Glossary and Vocabulary for Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva (Zan Guanshiyin Pusa Song) 讚觀世音菩薩頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 rén person; people; a human being 其人專心念菩薩
2 18 rén Kangxi radical 9 其人專心念菩薩
3 18 rén a kind of person 其人專心念菩薩
4 18 rén everybody 其人專心念菩薩
5 18 rén adult 其人專心念菩薩
6 18 rén somebody; others 其人專心念菩薩
7 18 rén an upright person 其人專心念菩薩
8 18 rén person; manuṣya 其人專心念菩薩
9 13 Qi 述其功德之少分
10 10 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 憶念觀音便解脫
11 10 觀音 guānyīn Avalokitesvara 憶念觀音便解脫
12 10 觀音 guānyīn Avalokitesvara 憶念觀音便解脫
13 9 niàn to read aloud 我今至誠念彼德
14 9 niàn to remember; to expect 我今至誠念彼德
15 9 niàn to miss 我今至誠念彼德
16 9 niàn to consider 我今至誠念彼德
17 9 niàn to recite; to chant 我今至誠念彼德
18 9 niàn to show affection for 我今至誠念彼德
19 9 niàn a thought; an idea 我今至誠念彼德
20 9 niàn twenty 我今至誠念彼德
21 9 niàn memory 我今至誠念彼德
22 9 niàn an instant 我今至誠念彼德
23 9 niàn Nian 我今至誠念彼德
24 9 niàn mindfulness; smrti 我今至誠念彼德
25 9 niàn a thought; citta 我今至誠念彼德
26 8 to reach 摩睺羅伽及人眾
27 8 to attain 摩睺羅伽及人眾
28 8 to understand 摩睺羅伽及人眾
29 8 able to be compared to; to catch up with 摩睺羅伽及人眾
30 8 to be involved with; to associate with 摩睺羅伽及人眾
31 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 摩睺羅伽及人眾
32 8 and; ca; api 摩睺羅伽及人眾
33 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩號為觀世音
34 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩號為觀世音
35 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩號為觀世音
36 7 shēn human body; torso 況聖自在本色身
37 7 shēn Kangxi radical 158 況聖自在本色身
38 7 shēn self 況聖自在本色身
39 7 shēn life 況聖自在本色身
40 7 shēn an object 況聖自在本色身
41 7 shēn a lifetime 況聖自在本色身
42 7 shēn moral character 況聖自在本色身
43 7 shēn status; identity; position 況聖自在本色身
44 7 shēn pregnancy 況聖自在本色身
45 7 juān India 況聖自在本色身
46 7 shēn body; kāya 況聖自在本色身
47 7 to use; to grasp 咸以微妙清淨偈
48 7 to rely on 咸以微妙清淨偈
49 7 to regard 咸以微妙清淨偈
50 7 to be able to 咸以微妙清淨偈
51 7 to order; to command 咸以微妙清淨偈
52 7 used after a verb 咸以微妙清淨偈
53 7 a reason; a cause 咸以微妙清淨偈
54 7 Israel 咸以微妙清淨偈
55 7 Yi 咸以微妙清淨偈
56 7 use; yogena 咸以微妙清淨偈
57 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 鬼病熱病腹脹病
58 6 bìng to be sick 鬼病熱病腹脹病
59 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 鬼病熱病腹脹病
60 6 bìng to be disturbed about 鬼病熱病腹脹病
61 6 bìng to suffer for 鬼病熱病腹脹病
62 6 bìng to harm 鬼病熱病腹脹病
63 6 bìng to worry 鬼病熱病腹脹病
64 6 bìng to hate; to resent 鬼病熱病腹脹病
65 6 bìng to criticize; to find fault with 鬼病熱病腹脹病
66 6 bìng withered 鬼病熱病腹脹病
67 6 bìng exhausted 鬼病熱病腹脹病
68 6 bìng sickness; vyādhi 鬼病熱病腹脹病
69 6 chēng to call; to address 冒敢為文稱歎彼
70 6 chèn to suit; to match; to suit 冒敢為文稱歎彼
71 6 chēng to say; to describe 冒敢為文稱歎彼
72 6 chēng to weigh 冒敢為文稱歎彼
73 6 chèng to weigh 冒敢為文稱歎彼
74 6 chēng to praise; to commend 冒敢為文稱歎彼
75 6 chēng to name; to designate 冒敢為文稱歎彼
76 6 chēng a name; an appellation 冒敢為文稱歎彼
77 6 chēng to claim to be; to proclaim oneself 冒敢為文稱歎彼
78 6 chēng to raise; to lift up 冒敢為文稱歎彼
79 6 chèn to pretend 冒敢為文稱歎彼
80 6 chēng to consider; to evaluate 冒敢為文稱歎彼
81 6 chēng to bow to; to defer to 冒敢為文稱歎彼
82 6 chèng scales 冒敢為文稱歎彼
83 6 chèng a standard weight 冒敢為文稱歎彼
84 6 chēng reputation 冒敢為文稱歎彼
85 6 chèng a steelyard 冒敢為文稱歎彼
86 6 chēng mentioned; āmnāta 冒敢為文稱歎彼
87 6 zhōng middle 若人船破誤落中
88 6 zhōng medium; medium sized 若人船破誤落中
89 6 zhōng China 若人船破誤落中
90 6 zhòng to hit the mark 若人船破誤落中
91 6 zhōng midday 若人船破誤落中
92 6 zhōng inside 若人船破誤落中
93 6 zhōng during 若人船破誤落中
94 6 zhōng Zhong 若人船破誤落中
95 6 zhōng intermediary 若人船破誤落中
96 6 zhōng half 若人船破誤落中
97 6 zhòng to reach; to attain 若人船破誤落中
98 6 zhòng to suffer; to infect 若人船破誤落中
99 6 zhòng to obtain 若人船破誤落中
100 6 zhòng to pass an exam 若人船破誤落中
101 6 zhōng middle 若人船破誤落中
102 6 功德 gōngdé achievements and virtue 述其功德之少分
103 6 功德 gōngdé merit 述其功德之少分
104 6 功德 gōngdé quality; guṇa 述其功德之少分
105 6 功德 gōngdé merit; puṇya 述其功德之少分
106 5 讚歎 zàntàn praise 以是敬心而讚歎
107 5 míng fame; renown; reputation 專志稱名觀世音
108 5 míng a name; personal name; designation 專志稱名觀世音
109 5 míng rank; position 專志稱名觀世音
110 5 míng an excuse 專志稱名觀世音
111 5 míng life 專志稱名觀世音
112 5 míng to name; to call 專志稱名觀世音
113 5 míng to express; to describe 專志稱名觀世音
114 5 míng to be called; to have the name 專志稱名觀世音
115 5 míng to own; to possess 專志稱名觀世音
116 5 míng famous; renowned 專志稱名觀世音
117 5 míng moral 專志稱名觀世音
118 5 míng name; naman 專志稱名觀世音
119 5 míng fame; renown; yasas 專志稱名觀世音
120 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 其人除熱得清淨
121 4 děi to want to; to need to 其人除熱得清淨
122 4 děi must; ought to 其人除熱得清淨
123 4 de 其人除熱得清淨
124 4 de infix potential marker 其人除熱得清淨
125 4 to result in 其人除熱得清淨
126 4 to be proper; to fit; to suit 其人除熱得清淨
127 4 to be satisfied 其人除熱得清淨
128 4 to be finished 其人除熱得清淨
129 4 děi satisfying 其人除熱得清淨
130 4 to contract 其人除熱得清淨
131 4 to hear 其人除熱得清淨
132 4 to have; there is 其人除熱得清淨
133 4 marks time passed 其人除熱得清淨
134 4 obtain; attain; prāpta 其人除熱得清淨
135 4 Kangxi radical 71 歷劫讚之無懈倦
136 4 to not have; without 歷劫讚之無懈倦
137 4 mo 歷劫讚之無懈倦
138 4 to not have 歷劫讚之無懈倦
139 4 Wu 歷劫讚之無懈倦
140 4 mo 歷劫讚之無懈倦
141 4 to go; to 諸天莫踰於梵王
142 4 to rely on; to depend on 諸天莫踰於梵王
143 4 Yu 諸天莫踰於梵王
144 4 a crow 諸天莫踰於梵王
145 4 self 我今至誠念彼德
146 4 [my] dear 我今至誠念彼德
147 4 Wo 我今至誠念彼德
148 4 self; atman; attan 我今至誠念彼德
149 4 ga 我今至誠念彼德
150 4 yóu Kangxi radical 102 由尊福德之所感
151 4 yóu to follow along 由尊福德之所感
152 4 yóu cause; reason 由尊福德之所感
153 4 yóu You 由尊福德之所感
154 4 è evil; vice 嘊喍瞋怒厲惡色
155 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 嘊喍瞋怒厲惡色
156 4 ě queasy; nauseous 嘊喍瞋怒厲惡色
157 4 to hate; to detest 嘊喍瞋怒厲惡色
158 4 è fierce 嘊喍瞋怒厲惡色
159 4 è detestable; offensive; unpleasant 嘊喍瞋怒厲惡色
160 4 to denounce 嘊喍瞋怒厲惡色
161 4 è e 嘊喍瞋怒厲惡色
162 4 è evil 嘊喍瞋怒厲惡色
163 4 cháng Chang 是故常應稱念彼
164 4 cháng common; general; ordinary 是故常應稱念彼
165 4 cháng a principle; a rule 是故常應稱念彼
166 4 cháng eternal; nitya 是故常應稱念彼
167 4 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 是故常應稱念彼
168 4 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 是故常應稱念彼
169 4 hài to injure; to harm to 若人居中將被害
170 4 hài to destroy; to kill 若人居中將被害
171 4 hài a disaster; a calamity 若人居中將被害
172 4 hài damage; a fault 若人居中將被害
173 4 hài a crucial point; a strategic location 若人居中將被害
174 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 若人居中將被害
175 4 hài to fall sick 若人居中將被害
176 4 hài to feel; to sense 若人居中將被害
177 4 hài to be jealous of to envy 若人居中將被害
178 4 hài causing harm; hiṃsā 若人居中將被害
179 4 yuàn to hope; to wish; to desire 歸命敬禮賜願者
180 4 yuàn hope 歸命敬禮賜願者
181 4 yuàn to be ready; to be willing 歸命敬禮賜願者
182 4 yuàn to ask for; to solicit 歸命敬禮賜願者
183 4 yuàn a vow 歸命敬禮賜願者
184 4 yuàn diligent; attentive 歸命敬禮賜願者
185 4 yuàn to prefer; to select 歸命敬禮賜願者
186 4 yuàn to admire 歸命敬禮賜願者
187 4 yuàn a vow; pranidhana 歸命敬禮賜願者
188 4 chù a place; location; a spot; a point 亦如滿月處虛空
189 4 chǔ to reside; to live; to dwell 亦如滿月處虛空
190 4 chù an office; a department; a bureau 亦如滿月處虛空
191 4 chù a part; an aspect 亦如滿月處虛空
192 4 chǔ to be in; to be in a position of 亦如滿月處虛空
193 4 chǔ to get along with 亦如滿月處虛空
194 4 chǔ to deal with; to manage 亦如滿月處虛空
195 4 chǔ to punish; to sentence 亦如滿月處虛空
196 4 chǔ to stop; to pause 亦如滿月處虛空
197 4 chǔ to be associated with 亦如滿月處虛空
198 4 chǔ to situate; to fix a place for 亦如滿月處虛空
199 4 chǔ to occupy; to control 亦如滿月處虛空
200 4 chù circumstances; situation 亦如滿月處虛空
201 4 chù an occasion; a time 亦如滿月處虛空
202 4 chù position; sthāna 亦如滿月處虛空
203 4 zhī to go 歷劫讚之無懈倦
204 4 zhī to arrive; to go 歷劫讚之無懈倦
205 4 zhī is 歷劫讚之無懈倦
206 4 zhī to use 歷劫讚之無懈倦
207 4 zhī Zhi 歷劫讚之無懈倦
208 4 zhī winding 歷劫讚之無懈倦
209 3 shān a mountain; a hill; a peak 搖山竭海震大地
210 3 shān Shan 搖山竭海震大地
211 3 shān Kangxi radical 46 搖山竭海震大地
212 3 shān a mountain-like shape 搖山竭海震大地
213 3 shān a gable 搖山竭海震大地
214 3 shān mountain; giri 搖山竭海震大地
215 3 shí mixed; miscellaneous 尊者首飾甚嚴好
216 3 shí a group of ten sections in the Shijing 尊者首飾甚嚴好
217 3 shí Shi 尊者首飾甚嚴好
218 3 shí tenfold 尊者首飾甚嚴好
219 3 shí one hundred percent 尊者首飾甚嚴好
220 3 shí ten 尊者首飾甚嚴好
221 3 zūn to honor; to respect 尊手所持勝淨花
222 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊手所持勝淨花
223 3 zūn a wine cup 尊手所持勝淨花
224 3 zūn respected; honorable; noble; senior 尊手所持勝淨花
225 3 zūn supreme; high 尊手所持勝淨花
226 3 zūn grave; solemn; dignified 尊手所持勝淨花
227 3 zūn bhagavat; holy one 尊手所持勝淨花
228 3 zūn lord; patron; natha 尊手所持勝淨花
229 3 zūn superior; śreṣṭha 尊手所持勝淨花
230 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸智者生愛樂
231 3 lìng to issue a command 令諸智者生愛樂
232 3 lìng rules of behavior; customs 令諸智者生愛樂
233 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸智者生愛樂
234 3 lìng a season 令諸智者生愛樂
235 3 lìng respected; good reputation 令諸智者生愛樂
236 3 lìng good 令諸智者生愛樂
237 3 lìng pretentious 令諸智者生愛樂
238 3 lìng a transcending state of existence 令諸智者生愛樂
239 3 lìng a commander 令諸智者生愛樂
240 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸智者生愛樂
241 3 lìng lyrics 令諸智者生愛樂
242 3 lìng Ling 令諸智者生愛樂
243 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸智者生愛樂
244 3 miào wonderful; fantastic 尊者身相甚微妙
245 3 miào clever 尊者身相甚微妙
246 3 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 尊者身相甚微妙
247 3 miào fine; delicate 尊者身相甚微妙
248 3 miào young 尊者身相甚微妙
249 3 miào interesting 尊者身相甚微妙
250 3 miào profound reasoning 尊者身相甚微妙
251 3 miào Miao 尊者身相甚微妙
252 3 miào Wonderful 尊者身相甚微妙
253 3 miào wonderful; beautiful; suksma 尊者身相甚微妙
254 3 ér Kangxi radical 126 以是敬心而讚歎
255 3 ér as if; to seem like 以是敬心而讚歎
256 3 néng can; able 以是敬心而讚歎
257 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以是敬心而讚歎
258 3 ér to arrive; up to 以是敬心而讚歎
259 3 jīn today; present; now 我今至誠念彼德
260 3 jīn Jin 我今至誠念彼德
261 3 jīn modern 我今至誠念彼德
262 3 jīn now; adhunā 我今至誠念彼德
263 3 lóng dragon 徒以白龍為瓔珞
264 3 lóng Kangxi radical 212 徒以白龍為瓔珞
265 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 徒以白龍為瓔珞
266 3 lóng weakened; frail 徒以白龍為瓔珞
267 3 lóng a tall horse 徒以白龍為瓔珞
268 3 lóng Long 徒以白龍為瓔珞
269 3 lóng serpent; dragon; naga 徒以白龍為瓔珞
270 3 yòu Kangxi radical 29 又似百寶成須彌
271 3 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 神通無礙難可量
272 3 神通 shéntōng to know intuitively 神通無礙難可量
273 3 神通 shéntōng supernatural power 神通無礙難可量
274 3 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 神通無礙難可量
275 3 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 虹蜺美麗以莊嚴
276 3 莊嚴 zhuāngyán Dignity 虹蜺美麗以莊嚴
277 3 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 虹蜺美麗以莊嚴
278 3 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 虹蜺美麗以莊嚴
279 3 suǒ a few; various; some 聖身所處蓮花臺
280 3 suǒ a place; a location 聖身所處蓮花臺
281 3 suǒ indicates a passive voice 聖身所處蓮花臺
282 3 suǒ an ordinal number 聖身所處蓮花臺
283 3 suǒ meaning 聖身所處蓮花臺
284 3 suǒ garrison 聖身所處蓮花臺
285 3 suǒ place; pradeśa 聖身所處蓮花臺
286 3 color 尊者螺髻玄蜂色
287 3 form; matter 尊者螺髻玄蜂色
288 3 shǎi dice 尊者螺髻玄蜂色
289 3 Kangxi radical 139 尊者螺髻玄蜂色
290 3 countenance 尊者螺髻玄蜂色
291 3 scene; sight 尊者螺髻玄蜂色
292 3 feminine charm; female beauty 尊者螺髻玄蜂色
293 3 kind; type 尊者螺髻玄蜂色
294 3 quality 尊者螺髻玄蜂色
295 3 to be angry 尊者螺髻玄蜂色
296 3 to seek; to search for 尊者螺髻玄蜂色
297 3 lust; sexual desire 尊者螺髻玄蜂色
298 3 form; rupa 尊者螺髻玄蜂色
299 3 便 biàn convenient; handy; easy 憶念觀音便解脫
300 3 便 biàn advantageous 憶念觀音便解脫
301 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 憶念觀音便解脫
302 3 便 pián fat; obese 憶念觀音便解脫
303 3 便 biàn to make easy 憶念觀音便解脫
304 3 便 biàn an unearned advantage 憶念觀音便解脫
305 3 便 biàn ordinary; plain 憶念觀音便解脫
306 3 便 biàn in passing 憶念觀音便解脫
307 3 便 biàn informal 憶念觀音便解脫
308 3 便 biàn appropriate; suitable 憶念觀音便解脫
309 3 便 biàn an advantageous occasion 憶念觀音便解脫
310 3 便 biàn stool 憶念觀音便解脫
311 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 憶念觀音便解脫
312 3 便 biàn proficient; skilled 憶念觀音便解脫
313 3 便 pián shrewd; slick; good with words 憶念觀音便解脫
314 3 zhě ca 世間形色尊嚴者
315 3 extremity 以慈開敷極香潔
316 3 ridge-beam of a roof 以慈開敷極香潔
317 3 to exhaust 以慈開敷極香潔
318 3 a standard principle 以慈開敷極香潔
319 3 pinnacle; summit; highpoint 以慈開敷極香潔
320 3 pole 以慈開敷極香潔
321 3 throne 以慈開敷極香潔
322 3 urgent 以慈開敷極香潔
323 3 an electrical pole; a node 以慈開敷極香潔
324 3 highest point; parama 以慈開敷極香潔
325 3 wéi to act as; to serve 菩薩號為觀世音
326 3 wéi to change into; to become 菩薩號為觀世音
327 3 wéi to be; is 菩薩號為觀世音
328 3 wéi to do 菩薩號為觀世音
329 3 wèi to support; to help 菩薩號為觀世音
330 3 wéi to govern 菩薩號為觀世音
331 3 wèi to be; bhū 菩薩號為觀世音
332 3 huò to reap; to harvest 念彼觀音獲安隱
333 3 huò to obtain; to get 念彼觀音獲安隱
334 3 huò to hunt; to capture 念彼觀音獲安隱
335 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 念彼觀音獲安隱
336 3 huò game (hunting) 念彼觀音獲安隱
337 3 huò a female servant 念彼觀音獲安隱
338 3 huái Huai 念彼觀音獲安隱
339 3 huò harvest 念彼觀音獲安隱
340 3 huò results 念彼觀音獲安隱
341 3 huò to obtain 念彼觀音獲安隱
342 3 huò to take; labh 念彼觀音獲安隱
343 3 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者首飾甚嚴好
344 3 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者首飾甚嚴好
345 3 諸天 zhū tiān devas 所有諸天阿脩羅
346 3 shēng to be born; to give birth 令諸智者生愛樂
347 3 shēng to live 令諸智者生愛樂
348 3 shēng raw 令諸智者生愛樂
349 3 shēng a student 令諸智者生愛樂
350 3 shēng life 令諸智者生愛樂
351 3 shēng to produce; to give rise 令諸智者生愛樂
352 3 shēng alive 令諸智者生愛樂
353 3 shēng a lifetime 令諸智者生愛樂
354 3 shēng to initiate; to become 令諸智者生愛樂
355 3 shēng to grow 令諸智者生愛樂
356 3 shēng unfamiliar 令諸智者生愛樂
357 3 shēng not experienced 令諸智者生愛樂
358 3 shēng hard; stiff; strong 令諸智者生愛樂
359 3 shēng having academic or professional knowledge 令諸智者生愛樂
360 3 shēng a male role in traditional theatre 令諸智者生愛樂
361 3 shēng gender 令諸智者生愛樂
362 3 shēng to develop; to grow 令諸智者生愛樂
363 3 shēng to set up 令諸智者生愛樂
364 3 shēng a prostitute 令諸智者生愛樂
365 3 shēng a captive 令諸智者生愛樂
366 3 shēng a gentleman 令諸智者生愛樂
367 3 shēng Kangxi radical 100 令諸智者生愛樂
368 3 shēng unripe 令諸智者生愛樂
369 3 shēng nature 令諸智者生愛樂
370 3 shēng to inherit; to succeed 令諸智者生愛樂
371 3 shēng destiny 令諸智者生愛樂
372 3 shēng birth 令諸智者生愛樂
373 3 shēng arise; produce; utpad 令諸智者生愛樂
374 3 bǎo a treasure; a valuable item 又似百寶成須彌
375 3 bǎo treasured; cherished 又似百寶成須彌
376 3 bǎo a jewel; gem 又似百寶成須彌
377 3 bǎo precious 又似百寶成須彌
378 3 bǎo noble 又似百寶成須彌
379 3 bǎo an imperial seal 又似百寶成須彌
380 3 bǎo a unit of currency 又似百寶成須彌
381 3 bǎo Bao 又似百寶成須彌
382 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 又似百寶成須彌
383 3 bǎo jewel; gem; mani 又似百寶成須彌
384 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 咸以微妙清淨偈
385 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 咸以微妙清淨偈
386 3 清淨 qīngjìng concise 咸以微妙清淨偈
387 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 咸以微妙清淨偈
388 3 清淨 qīngjìng pure and clean 咸以微妙清淨偈
389 3 清淨 qīngjìng purity 咸以微妙清淨偈
390 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 咸以微妙清淨偈
391 3 方便 fāngbiàn convenient 方便善權無能測
392 3 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便善權無能測
393 3 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便善權無能測
394 3 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便善權無能測
395 3 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便善權無能測
396 3 方便 fāngbiàn appropriate 方便善權無能測
397 3 方便 fāngbiàn Convenience 方便善權無能測
398 3 方便 fāngbiàn expedient means 方便善權無能測
399 3 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便善權無能測
400 3 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便善權無能測
401 3 shāo to burn 如燒珊瑚流電色
402 3 shāo fever 如燒珊瑚流電色
403 3 shāo to bake; to roast; to cook 如燒珊瑚流電色
404 3 shāo heat 如燒珊瑚流電色
405 3 shāo to burn; dah 如燒珊瑚流電色
406 3 shāo a burnt offering; havana 如燒珊瑚流電色
407 3 jiàng a general; a high ranking officer 將噬其人甚可怖
408 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將噬其人甚可怖
409 3 jiàng to command; to lead 將噬其人甚可怖
410 3 qiāng to request 將噬其人甚可怖
411 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將噬其人甚可怖
412 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將噬其人甚可怖
413 3 jiāng to checkmate 將噬其人甚可怖
414 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 將噬其人甚可怖
415 3 jiāng to do; to handle 將噬其人甚可怖
416 3 jiàng backbone 將噬其人甚可怖
417 3 jiàng king 將噬其人甚可怖
418 3 jiāng to rest 將噬其人甚可怖
419 3 jiàng a senior member of an organization 將噬其人甚可怖
420 3 jiāng large; great 將噬其人甚可怖
421 3 讚觀世音菩薩頌 zàn guānshìyīn púsà sòng Zan Guanshiyin Pusa Song; Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva 讚觀世音菩薩頌
422 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 憶念觀音便解脫
423 3 解脫 jiětuō liberation 憶念觀音便解脫
424 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 憶念觀音便解脫
425 2 bǎi one hundred 百千萬分不及一
426 2 bǎi many 百千萬分不及一
427 2 bǎi Bai 百千萬分不及一
428 2 bǎi all 百千萬分不及一
429 2 bǎi hundred; śata 百千萬分不及一
430 2 qiú to request 恒以惡心求方便
431 2 qiú to seek; to look for 恒以惡心求方便
432 2 qiú to implore 恒以惡心求方便
433 2 qiú to aspire to 恒以惡心求方便
434 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 恒以惡心求方便
435 2 qiú to attract 恒以惡心求方便
436 2 qiú to bribe 恒以惡心求方便
437 2 qiú Qiu 恒以惡心求方便
438 2 qiú to demand 恒以惡心求方便
439 2 qiú to end 恒以惡心求方便
440 2 qiú to seek; kāṅkṣ 恒以惡心求方便
441 2 擁護 yōnghù to help; to assist 擁護其人銷疫難
442 2 擁護 yōnghù to protect 擁護其人銷疫難
443 2 擁護 yōnghù to crowd around 擁護其人銷疫難
444 2 擁護 yōnghù to take care of 擁護其人銷疫難
445 2 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 擁護其人銷疫難
446 2 擁護 yōnghù to protect; goptā 擁護其人銷疫難
447 2 shèng to beat; to win; to conquer 勝彼摩醯首羅身
448 2 shèng victory; success 勝彼摩醯首羅身
449 2 shèng wonderful; supurb; superior 勝彼摩醯首羅身
450 2 shèng to surpass 勝彼摩醯首羅身
451 2 shèng triumphant 勝彼摩醯首羅身
452 2 shèng a scenic view 勝彼摩醯首羅身
453 2 shèng a woman's hair decoration 勝彼摩醯首羅身
454 2 shèng Sheng 勝彼摩醯首羅身
455 2 shèng conquering; victorious; jaya 勝彼摩醯首羅身
456 2 shèng superior; agra 勝彼摩醯首羅身
457 2 fēn to separate; to divide into parts 述其功德之少分
458 2 fēn a part; a section; a division; a portion 述其功德之少分
459 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 述其功德之少分
460 2 fēn to differentiate; to distinguish 述其功德之少分
461 2 fēn a fraction 述其功德之少分
462 2 fēn to express as a fraction 述其功德之少分
463 2 fēn one tenth 述其功德之少分
464 2 fèn a component; an ingredient 述其功德之少分
465 2 fèn the limit of an obligation 述其功德之少分
466 2 fèn affection; goodwill 述其功德之少分
467 2 fèn a role; a responsibility 述其功德之少分
468 2 fēn equinox 述其功德之少分
469 2 fèn a characteristic 述其功德之少分
470 2 fèn to assume; to deduce 述其功德之少分
471 2 fēn to share 述其功德之少分
472 2 fēn branch [office] 述其功德之少分
473 2 fēn clear; distinct 述其功德之少分
474 2 fēn a difference 述其功德之少分
475 2 fēn a score 述其功德之少分
476 2 fèn identity 述其功德之少分
477 2 fèn a part; a portion 述其功德之少分
478 2 fēn part; avayava 述其功德之少分
479 2 to resemble; to similar to to 又似百寶成須彌
480 2 to inherit; to succeed 又似百寶成須彌
481 2 to present; to give as a present 又似百寶成須彌
482 2 resembling; sadṛśa 又似百寶成須彌
483 2 pseudo 又似百寶成須彌
484 2 救護 jiùhù to save and protect 若人墮中無救護
485 2 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 右手執持金蓮花
486 2 蓮花 liánhuā lotus 右手執持金蓮花
487 2 蓮花 liánhuā lotus; padma 右手執持金蓮花
488 2 shèng sacred 況聖自在本色身
489 2 shèng clever; wise; shrewd 況聖自在本色身
490 2 shèng a master; an expert 況聖自在本色身
491 2 shèng a sage; a wise man; a saint 況聖自在本色身
492 2 shèng noble; sovereign; without peer 況聖自在本色身
493 2 shèng agile 況聖自在本色身
494 2 shèng noble; sacred; ārya 況聖自在本色身
495 2 héng constant; regular 恒以惡心求方便
496 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒以惡心求方便
497 2 héng perseverance 恒以惡心求方便
498 2 héng ordinary; common 恒以惡心求方便
499 2 héng Constancy [hexagram] 恒以惡心求方便
500 2 gèng crescent moon 恒以惡心求方便

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 rén person; people; a human being 其人專心念菩薩
2 18 rén Kangxi radical 9 其人專心念菩薩
3 18 rén a kind of person 其人專心念菩薩
4 18 rén everybody 其人專心念菩薩
5 18 rén adult 其人專心念菩薩
6 18 rén somebody; others 其人專心念菩薩
7 18 rén an upright person 其人專心念菩薩
8 18 rén person; manuṣya 其人專心念菩薩
9 14 ruò to seem; to be like; as 巍巍挺特若金山
10 14 ruò seemingly 巍巍挺特若金山
11 14 ruò if 巍巍挺特若金山
12 14 ruò you 巍巍挺特若金山
13 14 ruò this; that 巍巍挺特若金山
14 14 ruò and; or 巍巍挺特若金山
15 14 ruò as for; pertaining to 巍巍挺特若金山
16 14 pomegranite 巍巍挺特若金山
17 14 ruò to choose 巍巍挺特若金山
18 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 巍巍挺特若金山
19 14 ruò thus 巍巍挺特若金山
20 14 ruò pollia 巍巍挺特若金山
21 14 ruò Ruo 巍巍挺特若金山
22 14 ruò only then 巍巍挺特若金山
23 14 ja 巍巍挺特若金山
24 14 jñā 巍巍挺特若金山
25 14 ruò if; yadi 巍巍挺特若金山
26 13 his; hers; its; theirs 述其功德之少分
27 13 to add emphasis 述其功德之少分
28 13 used when asking a question in reply to a question 述其功德之少分
29 13 used when making a request or giving an order 述其功德之少分
30 13 he; her; it; them 述其功德之少分
31 13 probably; likely 述其功德之少分
32 13 will 述其功德之少分
33 13 may 述其功德之少分
34 13 if 述其功德之少分
35 13 or 述其功德之少分
36 13 Qi 述其功德之少分
37 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 述其功德之少分
38 10 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 憶念觀音便解脫
39 10 觀音 guānyīn Avalokitesvara 憶念觀音便解脫
40 10 觀音 guānyīn Avalokitesvara 憶念觀音便解脫
41 10 that; those 是故常應稱念彼
42 10 another; the other 是故常應稱念彼
43 10 that; tad 是故常應稱念彼
44 9 niàn to read aloud 我今至誠念彼德
45 9 niàn to remember; to expect 我今至誠念彼德
46 9 niàn to miss 我今至誠念彼德
47 9 niàn to consider 我今至誠念彼德
48 9 niàn to recite; to chant 我今至誠念彼德
49 9 niàn to show affection for 我今至誠念彼德
50 9 niàn a thought; an idea 我今至誠念彼德
51 9 niàn twenty 我今至誠念彼德
52 9 niàn memory 我今至誠念彼德
53 9 niàn an instant 我今至誠念彼德
54 9 niàn Nian 我今至誠念彼德
55 9 niàn mindfulness; smrti 我今至誠念彼德
56 9 niàn a thought; citta 我今至誠念彼德
57 9 such as; for example; for instance 菩薩智慧深如海
58 9 if 菩薩智慧深如海
59 9 in accordance with 菩薩智慧深如海
60 9 to be appropriate; should; with regard to 菩薩智慧深如海
61 9 this 菩薩智慧深如海
62 9 it is so; it is thus; can be compared with 菩薩智慧深如海
63 9 to go to 菩薩智慧深如海
64 9 to meet 菩薩智慧深如海
65 9 to appear; to seem; to be like 菩薩智慧深如海
66 9 at least as good as 菩薩智慧深如海
67 9 and 菩薩智慧深如海
68 9 or 菩薩智慧深如海
69 9 but 菩薩智慧深如海
70 9 then 菩薩智慧深如海
71 9 naturally 菩薩智慧深如海
72 9 expresses a question or doubt 菩薩智慧深如海
73 9 you 菩薩智慧深如海
74 9 the second lunar month 菩薩智慧深如海
75 9 in; at 菩薩智慧深如海
76 9 Ru 菩薩智慧深如海
77 9 Thus 菩薩智慧深如海
78 9 thus; tathā 菩薩智慧深如海
79 9 like; iva 菩薩智慧深如海
80 9 suchness; tathatā 菩薩智慧深如海
81 8 to reach 摩睺羅伽及人眾
82 8 and 摩睺羅伽及人眾
83 8 coming to; when 摩睺羅伽及人眾
84 8 to attain 摩睺羅伽及人眾
85 8 to understand 摩睺羅伽及人眾
86 8 able to be compared to; to catch up with 摩睺羅伽及人眾
87 8 to be involved with; to associate with 摩睺羅伽及人眾
88 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 摩睺羅伽及人眾
89 8 and; ca; api 摩睺羅伽及人眾
90 8 zhū all; many; various 令諸智者生愛樂
91 8 zhū Zhu 令諸智者生愛樂
92 8 zhū all; members of the class 令諸智者生愛樂
93 8 zhū interrogative particle 令諸智者生愛樂
94 8 zhū him; her; them; it 令諸智者生愛樂
95 8 zhū of; in 令諸智者生愛樂
96 8 zhū all; many; sarva 令諸智者生愛樂
97 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩號為觀世音
98 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩號為觀世音
99 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩號為觀世音
100 7 shēn human body; torso 況聖自在本色身
101 7 shēn Kangxi radical 158 況聖自在本色身
102 7 shēn measure word for clothes 況聖自在本色身
103 7 shēn self 況聖自在本色身
104 7 shēn life 況聖自在本色身
105 7 shēn an object 況聖自在本色身
106 7 shēn a lifetime 況聖自在本色身
107 7 shēn personally 況聖自在本色身
108 7 shēn moral character 況聖自在本色身
109 7 shēn status; identity; position 況聖自在本色身
110 7 shēn pregnancy 況聖自在本色身
111 7 juān India 況聖自在本色身
112 7 shēn body; kāya 況聖自在本色身
113 7 so as to; in order to 咸以微妙清淨偈
114 7 to use; to regard as 咸以微妙清淨偈
115 7 to use; to grasp 咸以微妙清淨偈
116 7 according to 咸以微妙清淨偈
117 7 because of 咸以微妙清淨偈
118 7 on a certain date 咸以微妙清淨偈
119 7 and; as well as 咸以微妙清淨偈
120 7 to rely on 咸以微妙清淨偈
121 7 to regard 咸以微妙清淨偈
122 7 to be able to 咸以微妙清淨偈
123 7 to order; to command 咸以微妙清淨偈
124 7 further; moreover 咸以微妙清淨偈
125 7 used after a verb 咸以微妙清淨偈
126 7 very 咸以微妙清淨偈
127 7 already 咸以微妙清淨偈
128 7 increasingly 咸以微妙清淨偈
129 7 a reason; a cause 咸以微妙清淨偈
130 7 Israel 咸以微妙清淨偈
131 7 Yi 咸以微妙清淨偈
132 7 use; yogena 咸以微妙清淨偈
133 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 鬼病熱病腹脹病
134 6 bìng to be sick 鬼病熱病腹脹病
135 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 鬼病熱病腹脹病
136 6 bìng to be disturbed about 鬼病熱病腹脹病
137 6 bìng to suffer for 鬼病熱病腹脹病
138 6 bìng to harm 鬼病熱病腹脹病
139 6 bìng to worry 鬼病熱病腹脹病
140 6 bìng to hate; to resent 鬼病熱病腹脹病
141 6 bìng to criticize; to find fault with 鬼病熱病腹脹病
142 6 bìng withered 鬼病熱病腹脹病
143 6 bìng exhausted 鬼病熱病腹脹病
144 6 bìng sickness; vyādhi 鬼病熱病腹脹病
145 6 chēng to call; to address 冒敢為文稱歎彼
146 6 chèn to suit; to match; to suit 冒敢為文稱歎彼
147 6 chēng to say; to describe 冒敢為文稱歎彼
148 6 chēng to weigh 冒敢為文稱歎彼
149 6 chèng to weigh 冒敢為文稱歎彼
150 6 chēng to praise; to commend 冒敢為文稱歎彼
151 6 chēng to name; to designate 冒敢為文稱歎彼
152 6 chēng a name; an appellation 冒敢為文稱歎彼
153 6 chēng to claim to be; to proclaim oneself 冒敢為文稱歎彼
154 6 chēng to raise; to lift up 冒敢為文稱歎彼
155 6 chèn to pretend 冒敢為文稱歎彼
156 6 chēng to consider; to evaluate 冒敢為文稱歎彼
157 6 chēng to bow to; to defer to 冒敢為文稱歎彼
158 6 chèng scales 冒敢為文稱歎彼
159 6 chèng a standard weight 冒敢為文稱歎彼
160 6 chēng reputation 冒敢為文稱歎彼
161 6 chèng a steelyard 冒敢為文稱歎彼
162 6 chēng mentioned; āmnāta 冒敢為文稱歎彼
163 6 zhōng middle 若人船破誤落中
164 6 zhōng medium; medium sized 若人船破誤落中
165 6 zhōng China 若人船破誤落中
166 6 zhòng to hit the mark 若人船破誤落中
167 6 zhōng in; amongst 若人船破誤落中
168 6 zhōng midday 若人船破誤落中
169 6 zhōng inside 若人船破誤落中
170 6 zhōng during 若人船破誤落中
171 6 zhōng Zhong 若人船破誤落中
172 6 zhōng intermediary 若人船破誤落中
173 6 zhōng half 若人船破誤落中
174 6 zhōng just right; suitably 若人船破誤落中
175 6 zhōng while 若人船破誤落中
176 6 zhòng to reach; to attain 若人船破誤落中
177 6 zhòng to suffer; to infect 若人船破誤落中
178 6 zhòng to obtain 若人船破誤落中
179 6 zhòng to pass an exam 若人船破誤落中
180 6 zhōng middle 若人船破誤落中
181 6 功德 gōngdé achievements and virtue 述其功德之少分
182 6 功德 gōngdé merit 述其功德之少分
183 6 功德 gōngdé quality; guṇa 述其功德之少分
184 6 功德 gōngdé merit; puṇya 述其功德之少分
185 5 讚歎 zàntàn praise 以是敬心而讚歎
186 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 至心稱念觀音故
187 5 old; ancient; former; past 至心稱念觀音故
188 5 reason; cause; purpose 至心稱念觀音故
189 5 to die 至心稱念觀音故
190 5 so; therefore; hence 至心稱念觀音故
191 5 original 至心稱念觀音故
192 5 accident; happening; instance 至心稱念觀音故
193 5 a friend; an acquaintance; friendship 至心稱念觀音故
194 5 something in the past 至心稱念觀音故
195 5 deceased; dead 至心稱念觀音故
196 5 still; yet 至心稱念觀音故
197 5 therefore; tasmāt 至心稱念觀音故
198 5 míng measure word for people 專志稱名觀世音
199 5 míng fame; renown; reputation 專志稱名觀世音
200 5 míng a name; personal name; designation 專志稱名觀世音
201 5 míng rank; position 專志稱名觀世音
202 5 míng an excuse 專志稱名觀世音
203 5 míng life 專志稱名觀世音
204 5 míng to name; to call 專志稱名觀世音
205 5 míng to express; to describe 專志稱名觀世音
206 5 míng to be called; to have the name 專志稱名觀世音
207 5 míng to own; to possess 專志稱名觀世音
208 5 míng famous; renowned 專志稱名觀世音
209 5 míng moral 專志稱名觀世音
210 5 míng name; naman 專志稱名觀世音
211 5 míng fame; renown; yasas 專志稱名觀世音
212 4 de potential marker 其人除熱得清淨
213 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 其人除熱得清淨
214 4 děi must; ought to 其人除熱得清淨
215 4 děi to want to; to need to 其人除熱得清淨
216 4 děi must; ought to 其人除熱得清淨
217 4 de 其人除熱得清淨
218 4 de infix potential marker 其人除熱得清淨
219 4 to result in 其人除熱得清淨
220 4 to be proper; to fit; to suit 其人除熱得清淨
221 4 to be satisfied 其人除熱得清淨
222 4 to be finished 其人除熱得清淨
223 4 de result of degree 其人除熱得清淨
224 4 de marks completion of an action 其人除熱得清淨
225 4 děi satisfying 其人除熱得清淨
226 4 to contract 其人除熱得清淨
227 4 marks permission or possibility 其人除熱得清淨
228 4 expressing frustration 其人除熱得清淨
229 4 to hear 其人除熱得清淨
230 4 to have; there is 其人除熱得清淨
231 4 marks time passed 其人除熱得清淨
232 4 obtain; attain; prāpta 其人除熱得清淨
233 4 no 歷劫讚之無懈倦
234 4 Kangxi radical 71 歷劫讚之無懈倦
235 4 to not have; without 歷劫讚之無懈倦
236 4 has not yet 歷劫讚之無懈倦
237 4 mo 歷劫讚之無懈倦
238 4 do not 歷劫讚之無懈倦
239 4 not; -less; un- 歷劫讚之無懈倦
240 4 regardless of 歷劫讚之無懈倦
241 4 to not have 歷劫讚之無懈倦
242 4 um 歷劫讚之無懈倦
243 4 Wu 歷劫讚之無懈倦
244 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 歷劫讚之無懈倦
245 4 not; non- 歷劫讚之無懈倦
246 4 mo 歷劫讚之無懈倦
247 4 in; at 諸天莫踰於梵王
248 4 in; at 諸天莫踰於梵王
249 4 in; at; to; from 諸天莫踰於梵王
250 4 to go; to 諸天莫踰於梵王
251 4 to rely on; to depend on 諸天莫踰於梵王
252 4 to go to; to arrive at 諸天莫踰於梵王
253 4 from 諸天莫踰於梵王
254 4 give 諸天莫踰於梵王
255 4 oppposing 諸天莫踰於梵王
256 4 and 諸天莫踰於梵王
257 4 compared to 諸天莫踰於梵王
258 4 by 諸天莫踰於梵王
259 4 and; as well as 諸天莫踰於梵王
260 4 for 諸天莫踰於梵王
261 4 Yu 諸天莫踰於梵王
262 4 a crow 諸天莫踰於梵王
263 4 whew; wow 諸天莫踰於梵王
264 4 near to; antike 諸天莫踰於梵王
265 4 jiē all; each and every; in all cases 摩竭巨魚皆震激
266 4 jiē same; equally 摩竭巨魚皆震激
267 4 jiē all; sarva 摩竭巨魚皆震激
268 4 I; me; my 我今至誠念彼德
269 4 self 我今至誠念彼德
270 4 we; our 我今至誠念彼德
271 4 [my] dear 我今至誠念彼德
272 4 Wo 我今至誠念彼德
273 4 self; atman; attan 我今至誠念彼德
274 4 ga 我今至誠念彼德
275 4 I; aham 我今至誠念彼德
276 4 yóu follow; from; it is for...to 由尊福德之所感
277 4 yóu Kangxi radical 102 由尊福德之所感
278 4 yóu to follow along 由尊福德之所感
279 4 yóu cause; reason 由尊福德之所感
280 4 yóu by somebody; up to somebody 由尊福德之所感
281 4 yóu from a starting point 由尊福德之所感
282 4 yóu You 由尊福德之所感
283 4 yóu because; yasmāt 由尊福德之所感
284 4 è evil; vice 嘊喍瞋怒厲惡色
285 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 嘊喍瞋怒厲惡色
286 4 ě queasy; nauseous 嘊喍瞋怒厲惡色
287 4 to hate; to detest 嘊喍瞋怒厲惡色
288 4 how? 嘊喍瞋怒厲惡色
289 4 è fierce 嘊喍瞋怒厲惡色
290 4 è detestable; offensive; unpleasant 嘊喍瞋怒厲惡色
291 4 to denounce 嘊喍瞋怒厲惡色
292 4 oh! 嘊喍瞋怒厲惡色
293 4 è e 嘊喍瞋怒厲惡色
294 4 è evil 嘊喍瞋怒厲惡色
295 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 是故常應稱念彼
296 4 cháng Chang 是故常應稱念彼
297 4 cháng long-lasting 是故常應稱念彼
298 4 cháng common; general; ordinary 是故常應稱念彼
299 4 cháng a principle; a rule 是故常應稱念彼
300 4 cháng eternal; nitya 是故常應稱念彼
301 4 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 是故常應稱念彼
302 4 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 是故常應稱念彼
303 4 hài to injure; to harm to 若人居中將被害
304 4 hài to destroy; to kill 若人居中將被害
305 4 hài a disaster; a calamity 若人居中將被害
306 4 hài damage; a fault 若人居中將被害
307 4 hài a crucial point; a strategic location 若人居中將被害
308 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 若人居中將被害
309 4 hài to fall sick 若人居中將被害
310 4 hài to feel; to sense 若人居中將被害
311 4 hài to be jealous of to envy 若人居中將被害
312 4 why not 若人居中將被害
313 4 hài causing harm; hiṃsā 若人居中將被害
314 4 yuàn to hope; to wish; to desire 歸命敬禮賜願者
315 4 yuàn hope 歸命敬禮賜願者
316 4 yuàn to be ready; to be willing 歸命敬禮賜願者
317 4 yuàn to ask for; to solicit 歸命敬禮賜願者
318 4 yuàn a vow 歸命敬禮賜願者
319 4 yuàn diligent; attentive 歸命敬禮賜願者
320 4 yuàn to prefer; to select 歸命敬禮賜願者
321 4 yuàn to admire 歸命敬禮賜願者
322 4 yuàn a vow; pranidhana 歸命敬禮賜願者
323 4 chù a place; location; a spot; a point 亦如滿月處虛空
324 4 chǔ to reside; to live; to dwell 亦如滿月處虛空
325 4 chù location 亦如滿月處虛空
326 4 chù an office; a department; a bureau 亦如滿月處虛空
327 4 chù a part; an aspect 亦如滿月處虛空
328 4 chǔ to be in; to be in a position of 亦如滿月處虛空
329 4 chǔ to get along with 亦如滿月處虛空
330 4 chǔ to deal with; to manage 亦如滿月處虛空
331 4 chǔ to punish; to sentence 亦如滿月處虛空
332 4 chǔ to stop; to pause 亦如滿月處虛空
333 4 chǔ to be associated with 亦如滿月處虛空
334 4 chǔ to situate; to fix a place for 亦如滿月處虛空
335 4 chǔ to occupy; to control 亦如滿月處虛空
336 4 chù circumstances; situation 亦如滿月處虛空
337 4 chù an occasion; a time 亦如滿月處虛空
338 4 chù position; sthāna 亦如滿月處虛空
339 4 zhī him; her; them; that 歷劫讚之無懈倦
340 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 歷劫讚之無懈倦
341 4 zhī to go 歷劫讚之無懈倦
342 4 zhī this; that 歷劫讚之無懈倦
343 4 zhī genetive marker 歷劫讚之無懈倦
344 4 zhī it 歷劫讚之無懈倦
345 4 zhī in; in regards to 歷劫讚之無懈倦
346 4 zhī all 歷劫讚之無懈倦
347 4 zhī and 歷劫讚之無懈倦
348 4 zhī however 歷劫讚之無懈倦
349 4 zhī if 歷劫讚之無懈倦
350 4 zhī then 歷劫讚之無懈倦
351 4 zhī to arrive; to go 歷劫讚之無懈倦
352 4 zhī is 歷劫讚之無懈倦
353 4 zhī to use 歷劫讚之無懈倦
354 4 zhī Zhi 歷劫讚之無懈倦
355 4 zhī winding 歷劫讚之無懈倦
356 3 shān a mountain; a hill; a peak 搖山竭海震大地
357 3 shān Shan 搖山竭海震大地
358 3 shān Kangxi radical 46 搖山竭海震大地
359 3 shān a mountain-like shape 搖山竭海震大地
360 3 shān a gable 搖山竭海震大地
361 3 shān mountain; giri 搖山竭海震大地
362 3 shén what 尊者首飾甚嚴好
363 3 shí mixed; miscellaneous 尊者首飾甚嚴好
364 3 shèn extremely 尊者首飾甚嚴好
365 3 shèn excessive; more than 尊者首飾甚嚴好
366 3 shí a group of ten sections in the Shijing 尊者首飾甚嚴好
367 3 shí Shi 尊者首飾甚嚴好
368 3 shí tenfold 尊者首飾甚嚴好
369 3 shí one hundred percent 尊者首飾甚嚴好
370 3 shén why? 尊者首飾甚嚴好
371 3 shén extremely 尊者首飾甚嚴好
372 3 shí ten 尊者首飾甚嚴好
373 3 shèn definitely; certainly 尊者首飾甚嚴好
374 3 shén very; bhṛśam 尊者首飾甚嚴好
375 3 zūn to honor; to respect 尊手所持勝淨花
376 3 zūn measure word for cannons and statues 尊手所持勝淨花
377 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊手所持勝淨花
378 3 zūn a wine cup 尊手所持勝淨花
379 3 zūn respected; honorable; noble; senior 尊手所持勝淨花
380 3 zūn supreme; high 尊手所持勝淨花
381 3 zūn grave; solemn; dignified 尊手所持勝淨花
382 3 zūn your [honorable] 尊手所持勝淨花
383 3 zūn bhagavat; holy one 尊手所持勝淨花
384 3 zūn lord; patron; natha 尊手所持勝淨花
385 3 zūn superior; śreṣṭha 尊手所持勝淨花
386 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸智者生愛樂
387 3 lìng to issue a command 令諸智者生愛樂
388 3 lìng rules of behavior; customs 令諸智者生愛樂
389 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸智者生愛樂
390 3 lìng a season 令諸智者生愛樂
391 3 lìng respected; good reputation 令諸智者生愛樂
392 3 lìng good 令諸智者生愛樂
393 3 lìng pretentious 令諸智者生愛樂
394 3 lìng a transcending state of existence 令諸智者生愛樂
395 3 lìng a commander 令諸智者生愛樂
396 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸智者生愛樂
397 3 lìng lyrics 令諸智者生愛樂
398 3 lìng Ling 令諸智者生愛樂
399 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸智者生愛樂
400 3 miào wonderful; fantastic 尊者身相甚微妙
401 3 miào clever 尊者身相甚微妙
402 3 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 尊者身相甚微妙
403 3 miào fine; delicate 尊者身相甚微妙
404 3 miào young 尊者身相甚微妙
405 3 miào interesting 尊者身相甚微妙
406 3 miào profound reasoning 尊者身相甚微妙
407 3 miào Miao 尊者身相甚微妙
408 3 miào Wonderful 尊者身相甚微妙
409 3 miào wonderful; beautiful; suksma 尊者身相甚微妙
410 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以是敬心而讚歎
411 3 ér Kangxi radical 126 以是敬心而讚歎
412 3 ér you 以是敬心而讚歎
413 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以是敬心而讚歎
414 3 ér right away; then 以是敬心而讚歎
415 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 以是敬心而讚歎
416 3 ér if; in case; in the event that 以是敬心而讚歎
417 3 ér therefore; as a result; thus 以是敬心而讚歎
418 3 ér how can it be that? 以是敬心而讚歎
419 3 ér so as to 以是敬心而讚歎
420 3 ér only then 以是敬心而讚歎
421 3 ér as if; to seem like 以是敬心而讚歎
422 3 néng can; able 以是敬心而讚歎
423 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以是敬心而讚歎
424 3 ér me 以是敬心而讚歎
425 3 ér to arrive; up to 以是敬心而讚歎
426 3 ér possessive 以是敬心而讚歎
427 3 ér and; ca 以是敬心而讚歎
428 3 jīn today; present; now 我今至誠念彼德
429 3 jīn Jin 我今至誠念彼德
430 3 jīn modern 我今至誠念彼德
431 3 jīn now; adhunā 我今至誠念彼德
432 3 lóng dragon 徒以白龍為瓔珞
433 3 lóng Kangxi radical 212 徒以白龍為瓔珞
434 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 徒以白龍為瓔珞
435 3 lóng weakened; frail 徒以白龍為瓔珞
436 3 lóng a tall horse 徒以白龍為瓔珞
437 3 lóng Long 徒以白龍為瓔珞
438 3 lóng serpent; dragon; naga 徒以白龍為瓔珞
439 3 yòu again; also 又似百寶成須彌
440 3 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又似百寶成須彌
441 3 yòu Kangxi radical 29 又似百寶成須彌
442 3 yòu and 又似百寶成須彌
443 3 yòu furthermore 又似百寶成須彌
444 3 yòu in addition 又似百寶成須彌
445 3 yòu but 又似百寶成須彌
446 3 yòu again; also; moreover; punar 又似百寶成須彌
447 3 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 神通無礙難可量
448 3 神通 shéntōng to know intuitively 神通無礙難可量
449 3 神通 shéntōng supernatural power 神通無礙難可量
450 3 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 神通無礙難可量
451 3 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 虹蜺美麗以莊嚴
452 3 莊嚴 zhuāngyán Dignity 虹蜺美麗以莊嚴
453 3 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 虹蜺美麗以莊嚴
454 3 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 虹蜺美麗以莊嚴
455 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聖身所處蓮花臺
456 3 suǒ an office; an institute 聖身所處蓮花臺
457 3 suǒ introduces a relative clause 聖身所處蓮花臺
458 3 suǒ it 聖身所處蓮花臺
459 3 suǒ if; supposing 聖身所處蓮花臺
460 3 suǒ a few; various; some 聖身所處蓮花臺
461 3 suǒ a place; a location 聖身所處蓮花臺
462 3 suǒ indicates a passive voice 聖身所處蓮花臺
463 3 suǒ that which 聖身所處蓮花臺
464 3 suǒ an ordinal number 聖身所處蓮花臺
465 3 suǒ meaning 聖身所處蓮花臺
466 3 suǒ garrison 聖身所處蓮花臺
467 3 suǒ place; pradeśa 聖身所處蓮花臺
468 3 suǒ that which; yad 聖身所處蓮花臺
469 3 color 尊者螺髻玄蜂色
470 3 form; matter 尊者螺髻玄蜂色
471 3 shǎi dice 尊者螺髻玄蜂色
472 3 Kangxi radical 139 尊者螺髻玄蜂色
473 3 countenance 尊者螺髻玄蜂色
474 3 scene; sight 尊者螺髻玄蜂色
475 3 feminine charm; female beauty 尊者螺髻玄蜂色
476 3 kind; type 尊者螺髻玄蜂色
477 3 quality 尊者螺髻玄蜂色
478 3 to be angry 尊者螺髻玄蜂色
479 3 to seek; to search for 尊者螺髻玄蜂色
480 3 lust; sexual desire 尊者螺髻玄蜂色
481 3 form; rupa 尊者螺髻玄蜂色
482 3 便 biàn convenient; handy; easy 憶念觀音便解脫
483 3 便 biàn advantageous 憶念觀音便解脫
484 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 憶念觀音便解脫
485 3 便 pián fat; obese 憶念觀音便解脫
486 3 便 biàn to make easy 憶念觀音便解脫
487 3 便 biàn an unearned advantage 憶念觀音便解脫
488 3 便 biàn ordinary; plain 憶念觀音便解脫
489 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 憶念觀音便解脫
490 3 便 biàn in passing 憶念觀音便解脫
491 3 便 biàn informal 憶念觀音便解脫
492 3 便 biàn right away; then; right after 憶念觀音便解脫
493 3 便 biàn appropriate; suitable 憶念觀音便解脫
494 3 便 biàn an advantageous occasion 憶念觀音便解脫
495 3 便 biàn stool 憶念觀音便解脫
496 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 憶念觀音便解脫
497 3 便 biàn proficient; skilled 憶念觀音便解脫
498 3 便 biàn even if; even though 憶念觀音便解脫
499 3 便 pián shrewd; slick; good with words 憶念觀音便解脫
500 3 便 biàn then; atha 憶念觀音便解脫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
he; her; it; saḥ; sā; tad
观音 觀音
  1. guānyīn
  2. guānyīn
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
that; tad
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
and; ca; api
zhū all; many; sarva
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大林 100 Dalin; Talin
梵王 102 Brahma
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
慧智 104 Hui Zhi
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
赞观世音菩萨颂 讚觀世音菩薩頌 122 Zan Guanshiyin Pusa Song; Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva
震旦 122 China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
杻械 99 handcuffs and shackles
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
鬼病 103 illness caused by a demon
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
含灵 含靈 104 living things; having a soul
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
鸠槃荼 鳩槃荼 106 kumbhāṇḍa
空行 107 practicce according to emptiness
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
免灾难 免災難 109 free from disasters and calamities
妙色 109 wonderful form
摩竭 109 makara
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人众 人眾 114 many people; crowds of people
色力 115 physical effort
山王 115 the highest peak
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣身 聖身 115 ārya; a faithful man
施无畏 施無畏 115
  1. The Giver of Fearlessness
  2. bestowal of fearlessness
  3. abhayandada; bestower of fearlessness
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
所持 115 adhisthana; empowerment
险难 險難 120 difficulty
懈倦 120 tired
音声 音聲 121 sound; noise
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸天 諸天 122 devas
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati