Glossary and Vocabulary for Great Golden Peahen Mantra-Sutra (Mahāmāyūrividyārājñī) 佛說大金色孔雀王呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 gain; advantage; benefit 毘獵地毘摩利休婁休婁
2 102 profit 毘獵地毘摩利休婁休婁
3 102 sharp 毘獵地毘摩利休婁休婁
4 102 to benefit; to serve 毘獵地毘摩利休婁休婁
5 102 Li 毘獵地毘摩利休婁休婁
6 102 to be useful 毘獵地毘摩利休婁休婁
7 102 smooth; without a hitch 毘獵地毘摩利休婁休婁
8 102 benefit; hita 毘獵地毘摩利休婁休婁
9 48 luó Luo 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
10 48 luó to catch; to capture 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
11 48 luó gauze 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
12 48 luó a sieve; cloth for filtering 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
13 48 luó a net for catching birds 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
14 48 luó to recruit 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
15 48 luó to include 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
16 48 luó to distribute 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
17 48 luó ra 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
18 48 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 婆婁訶膩
19 48 ha 婆婁訶膩
20 43 grandmother 婆修卑
21 43 old woman 婆修卑
22 43 bha 婆修卑
23 42 extensive; full 伊隸彌隸帝
24 42 to fill; to permeate; to pervade 伊隸彌隸帝
25 42 to join 伊隸彌隸帝
26 42 to spread 伊隸彌隸帝
27 42 Mi 伊隸彌隸帝
28 42 to restrain 伊隸彌隸帝
29 42 to complete; to be full 伊隸彌隸帝
30 42 emperor; supreme ruler 伊隸彌隸帝
31 42 the ruler of Heaven 伊隸彌隸帝
32 42 a god 伊隸彌隸帝
33 42 imperialism 伊隸彌隸帝
34 42 lord; pārthiva 伊隸彌隸帝
35 42 Indra 伊隸彌隸帝
36 41 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 仙波利大仙
37 33 lóu to pull; to wear 膩阿婁呵膩
38 33 a tether for oxen 膩阿婁呵膩
39 33 lóu empty 膩阿婁呵膩
40 33 lóu to moderate 膩阿婁呵膩
41 33 lóu Lou [constellation] 膩阿婁呵膩
42 33 lóu Lou 膩阿婁呵膩
43 33 lóu horse-tamer; aśvinī 膩阿婁呵膩
44 33 No 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
45 33 nuó to move 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
46 33 nuó much 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
47 33 nuó stable; quiet 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
48 33 na 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
49 33 vinegar 醯輸醯輸
50 33 pickle 醯輸醯輸
51 33 acid 醯輸醯輸
52 33 vinegar 醯輸醯輸
53 32 ā to groan 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
54 32 ā a 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
55 32 ē to flatter 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
56 32 ē river bank 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
57 32 ē beam; pillar 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
58 32 ē a hillslope; a mound 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
59 32 ē a turning point; a turn; a bend in a river 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
60 32 ē E 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
61 32 ē to depend on 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
62 32 ē e 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
63 32 ē a buttress 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
64 32 ē be partial to 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
65 32 ē thick silk 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
66 32 ē e 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
67 32 tuó steep bank 陀洹
68 32 tuó a spinning top 陀洹
69 32 tuó uneven 陀洹
70 32 tuó dha 陀洹
71 32 zhòu charm; spell; incantation 呪經
72 32 zhòu a curse 呪經
73 32 zhòu urging; adjure 呪經
74 32 zhòu mantra 呪經
75 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大孔雀王呪經
76 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大孔雀王呪經
77 31 shuì to persuade 說大孔雀王呪經
78 31 shuō to teach; to recite; to explain 說大孔雀王呪經
79 31 shuō a doctrine; a theory 說大孔雀王呪經
80 31 shuō to claim; to assert 說大孔雀王呪經
81 31 shuō allocution 說大孔雀王呪經
82 31 shuō to criticize; to scold 說大孔雀王呪經
83 31 shuō to indicate; to refer to 說大孔雀王呪經
84 31 shuō speach; vāda 說大孔雀王呪經
85 31 shuō to speak; bhāṣate 說大孔雀王呪經
86 31 shuō to instruct 說大孔雀王呪經
87 29 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
88 29 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
89 29 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
90 29 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
91 29 míng life 失譯人名今附秦錄
92 29 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
93 29 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
94 29 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
95 29 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
96 29 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
97 29 míng moral 失譯人名今附秦錄
98 29 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
99 29 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
100 28 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無佛南無法南無比丘僧
101 28 南無 nánmó Blessed Be 南無佛南無法南無比丘僧
102 28 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無佛南無法南無比丘僧
103 28 greasy; oily 膩阿婁呵膩
104 28 smooth; glossy 膩阿婁呵膩
105 28 rich 膩阿婁呵膩
106 28 impurity 膩阿婁呵膩
107 28 intimate 膩阿婁呵膩
108 28 to stick together 膩阿婁呵膩
109 28 to be disgusted 膩阿婁呵膩
110 28 sticky; snigdha 膩阿婁呵膩
111 27 to rub 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
112 27 to approach; to press in 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
113 27 to sharpen; to grind 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
114 27 to obliterate; to erase 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
115 27 to compare notes; to learn by interaction 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
116 27 friction 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
117 27 ma 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
118 27 Māyā 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
119 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
120 27 duó many; much 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
121 27 duō more 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
122 27 duō excessive 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
123 27 duō abundant 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
124 27 duō to multiply; to acrue 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
125 27 duō Duo 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
126 27 duō ta 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
127 27 所為 suǒwéi one's actions 若天所為若龍所為
128 27 所為 suǒwèi reason 若天所為若龍所為
129 27 所為 suǒwèi what one does; doings 若天所為若龍所為
130 24 hǒu to roar; to howl 茂吼
131 24 hǒu to shout 茂吼
132 24 hǒu to emit a loud sound 茂吼
133 24 hǒu roaring; nāda 茂吼
134 24 hǒu humming; raṇita 茂吼
135 24 is exactly 伊稚比稚
136 24 Yi 伊稚比稚
137 24 Yi River 伊稚比稚
138 24 Iraq 伊稚比稚
139 24 Iran 伊稚比稚
140 24 i 伊稚比稚
141 24 shé Buddhist monk 婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅
142 24 defensive platform over gate; barbican 婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅
143 24 shé jha 婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅
144 22 to be subservient to 醯隷醯隷
145 22 laborer; servant 醯隷醯隷
146 22 to be attached; to be dependent on 醯隷醯隷
147 22 to check; to examine; to study 醯隷醯隷
148 22 Clerical Script 醯隷醯隷
149 22 Li 醯隷醯隷
150 22 subservient 醯隷醯隷
151 21 to walk on; to tread 履梨比履梨俱陀嘻
152 21 footwear; shoes 履梨比履梨俱陀嘻
153 21 shoe; pādukā 履梨比履梨俱陀嘻
154 19 chá tea 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
155 19 chá tea leaves; tea tree 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
156 19 chá herbal tea; hot drink 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
157 19 chá tea 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
158 18 undulations 死悉波呵
159 18 waves; breakers 死悉波呵
160 18 wavelength 死悉波呵
161 18 pa 死悉波呵
162 18 wave; taraṅga 死悉波呵
163 18 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 鳩致鳩鳩那致鳩那
164 18 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 鳩致鳩鳩那致鳩那
165 18 zhì to cause; to lead to 鳩致鳩鳩那致鳩那
166 18 zhì dense 鳩致鳩鳩那致鳩那
167 18 zhì appeal; interest 鳩致鳩鳩那致鳩那
168 18 zhì to focus on; to strive 鳩致鳩鳩那致鳩那
169 18 zhì to attain; to achieve 鳩致鳩鳩那致鳩那
170 18 zhì so as to 鳩致鳩鳩那致鳩那
171 18 zhì result 鳩致鳩鳩那致鳩那
172 18 zhì to arrive 鳩致鳩鳩那致鳩那
173 18 zhì to express 鳩致鳩鳩那致鳩那
174 18 zhì to return 鳩致鳩鳩那致鳩那
175 18 zhì an objective 鳩致鳩鳩那致鳩那
176 18 zhì a principle 鳩致鳩鳩那致鳩那
177 18 zhì to become; nigam 鳩致鳩鳩那致鳩那
178 18 zhì motive; reason; artha 鳩致鳩鳩那致鳩那
179 18 he 膩阿婁呵膩
180 18 to scold 膩阿婁呵膩
181 18 a yawn 膩阿婁呵膩
182 18 ha 膩阿婁呵膩
183 18 yawn; vijṛmbhā 膩阿婁呵膩
184 18 la 膩阿婁呵膩
185 18 lòu to leak; to drip 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
186 18 lòu simple and crude 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
187 18 lòu a funnel 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
188 18 lòu a water clock; an hour glass 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
189 18 lòu to divulge 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
190 18 lòu to mistakenly leave out; to be missing 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
191 18 lòu aperture 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
192 18 lòu an ulcer that is producing pus 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
193 18 lòu Lou 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
194 18 lòu to escape; to evade 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
195 18 lòu to entice; to lure; to seduce 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
196 18 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
197 17 suǒ a few; various; some 鬼神所食吸氣鬼
198 17 suǒ a place; a location 鬼神所食吸氣鬼
199 17 suǒ indicates a passive voice 鬼神所食吸氣鬼
200 17 suǒ an ordinal number 鬼神所食吸氣鬼
201 17 suǒ meaning 鬼神所食吸氣鬼
202 17 suǒ garrison 鬼神所食吸氣鬼
203 17 suǒ place; pradeśa 鬼神所食吸氣鬼
204 17 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 陀摩陀禰
205 17 deceased father 陀摩陀禰
206 17 Ni 陀摩陀禰
207 17 Mi 陀摩陀禰
208 17 deḥ 陀摩陀禰
209 17 guǐ a ghost; spirit of dead 鬼神所食吸氣鬼
210 17 guǐ Kangxi radical 194 鬼神所食吸氣鬼
211 17 guǐ a devil 鬼神所食吸氣鬼
212 17 guǐ the spirit of a natural object 鬼神所食吸氣鬼
213 17 guǐ uncanny; strange 鬼神所食吸氣鬼
214 17 guǐ Gui 鬼神所食吸氣鬼
215 17 guǐ someone with a bad habit 鬼神所食吸氣鬼
216 17 guǐ Gui 鬼神所食吸氣鬼
217 17 guǐ deceitful; sly 鬼神所食吸氣鬼
218 17 guǐ clever 鬼神所食吸氣鬼
219 17 guǐ ghost; bhūta 鬼神所食吸氣鬼
220 17 guǐ Puṣya 鬼神所食吸氣鬼
221 17 guǐ a ghost; preta 鬼神所食吸氣鬼
222 17 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with 伊隸彌隸帝
223 17 a servant; a slave 伊隸彌隸帝
224 17 Kangxi radical 171 伊隸彌隸帝
225 17 clerical script; offiical script 伊隸彌隸帝
226 17 a yamen messenger; a low ranking subordinate 伊隸彌隸帝
227 17 a laborer 伊隸彌隸帝
228 17 to audit; to examine carefully 伊隸彌隸帝
229 17 to study; to learn; to practice 伊隸彌隸帝
230 17 Li 伊隸彌隸帝
231 17 subservient 伊隸彌隸帝
232 16 tòng to feel pain; to ache 痛頭痛眼痛
233 16 tòng to be sorry; to be sad 痛頭痛眼痛
234 16 tòng to be bitter 痛頭痛眼痛
235 16 tòng anguish; sadness 痛頭痛眼痛
236 16 tòng to suffer injury 痛頭痛眼痛
237 16 tòng to pity 痛頭痛眼痛
238 16 tòng in pain; ātura 痛頭痛眼痛
239 16 tóu head 隸頭隸頭
240 16 tóu top 隸頭隸頭
241 16 tóu a piece; an aspect 隸頭隸頭
242 16 tóu a leader 隸頭隸頭
243 16 tóu first 隸頭隸頭
244 16 tóu hair 隸頭隸頭
245 16 tóu start; end 隸頭隸頭
246 16 tóu a commission 隸頭隸頭
247 16 tóu a person 隸頭隸頭
248 16 tóu direction; bearing 隸頭隸頭
249 16 tóu previous 隸頭隸頭
250 16 tóu head; śiras 隸頭隸頭
251 16 Ji
252 16 good luck
253 16 propitious; auspicious
254 16 life supporting
255 16 excellent
256 16 first day of the lunar month
257 16 Auspicious
258 16 good fortune; śrī
259 16 pear 梨梨
260 16 an opera 梨梨
261 16 to cut; to slash 梨梨
262 16 梨梨
263 15 zhì infantile; young 伊稚比稚
264 15 zhì a child; childhood 伊稚比稚
265 15 zhì little; dahra 伊稚比稚
266 15 shí food; food and drink 鬼神所食吸氣鬼
267 15 shí Kangxi radical 184 鬼神所食吸氣鬼
268 15 shí to eat 鬼神所食吸氣鬼
269 15 to feed 鬼神所食吸氣鬼
270 15 shí meal; cooked cereals 鬼神所食吸氣鬼
271 15 to raise; to nourish 鬼神所食吸氣鬼
272 15 shí to receive; to accept 鬼神所食吸氣鬼
273 15 shí to receive an official salary 鬼神所食吸氣鬼
274 15 shí an eclipse 鬼神所食吸氣鬼
275 15 shí food; bhakṣa 鬼神所食吸氣鬼
276 15 to know; to learn about; to comprehend 刀杖不加眾患悉除
277 15 detailed 刀杖不加眾患悉除
278 15 to elaborate; to expound 刀杖不加眾患悉除
279 15 to exhaust; to use up 刀杖不加眾患悉除
280 15 strongly 刀杖不加眾患悉除
281 15 Xi 刀杖不加眾患悉除
282 15 all; kṛtsna 刀杖不加眾患悉除
283 15 to adjoin; to border 毘多茶所為脂遮所為
284 15 to help; to assist 毘多茶所為脂遮所為
285 15 vai 毘多茶所為脂遮所為
286 14 shā sand; gravel; pebbles 沙迦所為
287 14 shā Sha 沙迦所為
288 14 shā beach 沙迦所為
289 14 shā granulated 沙迦所為
290 14 shā granules; powder 沙迦所為
291 14 shā sha 沙迦所為
292 14 shā sa 沙迦所為
293 14 shā sand; vālukā 沙迦所為
294 14 chì wing 為翅蘭那所為
295 14 chì a fin 為翅蘭那所為
296 14 chì to flap wings 為翅蘭那所為
297 14 chì wing; pakṣa 為翅蘭那所為
298 14 jiū a pigeon; a dove 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
299 14 jiū to collect; to assemble 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
300 14 jiū to be stable 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
301 14 jiū dove 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
302 14 zhī fat 食脂鬼食
303 14 zhī grease; lard 食脂鬼食
304 14 zhī to smear grease 食脂鬼食
305 14 zhī tree resin 食脂鬼食
306 14 zhī make up that uses grease as a component 食脂鬼食
307 14 zhī valuables; wealth 食脂鬼食
308 14 zhī Zhi 食脂鬼食
309 14 zhī fat; medas 食脂鬼食
310 14 jiā ka; gha; ga
311 14 jiā gha
312 14 jiā ga
313 13 dòu bean; pea 豆加稚
314 13 dòu Kangxi radical 151 豆加稚
315 13 dòu Dou 豆加稚
316 13 dòu dou; historic cooking utensil 豆加稚
317 13 dòu bean; māṣa 豆加稚
318 12 zhōu Zhou Dynasty 周漏周漏
319 12 zhōu careful; thorough; thoughtful 周漏周漏
320 12 zhōu to aid 周漏周漏
321 12 zhōu a cycle 周漏周漏
322 12 zhōu Zhou 周漏周漏
323 12 zhōu all; universal 周漏周漏
324 12 zhōu dense; near 周漏周漏
325 12 zhōu circumference; surroundings 周漏周漏
326 12 zhōu to circle 周漏周漏
327 12 zhōu to adapt to 周漏周漏
328 12 zhōu to wear around the waist 周漏周漏
329 12 zhōu to bend 周漏周漏
330 12 zhōu an entire year 周漏周漏
331 12 zhōu universal; entire; samanta 周漏周漏
332 12 zhē to cover up; to hide; to conceal 吉遮所為羯磨那所為
333 12 zhē an umbrella 吉遮所為羯磨那所為
334 12 zhē to shield; to protect; to obstruct 吉遮所為羯磨那所為
335 12 zhē to distinguish between 吉遮所為羯磨那所為
336 12 zhē to entrust 吉遮所為羯磨那所為
337 12 zhě to avoid 吉遮所為羯磨那所為
338 12 zhě to cover a fault 吉遮所為羯磨那所為
339 12 zhē ca 吉遮所為羯磨那所為
340 12 zhē negation; objection 吉遮所為羯磨那所為
341 12 a bowl; an alms bowl 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
342 12 a bowl 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
343 12 an alms bowl; an earthenware basin 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
344 12 an earthenware basin 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
345 12 Alms bowl 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
346 12 a bowl; an alms bowl; patra 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
347 12 an alms bowl; patra; patta 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
348 12 an alms bowl; patra 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
349 11 Sa 頭頭摩薩頭彌利陀利
350 11 sa; sat 頭頭摩薩頭彌利陀利
351 11 lìng to make; to cause to be; to lead 諸痛皆令除愈擁
352 11 lìng to issue a command 諸痛皆令除愈擁
353 11 lìng rules of behavior; customs 諸痛皆令除愈擁
354 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 諸痛皆令除愈擁
355 11 lìng a season 諸痛皆令除愈擁
356 11 lìng respected; good reputation 諸痛皆令除愈擁
357 11 lìng good 諸痛皆令除愈擁
358 11 lìng pretentious 諸痛皆令除愈擁
359 11 lìng a transcending state of existence 諸痛皆令除愈擁
360 11 lìng a commander 諸痛皆令除愈擁
361 11 lìng a commanding quality; an impressive character 諸痛皆令除愈擁
362 11 lìng lyrics 諸痛皆令除愈擁
363 11 lìng Ling 諸痛皆令除愈擁
364 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 諸痛皆令除愈擁
365 11 hóu throat; gullet; larynx 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
366 11 hóu guttural 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
367 11 hóu to watch 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
368 11 hóu throat; kaṇṭha 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
369 11 yuē to speak; to say 曰吉祥
370 11 yuē Kangxi radical 73 曰吉祥
371 11 yuē to be called 曰吉祥
372 11 yuē said; ukta 曰吉祥
373 11 ye 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
374 11 ya 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
375 11 to carry 沙滿提那
376 11 a flick up and rightwards in a character 沙滿提那
377 11 to lift; to raise 沙滿提那
378 11 to move forward [in time] 沙滿提那
379 11 to get; to fetch 沙滿提那
380 11 to mention; to raise [in discussion] 沙滿提那
381 11 to cheer up 沙滿提那
382 11 to be on guard 沙滿提那
383 11 a ladle 沙滿提那
384 11 Ti 沙滿提那
385 11 to to hurl; to pass 沙滿提那
386 11 to bring; cud 沙滿提那
387 11 bhiksuni; a nun 婆稚尼稚
388 11 Confucius; Father 婆稚尼稚
389 11 Ni 婆稚尼稚
390 11 ni 婆稚尼稚
391 11 to obstruct 婆稚尼稚
392 11 near to 婆稚尼稚
393 11 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 婆稚尼稚
394 11 zhě ca 若空虛在地及水居者
395 10 to be near by; to be close to 即說呪曰
396 10 at that time 即說呪曰
397 10 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
398 10 supposed; so-called 即說呪曰
399 10 to arrive at; to ascend 即說呪曰
400 10 zhè cudrang; mandarin melon berry; silkworm thorn; Chinese mulberry 鉢柘
401 10 zhè sugarcane 鉢柘
402 10 zhè Zhe 鉢柘
403 10 zhī to know 知利彌利伊知利醯利
404 10 zhī to comprehend 知利彌利伊知利醯利
405 10 zhī to inform; to tell 知利彌利伊知利醯利
406 10 zhī to administer 知利彌利伊知利醯利
407 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知利彌利伊知利醯利
408 10 zhī to be close friends 知利彌利伊知利醯利
409 10 zhī to feel; to sense; to perceive 知利彌利伊知利醯利
410 10 zhī to receive; to entertain 知利彌利伊知利醯利
411 10 zhī knowledge 知利彌利伊知利醯利
412 10 zhī consciousness; perception 知利彌利伊知利醯利
413 10 zhī a close friend 知利彌利伊知利醯利
414 10 zhì wisdom 知利彌利伊知利醯利
415 10 zhì Zhi 知利彌利伊知利醯利
416 10 zhī to appreciate 知利彌利伊知利醯利
417 10 zhī to make known 知利彌利伊知利醯利
418 10 zhī to have control over 知利彌利伊知利醯利
419 10 zhī to expect; to foresee 知利彌利伊知利醯利
420 10 zhī Understanding 知利彌利伊知利醯利
421 10 zhī know; jña 知利彌利伊知利醯利
422 10 wéi to act as; to serve 久為僧洗浴破薪
423 10 wéi to change into; to become 久為僧洗浴破薪
424 10 wéi to be; is 久為僧洗浴破薪
425 10 wéi to do 久為僧洗浴破薪
426 10 wèi to support; to help 久為僧洗浴破薪
427 10 wéi to govern 久為僧洗浴破薪
428 10 wèi to be; bhū 久為僧洗浴破薪
429 9 阿難 Ānán Ananda 阿難
430 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
431 9 Lu 盧醯多牟羅兜婆菴婆
432 9 a cooking utensil 盧醯多牟羅兜婆菴婆
433 9 black 盧醯多牟羅兜婆菴婆
434 9 a vine-like plant 盧醯多牟羅兜婆菴婆
435 9 盧醯多牟羅兜婆菴婆
436 9 Qi 降伏攝其手足支節莫令得動及至三十三天
437 9 mào thick; lush; dense 茂吼
438 9 mào excellent; talented 茂吼
439 9 mào to urge on 茂吼
440 9 mào Mao 茂吼
441 9 mào to flourish; ruh 茂吼
442 9 night 晝安夜安
443 9 dark 晝安夜安
444 9 by night 晝安夜安
445 9 ya 晝安夜安
446 9 night; rajanī 晝安夜安
447 9 dōu a pocket; a pouch
448 9 dōu to wrap up in a bag
449 9 dōu to accept responsibility
450 9 dōu to circle around
451 9 dōu a kind hat; a battle helmet
452 9 dōu to decieve
453 9 dōu a chair-litter
454 9 dōu a vest
455 9 dōu to solicit
456 9 dōu Tusita
457 9 day of the month; a certain day 若有熱病一日二日
458 9 Kangxi radical 72 若有熱病一日二日
459 9 a day 若有熱病一日二日
460 9 Japan 若有熱病一日二日
461 9 sun 若有熱病一日二日
462 9 daytime 若有熱病一日二日
463 9 sunlight 若有熱病一日二日
464 9 everyday 若有熱病一日二日
465 9 season 若有熱病一日二日
466 9 available time 若有熱病一日二日
467 9 in the past 若有熱病一日二日
468 9 mi 若有熱病一日二日
469 9 sun; sūrya 若有熱病一日二日
470 9 a day; divasa 若有熱病一日二日
471 9 xiān an immortal 阿難汝受是先出神仙名號
472 9 xiān transcendent 阿難汝受是先出神仙名號
473 9 xiān floating; ascending 阿難汝受是先出神仙名號
474 9 xiān a master; someone exceeding at a skill 阿難汝受是先出神仙名號
475 9 xiān Xian 阿難汝受是先出神仙名號
476 9 xiān celestial 阿難汝受是先出神仙名號
477 9 xiān a sage 阿難汝受是先出神仙名號
478 8 chā a fork; a prong 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
479 8 chā crotch 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
480 8 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
481 8 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
482 8 chā to strike someone in the throat 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
483 8 chā a cross 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
484 8 chā forked 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
485 8 chǎ to fork 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
486 8 chá to block 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
487 8 chā a spike; śūla 賓伽羅叉薩復竇吒利立黎闍
488 8 zhà shout in a rage; roar; bellow 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
489 8 zhà to scold; to find fault with someone 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
490 8 zhà to sympathize with; to lament 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
491 8 zhā zha 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
492 8 zhà to exaggerate 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
493 8 zhà ta 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
494 8 zéi thief 佛說呪賊經
495 8 zéi to injure; to harm 佛說呪賊經
496 8 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 佛說呪賊經
497 8 zéi evil 佛說呪賊經
498 8 zéi thief; caura 佛說呪賊經
499 8 one 佛說大金色孔雀王呪經一卷
500 8 Kangxi radical 1 佛說大金色孔雀王呪經一卷

Frequencies of all Words

Top 821

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 gain; advantage; benefit 毘獵地毘摩利休婁休婁
2 102 profit 毘獵地毘摩利休婁休婁
3 102 sharp 毘獵地毘摩利休婁休婁
4 102 to benefit; to serve 毘獵地毘摩利休婁休婁
5 102 Li 毘獵地毘摩利休婁休婁
6 102 to be useful 毘獵地毘摩利休婁休婁
7 102 smooth; without a hitch 毘獵地毘摩利休婁休婁
8 102 benefit; hita 毘獵地毘摩利休婁休婁
9 48 luó Luo 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
10 48 luó to catch; to capture 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
11 48 luó gauze 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
12 48 luó a sieve; cloth for filtering 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
13 48 luó a net for catching birds 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
14 48 luó to recruit 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
15 48 luó to include 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
16 48 luó to distribute 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
17 48 luó ra 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
18 48 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 婆婁訶膩
19 48 ha 婆婁訶膩
20 43 grandmother 婆修卑
21 43 old woman 婆修卑
22 43 bha 婆修卑
23 42 extensive; full 伊隸彌隸帝
24 42 to fill; to permeate; to pervade 伊隸彌隸帝
25 42 to join 伊隸彌隸帝
26 42 to spread 伊隸彌隸帝
27 42 more 伊隸彌隸帝
28 42 Mi 伊隸彌隸帝
29 42 over a long time 伊隸彌隸帝
30 42 to restrain 伊隸彌隸帝
31 42 to complete; to be full 伊隸彌隸帝
32 42 fully; pari 伊隸彌隸帝
33 42 emperor; supreme ruler 伊隸彌隸帝
34 42 the ruler of Heaven 伊隸彌隸帝
35 42 a god 伊隸彌隸帝
36 42 imperialism 伊隸彌隸帝
37 42 lord; pārthiva 伊隸彌隸帝
38 42 Indra 伊隸彌隸帝
39 41 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 仙波利大仙
40 33 lóu to pull; to wear 膩阿婁呵膩
41 33 a tether for oxen 膩阿婁呵膩
42 33 frequently 膩阿婁呵膩
43 33 lóu empty 膩阿婁呵膩
44 33 lóu to moderate 膩阿婁呵膩
45 33 lóu Lou [constellation] 膩阿婁呵膩
46 33 lóu Lou 膩阿婁呵膩
47 33 lóu horse-tamer; aśvinī 膩阿婁呵膩
48 33 that 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
49 33 if that is the case 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
50 33 nèi that 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
51 33 where 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
52 33 how 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
53 33 No 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
54 33 nuó to move 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
55 33 nuó much 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
56 33 nuó stable; quiet 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
57 33 na 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
58 33 vinegar 醯輸醯輸
59 33 pickle 醯輸醯輸
60 33 acid 醯輸醯輸
61 33 vinegar 醯輸醯輸
62 32 ā prefix to names of people 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
63 32 ā to groan 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
64 32 ā a 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
65 32 ē to flatter 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
66 32 ā expresses doubt 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
67 32 ē river bank 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
68 32 ē beam; pillar 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
69 32 ē a hillslope; a mound 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
70 32 ē a turning point; a turn; a bend in a river 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
71 32 ē E 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
72 32 ē to depend on 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
73 32 ā a final particle 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
74 32 ē e 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
75 32 ē a buttress 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
76 32 ē be partial to 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
77 32 ē thick silk 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
78 32 ā this; these 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
79 32 ē e 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
80 32 tuó steep bank 陀洹
81 32 tuó a spinning top 陀洹
82 32 tuó uneven 陀洹
83 32 tuó dha 陀洹
84 32 zhòu charm; spell; incantation 呪經
85 32 zhòu a curse 呪經
86 32 zhòu urging; adjure 呪經
87 32 zhòu mantra 呪經
88 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大孔雀王呪經
89 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大孔雀王呪經
90 31 shuì to persuade 說大孔雀王呪經
91 31 shuō to teach; to recite; to explain 說大孔雀王呪經
92 31 shuō a doctrine; a theory 說大孔雀王呪經
93 31 shuō to claim; to assert 說大孔雀王呪經
94 31 shuō allocution 說大孔雀王呪經
95 31 shuō to criticize; to scold 說大孔雀王呪經
96 31 shuō to indicate; to refer to 說大孔雀王呪經
97 31 shuō speach; vāda 說大孔雀王呪經
98 31 shuō to speak; bhāṣate 說大孔雀王呪經
99 31 shuō to instruct 說大孔雀王呪經
100 29 míng measure word for people 失譯人名今附秦錄
101 29 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
102 29 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
103 29 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
104 29 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
105 29 míng life 失譯人名今附秦錄
106 29 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
107 29 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
108 29 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
109 29 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
110 29 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
111 29 míng moral 失譯人名今附秦錄
112 29 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
113 29 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
114 28 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無佛南無法南無比丘僧
115 28 南無 nánmó Blessed Be 南無佛南無法南無比丘僧
116 28 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無佛南無法南無比丘僧
117 28 greasy; oily 膩阿婁呵膩
118 28 smooth; glossy 膩阿婁呵膩
119 28 rich 膩阿婁呵膩
120 28 impurity 膩阿婁呵膩
121 28 intimate 膩阿婁呵膩
122 28 to stick together 膩阿婁呵膩
123 28 to be disgusted 膩阿婁呵膩
124 28 sticky; snigdha 膩阿婁呵膩
125 27 to rub 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
126 27 to approach; to press in 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
127 27 to sharpen; to grind 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
128 27 to obliterate; to erase 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
129 27 to compare notes; to learn by interaction 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
130 27 friction 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
131 27 ma 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
132 27 Māyā 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
133 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
134 27 duó many; much 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
135 27 duō more 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
136 27 duō an unspecified extent 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
137 27 duō used in exclamations 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
138 27 duō excessive 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
139 27 duō to what extent 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
140 27 duō abundant 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
141 27 duō to multiply; to acrue 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
142 27 duō mostly 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
143 27 duō simply; merely 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
144 27 duō frequently 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
145 27 duō very 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
146 27 duō Duo 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
147 27 duō ta 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
148 27 duō many; bahu 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
149 27 所為 suǒwéi one's actions 若天所為若龍所為
150 27 所為 suǒwèi reason 若天所為若龍所為
151 27 所為 suǒwèi what one does; doings 若天所為若龍所為
152 24 hǒu to roar; to howl 茂吼
153 24 hǒu to shout 茂吼
154 24 hǒu to emit a loud sound 茂吼
155 24 hǒu roaring; nāda 茂吼
156 24 hǒu humming; raṇita 茂吼
157 24 is exactly 伊稚比稚
158 24 Yi 伊稚比稚
159 24 he; she 伊稚比稚
160 24 Yi River 伊稚比稚
161 24 you 伊稚比稚
162 24 particle with no meaning 伊稚比稚
163 24 just now 伊稚比稚
164 24 Iraq 伊稚比稚
165 24 Iran 伊稚比稚
166 24 i 伊稚比稚
167 24 shé Buddhist monk 婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅
168 24 defensive platform over gate; barbican 婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅
169 24 shé jha 婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅
170 22 to be subservient to 醯隷醯隷
171 22 laborer; servant 醯隷醯隷
172 22 to be attached; to be dependent on 醯隷醯隷
173 22 to check; to examine; to study 醯隷醯隷
174 22 Clerical Script 醯隷醯隷
175 22 Li 醯隷醯隷
176 22 subservient 醯隷醯隷
177 21 to walk on; to tread 履梨比履梨俱陀嘻
178 21 footwear; shoes 履梨比履梨俱陀嘻
179 21 shoe; pādukā 履梨比履梨俱陀嘻
180 19 chá tea 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
181 19 chá tea leaves; tea tree 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
182 19 chá herbal tea; hot drink 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
183 19 chá tea 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
184 18 undulations 死悉波呵
185 18 waves; breakers 死悉波呵
186 18 wavelength 死悉波呵
187 18 pa 死悉波呵
188 18 wave; taraṅga 死悉波呵
189 18 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 鳩致鳩鳩那致鳩那
190 18 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 鳩致鳩鳩那致鳩那
191 18 zhì to cause; to lead to 鳩致鳩鳩那致鳩那
192 18 zhì dense 鳩致鳩鳩那致鳩那
193 18 zhì appeal; interest 鳩致鳩鳩那致鳩那
194 18 zhì to focus on; to strive 鳩致鳩鳩那致鳩那
195 18 zhì to attain; to achieve 鳩致鳩鳩那致鳩那
196 18 zhì so as to 鳩致鳩鳩那致鳩那
197 18 zhì result 鳩致鳩鳩那致鳩那
198 18 zhì to arrive 鳩致鳩鳩那致鳩那
199 18 zhì to express 鳩致鳩鳩那致鳩那
200 18 zhì to return 鳩致鳩鳩那致鳩那
201 18 zhì an objective 鳩致鳩鳩那致鳩那
202 18 zhì a principle 鳩致鳩鳩那致鳩那
203 18 zhì to become; nigam 鳩致鳩鳩那致鳩那
204 18 zhì motive; reason; artha 鳩致鳩鳩那致鳩那
205 18 a laughing sound 膩阿婁呵膩
206 18 he 膩阿婁呵膩
207 18 to scold 膩阿婁呵膩
208 18 a yawn 膩阿婁呵膩
209 18 ha 膩阿婁呵膩
210 18 yawn; vijṛmbhā 膩阿婁呵膩
211 18 la 膩阿婁呵膩
212 18 lòu to leak; to drip 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
213 18 lòu simple and crude 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
214 18 lòu a funnel 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
215 18 lòu a water clock; an hour glass 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
216 18 lòu to divulge 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
217 18 lòu to mistakenly leave out; to be missing 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
218 18 lòu aperture 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
219 18 lòu an ulcer that is producing pus 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
220 18 lòu Lou 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
221 18 lòu to escape; to evade 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
222 18 lòu to entice; to lure; to seduce 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
223 18 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
224 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 鬼神所食吸氣鬼
225 17 suǒ an office; an institute 鬼神所食吸氣鬼
226 17 suǒ introduces a relative clause 鬼神所食吸氣鬼
227 17 suǒ it 鬼神所食吸氣鬼
228 17 suǒ if; supposing 鬼神所食吸氣鬼
229 17 suǒ a few; various; some 鬼神所食吸氣鬼
230 17 suǒ a place; a location 鬼神所食吸氣鬼
231 17 suǒ indicates a passive voice 鬼神所食吸氣鬼
232 17 suǒ that which 鬼神所食吸氣鬼
233 17 suǒ an ordinal number 鬼神所食吸氣鬼
234 17 suǒ meaning 鬼神所食吸氣鬼
235 17 suǒ garrison 鬼神所食吸氣鬼
236 17 suǒ place; pradeśa 鬼神所食吸氣鬼
237 17 suǒ that which; yad 鬼神所食吸氣鬼
238 17 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 陀摩陀禰
239 17 deceased father 陀摩陀禰
240 17 Ni 陀摩陀禰
241 17 Mi 陀摩陀禰
242 17 deḥ 陀摩陀禰
243 17 guǐ a ghost; spirit of dead 鬼神所食吸氣鬼
244 17 guǐ Kangxi radical 194 鬼神所食吸氣鬼
245 17 guǐ a devil 鬼神所食吸氣鬼
246 17 guǐ the spirit of a natural object 鬼神所食吸氣鬼
247 17 guǐ uncanny; strange 鬼神所食吸氣鬼
248 17 guǐ Gui 鬼神所食吸氣鬼
249 17 guǐ someone with a bad habit 鬼神所食吸氣鬼
250 17 guǐ Gui 鬼神所食吸氣鬼
251 17 guǐ deceitful; sly 鬼神所食吸氣鬼
252 17 guǐ clever 鬼神所食吸氣鬼
253 17 guǐ ghost; bhūta 鬼神所食吸氣鬼
254 17 guǐ Puṣya 鬼神所食吸氣鬼
255 17 guǐ a ghost; preta 鬼神所食吸氣鬼
256 17 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with 伊隸彌隸帝
257 17 a servant; a slave 伊隸彌隸帝
258 17 Kangxi radical 171 伊隸彌隸帝
259 17 clerical script; offiical script 伊隸彌隸帝
260 17 a yamen messenger; a low ranking subordinate 伊隸彌隸帝
261 17 a laborer 伊隸彌隸帝
262 17 to audit; to examine carefully 伊隸彌隸帝
263 17 to study; to learn; to practice 伊隸彌隸帝
264 17 Li 伊隸彌隸帝
265 17 subservient 伊隸彌隸帝
266 16 tòng to feel pain; to ache 痛頭痛眼痛
267 16 tòng to be sorry; to be sad 痛頭痛眼痛
268 16 tòng to be bitter 痛頭痛眼痛
269 16 tòng anguish; sadness 痛頭痛眼痛
270 16 tòng to suffer injury 痛頭痛眼痛
271 16 tòng painstakingly 痛頭痛眼痛
272 16 tòng very; intensely 痛頭痛眼痛
273 16 tòng to pity 痛頭痛眼痛
274 16 tòng in pain; ātura 痛頭痛眼痛
275 16 tóu head 隸頭隸頭
276 16 tóu measure word for heads of cattle, etc 隸頭隸頭
277 16 tóu top 隸頭隸頭
278 16 tóu a piece; an aspect 隸頭隸頭
279 16 tóu a leader 隸頭隸頭
280 16 tóu first 隸頭隸頭
281 16 tou head 隸頭隸頭
282 16 tóu top; side; head 隸頭隸頭
283 16 tóu hair 隸頭隸頭
284 16 tóu start; end 隸頭隸頭
285 16 tóu a commission 隸頭隸頭
286 16 tóu a person 隸頭隸頭
287 16 tóu direction; bearing 隸頭隸頭
288 16 tóu previous 隸頭隸頭
289 16 tóu head; śiras 隸頭隸頭
290 16 Ji
291 16 good luck
292 16 propitious; auspicious
293 16 giga-
294 16 life supporting
295 16 excellent
296 16 first day of the lunar month
297 16 Auspicious
298 16 good fortune; śrī
299 16 pear 梨梨
300 16 an opera 梨梨
301 16 to cut; to slash 梨梨
302 16 梨梨
303 15 zhì infantile; young 伊稚比稚
304 15 zhì a child; childhood 伊稚比稚
305 15 zhì little; dahra 伊稚比稚
306 15 shí food; food and drink 鬼神所食吸氣鬼
307 15 shí Kangxi radical 184 鬼神所食吸氣鬼
308 15 shí to eat 鬼神所食吸氣鬼
309 15 to feed 鬼神所食吸氣鬼
310 15 shí meal; cooked cereals 鬼神所食吸氣鬼
311 15 to raise; to nourish 鬼神所食吸氣鬼
312 15 shí to receive; to accept 鬼神所食吸氣鬼
313 15 shí to receive an official salary 鬼神所食吸氣鬼
314 15 shí an eclipse 鬼神所食吸氣鬼
315 15 shí food; bhakṣa 鬼神所食吸氣鬼
316 15 to know; to learn about; to comprehend 刀杖不加眾患悉除
317 15 all; entire 刀杖不加眾患悉除
318 15 detailed 刀杖不加眾患悉除
319 15 to elaborate; to expound 刀杖不加眾患悉除
320 15 to exhaust; to use up 刀杖不加眾患悉除
321 15 strongly 刀杖不加眾患悉除
322 15 Xi 刀杖不加眾患悉除
323 15 all; kṛtsna 刀杖不加眾患悉除
324 15 to adjoin; to border 毘多茶所為脂遮所為
325 15 to help; to assist 毘多茶所為脂遮所為
326 15 vai 毘多茶所為脂遮所為
327 14 shā sand; gravel; pebbles 沙迦所為
328 14 shā Sha 沙迦所為
329 14 shā beach 沙迦所為
330 14 shā granulated 沙迦所為
331 14 shā granules; powder 沙迦所為
332 14 shā sha 沙迦所為
333 14 shā a; ya 沙迦所為
334 14 shā sa 沙迦所為
335 14 shā sand; vālukā 沙迦所為
336 14 chì wing 為翅蘭那所為
337 14 chì a fin 為翅蘭那所為
338 14 chì to flap wings 為翅蘭那所為
339 14 chì only; merely 為翅蘭那所為
340 14 chì wing; pakṣa 為翅蘭那所為
341 14 jiū a pigeon; a dove 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
342 14 jiū to collect; to assemble 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
343 14 jiū to be stable 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
344 14 jiū dove 夜叉羅剎餓鬼毘舍遮浮陀鳩槃茶富單
345 14 zhī fat 食脂鬼食
346 14 zhī grease; lard 食脂鬼食
347 14 zhī to smear grease 食脂鬼食
348 14 zhī tree resin 食脂鬼食
349 14 zhī make up that uses grease as a component 食脂鬼食
350 14 zhī valuables; wealth 食脂鬼食
351 14 zhī Zhi 食脂鬼食
352 14 zhī fat; medas 食脂鬼食
353 14 jiā ka; gha; ga
354 14 jiā gha
355 14 jiā ga
356 13 dòu bean; pea 豆加稚
357 13 dòu Kangxi radical 151 豆加稚
358 13 dòu Dou 豆加稚
359 13 dòu dou; historic cooking utensil 豆加稚
360 13 dòu bean; māṣa 豆加稚
361 13 shì is; are; am; to be 阿難是大孔雀王呪
362 13 shì is exactly 阿難是大孔雀王呪
363 13 shì is suitable; is in contrast 阿難是大孔雀王呪
364 13 shì this; that; those 阿難是大孔雀王呪
365 13 shì really; certainly 阿難是大孔雀王呪
366 13 shì correct; yes; affirmative 阿難是大孔雀王呪
367 13 shì true 阿難是大孔雀王呪
368 13 shì is; has; exists 阿難是大孔雀王呪
369 13 shì used between repetitions of a word 阿難是大孔雀王呪
370 13 shì a matter; an affair 阿難是大孔雀王呪
371 13 shì Shi 阿難是大孔雀王呪
372 13 shì is; bhū 阿難是大孔雀王呪
373 13 shì this; idam 阿難是大孔雀王呪
374 12 yǒu is; are; to exist 時有異木下有一黑蛇來
375 12 yǒu to have; to possess 時有異木下有一黑蛇來
376 12 yǒu indicates an estimate 時有異木下有一黑蛇來
377 12 yǒu indicates a large quantity 時有異木下有一黑蛇來
378 12 yǒu indicates an affirmative response 時有異木下有一黑蛇來
379 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有異木下有一黑蛇來
380 12 yǒu used to compare two things 時有異木下有一黑蛇來
381 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有異木下有一黑蛇來
382 12 yǒu used before the names of dynasties 時有異木下有一黑蛇來
383 12 yǒu a certain thing; what exists 時有異木下有一黑蛇來
384 12 yǒu multiple of ten and ... 時有異木下有一黑蛇來
385 12 yǒu abundant 時有異木下有一黑蛇來
386 12 yǒu purposeful 時有異木下有一黑蛇來
387 12 yǒu You 時有異木下有一黑蛇來
388 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有異木下有一黑蛇來
389 12 yǒu becoming; bhava 時有異木下有一黑蛇來
390 12 zhōu Zhou Dynasty 周漏周漏
391 12 zhōu careful; thorough; thoughtful 周漏周漏
392 12 zhōu to aid 周漏周漏
393 12 zhōu a cycle 周漏周漏
394 12 zhōu Zhou 周漏周漏
395 12 zhōu all; universal 周漏周漏
396 12 zhōu dense; near 周漏周漏
397 12 zhōu circumference; surroundings 周漏周漏
398 12 zhōu to circle 周漏周漏
399 12 zhōu to adapt to 周漏周漏
400 12 zhōu to wear around the waist 周漏周漏
401 12 zhōu to bend 周漏周漏
402 12 zhōu an entire year 周漏周漏
403 12 zhōu universal; entire; samanta 周漏周漏
404 12 zhē to cover up; to hide; to conceal 吉遮所為羯磨那所為
405 12 zhē an umbrella 吉遮所為羯磨那所為
406 12 zhē to shield; to protect; to obstruct 吉遮所為羯磨那所為
407 12 zhē to distinguish between 吉遮所為羯磨那所為
408 12 zhē to entrust 吉遮所為羯磨那所為
409 12 zhē these 吉遮所為羯磨那所為
410 12 zhě to avoid 吉遮所為羯磨那所為
411 12 zhě to cover a fault 吉遮所為羯磨那所為
412 12 zhē ca 吉遮所為羯磨那所為
413 12 zhē negation; objection 吉遮所為羯磨那所為
414 12 a bowl; an alms bowl 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
415 12 a bowl 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
416 12 an alms bowl; an earthenware basin 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
417 12 an earthenware basin 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
418 12 Alms bowl 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
419 12 a bowl; an alms bowl; patra 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
420 12 an alms bowl; patra; patta 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
421 12 an alms bowl; patra 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
422 11 Sa 頭頭摩薩頭彌利陀利
423 11 sadhu; excellent 頭頭摩薩頭彌利陀利
424 11 sa; sat 頭頭摩薩頭彌利陀利
425 11 lìng to make; to cause to be; to lead 諸痛皆令除愈擁
426 11 lìng to issue a command 諸痛皆令除愈擁
427 11 lìng rules of behavior; customs 諸痛皆令除愈擁
428 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 諸痛皆令除愈擁
429 11 lìng a season 諸痛皆令除愈擁
430 11 lìng respected; good reputation 諸痛皆令除愈擁
431 11 lìng good 諸痛皆令除愈擁
432 11 lìng pretentious 諸痛皆令除愈擁
433 11 lìng a transcending state of existence 諸痛皆令除愈擁
434 11 lìng a commander 諸痛皆令除愈擁
435 11 lìng a commanding quality; an impressive character 諸痛皆令除愈擁
436 11 lìng lyrics 諸痛皆令除愈擁
437 11 lìng Ling 諸痛皆令除愈擁
438 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 諸痛皆令除愈擁
439 11 hóu throat; gullet; larynx 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
440 11 hóu guttural 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
441 11 hóu to watch 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
442 11 hóu throat; kaṇṭha 阿修羅摩樓多迦樓羅乾闥婆緊那羅摩睺羅
443 11 yuē to speak; to say 曰吉祥
444 11 yuē Kangxi radical 73 曰吉祥
445 11 yuē to be called 曰吉祥
446 11 yuē particle without meaning 曰吉祥
447 11 yuē said; ukta 曰吉祥
448 11 final interogative 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
449 11 ye 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
450 11 ya 那羯吒富單那乾陀溫摩陀車耶阿鉢摩羅欝
451 11 to carry 沙滿提那
452 11 a flick up and rightwards in a character 沙滿提那
453 11 to lift; to raise 沙滿提那
454 11 to move forward [in time] 沙滿提那
455 11 to get; to fetch 沙滿提那
456 11 to mention; to raise [in discussion] 沙滿提那
457 11 to cheer up 沙滿提那
458 11 to be on guard 沙滿提那
459 11 a ladle 沙滿提那
460 11 Ti 沙滿提那
461 11 to to hurl; to pass 沙滿提那
462 11 to bring; cud 沙滿提那
463 11 bhiksuni; a nun 婆稚尼稚
464 11 Confucius; Father 婆稚尼稚
465 11 Ni 婆稚尼稚
466 11 ni 婆稚尼稚
467 11 to obstruct 婆稚尼稚
468 11 near to 婆稚尼稚
469 11 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 婆稚尼稚
470 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若空虛在地及水居者
471 11 zhě that 若空虛在地及水居者
472 11 zhě nominalizing function word 若空虛在地及水居者
473 11 zhě used to mark a definition 若空虛在地及水居者
474 11 zhě used to mark a pause 若空虛在地及水居者
475 11 zhě topic marker; that; it 若空虛在地及水居者
476 11 zhuó according to 若空虛在地及水居者
477 11 zhě ca 若空虛在地及水居者
478 10 promptly; right away; immediately 即說呪曰
479 10 to be near by; to be close to 即說呪曰
480 10 at that time 即說呪曰
481 10 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
482 10 supposed; so-called 即說呪曰
483 10 if; but 即說呪曰
484 10 to arrive at; to ascend 即說呪曰
485 10 then; following 即說呪曰
486 10 so; just so; eva 即說呪曰
487 10 zhè cudrang; mandarin melon berry; silkworm thorn; Chinese mulberry 鉢柘
488 10 zhè sugarcane 鉢柘
489 10 zhè Zhe 鉢柘
490 10 zhī to know 知利彌利伊知利醯利
491 10 zhī to comprehend 知利彌利伊知利醯利
492 10 zhī to inform; to tell 知利彌利伊知利醯利
493 10 zhī to administer 知利彌利伊知利醯利
494 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知利彌利伊知利醯利
495 10 zhī to be close friends 知利彌利伊知利醯利
496 10 zhī to feel; to sense; to perceive 知利彌利伊知利醯利
497 10 zhī to receive; to entertain 知利彌利伊知利醯利
498 10 zhī knowledge 知利彌利伊知利醯利
499 10 zhī consciousness; perception 知利彌利伊知利醯利
500 10 zhī a close friend 知利彌利伊知利醯利

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
benefit; hita
luó ra
ha
bha
fully; pari
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
大仙 dàxiān a great sage; maharsi
lóu horse-tamer; aśvinī
na
vinegar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鲁 阿魯 97 Aru
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八脱大仙 八脫大仙 98 Great SageSage Astamaka
北方 98 The North
比利 98 Pelé
宾伽罗 賓伽羅 98 Piṅgala
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
常求利 99 Janguli
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大金色孔雀王咒经 大金色孔雀王咒經 100 Great Golden Peahen Queen of Spells
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
达摩 達摩 68 Bodhidharma
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天王 102 Brahmā
佛说大金色孔雀王呪经 佛說大金色孔雀王呪經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Fo Shuo Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
鬼子母 71 Hariti
104 Huan river
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
老迦叶 老迦葉 108 Purāṇa Kāśyapa
马大 馬大 109 Martha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩罗 摩羅 109 Māra
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘陀 112 Veda
婆利 112 Brunei
婆吒 112 Vasiṣṭha
婆稚 112 Badin
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
揵陀 113 Gandhara
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙陀 115 Shatuo
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
修利 120 Surya
修罗 修羅 120 Asura
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
左大仙 122 Great Sage Vāmaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
成就呪术 成就呪術 99 attained the art spells
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大孔雀王 100 peacock; mayūra
大仙 100 a great sage; maharsi
兜婆 100 stupa
恶念 惡念 195 evil intentions
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
富单那 富單那 102 putana
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华香 華香 104 incense and flowers
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
胶香 膠香 106 resinous aromatic
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
净妙 淨妙 106 pure and subtle
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
名曰 109 to be named; to be called
摩瞪 109 untouchable; dalit
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍遮 112 pisaca
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
散华 散華 115 scatters flowers
三耶三佛陀 115 samyak-saṃbuddha; perfect enlightenment
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
沙波诃 沙波訶 115 svaha; hail
阇那 闍那 115 jnana; knowing
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食香 115 gandharva
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
香华 香華 120 incense and flowers
夜叉 121 yaksa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
遊步虚空 遊步虛空 121 roaming in the sky
怨家 121 an enemy
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪语 呪語 122 mantra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas