Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍadhāraṇī (Yiqie Rulai Zhengfa Mimi Qie Yin Xin Tuoluoni Jing) 一切如來正法祕密篋印心陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 yǐn to lead; to guide 去引二
2 43 yǐn to draw a bow 去引二
3 43 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引二
4 43 yǐn to stretch 去引二
5 43 yǐn to involve 去引二
6 43 yǐn to quote; to cite 去引二
7 43 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引二
8 43 yǐn to recruit 去引二
9 43 yǐn to hold 去引二
10 43 yǐn to withdraw; to leave 去引二
11 43 yǐn a strap for pulling a cart 去引二
12 43 yǐn a preface ; a forward 去引二
13 43 yǐn a license 去引二
14 43 yǐn long 去引二
15 43 yǐn to cause 去引二
16 43 yǐn to pull; to draw 去引二
17 43 yǐn a refrain; a tune 去引二
18 43 yǐn to grow 去引二
19 43 yǐn to command 去引二
20 43 yǐn to accuse 去引二
21 43 yǐn to commit suicide 去引二
22 43 yǐn a genre 去引二
23 43 yǐn yin; a unit of paper money 去引二
24 43 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引二
25 37 a pagoda; a stupa 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
26 37 a tower 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
27 37 a tart 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
28 37 a pagoda; a stupa 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
29 32 èr two 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
30 32 èr Kangxi radical 7 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
31 32 èr second 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
32 32 èr twice; double; di- 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
33 32 èr more than one kind 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
34 32 èr two; dvā; dvi 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
35 31 zhī to go 變作種種光明之
36 31 zhī to arrive; to go 變作種種光明之
37 31 zhī is 變作種種光明之
38 31 zhī to use 變作種種光明之
39 31 zhī Zhi 變作種種光明之
40 30 to join; to combine 起立合
41 30 to close 起立合
42 30 to agree with; equal to 起立合
43 30 to gather 起立合
44 30 whole 起立合
45 30 to be suitable; to be up to standard 起立合
46 30 a musical note 起立合
47 30 the conjunction of two astronomical objects 起立合
48 30 to fight 起立合
49 30 to conclude 起立合
50 30 to be similar to 起立合
51 30 crowded 起立合
52 30 a box 起立合
53 30 to copulate 起立合
54 30 a partner; a spouse 起立合
55 30 harmonious 起立合
56 30 He 起立合
57 30 a container for grain measurement 起立合
58 30 Merge 起立合
59 30 unite; saṃyoga 起立合
60 28 to go
61 28 to remove; to wipe off; to eliminate
62 28 to be distant
63 28 to leave
64 28 to play a part
65 28 to abandon; to give up
66 28 to die
67 28 previous; past
68 28 to send out; to issue; to drive away
69 28 falling tone
70 28 to lose
71 28 Qu
72 28 go; gati
73 27 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊願起大悲願受我
74 27 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊願起大悲願受我
75 26 to reach 與大菩薩及諸聲聞
76 26 to attain 與大菩薩及諸聲聞
77 26 to understand 與大菩薩及諸聲聞
78 26 able to be compared to; to catch up with 與大菩薩及諸聲聞
79 26 to be involved with; to associate with 與大菩薩及諸聲聞
80 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大菩薩及諸聲聞
81 26 and; ca; api 與大菩薩及諸聲聞
82 24 děng et cetera; and so on 人等
83 24 děng to wait 人等
84 24 děng to be equal 人等
85 24 děng degree; level 人等
86 24 děng to compare 人等
87 24 ér Kangxi radical 126 歡喜踊躍而作是
88 24 ér as if; to seem like 歡喜踊躍而作是
89 24 néng can; able 歡喜踊躍而作是
90 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 歡喜踊躍而作是
91 24 ér to arrive; up to 歡喜踊躍而作是
92 23 to go back; to return 又復照曜彼佛剎中
93 23 to resume; to restart 又復照曜彼佛剎中
94 23 to do in detail 又復照曜彼佛剎中
95 23 to restore 又復照曜彼佛剎中
96 23 to respond; to reply to 又復照曜彼佛剎中
97 23 Fu; Return 又復照曜彼佛剎中
98 23 to retaliate; to reciprocate 又復照曜彼佛剎中
99 23 to avoid forced labor or tax 又復照曜彼佛剎中
100 23 Fu 又復照曜彼佛剎中
101 23 doubled; to overlapping; folded 又復照曜彼佛剎中
102 23 a lined garment with doubled thickness 又復照曜彼佛剎中
103 23 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中有大富婆羅門
104 23 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中有大富婆羅門
105 22 正法 zhèngfǎ proper law 一切如來正法祕密篋印心陀羅
106 22 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 一切如來正法祕密篋印心陀羅
107 22 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 一切如來正法祕密篋印心陀羅
108 22 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 一切如來正法祕密篋印心陀羅
109 22 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 一切如來正法祕密篋印心陀羅
110 22 zhōng middle 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
111 22 zhōng medium; medium sized 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
112 22 zhōng China 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
113 22 zhòng to hit the mark 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
114 22 zhōng midday 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
115 22 zhōng inside 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
116 22 zhōng during 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
117 22 zhōng Zhong 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
118 22 zhōng intermediary 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
119 22 zhōng half 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
120 22 zhòng to reach; to attain 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
121 22 zhòng to suffer; to infect 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
122 22 zhòng to obtain 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
123 22 zhòng to pass an exam 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
124 22 zhōng middle 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
125 20 ā to groan
126 20 ā a
127 20 ē to flatter
128 20 ē river bank
129 20 ē beam; pillar
130 20 ē a hillslope; a mound
131 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river
132 20 ē E
133 20 ē to depend on
134 20 ē e
135 20 ē a buttress
136 20 ē be partial to
137 20 ē thick silk
138 20 ē e
139 18 to go; to 於會中能解微妙曉達師法
140 18 to rely on; to depend on 於會中能解微妙曉達師法
141 18 Yu 於會中能解微妙曉達師法
142 18 a crow 於會中能解微妙曉達師法
143 18 shàng top; a high position
144 18 shang top; the position on or above something
145 18 shàng to go up; to go forward
146 18 shàng shang
147 18 shàng previous; last
148 18 shàng high; higher
149 18 shàng advanced
150 18 shàng a monarch; a sovereign
151 18 shàng time
152 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
153 18 shàng far
154 18 shàng big; as big as
155 18 shàng abundant; plentiful
156 18 shàng to report
157 18 shàng to offer
158 18 shàng to go on stage
159 18 shàng to take office; to assume a post
160 18 shàng to install; to erect
161 18 shàng to suffer; to sustain
162 18 shàng to burn
163 18 shàng to remember
164 18 shàng to add
165 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
166 18 shàng to meet
167 18 shàng falling then rising (4th) tone
168 18 shang used after a verb indicating a result
169 18 shàng a musical note
170 18 shàng higher, superior; uttara
171 18 如來 rúlái Tathagata 請於如來
172 18 如來 Rúlái Tathagata 請於如來
173 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 請於如來
174 17 other; another; some other 嚩怛他
175 17 other 嚩怛他
176 17 tha 嚩怛他
177 17 ṭha 嚩怛他
178 17 other; anya 嚩怛他
179 17 female; feminine
180 17 female
181 17 Kangxi radical 38
182 17 to marry off a daughter
183 17 daughter
184 17 soft; feminine
185 17 the Maiden lunar lodging
186 17 woman; nārī
187 17 daughter; duhitṛ
188 17 金剛手 Jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 爾時會中有大藥叉主名金剛手
189 17 yòu Kangxi radical 29 又告諸眾并餘天
190 17 yán to speak; to say; said 頭面禮足而白佛言
191 17 yán language; talk; words; utterance; speech 頭面禮足而白佛言
192 17 yán Kangxi radical 149 頭面禮足而白佛言
193 17 yán phrase; sentence 頭面禮足而白佛言
194 17 yán a word; a syllable 頭面禮足而白佛言
195 17 yán a theory; a doctrine 頭面禮足而白佛言
196 17 yán to regard as 頭面禮足而白佛言
197 17 yán to act as 頭面禮足而白佛言
198 17 yán speech; vāc 頭面禮足而白佛言
199 17 yán speak; vad 頭面禮足而白佛言
200 17 luó baby talk 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
201 17 luō to nag 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
202 17 luó ra 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
203 16 xīn to be tired
204 16 xīn eighth of 10 heavenly trunks
205 16 xīn Kangxi radical 160
206 16 xīn a pungent spice; a pungent vegetable
207 16 xīn [hot] spicy flavor
208 16 xīn injured
209 16 xīn Xin
210 16 niàn twenty; twentieth
211 16 can; may; permissible
212 16 to approve; to permit
213 16 to be worth
214 16 to suit; to fit
215 16 khan
216 16 to recover
217 16 to act as
218 16 to be worth; to deserve
219 16 used to add emphasis
220 16 beautiful
221 16 Ke
222 16 can; may; śakta
223 15 big; huge; large 爾時眾中有大富婆羅門
224 15 Kangxi radical 37 爾時眾中有大富婆羅門
225 15 great; major; important 爾時眾中有大富婆羅門
226 15 size 爾時眾中有大富婆羅門
227 15 old 爾時眾中有大富婆羅門
228 15 oldest; earliest 爾時眾中有大富婆羅門
229 15 adult 爾時眾中有大富婆羅門
230 15 dài an important person 爾時眾中有大富婆羅門
231 15 senior 爾時眾中有大富婆羅門
232 15 an element 爾時眾中有大富婆羅門
233 15 great; mahā 爾時眾中有大富婆羅門
234 15 soil; ground; land 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
235 15 floor 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
236 15 the earth 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
237 15 fields 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
238 15 a place 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
239 15 a situation; a position 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
240 15 background 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
241 15 terrain 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
242 15 a territory; a region 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
243 15 used after a distance measure 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
244 15 coming from the same clan 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
245 15 earth; prthivi 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
246 15 stage; ground; level; bhumi 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
247 14 miào wonderful; fantastic 名無垢妙光
248 14 miào clever 名無垢妙光
249 14 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 名無垢妙光
250 14 miào fine; delicate 名無垢妙光
251 14 miào young 名無垢妙光
252 14 miào interesting 名無垢妙光
253 14 miào profound reasoning 名無垢妙光
254 14 miào Miao 名無垢妙光
255 14 miào Wonderful 名無垢妙光
256 14 miào wonderful; beautiful; suksma 名無垢妙光
257 14 陀羅尼 tuóluóní Dharani 正法心印陀羅尼亦在塔
258 14 陀羅尼 tuóluóní dharani 正法心印陀羅尼亦在塔
259 14 fu 嚩怛他
260 14 va 嚩怛他
261 13 印心 yìn xīn Heart-To-Heart Connection 一切如來正法祕密篋印心陀羅
262 13 印心 yìn xīn affirmation of an elightened mind 一切如來正法祕密篋印心陀羅
263 13 藥叉 yàochā yaksa 爾時會中有大藥叉主名金剛手
264 13 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來正法祕密篋印心陀羅
265 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得法眼淨
266 13 děi to want to; to need to 得法眼淨
267 13 děi must; ought to 得法眼淨
268 13 de 得法眼淨
269 13 de infix potential marker 得法眼淨
270 13 to result in 得法眼淨
271 13 to be proper; to fit; to suit 得法眼淨
272 13 to be satisfied 得法眼淨
273 13 to be finished 得法眼淨
274 13 děi satisfying 得法眼淨
275 13 to contract 得法眼淨
276 13 to hear 得法眼淨
277 13 to have; there is 得法眼淨
278 13 marks time passed 得法眼淨
279 13 obtain; attain; prāpta 得法眼淨
280 12 bǎi one hundred 百千圍遶恭敬聽
281 12 bǎi many 百千圍遶恭敬聽
282 12 bǎi Bai 百千圍遶恭敬聽
283 12 bǎi all 百千圍遶恭敬聽
284 12 bǎi hundred; sata 百千圍遶恭敬聽
285 12 sporadic; scattered 曩莫悉底哩
286 12 曩莫悉底哩
287 12 qiān one thousand 百千圍遶恭敬聽
288 12 qiān many; numerous; countless 百千圍遶恭敬聽
289 12 qiān a cheat; swindler 百千圍遶恭敬聽
290 12 Kangxi radical 71 於是無
291 12 to not have; without 於是無
292 12 mo 於是無
293 12 to not have 於是無
294 12 Wu 於是無
295 12 mo 於是無
296 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以種種花塗香粖香等供養世
297 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以種種花塗香粖香等供養世
298 12 供養 gòngyǎng offering 以種種花塗香粖香等供養世
299 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 以種種花塗香粖香等供養世
300 12 zhòng many; numerous 并諸王眾長者居士
301 12 zhòng masses; people; multitude; crowd 并諸王眾長者居士
302 12 zhòng general; common; public 并諸王眾長者居士
303 10 zhǔ owner 爾時會中有大藥叉主名金剛手
304 10 zhǔ principal; main; primary 爾時會中有大藥叉主名金剛手
305 10 zhǔ master 爾時會中有大藥叉主名金剛手
306 10 zhǔ host 爾時會中有大藥叉主名金剛手
307 10 zhǔ to manage; to lead 爾時會中有大藥叉主名金剛手
308 10 zhǔ to decide; to advocate 爾時會中有大藥叉主名金剛手
309 10 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時會中有大藥叉主名金剛手
310 10 zhǔ to signify; to indicate 爾時會中有大藥叉主名金剛手
311 10 zhǔ oneself 爾時會中有大藥叉主名金剛手
312 10 zhǔ a person; a party 爾時會中有大藥叉主名金剛手
313 10 zhǔ God; the Lord 爾時會中有大藥叉主名金剛手
314 10 zhǔ lord; ruler; chief 爾時會中有大藥叉主名金剛手
315 10 zhǔ an ancestral tablet 爾時會中有大藥叉主名金剛手
316 10 zhǔ princess 爾時會中有大藥叉主名金剛手
317 10 zhǔ chairperson 爾時會中有大藥叉主名金剛手
318 10 zhǔ fundamental 爾時會中有大藥叉主名金剛手
319 10 zhǔ Zhu 爾時會中有大藥叉主名金剛手
320 10 zhù to pour 爾時會中有大藥叉主名金剛手
321 10 zhǔ host; svamin 爾時會中有大藥叉主名金剛手
322 10 zhǔ abbot 爾時會中有大藥叉主名金剛手
323 10 舍利 shèlì Buddhist relics 又復思念舍利出現及十方佛
324 10 舍利 shèlì relic 又復思念舍利出現及十方佛
325 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 又復思念舍利出現及十方佛
326 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 又復思念舍利出現及十方佛
327 10 to protect; to guard 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
328 10 to support something that is wrong; to be partial to 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
329 10 to protect; to guard 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
330 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊說此法時
331 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊說此法時
332 10 shuì to persuade 尊說此法時
333 10 shuō to teach; to recite; to explain 尊說此法時
334 10 shuō a doctrine; a theory 尊說此法時
335 10 shuō to claim; to assert 尊說此法時
336 10 shuō allocution 尊說此法時
337 10 shuō to criticize; to scold 尊說此法時
338 10 shuō to indicate; to refer to 尊說此法時
339 10 shuō speach; vāda 尊說此法時
340 10 shuō to speak; bhāṣate 尊說此法時
341 10 形像 xíngxiàng form; image 千俱胝胡麻形像
342 10 形像 xíngxiàng statue 千俱胝胡麻形像
343 10 shí time; a point or period of time 尊說此法時
344 10 shí a season; a quarter of a year 尊說此法時
345 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊說此法時
346 10 shí fashionable 尊說此法時
347 10 shí fate; destiny; luck 尊說此法時
348 10 shí occasion; opportunity; chance 尊說此法時
349 10 shí tense 尊說此法時
350 10 shí particular; special 尊說此法時
351 10 shí to plant; to cultivate 尊說此法時
352 10 shí an era; a dynasty 尊說此法時
353 10 shí time [abstract] 尊說此法時
354 10 shí seasonal 尊說此法時
355 10 shí to wait upon 尊說此法時
356 10 shí hour 尊說此法時
357 10 shí appropriate; proper; timely 尊說此法時
358 10 shí Shi 尊說此法時
359 10 shí a present; currentlt 尊說此法時
360 10 shí time; kāla 尊說此法時
361 10 shí at that time; samaya 尊說此法時
362 10 無垢 wúgòu No Impurity 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
363 10 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
364 10 grieved; saddened 嚩怛他
365 10 worried 嚩怛他
366 10 ta 嚩怛他
367 10 to use; to grasp 以種種花塗香粖香等供養世
368 10 to rely on 以種種花塗香粖香等供養世
369 10 to regard 以種種花塗香粖香等供養世
370 10 to be able to 以種種花塗香粖香等供養世
371 10 to order; to command 以種種花塗香粖香等供養世
372 10 used after a verb 以種種花塗香粖香等供養世
373 10 a reason; a cause 以種種花塗香粖香等供養世
374 10 Israel 以種種花塗香粖香等供養世
375 10 Yi 以種種花塗香粖香等供養世
376 10 use; yogena 以種種花塗香粖香等供養世
377 9 Yi 爾時十方諸佛如來亦皆
378 9 to see; to observe; to witness 於彼破塔遠近皆覩
379 9 method; way
380 9 France
381 9 the law; rules; regulations
382 9 the teachings of the Buddha; Dharma
383 9 a standard; a norm
384 9 an institution
385 9 to emulate
386 9 magic; a magic trick
387 9 punishment
388 9 Fa
389 9 a precedent
390 9 a classification of some kinds of Han texts
391 9 relating to a ceremony or rite
392 9 Dharma
393 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
394 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
395 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
396 9 quality; characteristic
397 9 一切 yīqiè temporary 遍照十方一切佛剎
398 9 一切 yīqiè the same 遍照十方一切佛剎
399 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來道場眾會
400 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 財富無量資具眾多
401 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 財富無量資具眾多
402 9 無量 wúliàng immeasurable 財富無量資具眾多
403 9 無量 wúliàng Atula 財富無量資具眾多
404 9 a port city 堅硬閉塞猶如丘埠
405 8 白佛 bái fó to address the Buddha 頭面禮足而白佛言
406 8 胡麻 húmá hemp seeds; sesame; flax; linseed 千俱胝胡麻形像
407 8 qiè ratton box; coffer; case 一切如來正法祕密篋印心陀羅
408 8 俱胝 jūzhī Judi 千俱胝胡麻形像
409 8 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 千俱胝胡麻形像
410 8 qiū Confucius 堅硬閉塞猶如丘埠
411 8 qiū Qiu 堅硬閉塞猶如丘埠
412 8 qiū a hill 堅硬閉塞猶如丘埠
413 8 qiū an elder 堅硬閉塞猶如丘埠
414 8 qiū a steep bank or shore; prapata 堅硬閉塞猶如丘埠
415 8 a type of standing harp 瑟恥
416 8 dignified 瑟恥
417 8 massive 瑟恥
418 8 the sound of the wind 瑟恥
419 8 gào to tell; to say; said; told 又告諸眾并餘天
420 8 gào to request 又告諸眾并餘天
421 8 gào to report; to inform 又告諸眾并餘天
422 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 又告諸眾并餘天
423 8 gào to accuse; to sue 又告諸眾并餘天
424 8 gào to reach 又告諸眾并餘天
425 8 gào an announcement 又告諸眾并餘天
426 8 gào a party 又告諸眾并餘天
427 8 gào a vacation 又告諸眾并餘天
428 8 gào Gao 又告諸眾并餘天
429 8 gào to tell; jalp 又告諸眾并餘天
430 8 wilderness
431 8 open country; field
432 8 outskirts; countryside
433 8 wild; uncivilized
434 8 celestial area
435 8 district; region
436 8 community
437 8 rude; coarse
438 8 unofficial
439 8 ya
440 8 the wild; aṭavī
441 8 huì can; be able to 於會中能解微妙曉達師法
442 8 huì able to 於會中能解微妙曉達師法
443 8 huì a meeting; a conference; an assembly 於會中能解微妙曉達師法
444 8 kuài to balance an account 於會中能解微妙曉達師法
445 8 huì to assemble 於會中能解微妙曉達師法
446 8 huì to meet 於會中能解微妙曉達師法
447 8 huì a temple fair 於會中能解微妙曉達師法
448 8 huì a religious assembly 於會中能解微妙曉達師法
449 8 huì an association; a society 於會中能解微妙曉達師法
450 8 huì a national or provincial capital 於會中能解微妙曉達師法
451 8 huì an opportunity 於會中能解微妙曉達師法
452 8 huì to understand 於會中能解微妙曉達師法
453 8 huì to be familiar with; to know 於會中能解微妙曉達師法
454 8 huì to be possible; to be likely 於會中能解微妙曉達師法
455 8 huì to be good at 於會中能解微妙曉達師法
456 8 huì a moment 於會中能解微妙曉達師法
457 8 huì to happen to 於會中能解微妙曉達師法
458 8 huì to pay 於會中能解微妙曉達師法
459 8 huì a meeting place 於會中能解微妙曉達師法
460 8 kuài the seam of a cap 於會中能解微妙曉達師法
461 8 huì in accordance with 於會中能解微妙曉達師法
462 8 huì imperial civil service examination 於會中能解微妙曉達師法
463 8 huì to have sexual intercourse 於會中能解微妙曉達師法
464 8 huì Hui 於會中能解微妙曉達師法
465 8 huì combining; samsarga 於會中能解微妙曉達師法
466 8 verbose; talkative 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
467 8 mumbling 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
468 8 ru 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
469 8 insignificant; small; tiny 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
470 8 yāo one 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
471 8 yāo small; tiny 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
472 8 yāo small; tiny 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
473 8 yāo smallest 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
474 8 yāo one 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
475 8 yāo Yao 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
476 8 ma ba 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
477 8 ma ma 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
478 8 全身 quánshēn whole body 切如來全身舍利聚此塔中
479 8 全身 quánshēn em-dash 切如來全身舍利聚此塔中
480 8 全身 quánshēn whole body 切如來全身舍利聚此塔中
481 8 No 麼醯首羅那
482 8 nuó to move 麼醯首羅那
483 8 nuó much 麼醯首羅那
484 8 nuó stable; quiet 麼醯首羅那
485 8 na 麼醯首羅那
486 8 婆羅門 póluómén Brahmin; 爾時大婆羅門無垢妙光
487 8 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 爾時大婆羅門無垢妙光
488 7 mào to emit; to give off; to send out
489 7 mào to risk; to dare; to brave
490 7 mào to pose as another person
491 7 mào to lust after
492 7 mào Mao
493 7 Modu
494 7 mào to be offensive
495 7 sān three 如是三請
496 7 sān third 如是三請
497 7 sān more than two 如是三請
498 7 sān very few 如是三請
499 7 sān San 如是三請
500 7 sān three; tri 如是三請

Frequencies of all Words

Top 800

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 yǐn to lead; to guide 去引二
2 43 yǐn to draw a bow 去引二
3 43 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引二
4 43 yǐn to stretch 去引二
5 43 yǐn to involve 去引二
6 43 yǐn to quote; to cite 去引二
7 43 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引二
8 43 yǐn to recruit 去引二
9 43 yǐn to hold 去引二
10 43 yǐn to withdraw; to leave 去引二
11 43 yǐn a strap for pulling a cart 去引二
12 43 yǐn a preface ; a forward 去引二
13 43 yǐn a license 去引二
14 43 yǐn long 去引二
15 43 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引二
16 43 yǐn to cause 去引二
17 43 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引二
18 43 yǐn to pull; to draw 去引二
19 43 yǐn a refrain; a tune 去引二
20 43 yǐn to grow 去引二
21 43 yǐn to command 去引二
22 43 yǐn to accuse 去引二
23 43 yǐn to commit suicide 去引二
24 43 yǐn a genre 去引二
25 43 yǐn yin; a weight measure 去引二
26 43 yǐn yin; a unit of paper money 去引二
27 43 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引二
28 40 this; these 世尊云何現此希奇瑞相
29 40 in this way 世尊云何現此希奇瑞相
30 40 otherwise; but; however; so 世尊云何現此希奇瑞相
31 40 at this time; now; here 世尊云何現此希奇瑞相
32 40 this; here; etad 世尊云何現此希奇瑞相
33 37 a pagoda; a stupa 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
34 37 a tower 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
35 37 a tart 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
36 37 a pagoda; a stupa 彼園苑內有大舊塔極甚損壞
37 32 èr two 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
38 32 èr Kangxi radical 7 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
39 32 èr second 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
40 32 èr twice; double; di- 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
41 32 èr another; the other 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
42 32 èr more than one kind 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
43 32 èr two; dvā; dvi 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
44 31 zhī him; her; them; that 變作種種光明之
45 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 變作種種光明之
46 31 zhī to go 變作種種光明之
47 31 zhī this; that 變作種種光明之
48 31 zhī genetive marker 變作種種光明之
49 31 zhī it 變作種種光明之
50 31 zhī in 變作種種光明之
51 31 zhī all 變作種種光明之
52 31 zhī and 變作種種光明之
53 31 zhī however 變作種種光明之
54 31 zhī if 變作種種光明之
55 31 zhī then 變作種種光明之
56 31 zhī to arrive; to go 變作種種光明之
57 31 zhī is 變作種種光明之
58 31 zhī to use 變作種種光明之
59 31 zhī Zhi 變作種種光明之
60 30 to join; to combine 起立合
61 30 a time; a trip 起立合
62 30 to close 起立合
63 30 to agree with; equal to 起立合
64 30 to gather 起立合
65 30 whole 起立合
66 30 to be suitable; to be up to standard 起立合
67 30 a musical note 起立合
68 30 the conjunction of two astronomical objects 起立合
69 30 to fight 起立合
70 30 to conclude 起立合
71 30 to be similar to 起立合
72 30 and; also 起立合
73 30 crowded 起立合
74 30 a box 起立合
75 30 to copulate 起立合
76 30 a partner; a spouse 起立合
77 30 harmonious 起立合
78 30 should 起立合
79 30 He 起立合
80 30 a unit of measure for grain 起立合
81 30 a container for grain measurement 起立合
82 30 Merge 起立合
83 30 unite; saṃyoga 起立合
84 30 zhū all; many; various 與大菩薩及諸聲聞
85 30 zhū Zhu 與大菩薩及諸聲聞
86 30 zhū all; members of the class 與大菩薩及諸聲聞
87 30 zhū interrogative particle 與大菩薩及諸聲聞
88 30 zhū him; her; them; it 與大菩薩及諸聲聞
89 30 zhū of; in 與大菩薩及諸聲聞
90 30 zhū all; many; sarva 與大菩薩及諸聲聞
91 30 that; those 等悉皆往彼
92 30 another; the other 等悉皆往彼
93 30 that; tad 等悉皆往彼
94 28 to go
95 28 to remove; to wipe off; to eliminate
96 28 to be distant
97 28 to leave
98 28 to play a part
99 28 to abandon; to give up
100 28 to die
101 28 previous; past
102 28 to send out; to issue; to drive away
103 28 expresses a tendency
104 28 falling tone
105 28 to lose
106 28 Qu
107 28 go; gati
108 27 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊願起大悲願受我
109 27 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊願起大悲願受我
110 26 to reach 與大菩薩及諸聲聞
111 26 and 與大菩薩及諸聲聞
112 26 coming to; when 與大菩薩及諸聲聞
113 26 to attain 與大菩薩及諸聲聞
114 26 to understand 與大菩薩及諸聲聞
115 26 able to be compared to; to catch up with 與大菩薩及諸聲聞
116 26 to be involved with; to associate with 與大菩薩及諸聲聞
117 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大菩薩及諸聲聞
118 26 and; ca; api 與大菩薩及諸聲聞
119 24 děng et cetera; and so on 人等
120 24 děng to wait 人等
121 24 děng degree; kind 人等
122 24 děng plural 人等
123 24 děng to be equal 人等
124 24 děng degree; level 人等
125 24 děng to compare 人等
126 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 歡喜踊躍而作是
127 24 ér Kangxi radical 126 歡喜踊躍而作是
128 24 ér you 歡喜踊躍而作是
129 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 歡喜踊躍而作是
130 24 ér right away; then 歡喜踊躍而作是
131 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 歡喜踊躍而作是
132 24 ér if; in case; in the event that 歡喜踊躍而作是
133 24 ér therefore; as a result; thus 歡喜踊躍而作是
134 24 ér how can it be that? 歡喜踊躍而作是
135 24 ér so as to 歡喜踊躍而作是
136 24 ér only then 歡喜踊躍而作是
137 24 ér as if; to seem like 歡喜踊躍而作是
138 24 néng can; able 歡喜踊躍而作是
139 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 歡喜踊躍而作是
140 24 ér me 歡喜踊躍而作是
141 24 ér to arrive; up to 歡喜踊躍而作是
142 24 ér possessive 歡喜踊躍而作是
143 23 again; more; repeatedly 又復照曜彼佛剎中
144 23 to go back; to return 又復照曜彼佛剎中
145 23 to resume; to restart 又復照曜彼佛剎中
146 23 to do in detail 又復照曜彼佛剎中
147 23 to restore 又復照曜彼佛剎中
148 23 to respond; to reply to 又復照曜彼佛剎中
149 23 after all; and then 又復照曜彼佛剎中
150 23 even if; although 又復照曜彼佛剎中
151 23 Fu; Return 又復照曜彼佛剎中
152 23 to retaliate; to reciprocate 又復照曜彼佛剎中
153 23 to avoid forced labor or tax 又復照曜彼佛剎中
154 23 particle without meaing 又復照曜彼佛剎中
155 23 Fu 又復照曜彼佛剎中
156 23 repeated; again 又復照曜彼佛剎中
157 23 doubled; to overlapping; folded 又復照曜彼佛剎中
158 23 a lined garment with doubled thickness 又復照曜彼佛剎中
159 23 again; punar 又復照曜彼佛剎中
160 23 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中有大富婆羅門
161 23 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中有大富婆羅門
162 22 正法 zhèngfǎ proper law 一切如來正法祕密篋印心陀羅
163 22 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 一切如來正法祕密篋印心陀羅
164 22 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 一切如來正法祕密篋印心陀羅
165 22 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 一切如來正法祕密篋印心陀羅
166 22 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 一切如來正法祕密篋印心陀羅
167 22 zhōng middle 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
168 22 zhōng medium; medium sized 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
169 22 zhōng China 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
170 22 zhòng to hit the mark 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
171 22 zhōng in; amongst 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
172 22 zhōng midday 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
173 22 zhōng inside 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
174 22 zhōng during 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
175 22 zhōng Zhong 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
176 22 zhōng intermediary 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
177 22 zhōng half 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
178 22 zhōng just right; suitably 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
179 22 zhōng while 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
180 22 zhòng to reach; to attain 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
181 22 zhòng to suffer; to infect 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
182 22 zhòng to obtain 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
183 22 zhòng to pass an exam 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
184 22 zhōng middle 一時佛在摩誐陀國無垢園中寶
185 20 ā prefix to names of people
186 20 ā to groan
187 20 ā a
188 20 ē to flatter
189 20 ā expresses doubt
190 20 ē river bank
191 20 ē beam; pillar
192 20 ē a hillslope; a mound
193 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river
194 20 ē E
195 20 ē to depend on
196 20 ā a final particle
197 20 ē e
198 20 ē a buttress
199 20 ē be partial to
200 20 ē thick silk
201 20 ā this; these
202 20 ē e
203 19 ruò to seem; to be like; as 若此正法心印陀羅尼在
204 19 ruò seemingly 若此正法心印陀羅尼在
205 19 ruò if 若此正法心印陀羅尼在
206 19 ruò you 若此正法心印陀羅尼在
207 19 ruò this; that 若此正法心印陀羅尼在
208 19 ruò and; or 若此正法心印陀羅尼在
209 19 ruò as for; pertaining to 若此正法心印陀羅尼在
210 19 pomegranite 若此正法心印陀羅尼在
211 19 ruò to choose 若此正法心印陀羅尼在
212 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若此正法心印陀羅尼在
213 19 ruò thus 若此正法心印陀羅尼在
214 19 ruò pollia 若此正法心印陀羅尼在
215 19 ruò Ruo 若此正法心印陀羅尼在
216 19 ruò only then 若此正法心印陀羅尼在
217 19 ja 若此正法心印陀羅尼在
218 19 jñā 若此正法心印陀羅尼在
219 18 in; at 於會中能解微妙曉達師法
220 18 in; at 於會中能解微妙曉達師法
221 18 in; at; to; from 於會中能解微妙曉達師法
222 18 to go; to 於會中能解微妙曉達師法
223 18 to rely on; to depend on 於會中能解微妙曉達師法
224 18 to go to; to arrive at 於會中能解微妙曉達師法
225 18 from 於會中能解微妙曉達師法
226 18 give 於會中能解微妙曉達師法
227 18 oppposing 於會中能解微妙曉達師法
228 18 and 於會中能解微妙曉達師法
229 18 compared to 於會中能解微妙曉達師法
230 18 by 於會中能解微妙曉達師法
231 18 and; as well as 於會中能解微妙曉達師法
232 18 for 於會中能解微妙曉達師法
233 18 Yu 於會中能解微妙曉達師法
234 18 a crow 於會中能解微妙曉達師法
235 18 whew; wow 於會中能解微妙曉達師法
236 18 near to; antike 於會中能解微妙曉達師法
237 18 shàng top; a high position
238 18 shang top; the position on or above something
239 18 shàng to go up; to go forward
240 18 shàng shang
241 18 shàng previous; last
242 18 shàng high; higher
243 18 shàng advanced
244 18 shàng a monarch; a sovereign
245 18 shàng time
246 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
247 18 shàng far
248 18 shàng big; as big as
249 18 shàng abundant; plentiful
250 18 shàng to report
251 18 shàng to offer
252 18 shàng to go on stage
253 18 shàng to take office; to assume a post
254 18 shàng to install; to erect
255 18 shàng to suffer; to sustain
256 18 shàng to burn
257 18 shàng to remember
258 18 shang on; in
259 18 shàng upward
260 18 shàng to add
261 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
262 18 shàng to meet
263 18 shàng falling then rising (4th) tone
264 18 shang used after a verb indicating a result
265 18 shàng a musical note
266 18 shàng higher, superior; uttara
267 18 如來 rúlái Tathagata 請於如來
268 18 如來 Rúlái Tathagata 請於如來
269 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 請於如來
270 17 he; him 嚩怛他
271 17 another aspect 嚩怛他
272 17 other; another; some other 嚩怛他
273 17 everybody 嚩怛他
274 17 other 嚩怛他
275 17 tuō other; another; some other 嚩怛他
276 17 tha 嚩怛他
277 17 ṭha 嚩怛他
278 17 other; anya 嚩怛他
279 17 female; feminine
280 17 female
281 17 Kangxi radical 38
282 17 to marry off a daughter
283 17 daughter
284 17 you; thou
285 17 soft; feminine
286 17 the Maiden lunar lodging
287 17 you
288 17 woman; nārī
289 17 daughter; duhitṛ
290 17 金剛手 Jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 爾時會中有大藥叉主名金剛手
291 17 yòu again; also 又告諸眾并餘天
292 17 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又告諸眾并餘天
293 17 yòu Kangxi radical 29 又告諸眾并餘天
294 17 yòu and 又告諸眾并餘天
295 17 yòu furthermore 又告諸眾并餘天
296 17 yòu in addition 又告諸眾并餘天
297 17 yòu but 又告諸眾并餘天
298 17 yòu again; also; punar 又告諸眾并餘天
299 17 yán to speak; to say; said 頭面禮足而白佛言
300 17 yán language; talk; words; utterance; speech 頭面禮足而白佛言
301 17 yán Kangxi radical 149 頭面禮足而白佛言
302 17 yán a particle with no meaning 頭面禮足而白佛言
303 17 yán phrase; sentence 頭面禮足而白佛言
304 17 yán a word; a syllable 頭面禮足而白佛言
305 17 yán a theory; a doctrine 頭面禮足而白佛言
306 17 yán to regard as 頭面禮足而白佛言
307 17 yán to act as 頭面禮足而白佛言
308 17 yán speech; vāc 頭面禮足而白佛言
309 17 yán speak; vad 頭面禮足而白佛言
310 17 luó an exclamatory final particle 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
311 17 luó baby talk 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
312 17 luō to nag 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
313 17 luó ra 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
314 16 xīn to be tired
315 16 xīn eighth of 10 heavenly trunks
316 16 xīn Kangxi radical 160
317 16 xīn a pungent spice; a pungent vegetable
318 16 xīn [hot] spicy flavor
319 16 xīn injured
320 16 xīn Xin
321 16 niàn twenty; twentieth
322 16 can; may; permissible
323 16 but
324 16 such; so
325 16 able to; possibly
326 16 to approve; to permit
327 16 to be worth
328 16 to suit; to fit
329 16 khan
330 16 to recover
331 16 to act as
332 16 to be worth; to deserve
333 16 approximately; probably
334 16 expresses doubt
335 16 really; truely
336 16 used to add emphasis
337 16 beautiful
338 16 Ke
339 16 used to ask a question
340 16 can; may; śakta
341 15 yǒu is; are; to exist 於前中路有一園苑名為安
342 15 yǒu to have; to possess 於前中路有一園苑名為安
343 15 yǒu indicates an estimate 於前中路有一園苑名為安
344 15 yǒu indicates a large quantity 於前中路有一園苑名為安
345 15 yǒu indicates an affirmative response 於前中路有一園苑名為安
346 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於前中路有一園苑名為安
347 15 yǒu used to compare two things 於前中路有一園苑名為安
348 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於前中路有一園苑名為安
349 15 yǒu used before the names of dynasties 於前中路有一園苑名為安
350 15 yǒu a certain thing; what exists 於前中路有一園苑名為安
351 15 yǒu multiple of ten and ... 於前中路有一園苑名為安
352 15 yǒu abundant 於前中路有一園苑名為安
353 15 yǒu purposeful 於前中路有一園苑名為安
354 15 yǒu You 於前中路有一園苑名為安
355 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 於前中路有一園苑名為安
356 15 yǒu becoming; bhava 於前中路有一園苑名為安
357 15 big; huge; large 爾時眾中有大富婆羅門
358 15 Kangxi radical 37 爾時眾中有大富婆羅門
359 15 great; major; important 爾時眾中有大富婆羅門
360 15 size 爾時眾中有大富婆羅門
361 15 old 爾時眾中有大富婆羅門
362 15 greatly; very 爾時眾中有大富婆羅門
363 15 oldest; earliest 爾時眾中有大富婆羅門
364 15 adult 爾時眾中有大富婆羅門
365 15 tài greatest; grand 爾時眾中有大富婆羅門
366 15 dài an important person 爾時眾中有大富婆羅門
367 15 senior 爾時眾中有大富婆羅門
368 15 approximately 爾時眾中有大富婆羅門
369 15 tài greatest; grand 爾時眾中有大富婆羅門
370 15 an element 爾時眾中有大富婆羅門
371 15 great; mahā 爾時眾中有大富婆羅門
372 15 soil; ground; land 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
373 15 de subordinate particle 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
374 15 floor 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
375 15 the earth 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
376 15 fields 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
377 15 a place 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
378 15 a situation; a position 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
379 15 background 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
380 15 terrain 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
381 15 a territory; a region 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
382 15 used after a distance measure 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
383 15 coming from the same clan 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
384 15 earth; prthivi 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
385 15 stage; ground; level; bhumi 果及緣覺乘其中有證初地二地乃至十地
386 14 miào wonderful; fantastic 名無垢妙光
387 14 miào clever 名無垢妙光
388 14 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 名無垢妙光
389 14 miào fine; delicate 名無垢妙光
390 14 miào young 名無垢妙光
391 14 miào interesting 名無垢妙光
392 14 miào profound reasoning 名無垢妙光
393 14 miào Miao 名無垢妙光
394 14 miào Wonderful 名無垢妙光
395 14 miào wonderful; beautiful; suksma 名無垢妙光
396 14 陀羅尼 tuóluóní Dharani 正法心印陀羅尼亦在塔
397 14 陀羅尼 tuóluóní dharani 正法心印陀羅尼亦在塔
398 14 fu 嚩怛他
399 14 va 嚩怛他
400 14 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 以種種花塗香粖香等供養世
401 13 印心 yìn xīn Heart-To-Heart Connection 一切如來正法祕密篋印心陀羅
402 13 印心 yìn xīn affirmation of an elightened mind 一切如來正法祕密篋印心陀羅
403 13 藥叉 yàochā yaksa 爾時會中有大藥叉主名金剛手
404 13 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來正法祕密篋印心陀羅
405 13 de potential marker 得法眼淨
406 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得法眼淨
407 13 děi must; ought to 得法眼淨
408 13 děi to want to; to need to 得法眼淨
409 13 děi must; ought to 得法眼淨
410 13 de 得法眼淨
411 13 de infix potential marker 得法眼淨
412 13 to result in 得法眼淨
413 13 to be proper; to fit; to suit 得法眼淨
414 13 to be satisfied 得法眼淨
415 13 to be finished 得法眼淨
416 13 de result of degree 得法眼淨
417 13 de marks completion of an action 得法眼淨
418 13 děi satisfying 得法眼淨
419 13 to contract 得法眼淨
420 13 marks permission or possibility 得法眼淨
421 13 expressing frustration 得法眼淨
422 13 to hear 得法眼淨
423 13 to have; there is 得法眼淨
424 13 marks time passed 得法眼淨
425 13 obtain; attain; prāpta 得法眼淨
426 12 bǎi one hundred 百千圍遶恭敬聽
427 12 bǎi many 百千圍遶恭敬聽
428 12 bǎi Bai 百千圍遶恭敬聽
429 12 bǎi all 百千圍遶恭敬聽
430 12 bǎi hundred; sata 百千圍遶恭敬聽
431 12 a mile 曩莫悉底哩
432 12 a sentence ending particle 曩莫悉底哩
433 12 sporadic; scattered 曩莫悉底哩
434 12 曩莫悉底哩
435 12 qiān one thousand 百千圍遶恭敬聽
436 12 qiān many; numerous; countless 百千圍遶恭敬聽
437 12 qiān very 百千圍遶恭敬聽
438 12 qiān a cheat; swindler 百千圍遶恭敬聽
439 12 no 於是無
440 12 Kangxi radical 71 於是無
441 12 to not have; without 於是無
442 12 has not yet 於是無
443 12 mo 於是無
444 12 do not 於是無
445 12 not; -less; un- 於是無
446 12 regardless of 於是無
447 12 to not have 於是無
448 12 um 於是無
449 12 Wu 於是無
450 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於是無
451 12 not; non- 於是無
452 12 mo 於是無
453 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以種種花塗香粖香等供養世
454 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以種種花塗香粖香等供養世
455 12 供養 gòngyǎng offering 以種種花塗香粖香等供養世
456 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 以種種花塗香粖香等供養世
457 12 zhòng many; numerous 并諸王眾長者居士
458 12 zhòng masses; people; multitude; crowd 并諸王眾長者居士
459 12 zhòng general; common; public 并諸王眾長者居士
460 12 zhòng many; all; sarva 并諸王眾長者居士
461 11 薩嚩 sàfú sarva; all 薩嚩怛他
462 10 zhǔ owner 爾時會中有大藥叉主名金剛手
463 10 zhǔ principal; main; primary 爾時會中有大藥叉主名金剛手
464 10 zhǔ master 爾時會中有大藥叉主名金剛手
465 10 zhǔ host 爾時會中有大藥叉主名金剛手
466 10 zhǔ to manage; to lead 爾時會中有大藥叉主名金剛手
467 10 zhǔ to decide; to advocate 爾時會中有大藥叉主名金剛手
468 10 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時會中有大藥叉主名金剛手
469 10 zhǔ to signify; to indicate 爾時會中有大藥叉主名金剛手
470 10 zhǔ oneself 爾時會中有大藥叉主名金剛手
471 10 zhǔ a person; a party 爾時會中有大藥叉主名金剛手
472 10 zhǔ God; the Lord 爾時會中有大藥叉主名金剛手
473 10 zhǔ lord; ruler; chief 爾時會中有大藥叉主名金剛手
474 10 zhǔ an ancestral tablet 爾時會中有大藥叉主名金剛手
475 10 zhǔ princess 爾時會中有大藥叉主名金剛手
476 10 zhǔ chairperson 爾時會中有大藥叉主名金剛手
477 10 zhǔ fundamental 爾時會中有大藥叉主名金剛手
478 10 zhǔ Zhu 爾時會中有大藥叉主名金剛手
479 10 zhù to pour 爾時會中有大藥叉主名金剛手
480 10 zhǔ host; svamin 爾時會中有大藥叉主名金剛手
481 10 zhǔ abbot 爾時會中有大藥叉主名金剛手
482 10 舍利 shèlì Buddhist relics 又復思念舍利出現及十方佛
483 10 舍利 shèlì relic 又復思念舍利出現及十方佛
484 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 又復思念舍利出現及十方佛
485 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 又復思念舍利出現及十方佛
486 10 to protect; to guard 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
487 10 to support something that is wrong; to be partial to 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
488 10 to protect; to guard 嚕茶緊那羅麼護囉誐人非
489 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊說此法時
490 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊說此法時
491 10 shuì to persuade 尊說此法時
492 10 shuō to teach; to recite; to explain 尊說此法時
493 10 shuō a doctrine; a theory 尊說此法時
494 10 shuō to claim; to assert 尊說此法時
495 10 shuō allocution 尊說此法時
496 10 shuō to criticize; to scold 尊說此法時
497 10 shuō to indicate; to refer to 尊說此法時
498 10 shuō speach; vāda 尊說此法時
499 10 shuō to speak; bhāṣate 尊說此法時
500 10 形像 xíngxiàng form; image 千俱胝胡麻形像

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
this; here; etad
a pagoda; a stupa
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
zhū all; many; sarva
that; tad
go; gati
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
and; ca; api

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵王 102 Brahma
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛果菩提 102 great enlightenment; supreme bodhi
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗睺 羅睺 76 Rahu
罗摩 羅摩 108 Rāma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
时众 時眾 115 present company
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
87 Wu
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
印度 121 India
一切如来正法秘密箧印心陀罗尼经 一切如來正法祕密篋印心陀羅尼經 121 Sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍadhāraṇī; Yiqie Rulai Zhengfa Mimi Qie Yin Xin Tuoluoni Jing
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
祖鲁 祖魯 122 Zulu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鞞跋致 196 avaivartika; non-retrogression
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿毘跋致 196 avivaha; irreversible
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
宝网 寶網 98 a net of jewels net
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
初地 99 the first ground
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
功德无量 功德無量 103 boundless merit
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
护世 護世 104 protectors of the world
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
弥卢 彌盧 109 tall
难思 難思 110 hard to believe; incredible
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘舍遮 112 pisaca
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来道场 如來道場 114 the Buddha's place of enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
十善 115 the ten virtues
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
所以者何 115 Why is that?
所藏 115 the thing stored
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂身香 塗身香 116 to annoint
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
信受 120 to believe and accept
信解受持 120 believe and uphold
心印 120 mind seal
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一一方 121 ekaikasyam disi
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
浴池 121 a bath; a pool
赞歎 讚歎 122 praise
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
植善根 122 cultivated wholesome roots
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪业 罪業 122 sin; karma