 321 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知為 |
| 322 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知為 |
| 323 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知為 |
| 324 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知為 |
| 325 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知為 |
| 326 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知為 |
| 327 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知為 |
| 328 | 2 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 未到海時 |
| 329 | 2 | 海 | hǎi | foreign | 未到海時 |
| 330 | 2 | 海 | hǎi | a large lake | 未到海時 |
| 331 | 2 | 海 | hǎi | a large mass | 未到海時 |
| 332 | 2 | 海 | hǎi | having large capacity | 未到海時 |
| 333 | 2 | 海 | hǎi | Hai | 未到海時 |
| 334 | 2 | 海 | hǎi | seawater | 未到海時 |
| 335 | 2 | 海 | hǎi | a field; an area | 未到海時 |
| 336 | 2 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 未到海時 |
| 337 | 2 | 海 | hǎi | a large container | 未到海時 |
| 338 | 2 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 未到海時 |
| 339 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 因為宣解 |
| 340 | 2 | 解 | jiě | to explain | 因為宣解 |
| 341 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 因為宣解 |
| 342 | 2 | 解 | jiě | to understand | 因為宣解 |
| 343 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 因為宣解 |
| 344 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 因為宣解 |
| 345 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 因為宣解 |
| 346 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 因為宣解 |
| 347 | 2 | 解 | jiě | a solution | 因為宣解 |
| 348 | 2 | 解 | jiè | to escort | 因為宣解 |
| 349 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 因為宣解 |
| 350 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 因為宣解 |
| 351 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 因為宣解 |
| 352 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 因為宣解 |
| 353 | 2 | 解 | jiè | to send off | 因為宣解 |
| 354 | 2 | 解 | xiè | Xie | 因為宣解 |
| 355 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 因為宣解 |
| 356 | 2 | 解 | xiè | laziness | 因為宣解 |
| 357 | 2 | 解 | jiè | a government office | 因為宣解 |
| 358 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 因為宣解 |
| 359 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 因為宣解 |
| 360 | 2 | 解 | jiě | understanding | 因為宣解 |
| 361 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 因為宣解 |
| 362 | 2 | 者 | zhě | ca | 法者常在 |
| 363 | 2 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 陰身苦 |
| 364 | 2 | 陰 | yīn | Yin | 陰身苦 |
| 365 | 2 | 陰 | yīn | negative | 陰身苦 |
| 366 | 2 | 陰 | yīn | female principle | 陰身苦 |
| 367 | 2 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 陰身苦 |
| 368 | 2 | 陰 | yīn | shady | 陰身苦 |
| 369 | 2 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 陰身苦 |
| 370 | 2 | 陰 | yīn | the backside | 陰身苦 |
| 371 | 2 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 陰身苦 |
| 372 | 2 | 陰 | yīn | Yin | 陰身苦 |
| 373 | 2 | 陰 | yīn | the moon | 陰身苦 |
| 374 | 2 | 陰 | yīn | a shadow | 陰身苦 |
| 375 | 2 | 陰 | yīn | feminine | 陰身苦 |
| 376 | 2 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 陰身苦 |
| 377 | 2 | 陰 | yīn | supernatural | 陰身苦 |
| 378 | 2 | 陰 | yīn | secretly | 陰身苦 |
| 379 | 2 | 陰 | yīn | dark | 陰身苦 |
| 380 | 2 | 陰 | yīn | secret | 陰身苦 |
| 381 | 2 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 陰身苦 |
| 382 | 2 | 陰 | yìn | to bury | 陰身苦 |
| 383 | 2 | 陰 | yīn | cold | 陰身苦 |
| 384 | 2 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 陰身苦 |
| 385 | 2 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 陰身苦 |
| 386 | 2 | 陰 | yīn | to suggest | 陰身苦 |
| 387 | 2 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 陰身苦 |
| 388 | 2 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 陰身苦 |
| 389 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 空無相願 |
| 390 | 2 | 願 | yuàn | hope | 空無相願 |
| 391 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 空無相願 |
| 392 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 空無相願 |
| 393 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 空無相願 |
| 394 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 空無相願 |
| 395 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 空無相願 |
| 396 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 空無相願 |
| 397 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 空無相願 |
| 398 | 2 | 無有 | wú yǒu | there is not | 設無有身 |
| 399 | 2 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 設無有身 |
| 400 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是曰苦諦 |
| 401 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是曰苦諦 |
| 402 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 是曰苦諦 |
| 403 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 是曰苦諦 |
| 404 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常濟危厄 |
| 405 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常濟危厄 |
| 406 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常濟危厄 |
| 407 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常濟危厄 |
| 408 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 緣十二因 |
| 409 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 緣十二因 |
| 410 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別深義 |
| 411 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別深義 |
| 412 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別深義 |
| 413 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別深義 |
| 414 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別深義 |
| 415 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別深義 |
| 416 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法者常在 |
| 417 | 2 | 法 | fǎ | France | 法者常在 |
| 418 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者常在 |
| 419 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者常在 |
| 420 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者常在 |
| 421 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法者常在 |
| 422 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法者常在 |
| 423 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者常在 |
| 424 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法者常在 |
| 425 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法者常在 |
| 426 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法者常在 |
| 427 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者常在 |
| 428 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者常在 |
| 429 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法者常在 |
| 430 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者常在 |
| 431 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者常在 |
| 432 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者常在 |
| 433 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者常在 |
| 434 | 1 | 能 | néng | can; able | 莫能譏謗 |
| 435 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 莫能譏謗 |
| 436 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 莫能譏謗 |
| 437 | 1 | 能 | néng | energy | 莫能譏謗 |
| 438 | 1 | 能 | néng | function; use | 莫能譏謗 |
| 439 | 1 | 能 | néng | talent | 莫能譏謗 |
| 440 | 1 | 能 | néng | expert at | 莫能譏謗 |
| 441 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 莫能譏謗 |
| 442 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 莫能譏謗 |
| 443 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 莫能譏謗 |
| 444 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 莫能譏謗 |
| 445 | 1 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 莫能譏謗 |
| 446 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 護其心 |
| 447 | 1 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護其心 |
| 448 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 護其心 |
| 449 | 1 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 品之法 |
| 450 | 1 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 品之法 |
| 451 | 1 | 品 | pǐn | a work (of art) | 品之法 |
| 452 | 1 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 品之法 |
| 453 | 1 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 品之法 |
| 454 | 1 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 品之法 |
| 455 | 1 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 品之法 |
| 456 | 1 | 品 | pǐn | to play a flute | 品之法 |
| 457 | 1 | 品 | pǐn | a family name | 品之法 |
| 458 | 1 | 品 | pǐn | character; style | 品之法 |
| 459 | 1 | 品 | pǐn | pink; light red | 品之法 |
| 460 | 1 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 品之法 |
| 461 | 1 | 品 | pǐn | a fret | 品之法 |
| 462 | 1 | 品 | pǐn | Pin | 品之法 |
| 463 | 1 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 品之法 |
| 464 | 1 | 品 | pǐn | standard | 品之法 |
| 465 | 1 | 品 | pǐn | chapter; varga | 品之法 |
| 466 | 1 | 最正覺 | zuìzhèngjué | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment | 為最正覺 |
| 467 | 1 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 目貪 |
| 468 | 1 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 目貪 |
| 469 | 1 | 貪 | tān | to prefer | 目貪 |
| 470 | 1 | 貪 | tān | to search for; to seek | 目貪 |
| 471 | 1 | 貪 | tān | corrupt | 目貪 |
| 472 | 1 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 目貪 |
| 473 | 1 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如眾流 |
| 474 | 1 | 慧 | huì | intelligent; clever | 敷演至慧 |
| 475 | 1 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 敷演至慧 |
| 476 | 1 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 敷演至慧 |
| 477 | 1 | 慧 | huì | Wisdom | 敷演至慧 |
| 478 | 1 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 敷演至慧 |
| 479 | 1 | 慧 | huì | intellect; mati | 敷演至慧 |
| 480 | 1 | 滅除 | mièchú | to dispel; to eliminate; to remove | 滅除三毒 |
| 481 | 1 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 482 | 1 | 附 | fù | to be near; to get close to | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 483 | 1 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 484 | 1 | 附 | fù | to agree to | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 485 | 1 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 486 | 1 | 附 | fù | to stick together | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 487 | 1 | 附 | fù | to reply; to echo | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 488 | 1 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 489 | 1 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
| 490 | 1 | 色 | sè | color | 於色 |
| 491 | 1 | 色 | sè | form; matter | 於色 |
| 492 | 1 | 色 | shǎi | dice | 於色 |
| 493 | 1 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 於色 |
| 494 | 1 | 色 | sè | countenance | 於色 |
| 495 | 1 | 色 | sè | scene; sight | 於色 |
| 496 | 1 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 於色 |
| 497 | 1 | 色 | sè | kind; type | 於色 |
| 498 | 1 | 色 | sè | quality | 於色 |
| 499 | 1 | 色 | sè | to be angry | 於色 |
| 500 | 1 | 色 | sè | to seek; to search for | 於色 |
Frequencies of all Words
Top 897
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 2 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 3 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 4 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 5 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 6 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 7 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 8 | 7 | 無 | wú | no | 無佛 |
| 9 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無佛 |
| 10 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無佛 |
| 11 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無佛 |
| 12 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
| 13 | 7 | 無 | wú | do not | 無佛 |
| 14 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無佛 |
| 15 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無佛 |
| 16 | 7 | 無 | wú | to not have | 無佛 |
| 17 | 7 | 無 | wú | um | 無佛 |
| 18 | 7 | 無 | wú | Wu | 無佛 |
| 19 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無佛 |
| 20 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無佛 |
| 21 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
| 22 | 6 | 為 | wèi | for; to | 為說四諦 |
| 23 | 6 | 為 | wèi | because of | 為說四諦 |
| 24 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說四諦 |
| 25 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說四諦 |
| 26 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為說四諦 |
| 27 | 6 | 為 | wéi | to do | 為說四諦 |
| 28 | 6 | 為 | wèi | for | 為說四諦 |
| 29 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 為說四諦 |
| 30 | 6 | 為 | wèi | to | 為說四諦 |
| 31 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 為說四諦 |
| 32 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為說四諦 |
| 33 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 為說四諦 |
| 34 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 為說四諦 |
| 35 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為說四諦 |
| 36 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為說四諦 |
| 37 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說四諦 |
| 38 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 陰身苦 |
| 39 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 陰身苦 |
| 40 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 陰身苦 |
| 41 | 5 | 身 | shēn | self | 陰身苦 |
| 42 | 5 | 身 | shēn | life | 陰身苦 |
| 43 | 5 | 身 | shēn | an object | 陰身苦 |
| 44 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 陰身苦 |
| 45 | 5 | 身 | shēn | personally | 陰身苦 |
| 46 | 5 | 身 | shēn | moral character | 陰身苦 |
| 47 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 陰身苦 |
| 48 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 陰身苦 |
| 49 | 5 | 身 | juān | India | 陰身苦 |
| 50 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 陰身苦 |
| 51 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有佛 |
| 52 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有佛 |
| 53 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有佛 |
| 54 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有佛 |
| 55 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有佛 |
| 56 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有佛 |
| 57 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有佛 |
| 58 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有佛 |
| 59 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有佛 |
| 60 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有佛 |
| 61 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有佛 |
| 62 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有佛 |
| 63 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有佛 |
| 64 | 5 | 有 | yǒu | You | 有佛 |
| 65 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有佛 |
| 66 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有佛 |
| 67 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 68 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 69 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 70 | 4 | 之 | zhī | this; that | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 71 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 72 | 4 | 之 | zhī | it | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 73 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 74 | 4 | 之 | zhī | all | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 75 | 4 | 之 | zhī | and | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 76 | 4 | 之 | zhī | however | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 77 | 4 | 之 | zhī | if | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 78 | 4 | 之 | zhī | then | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 79 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 80 | 4 | 之 | zhī | is | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 81 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 82 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 83 | 4 | 之 | zhī | winding | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
| 84 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 85 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 86 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 87 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
| 88 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 89 | 4 | 道 | dào | to think | 道 |
| 90 | 4 | 道 | dào | times | 道 |
| 91 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 92 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 93 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 94 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
| 95 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
| 96 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
| 97 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 98 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 99 | 4 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 100 | 4 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 101 | 4 | 道 | dào | a line | 道 |
| 102 | 4 | 道 | dào | Way | 道 |
| 103 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 104 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 成其 |
| 105 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 成其 |
| 106 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 成其 |
| 107 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 成其 |
| 108 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 成其 |
| 109 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 成其 |
| 110 | 4 | 其 | qí | will | 成其 |
| 111 | 4 | 其 | qí | may | 成其 |
| 112 | 4 | 其 | qí | if | 成其 |
| 113 | 4 | 其 | qí | or | 成其 |
| 114 | 4 | 其 | qí | Qi | 成其 |
| 115 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 成其 |
| 116 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 117 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 118 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 119 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 120 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 121 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 122 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 123 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 124 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 125 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 126 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 127 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 128 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 129 | 3 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 130 | 3 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 131 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 132 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 133 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 134 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 135 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 136 | 3 | 四 | sì | four | 四恩 |
| 137 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四恩 |
| 138 | 3 | 四 | sì | fourth | 四恩 |
| 139 | 3 | 四 | sì | Si | 四恩 |
| 140 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四恩 |
| 141 | 3 | 行 | xíng | to walk | 因守身行 |
| 142 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 因守身行 |
| 143 | 3 | 行 | háng | profession | 因守身行 |
| 144 | 3 | 行 | háng | line; row | 因守身行 |
| 145 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 因守身行 |
| 146 | 3 | 行 | xíng | to travel | 因守身行 |
| 147 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 因守身行 |
| 148 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 因守身行 |
| 149 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 因守身行 |
| 150 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 因守身行 |
| 151 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 因守身行 |
| 152 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 因守身行 |
| 153 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 因守身行 |
| 154 | 3 | 行 | xíng | to move | 因守身行 |
| 155 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 因守身行 |
| 156 | 3 | 行 | xíng | travel | 因守身行 |
| 157 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 因守身行 |
| 158 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 因守身行 |
| 159 | 3 | 行 | xíng | temporary | 因守身行 |
| 160 | 3 | 行 | xíng | soon | 因守身行 |
| 161 | 3 | 行 | háng | rank; order | 因守身行 |
| 162 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 因守身行 |
| 163 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 因守身行 |
| 164 | 3 | 行 | xíng | to experience | 因守身行 |
| 165 | 3 | 行 | xíng | path; way | 因守身行 |
| 166 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 因守身行 |
| 167 | 3 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 因守身行 |
| 168 | 3 | 行 | xíng | 因守身行 | |
| 169 | 3 | 行 | xíng | moreover; also | 因守身行 |
| 170 | 3 | 行 | xíng | Practice | 因守身行 |
| 171 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 因守身行 |
| 172 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 因守身行 |
| 173 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 陰衰諸入 |
| 174 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 陰衰諸入 |
| 175 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 陰衰諸入 |
| 176 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 陰衰諸入 |
| 177 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 陰衰諸入 |
| 178 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 陰衰諸入 |
| 179 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 陰衰諸入 |
| 180 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未到海時 |
| 181 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未到海時 |
| 182 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未到海時 |
| 183 | 3 | 時 | shí | at that time | 未到海時 |
| 184 | 3 | 時 | shí | fashionable | 未到海時 |
| 185 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未到海時 |
| 186 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未到海時 |
| 187 | 3 | 時 | shí | tense | 未到海時 |
| 188 | 3 | 時 | shí | particular; special | 未到海時 |
| 189 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未到海時 |
| 190 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 未到海時 |
| 191 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未到海時 |
| 192 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 未到海時 |
| 193 | 3 | 時 | shí | seasonal | 未到海時 |
| 194 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 未到海時 |
| 195 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 未到海時 |
| 196 | 3 | 時 | shí | on time | 未到海時 |
| 197 | 3 | 時 | shí | this; that | 未到海時 |
| 198 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 未到海時 |
| 199 | 3 | 時 | shí | hour | 未到海時 |
| 200 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未到海時 |
| 201 | 3 | 時 | shí | Shi | 未到海時 |
| 202 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 未到海時 |
| 203 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 未到海時 |
| 204 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 未到海時 |
| 205 | 3 | 時 | shí | then; atha | 未到海時 |
| 206 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
| 207 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 208 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 209 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 210 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 211 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 212 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 213 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 214 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 215 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦 |
| 216 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 217 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 218 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 219 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 220 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 221 | 3 | 故 | gù | to die | 故 |
| 222 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 223 | 3 | 故 | gù | original | 故 |
| 224 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 225 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 226 | 3 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 227 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 228 | 3 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 229 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 230 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成其 |
| 231 | 3 | 成 | chéng | one tenth | 成其 |
| 232 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成其 |
| 233 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成其 |
| 234 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成其 |
| 235 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 成其 |
| 236 | 3 | 成 | chéng | whole | 成其 |
| 237 | 3 | 成 | chéng | set; established | 成其 |
| 238 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成其 |
| 239 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 成其 |
| 240 | 3 | 成 | chéng | alright; OK | 成其 |
| 241 | 3 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成其 |
| 242 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成其 |
| 243 | 3 | 成 | chéng | composed of | 成其 |
| 244 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成其 |
| 245 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成其 |
| 246 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成其 |
| 247 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 成其 |
| 248 | 3 | 成 | chéng | Become | 成其 |
| 249 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成其 |
| 250 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 猶如眾流 |
| 251 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 猶如眾流 |
| 252 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 猶如眾流 |
| 253 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 猶如眾流 |
| 254 | 3 | 佛說法常住經 | fó shuō fǎ cháng zhù jīng | The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing | 佛說法常住經 |
| 255 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所適 |
| 256 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所適 |
| 257 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所適 |
| 258 | 3 | 所 | suǒ | it | 無所適 |
| 259 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所適 |
| 260 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所適 |
| 261 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所適 |
| 262 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所適 |
| 263 | 3 | 所 | suǒ | that which | 無所適 |
| 264 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所適 |
| 265 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無所適 |
| 266 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無所適 |
| 267 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所適 |
| 268 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所適 |
| 269 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
| 270 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
| 271 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
| 272 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 法住如 |
| 273 | 2 | 如 | rú | if | 法住如 |
| 274 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 法住如 |
| 275 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 法住如 |
| 276 | 2 | 如 | rú | this | 法住如 |
| 277 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 法住如 |
| 278 | 2 | 如 | rú | to go to | 法住如 |
| 279 | 2 | 如 | rú | to meet | 法住如 |
| 280 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 法住如 |
| 281 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 法住如 |
| 282 | 2 | 如 | rú | and | 法住如 |
| 283 | 2 | 如 | rú | or | 法住如 |
| 284 | 2 | 如 | rú | but | 法住如 |
| 285 | 2 | 如 | rú | then | 法住如 |
| 286 | 2 | 如 | rú | naturally | 法住如 |
| 287 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 法住如 |
| 288 | 2 | 如 | rú | you | 法住如 |
| 289 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 法住如 |
| 290 | 2 | 如 | rú | in; at | 法住如 |
| 291 | 2 | 如 | rú | Ru | 法住如 |
| 292 | 2 | 如 | rú | Thus | 法住如 |
| 293 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 法住如 |
| 294 | 2 | 如 | rú | like; iva | 法住如 |
| 295 | 2 | 如 | rú | suchness; tathatā | 法住如 |
| 296 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 者與合 |
| 297 | 2 | 合 | hé | a time; a trip | 者與合 |
| 298 | 2 | 合 | hé | to close | 者與合 |
| 299 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 者與合 |
| 300 | 2 | 合 | hé | to gather | 者與合 |
| 301 | 2 | 合 | hé | whole | 者與合 |
| 302 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 者與合 |
| 303 | 2 | 合 | hé | a musical note | 者與合 |
| 304 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 者與合 |
| 305 | 2 | 合 | hé | to fight | 者與合 |
| 306 | 2 | 合 | hé | to conclude | 者與合 |
| 307 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 者與合 |
| 308 | 2 | 合 | hé | and; also | 者與合 |
| 309 | 2 | 合 | hé | crowded | 者與合 |
| 310 | 2 | 合 | hé | a box | 者與合 |
| 311 | 2 | 合 | hé | to copulate | 者與合 |
| 312 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 者與合 |
| 313 | 2 | 合 | hé | harmonious | 者與合 |
| 314 | 2 | 合 | hé | should | 者與合 |
| 315 | 2 | 合 | hé | He | 者與合 |
| 316 | 2 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 者與合 |
| 317 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 者與合 |
| 318 | 2 | 合 | hé | Merge | 者與合 |
| 319 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 者與合 |
| 320 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是 |
| 321 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 四恩 |
| 322 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 四恩 |
| 323 | 2 | 恩 | ēn | affection | 四恩 |
| 324 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 四恩 |
| 325 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 四恩 |
| 326 | 2 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 度脫十方 |
| 327 | 2 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 度脫十方 |
| 328 | 2 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 皆為病疾 |
| 329 | 2 | 病 | bìng | to be sick | 皆為病疾 |
| 330 | 2 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 皆為病疾 |
| 331 | 2 | 病 | bìng | to be disturbed about | 皆為病疾 |
| 332 | 2 | 病 | bìng | to suffer for | 皆為病疾 |
| 333 | 2 | 病 | bìng | to harm | 皆為病疾 |
| 334 | 2 | 病 | bìng | to worry | 皆為病疾 |
| 335 | 2 | 病 | bìng | to hate; to resent | 皆為病疾 |
| 336 | 2 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 皆為病疾 |
| 337 | 2 | 病 | bìng | withered | 皆為病疾 |
| 338 | 2 | 病 | bìng | exhausted | 皆為病疾 |
| 339 | 2 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 皆為病疾 |
| 340 | 2 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮不退轉 |
| 341 | 2 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮不退轉 |
| 342 | 2 | 逮 | dài | while; before | 逮不退轉 |
| 343 | 2 | 逮 | dài | to be equal | 逮不退轉 |
| 344 | 2 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮不退轉 |
| 345 | 2 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮不退轉 |
| 346 | 2 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮不退轉 |
| 347 | 2 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 空無相願 |
| 348 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 空無相願 |
| 349 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 空無相願 |
| 350 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 空無相願 |
| 351 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 空無相願 |
| 352 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 空無相願 |
| 353 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 空無相願 |
| 354 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 空無相願 |
| 355 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
| 356 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 空無相願 |
| 357 | 2 | 相 | xiāng | to express | 空無相願 |
| 358 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 空無相願 |
| 359 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
| 360 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 空無相願 |
| 361 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 空無相願 |
| 362 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 空無相願 |
| 363 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 空無相願 |
| 364 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 空無相願 |
| 365 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 空無相願 |
| 366 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 空無相願 |
| 367 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 空無相願 |
| 368 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 空無相願 |
| 369 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 空無相願 |
| 370 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 空無相願 |
| 371 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 空無相願 |
| 372 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 空無相願 |
| 373 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 空無相願 |
| 374 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 空無相願 |
| 375 | 2 | 與 | yǔ | and | 者與合 |
| 376 | 2 | 與 | yǔ | to give | 者與合 |
| 377 | 2 | 與 | yǔ | together with | 者與合 |
| 378 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 者與合 |
| 379 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 者與合 |
| 380 | 2 | 與 | yù | to particate in | 者與合 |
| 381 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 者與合 |
| 382 | 2 | 與 | yù | to help | 者與合 |
| 383 | 2 | 與 | yǔ | for | 者與合 |
| 384 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 者與合 |
| 385 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是曰苦諦 |
| 386 | 2 | 是 | shì | is exactly | 是曰苦諦 |
| 387 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是曰苦諦 |
| 388 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 是曰苦諦 |
| 389 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 是曰苦諦 |
| 390 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是曰苦諦 |
| 391 | 2 | 是 | shì | true | 是曰苦諦 |
| 392 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 是曰苦諦 |
| 393 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是曰苦諦 |
| 394 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 是曰苦諦 |
| 395 | 2 | 是 | shì | Shi | 是曰苦諦 |
| 396 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 是曰苦諦 |
| 397 | 2 | 是 | shì | this; idam | 是曰苦諦 |
| 398 | 2 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 空無相願 |
| 399 | 2 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 空無相願 |
| 400 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 意亦復如是 |
| 401 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 意亦復如是 |
| 402 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 意亦復如是 |
| 403 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 意亦復如是 |
| 404 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為宣解 |
| 405 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 無此三事 |
| 406 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 無此三事 |
| 407 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 無此三事 |
| 408 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 無此三事 |
| 409 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 無此三事 |
| 410 | 2 | 莫 | mò | do not | 莫 |
| 411 | 2 | 莫 | mò | Mo | 莫 |
| 412 | 2 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫 |
| 413 | 2 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫 |
| 414 | 2 | 莫 | mò | not; mā | 莫 |
| 415 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說四諦 |
| 416 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說四諦 |
| 417 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 為說四諦 |
| 418 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說四諦 |
| 419 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說四諦 |
| 420 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說四諦 |
| 421 | 2 | 說 | shuō | allocution | 為說四諦 |
| 422 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說四諦 |
| 423 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說四諦 |
| 424 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說四諦 |
| 425 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說四諦 |
| 426 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 為說四諦 |
| 427 | 2 | 牽連 | qiānlián | to involve; to implicate | 知其牽連 |
| 428 | 2 | 因 | yīn | because | 因守身行 |
| 429 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 因守身行 |
| 430 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 因守身行 |
| 431 | 2 | 因 | yīn | to follow | 因守身行 |
| 432 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 因守身行 |
| 433 | 2 | 因 | yīn | via; through | 因守身行 |
| 434 | 2 | 因 | yīn | to continue | 因守身行 |
| 435 | 2 | 因 | yīn | to receive | 因守身行 |
| 436 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因守身行 |
| 437 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因守身行 |
| 438 | 2 | 因 | yīn | to be like | 因守身行 |
| 439 | 2 | 因 | yīn | from; because of | 因守身行 |
| 440 | 2 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因守身行 |
| 441 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因守身行 |
| 442 | 2 | 因 | yīn | Cause | 因守身行 |
| 443 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 因守身行 |
| 444 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 根本則滅 |
| 445 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 根本則滅 |
| 446 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 根本則滅 |
| 447 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 根本則滅 |
| 448 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 根本則滅 |
| 449 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 根本則滅 |
| 450 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 根本則滅 |
| 451 | 2 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 452 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 453 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 454 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 455 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 456 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 457 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 458 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 459 | 2 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 460 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 461 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 462 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 463 | 2 | 度脫 | dùtuō | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana | 度脫十方 |
| 464 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 因為眾生 |
| 465 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 因為眾生 |
| 466 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 因為眾生 |
| 467 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 因為眾生 |
| 468 | 2 | 號 | hào | number | 故號為佛 |
| 469 | 2 | 號 | hào | a unit | 故號為佛 |
| 470 | 2 | 號 | háo | to yell; to howl | 故號為佛 |
| 471 | 2 | 號 | hào | a name | 故號為佛 |
| 472 | 2 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 故號為佛 |
| 473 | 2 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 故號為佛 |
| 474 | 2 | 號 | hào | a size | 故號為佛 |
| 475 | 2 | 號 | hào | a date; a day of the month | 故號為佛 |
| 476 | 2 | 號 | hào | to make a mark | 故號為佛 |
| 477 | 2 | 號 | hào | to examine a pulse | 故號為佛 |
| 478 | 2 | 號 | hào | an order; a command | 故號為佛 |
| 479 | 2 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 故號為佛 |
| 480 | 2 | 號 | hào | a kind; a type | 故號為佛 |
| 481 | 2 | 號 | hào | a unit | 故號為佛 |
| 482 | 2 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 故號為佛 |
| 483 | 2 | 號 | hào | a bugle call | 故號為佛 |
| 484 | 2 | 號 | hào | to beckon; to call | 故號為佛 |
| 485 | 2 | 號 | hào | to command; to order | 故號為佛 |
| 486 | 2 | 號 | hào | to assert | 故號為佛 |
| 487 | 2 | 號 | hào | to address | 故號為佛 |
| 488 | 2 | 號 | háo | to sob; to cry | 故號為佛 |
| 489 | 2 | 號 | hào | named; nāma | 故號為佛 |
| 490 | 2 | 知 | zhī | to know | 知為 |
| 491 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知為 |
| 492 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知為 |
| 493 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知為 |
| 494 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知為 |
| 495 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知為 |
| 496 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知為 |
| 497 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知為 |
| 498 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知為 |
| 499 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知為 |
| 500 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知為 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 有 |
|
|
|
| 道 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 四 | sì | four; catur | |
| 行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛说法常住经 | 佛說法常住經 | 102 | The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing |
| 给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
| 六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
| 只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
| 六度无极 | 六度無極 | 108 | six perfections |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死苦 | 115 | death | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |