Glossary and Vocabulary for Trailokyavijayamahākalparājā (Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang) 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 one hundred million 時有十萬億佛現
2 12 to estimate; to calculate; to guess 時有十萬億佛現
3 12 a huge number; an immeasurable amount 時有十萬億佛現
4 12 to allay; to put to rest; to satisfy 時有十萬億佛現
5 12 a very large number; koṭi 時有十萬億佛現
6 12 十萬 shí wàn one hundred thousand 時有十萬億佛現
7 11 letter; symbol; character 字真言勝相一卷
8 11 Zi 字真言勝相一卷
9 11 to love 字真言勝相一卷
10 11 to teach; to educate 字真言勝相一卷
11 11 to be allowed to marry 字真言勝相一卷
12 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言勝相一卷
13 11 diction; wording 字真言勝相一卷
14 11 handwriting 字真言勝相一卷
15 11 calligraphy; a work of calligraphy 字真言勝相一卷
16 11 a written pledge; a letter; a contract 字真言勝相一卷
17 11 a font; a calligraphic style 字真言勝相一卷
18 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言勝相一卷
19 10 一一 yīyī one or two 如是諸佛一一毛孔
20 10 一一 yīyī a few 如是諸佛一一毛孔
21 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人纔誦一遍
22 9 sòng to recount; to narrate 若人纔誦一遍
23 9 sòng a poem 若人纔誦一遍
24 9 sòng recite; priase; pāṭha 若人纔誦一遍
25 8 毛孔 máokǒng a pore 如是諸佛一一毛孔
26 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各自說心真言印
27 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各自說心真言印
28 8 shuì to persuade 各自說心真言印
29 8 shuō to teach; to recite; to explain 各自說心真言印
30 8 shuō a doctrine; a theory 各自說心真言印
31 8 shuō to claim; to assert 各自說心真言印
32 8 shuō allocution 各自說心真言印
33 8 shuō to criticize; to scold 各自說心真言印
34 8 shuō to indicate; to refer to 各自說心真言印
35 8 shuō speach; vāda 各自說心真言印
36 8 shuō to speak; bhāṣate 各自說心真言印
37 8 shuō to instruct 各自說心真言印
38 7 one 字真言勝相一卷
39 7 Kangxi radical 1 字真言勝相一卷
40 7 pure; concentrated 字真言勝相一卷
41 7 first 字真言勝相一卷
42 7 the same 字真言勝相一卷
43 7 sole; single 字真言勝相一卷
44 7 a very small amount 字真言勝相一卷
45 7 Yi 字真言勝相一卷
46 7 other 字真言勝相一卷
47 7 to unify 字真言勝相一卷
48 7 accidentally; coincidentally 字真言勝相一卷
49 7 abruptly; suddenly 字真言勝相一卷
50 7 one; eka 字真言勝相一卷
51 7 真言 zhēnyán true words 字真言勝相一卷
52 7 真言 zhēnyán an incantation 字真言勝相一卷
53 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 字真言勝相一卷
54 6 biàn all; complete 若誦兩遍
55 6 biàn to be covered with 若誦兩遍
56 6 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍
57 6 biàn pervade; visva 若誦兩遍
58 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍
59 6 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍
60 6 five 金剛頂超勝三界經說文殊五
61 6 fifth musical note 金剛頂超勝三界經說文殊五
62 6 Wu 金剛頂超勝三界經說文殊五
63 6 the five elements 金剛頂超勝三界經說文殊五
64 6 five; pañca 金剛頂超勝三界經說文殊五
65 6 meaning; sense 阿者是無生義
66 6 justice; right action; righteousness 阿者是無生義
67 6 artificial; man-made; fake 阿者是無生義
68 6 chivalry; generosity 阿者是無生義
69 6 just; righteous 阿者是無生義
70 6 adopted 阿者是無生義
71 6 a relationship 阿者是無生義
72 6 volunteer 阿者是無生義
73 6 something suitable 阿者是無生義
74 6 a martyr 阿者是無生義
75 6 a law 阿者是無生義
76 6 Yi 阿者是無生義
77 6 Righteousness 阿者是無生義
78 6 aim; artha 阿者是無生義
79 6 zhě ca 阿者是無生義
80 6 to use; to grasp 以二手金剛縛
81 6 to rely on 以二手金剛縛
82 6 to regard 以二手金剛縛
83 6 to be able to 以二手金剛縛
84 6 to order; to command 以二手金剛縛
85 6 used after a verb 以二手金剛縛
86 6 a reason; a cause 以二手金剛縛
87 6 Israel 以二手金剛縛
88 6 Yi 以二手金剛縛
89 6 use; yogena 以二手金剛縛
90 5 Qi 善神在其人前
91 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 時有十萬億佛現
92 5 xiàn at present 時有十萬億佛現
93 5 xiàn existing at the present time 時有十萬億佛現
94 5 xiàn cash 時有十萬億佛現
95 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
96 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
97 5 xiàn the present time 時有十萬億佛現
98 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
99 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
100 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
101 5 xiàng to observe; to assess 字真言勝相一卷
102 5 xiàng appearance; portrait; picture 字真言勝相一卷
103 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 字真言勝相一卷
104 5 xiàng to aid; to help 字真言勝相一卷
105 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 字真言勝相一卷
106 5 xiàng a sign; a mark; appearance 字真言勝相一卷
107 5 xiāng alternately; in turn 字真言勝相一卷
108 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
109 5 xiāng form substance 字真言勝相一卷
110 5 xiāng to express 字真言勝相一卷
111 5 xiàng to choose 字真言勝相一卷
112 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
113 5 xiāng an ancient musical instrument 字真言勝相一卷
114 5 xiāng the seventh lunar month 字真言勝相一卷
115 5 xiāng to compare 字真言勝相一卷
116 5 xiàng to divine 字真言勝相一卷
117 5 xiàng to administer 字真言勝相一卷
118 5 xiàng helper for a blind person 字真言勝相一卷
119 5 xiāng rhythm [music] 字真言勝相一卷
120 5 xiāng the upper frets of a pipa 字真言勝相一卷
121 5 xiāng coralwood 字真言勝相一卷
122 5 xiàng ministry 字真言勝相一卷
123 5 xiàng to supplement; to enhance 字真言勝相一卷
124 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 字真言勝相一卷
125 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 字真言勝相一卷
126 5 xiàng sign; mark; liṅga 字真言勝相一卷
127 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 字真言勝相一卷
128 4 rén person; people; a human being 若人纔誦一遍
129 4 rén Kangxi radical 9 若人纔誦一遍
130 4 rén a kind of person 若人纔誦一遍
131 4 rén everybody 若人纔誦一遍
132 4 rén adult 若人纔誦一遍
133 4 rén somebody; others 若人纔誦一遍
134 4 rén an upright person 若人纔誦一遍
135 4 rén person; manuṣya 若人纔誦一遍
136 4 yán to speak; to say; said 從座而起白佛言
137 4 yán language; talk; words; utterance; speech 從座而起白佛言
138 4 yán Kangxi radical 149 從座而起白佛言
139 4 yán phrase; sentence 從座而起白佛言
140 4 yán a word; a syllable 從座而起白佛言
141 4 yán a theory; a doctrine 從座而起白佛言
142 4 yán to regard as 從座而起白佛言
143 4 yán to act as 從座而起白佛言
144 4 yán word; vacana 從座而起白佛言
145 4 yán speak; vad 從座而起白佛言
146 4 zuǒ left 阿囉跛左曩
147 4 zuǒ unorthodox; improper 阿囉跛左曩
148 4 zuǒ east 阿囉跛左曩
149 4 zuǒ to bring 阿囉跛左曩
150 4 zuǒ to violate; to be contrary to 阿囉跛左曩
151 4 zuǒ Zuo 阿囉跛左曩
152 4 zuǒ extreme 阿囉跛左曩
153 4 zuǒ ca 阿囉跛左曩
154 4 zuǒ left; vāma 阿囉跛左曩
155 4 to limp 阿囉跛左曩
156 4 lameness 阿囉跛左曩
157 4 lame; crippled 阿囉跛左曩
158 4 xiàng figure; image; appearance 龍女毛孔復出十萬億青象
159 4 xiàng elephant 龍女毛孔復出十萬億青象
160 4 xiàng ivory 龍女毛孔復出十萬億青象
161 4 xiàng to be like; to seem 龍女毛孔復出十萬億青象
162 4 xiàng premier 龍女毛孔復出十萬億青象
163 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 龍女毛孔復出十萬億青象
164 4 xiàng phenomena 龍女毛孔復出十萬億青象
165 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 龍女毛孔復出十萬億青象
166 4 xiàng image commentary 龍女毛孔復出十萬億青象
167 4 xiàng a kind of weapon 龍女毛孔復出十萬億青象
168 4 xiàng Xiang 龍女毛孔復出十萬億青象
169 4 xiàng to imitate 龍女毛孔復出十萬億青象
170 4 xiàng elephant; gaja 龍女毛孔復出十萬億青象
171 4 ka 一一菩薩毛孔各出十萬億
172 4 luó baby talk 阿囉跛左曩
173 4 luō to nag 阿囉跛左曩
174 4 luó ra 阿囉跛左曩
175 4 shèng to beat; to win; to conquer 金剛頂超勝三界經說文殊五
176 4 shèng victory; success 金剛頂超勝三界經說文殊五
177 4 shèng wonderful; supurb; superior 金剛頂超勝三界經說文殊五
178 4 shèng to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
179 4 shèng triumphant 金剛頂超勝三界經說文殊五
180 4 shèng a scenic view 金剛頂超勝三界經說文殊五
181 4 shèng a woman's hair decoration 金剛頂超勝三界經說文殊五
182 4 shèng Sheng 金剛頂超勝三界經說文殊五
183 4 shèng conquering; victorious; jaya 金剛頂超勝三界經說文殊五
184 4 shèng superior; agra 金剛頂超勝三界經說文殊五
185 4 bǎo a treasure; a valuable item 復現十萬億寶院
186 4 bǎo treasured; cherished 復現十萬億寶院
187 4 bǎo a jewel; gem 復現十萬億寶院
188 4 bǎo precious 復現十萬億寶院
189 4 bǎo noble 復現十萬億寶院
190 4 bǎo an imperial seal 復現十萬億寶院
191 4 bǎo a unit of currency 復現十萬億寶院
192 4 bǎo Bao 復現十萬億寶院
193 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復現十萬億寶院
194 4 bǎo jewel; gem; mani 復現十萬億寶院
195 4 wéi to act as; to serve 今為欲利益未來一切諸有情故
196 4 wéi to change into; to become 今為欲利益未來一切諸有情故
197 4 wéi to be; is 今為欲利益未來一切諸有情故
198 4 wéi to do 今為欲利益未來一切諸有情故
199 4 wèi to support; to help 今為欲利益未來一切諸有情故
200 4 wéi to govern 今為欲利益未來一切諸有情故
201 4 wèi to be; bhū 今為欲利益未來一切諸有情故
202 4 無有 wú yǒu there is not 左者諸法無有諸行義
203 4 無有 wú yǒu non-existence 左者諸法無有諸行義
204 4 Kangxi radical 71 跛者亦無第一義諦諸法平等義
205 4 to not have; without 跛者亦無第一義諦諸法平等義
206 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
207 4 to not have 跛者亦無第一義諦諸法平等義
208 4 Wu 跛者亦無第一義諦諸法平等義
209 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
210 3 qián front 毘盧遮那佛前
211 3 qián former; the past 毘盧遮那佛前
212 3 qián to go forward 毘盧遮那佛前
213 3 qián preceding 毘盧遮那佛前
214 3 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
215 3 qián to appear before 毘盧遮那佛前
216 3 qián future 毘盧遮那佛前
217 3 qián top; first 毘盧遮那佛前
218 3 qián battlefront 毘盧遮那佛前
219 3 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
220 3 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
221 3 第一義諦 dì yī yì dì absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya 跛者亦無第一義諦諸法平等義
222 3 to be near by; to be close to 即說
223 3 at that time 即說
224 3 to be exactly the same as; to be thus 即說
225 3 supposed; so-called 即說
226 3 to arrive at; to ascend 即說
227 3 chí a pool; a pond 復現十萬億八功德水池
228 3 chí Chi 復現十萬億八功德水池
229 3 chí a moat 復現十萬億八功德水池
230 3 chí a shallow lad depression 復現十萬億八功德水池
231 3 chí a pond; vāpī 復現十萬億八功德水池
232 3 塵垢 chéngòu dirt; filth 囉者清淨無染離塵垢義
233 3 塵垢 chéngòu secular affairs 囉者清淨無染離塵垢義
234 3 塵垢 chéngòu a very small particle 囉者清淨無染離塵垢義
235 3 塵垢 chéngòu mental afflictions 囉者清淨無染離塵垢義
236 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
237 3 shū to kill 金剛頂超勝三界經說文殊五
238 3 shū to cutt off 金剛頂超勝三界經說文殊五
239 3 shū to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
240 3 shū to injure 金剛頂超勝三界經說文殊五
241 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
242 3 shū distinguished; special 金剛頂超勝三界經說文殊五
243 3 shū distinguished; viśeṣa 金剛頂超勝三界經說文殊五
244 3 shí time; a point or period of time 時有十萬億佛現
245 3 shí a season; a quarter of a year 時有十萬億佛現
246 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有十萬億佛現
247 3 shí fashionable 時有十萬億佛現
248 3 shí fate; destiny; luck 時有十萬億佛現
249 3 shí occasion; opportunity; chance 時有十萬億佛現
250 3 shí tense 時有十萬億佛現
251 3 shí particular; special 時有十萬億佛現
252 3 shí to plant; to cultivate 時有十萬億佛現
253 3 shí an era; a dynasty 時有十萬億佛現
254 3 shí time [abstract] 時有十萬億佛現
255 3 shí seasonal 時有十萬億佛現
256 3 shí to wait upon 時有十萬億佛現
257 3 shí hour 時有十萬億佛現
258 3 shí appropriate; proper; timely 時有十萬億佛現
259 3 shí Shi 時有十萬億佛現
260 3 shí a present; currentlt 時有十萬億佛現
261 3 shí time; kāla 時有十萬億佛現
262 3 shí at that time; samaya 時有十萬億佛現
263 3 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 若人纔誦一遍
264 3 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 若人纔誦一遍
265 3 一遍 yībiàn Ippen 若人纔誦一遍
266 3 four 其池四寶合成
267 3 note a musical scale 其池四寶合成
268 3 fourth 其池四寶合成
269 3 Si 其池四寶合成
270 3 four; catur 其池四寶合成
271 3 nǎng ancient times; former times 阿囉跛左曩
272 3 nǎng na 阿囉跛左曩
273 3 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 印上承華散壇供養
274 3 tán a park area; an area surrounded by a banked border 印上承華散壇供養
275 3 tán a community; a social circle 印上承華散壇供養
276 3 tán an arena; an examination hall; assembly area 印上承華散壇供養
277 3 tán mandala 印上承華散壇供養
278 3 xíng to walk 左者諸法無有諸行義
279 3 xíng capable; competent 左者諸法無有諸行義
280 3 háng profession 左者諸法無有諸行義
281 3 xíng Kangxi radical 144 左者諸法無有諸行義
282 3 xíng to travel 左者諸法無有諸行義
283 3 xìng actions; conduct 左者諸法無有諸行義
284 3 xíng to do; to act; to practice 左者諸法無有諸行義
285 3 xíng all right; OK; okay 左者諸法無有諸行義
286 3 háng horizontal line 左者諸法無有諸行義
287 3 héng virtuous deeds 左者諸法無有諸行義
288 3 hàng a line of trees 左者諸法無有諸行義
289 3 hàng bold; steadfast 左者諸法無有諸行義
290 3 xíng to move 左者諸法無有諸行義
291 3 xíng to put into effect; to implement 左者諸法無有諸行義
292 3 xíng travel 左者諸法無有諸行義
293 3 xíng to circulate 左者諸法無有諸行義
294 3 xíng running script; running script 左者諸法無有諸行義
295 3 xíng temporary 左者諸法無有諸行義
296 3 háng rank; order 左者諸法無有諸行義
297 3 háng a business; a shop 左者諸法無有諸行義
298 3 xíng to depart; to leave 左者諸法無有諸行義
299 3 xíng to experience 左者諸法無有諸行義
300 3 xíng path; way 左者諸法無有諸行義
301 3 xíng xing; ballad 左者諸法無有諸行義
302 3 xíng Xing 左者諸法無有諸行義
303 3 xíng Practice 左者諸法無有諸行義
304 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 左者諸法無有諸行義
305 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 左者諸法無有諸行義
306 3 三昧 sānmèi samadhi 地三昧
307 3 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 地三昧
308 3 néng can; able 若誦一遍能除
309 3 néng ability; capacity 若誦一遍能除
310 3 néng a mythical bear-like beast 若誦一遍能除
311 3 néng energy 若誦一遍能除
312 3 néng function; use 若誦一遍能除
313 3 néng talent 若誦一遍能除
314 3 néng expert at 若誦一遍能除
315 3 néng to be in harmony 若誦一遍能除
316 3 néng to tend to; to care for 若誦一遍能除
317 3 néng to reach; to arrive at 若誦一遍能除
318 3 néng to be able; śak 若誦一遍能除
319 3 néng skilful; pravīṇa 若誦一遍能除
320 3 to go; to 皆於
321 3 to rely on; to depend on 皆於
322 3 Yu 皆於
323 3 a crow 皆於
324 3 jīng to go through; to experience 金剛頂超勝三界經說文殊五
325 3 jīng a sutra; a scripture 金剛頂超勝三界經說文殊五
326 3 jīng warp 金剛頂超勝三界經說文殊五
327 3 jīng longitude 金剛頂超勝三界經說文殊五
328 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 金剛頂超勝三界經說文殊五
329 3 jīng a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
330 3 jīng to bear; to endure 金剛頂超勝三界經說文殊五
331 3 jīng to hang; to die by hanging 金剛頂超勝三界經說文殊五
332 3 jīng classics 金剛頂超勝三界經說文殊五
333 3 jīng to be frugal; to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
334 3 jīng a classic; a scripture; canon 金剛頂超勝三界經說文殊五
335 3 jīng a standard; a norm 金剛頂超勝三界經說文殊五
336 3 jīng a section of a Confucian work 金剛頂超勝三界經說文殊五
337 3 jīng to measure 金剛頂超勝三界經說文殊五
338 3 jīng human pulse 金剛頂超勝三界經說文殊五
339 3 jīng menstruation; a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
340 3 jīng sutra; discourse 金剛頂超勝三界經說文殊五
341 3 平等 píngděng be equal in social status 即入如來一切法平等
342 3 平等 píngděng equal 即入如來一切法平等
343 3 平等 píngděng equality 即入如來一切法平等
344 3 平等 píngděng equal; without partiality 即入如來一切法平等
345 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 跛者亦無第一義諦諸法平等義
346 3 一切 yīqiè temporary 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
347 3 一切 yīqiè the same 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
348 2 self 世尊我
349 2 [my] dear 世尊我
350 2 Wo 世尊我
351 2 self; atman; attan 世尊我
352 2 ga 世尊我
353 2 jīn today; present; now 今為欲利益未來一切諸有情故
354 2 jīn Jin 今為欲利益未來一切諸有情故
355 2 jīn modern 今為欲利益未來一切諸有情故
356 2 jīn now; adhunā 今為欲利益未來一切諸有情故
357 2 文字 wénzì character; script 一切文字亦皆平等
358 2 文字 wénzì writing 一切文字亦皆平等
359 2 文字 wénzì boks; documents 一切文字亦皆平等
360 2 文字 wénzì script; lipi 一切文字亦皆平等
361 2 liǎng two 若誦兩遍
362 2 liǎng a few 若誦兩遍
363 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 若誦兩遍
364 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 依法念誦滿一月已
365 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 依法念誦滿一月已
366 2 ā to groan 阿囉跛左曩
367 2 ā a 阿囉跛左曩
368 2 ē to flatter 阿囉跛左曩
369 2 ē river bank 阿囉跛左曩
370 2 ē beam; pillar 阿囉跛左曩
371 2 ē a hillslope; a mound 阿囉跛左曩
372 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿囉跛左曩
373 2 ē E 阿囉跛左曩
374 2 ē to depend on 阿囉跛左曩
375 2 ē e 阿囉跛左曩
376 2 ē a buttress 阿囉跛左曩
377 2 ē be partial to 阿囉跛左曩
378 2 ē thick silk 阿囉跛左曩
379 2 ē e 阿囉跛左曩
380 2 juǎn to coil; to roll 字真言勝相一卷
381 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 字真言勝相一卷
382 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 字真言勝相一卷
383 2 juǎn to sweep up; to carry away 字真言勝相一卷
384 2 juǎn to involve; to embroil 字真言勝相一卷
385 2 juǎn a break roll 字真言勝相一卷
386 2 juàn an examination paper 字真言勝相一卷
387 2 juàn a file 字真言勝相一卷
388 2 quán crinkled; curled 字真言勝相一卷
389 2 juǎn to include 字真言勝相一卷
390 2 juǎn to store away 字真言勝相一卷
391 2 juǎn to sever; to break off 字真言勝相一卷
392 2 juǎn Juan 字真言勝相一卷
393 2 juàn tired 字真言勝相一卷
394 2 quán beautiful 字真言勝相一卷
395 2 juǎn wrapped 字真言勝相一卷
396 2 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善女人
397 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善女人
398 2 děng et cetera; and so on 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
399 2 děng to wait 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
400 2 děng to be equal 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
401 2 děng degree; level 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
402 2 děng to compare 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
403 2 děng same; equal; sama 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
404 2 wàn ten thousand 萬四千十二圍陀藏經
405 2 wàn many; myriad; innumerable 萬四千十二圍陀藏經
406 2 wàn Wan 萬四千十二圍陀藏經
407 2 Mo 萬四千十二圍陀藏經
408 2 wàn scorpion dance 萬四千十二圍陀藏經
409 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬四千十二圍陀藏經
410 2 shàng top; a high position 並建忍願屈上
411 2 shang top; the position on or above something 並建忍願屈上
412 2 shàng to go up; to go forward 並建忍願屈上
413 2 shàng shang 並建忍願屈上
414 2 shàng previous; last 並建忍願屈上
415 2 shàng high; higher 並建忍願屈上
416 2 shàng advanced 並建忍願屈上
417 2 shàng a monarch; a sovereign 並建忍願屈上
418 2 shàng time 並建忍願屈上
419 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並建忍願屈上
420 2 shàng far 並建忍願屈上
421 2 shàng big; as big as 並建忍願屈上
422 2 shàng abundant; plentiful 並建忍願屈上
423 2 shàng to report 並建忍願屈上
424 2 shàng to offer 並建忍願屈上
425 2 shàng to go on stage 並建忍願屈上
426 2 shàng to take office; to assume a post 並建忍願屈上
427 2 shàng to install; to erect 並建忍願屈上
428 2 shàng to suffer; to sustain 並建忍願屈上
429 2 shàng to burn 並建忍願屈上
430 2 shàng to remember 並建忍願屈上
431 2 shàng to add 並建忍願屈上
432 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並建忍願屈上
433 2 shàng to meet 並建忍願屈上
434 2 shàng falling then rising (4th) tone 並建忍願屈上
435 2 shang used after a verb indicating a result 並建忍願屈上
436 2 shàng a musical note 並建忍願屈上
437 2 shàng higher, superior; uttara 並建忍願屈上
438 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 金剛頂超勝三界經說文殊五
439 2 chāo to transcend 金剛頂超勝三界經說文殊五
440 2 chāo to jump over; to leap over 金剛頂超勝三界經說文殊五
441 2 chāo remote 金剛頂超勝三界經說文殊五
442 2 chāo to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
443 2 chāo surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
444 2 yuàn a school 復現十萬億寶院
445 2 yuàn a courtyard; a yard; a court 復現十萬億寶院
446 2 yuàn a public institution 復現十萬億寶院
447 2 yuàn a government department 復現十萬億寶院
448 2 yuàn hall; ārāma 復現十萬億寶院
449 2 mén door; gate; doorway; gateway 此心法門一切如來祕密最勝
450 2 mén phylum; division 此心法門一切如來祕密最勝
451 2 mén sect; school 此心法門一切如來祕密最勝
452 2 mén Kangxi radical 169 此心法門一切如來祕密最勝
453 2 mén a door-like object 此心法門一切如來祕密最勝
454 2 mén an opening 此心法門一切如來祕密最勝
455 2 mén an access point; a border entrance 此心法門一切如來祕密最勝
456 2 mén a household; a clan 此心法門一切如來祕密最勝
457 2 mén a kind; a category 此心法門一切如來祕密最勝
458 2 mén to guard a gate 此心法門一切如來祕密最勝
459 2 mén Men 此心法門一切如來祕密最勝
460 2 mén a turning point 此心法門一切如來祕密最勝
461 2 mén a method 此心法門一切如來祕密最勝
462 2 mén a sense organ 此心法門一切如來祕密最勝
463 2 mén door; gate; dvara 此心法門一切如來祕密最勝
464 2 說文 Shuō wén Shuo Wen Jie Zi 金剛頂超勝三界經說文殊五
465 2 心真言 xīnzhēnyán heart mantra 各自說心真言印
466 2 三界 Sān Jiè Three Realms 金剛頂超勝三界經說文殊五
467 2 三界 sān Jiè The Three Realms 金剛頂超勝三界經說文殊五
468 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 囉者清淨無染離塵垢義
469 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 囉者清淨無染離塵垢義
470 2 清淨 qīngjìng concise 囉者清淨無染離塵垢義
471 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 囉者清淨無染離塵垢義
472 2 清淨 qīngjìng pure and clean 囉者清淨無染離塵垢義
473 2 清淨 qīngjìng purity 囉者清淨無染離塵垢義
474 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 囉者清淨無染離塵垢義
475 2 無有性 wúyǒuxìng the state of non-existence 曩者諸法無有性相
476 2 如來 rúlái Tathagata 即入如來一切法平等
477 2 如來 Rúlái Tathagata 即入如來一切法平等
478 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 即入如來一切法平等
479 2 guāng light 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
480 2 guāng brilliant; bright; shining 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
481 2 guāng to shine 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
482 2 guāng to bare; to go naked 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
483 2 guāng bare; naked 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
484 2 guāng glory; honor 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
485 2 guāng scenery 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
486 2 guāng smooth 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
487 2 guāng sheen; luster; gloss 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
488 2 guāng time; a moment 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
489 2 guāng grace; favor 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
490 2 guāng Guang 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
491 2 guāng to manifest 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
492 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
493 2 guāng a ray of light; rasmi 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
494 2 金剛頂 jīngāng dǐng Vajra Pinnacle 金剛頂超勝三界經說文殊五
495 2 Yi 一切文字亦皆平等
496 2 to leave; to depart; to go away; to part 囉者清淨無染離塵垢義
497 2 a mythical bird 囉者清淨無染離塵垢義
498 2 li; one of the eight divinatory trigrams 囉者清淨無染離塵垢義
499 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 囉者清淨無染離塵垢義
500 2 chī a dragon with horns not yet grown 囉者清淨無染離塵垢義

Frequencies of all Words

Top 901

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 one hundred million 時有十萬億佛現
2 12 to estimate; to calculate; to guess 時有十萬億佛現
3 12 a huge number; an immeasurable amount 時有十萬億佛現
4 12 to allay; to put to rest; to satisfy 時有十萬億佛現
5 12 a very large number; koṭi 時有十萬億佛現
6 12 十萬 shí wàn one hundred thousand 時有十萬億佛現
7 11 letter; symbol; character 字真言勝相一卷
8 11 Zi 字真言勝相一卷
9 11 to love 字真言勝相一卷
10 11 to teach; to educate 字真言勝相一卷
11 11 to be allowed to marry 字真言勝相一卷
12 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言勝相一卷
13 11 diction; wording 字真言勝相一卷
14 11 handwriting 字真言勝相一卷
15 11 calligraphy; a work of calligraphy 字真言勝相一卷
16 11 a written pledge; a letter; a contract 字真言勝相一卷
17 11 a font; a calligraphic style 字真言勝相一卷
18 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言勝相一卷
19 10 ruò to seem; to be like; as 若人纔誦一遍
20 10 ruò seemingly 若人纔誦一遍
21 10 ruò if 若人纔誦一遍
22 10 ruò you 若人纔誦一遍
23 10 ruò this; that 若人纔誦一遍
24 10 ruò and; or 若人纔誦一遍
25 10 ruò as for; pertaining to 若人纔誦一遍
26 10 pomegranite 若人纔誦一遍
27 10 ruò to choose 若人纔誦一遍
28 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人纔誦一遍
29 10 ruò thus 若人纔誦一遍
30 10 ruò pollia 若人纔誦一遍
31 10 ruò Ruo 若人纔誦一遍
32 10 ruò only then 若人纔誦一遍
33 10 ja 若人纔誦一遍
34 10 jñā 若人纔誦一遍
35 10 ruò if; yadi 若人纔誦一遍
36 10 一一 yīyī one by one; one after another 如是諸佛一一毛孔
37 10 一一 yīyī one or two 如是諸佛一一毛孔
38 10 一一 yīyī in order 如是諸佛一一毛孔
39 10 一一 yīyī a few 如是諸佛一一毛孔
40 10 一一 yīyī one by one; ekaika 如是諸佛一一毛孔
41 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人纔誦一遍
42 9 sòng to recount; to narrate 若人纔誦一遍
43 9 sòng a poem 若人纔誦一遍
44 9 sòng recite; priase; pāṭha 若人纔誦一遍
45 8 毛孔 máokǒng a pore 如是諸佛一一毛孔
46 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各自說心真言印
47 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各自說心真言印
48 8 shuì to persuade 各自說心真言印
49 8 shuō to teach; to recite; to explain 各自說心真言印
50 8 shuō a doctrine; a theory 各自說心真言印
51 8 shuō to claim; to assert 各自說心真言印
52 8 shuō allocution 各自說心真言印
53 8 shuō to criticize; to scold 各自說心真言印
54 8 shuō to indicate; to refer to 各自說心真言印
55 8 shuō speach; vāda 各自說心真言印
56 8 shuō to speak; bhāṣate 各自說心真言印
57 8 shuō to instruct 各自說心真言印
58 7 one 字真言勝相一卷
59 7 Kangxi radical 1 字真言勝相一卷
60 7 as soon as; all at once 字真言勝相一卷
61 7 pure; concentrated 字真言勝相一卷
62 7 whole; all 字真言勝相一卷
63 7 first 字真言勝相一卷
64 7 the same 字真言勝相一卷
65 7 each 字真言勝相一卷
66 7 certain 字真言勝相一卷
67 7 throughout 字真言勝相一卷
68 7 used in between a reduplicated verb 字真言勝相一卷
69 7 sole; single 字真言勝相一卷
70 7 a very small amount 字真言勝相一卷
71 7 Yi 字真言勝相一卷
72 7 other 字真言勝相一卷
73 7 to unify 字真言勝相一卷
74 7 accidentally; coincidentally 字真言勝相一卷
75 7 abruptly; suddenly 字真言勝相一卷
76 7 or 字真言勝相一卷
77 7 one; eka 字真言勝相一卷
78 7 chū to go out; to leave 出十萬億菩薩
79 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出十萬億菩薩
80 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出十萬億菩薩
81 7 chū to extend; to spread 出十萬億菩薩
82 7 chū to appear 出十萬億菩薩
83 7 chū to exceed 出十萬億菩薩
84 7 chū to publish; to post 出十萬億菩薩
85 7 chū to take up an official post 出十萬億菩薩
86 7 chū to give birth 出十萬億菩薩
87 7 chū a verb complement 出十萬億菩薩
88 7 chū to occur; to happen 出十萬億菩薩
89 7 chū to divorce 出十萬億菩薩
90 7 chū to chase away 出十萬億菩薩
91 7 chū to escape; to leave 出十萬億菩薩
92 7 chū to give 出十萬億菩薩
93 7 chū to emit 出十萬億菩薩
94 7 chū quoted from 出十萬億菩薩
95 7 chū to go out; to leave 出十萬億菩薩
96 7 真言 zhēnyán true words 字真言勝相一卷
97 7 真言 zhēnyán an incantation 字真言勝相一卷
98 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 字真言勝相一卷
99 6 biàn turn; one time 若誦兩遍
100 6 biàn all; complete 若誦兩遍
101 6 biàn everywhere; common 若誦兩遍
102 6 biàn to be covered with 若誦兩遍
103 6 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍
104 6 biàn pervade; visva 若誦兩遍
105 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍
106 6 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍
107 6 this; these 當說此
108 6 in this way 當說此
109 6 otherwise; but; however; so 當說此
110 6 at this time; now; here 當說此
111 6 this; here; etad 當說此
112 6 five 金剛頂超勝三界經說文殊五
113 6 fifth musical note 金剛頂超勝三界經說文殊五
114 6 Wu 金剛頂超勝三界經說文殊五
115 6 the five elements 金剛頂超勝三界經說文殊五
116 6 five; pañca 金剛頂超勝三界經說文殊五
117 6 shì is; are; am; to be 是慈無畏護法
118 6 shì is exactly 是慈無畏護法
119 6 shì is suitable; is in contrast 是慈無畏護法
120 6 shì this; that; those 是慈無畏護法
121 6 shì really; certainly 是慈無畏護法
122 6 shì correct; yes; affirmative 是慈無畏護法
123 6 shì true 是慈無畏護法
124 6 shì is; has; exists 是慈無畏護法
125 6 shì used between repetitions of a word 是慈無畏護法
126 6 shì a matter; an affair 是慈無畏護法
127 6 shì Shi 是慈無畏護法
128 6 shì is; bhū 是慈無畏護法
129 6 shì this; idam 是慈無畏護法
130 6 meaning; sense 阿者是無生義
131 6 justice; right action; righteousness 阿者是無生義
132 6 artificial; man-made; fake 阿者是無生義
133 6 chivalry; generosity 阿者是無生義
134 6 just; righteous 阿者是無生義
135 6 adopted 阿者是無生義
136 6 a relationship 阿者是無生義
137 6 volunteer 阿者是無生義
138 6 something suitable 阿者是無生義
139 6 a martyr 阿者是無生義
140 6 a law 阿者是無生義
141 6 Yi 阿者是無生義
142 6 Righteousness 阿者是無生義
143 6 aim; artha 阿者是無生義
144 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 阿者是無生義
145 6 zhě that 阿者是無生義
146 6 zhě nominalizing function word 阿者是無生義
147 6 zhě used to mark a definition 阿者是無生義
148 6 zhě used to mark a pause 阿者是無生義
149 6 zhě topic marker; that; it 阿者是無生義
150 6 zhuó according to 阿者是無生義
151 6 zhě ca 阿者是無生義
152 6 so as to; in order to 以二手金剛縛
153 6 to use; to regard as 以二手金剛縛
154 6 to use; to grasp 以二手金剛縛
155 6 according to 以二手金剛縛
156 6 because of 以二手金剛縛
157 6 on a certain date 以二手金剛縛
158 6 and; as well as 以二手金剛縛
159 6 to rely on 以二手金剛縛
160 6 to regard 以二手金剛縛
161 6 to be able to 以二手金剛縛
162 6 to order; to command 以二手金剛縛
163 6 further; moreover 以二手金剛縛
164 6 used after a verb 以二手金剛縛
165 6 very 以二手金剛縛
166 6 already 以二手金剛縛
167 6 increasingly 以二手金剛縛
168 6 a reason; a cause 以二手金剛縛
169 6 Israel 以二手金剛縛
170 6 Yi 以二手金剛縛
171 6 use; yogena 以二手金剛縛
172 5 jiē all; each and every; in all cases 皆於
173 5 jiē same; equally 皆於
174 5 jiē all; sarva 皆於
175 5 his; hers; its; theirs 善神在其人前
176 5 to add emphasis 善神在其人前
177 5 used when asking a question in reply to a question 善神在其人前
178 5 used when making a request or giving an order 善神在其人前
179 5 he; her; it; them 善神在其人前
180 5 probably; likely 善神在其人前
181 5 will 善神在其人前
182 5 may 善神在其人前
183 5 if 善神在其人前
184 5 or 善神在其人前
185 5 Qi 善神在其人前
186 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 善神在其人前
187 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今為欲利益未來一切諸有情故
188 5 old; ancient; former; past 今為欲利益未來一切諸有情故
189 5 reason; cause; purpose 今為欲利益未來一切諸有情故
190 5 to die 今為欲利益未來一切諸有情故
191 5 so; therefore; hence 今為欲利益未來一切諸有情故
192 5 original 今為欲利益未來一切諸有情故
193 5 accident; happening; instance 今為欲利益未來一切諸有情故
194 5 a friend; an acquaintance; friendship 今為欲利益未來一切諸有情故
195 5 something in the past 今為欲利益未來一切諸有情故
196 5 deceased; dead 今為欲利益未來一切諸有情故
197 5 still; yet 今為欲利益未來一切諸有情故
198 5 therefore; tasmāt 今為欲利益未來一切諸有情故
199 5 zhū all; many; various 今為欲利益未來一切諸有情故
200 5 zhū Zhu 今為欲利益未來一切諸有情故
201 5 zhū all; members of the class 今為欲利益未來一切諸有情故
202 5 zhū interrogative particle 今為欲利益未來一切諸有情故
203 5 zhū him; her; them; it 今為欲利益未來一切諸有情故
204 5 zhū of; in 今為欲利益未來一切諸有情故
205 5 zhū all; many; sarva 今為欲利益未來一切諸有情故
206 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 時有十萬億佛現
207 5 xiàn then; at that time; while 時有十萬億佛現
208 5 xiàn at present 時有十萬億佛現
209 5 xiàn existing at the present time 時有十萬億佛現
210 5 xiàn cash 時有十萬億佛現
211 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
212 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
213 5 xiàn the present time 時有十萬億佛現
214 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
215 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
216 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
217 5 xiāng each other; one another; mutually 字真言勝相一卷
218 5 xiàng to observe; to assess 字真言勝相一卷
219 5 xiàng appearance; portrait; picture 字真言勝相一卷
220 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 字真言勝相一卷
221 5 xiàng to aid; to help 字真言勝相一卷
222 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 字真言勝相一卷
223 5 xiàng a sign; a mark; appearance 字真言勝相一卷
224 5 xiāng alternately; in turn 字真言勝相一卷
225 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
226 5 xiāng form substance 字真言勝相一卷
227 5 xiāng to express 字真言勝相一卷
228 5 xiàng to choose 字真言勝相一卷
229 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
230 5 xiāng an ancient musical instrument 字真言勝相一卷
231 5 xiāng the seventh lunar month 字真言勝相一卷
232 5 xiāng to compare 字真言勝相一卷
233 5 xiàng to divine 字真言勝相一卷
234 5 xiàng to administer 字真言勝相一卷
235 5 xiàng helper for a blind person 字真言勝相一卷
236 5 xiāng rhythm [music] 字真言勝相一卷
237 5 xiāng the upper frets of a pipa 字真言勝相一卷
238 5 xiāng coralwood 字真言勝相一卷
239 5 xiàng ministry 字真言勝相一卷
240 5 xiàng to supplement; to enhance 字真言勝相一卷
241 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 字真言勝相一卷
242 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 字真言勝相一卷
243 5 xiàng sign; mark; liṅga 字真言勝相一卷
244 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 字真言勝相一卷
245 4 rén person; people; a human being 若人纔誦一遍
246 4 rén Kangxi radical 9 若人纔誦一遍
247 4 rén a kind of person 若人纔誦一遍
248 4 rén everybody 若人纔誦一遍
249 4 rén adult 若人纔誦一遍
250 4 rén somebody; others 若人纔誦一遍
251 4 rén an upright person 若人纔誦一遍
252 4 rén person; manuṣya 若人纔誦一遍
253 4 yán to speak; to say; said 從座而起白佛言
254 4 yán language; talk; words; utterance; speech 從座而起白佛言
255 4 yán Kangxi radical 149 從座而起白佛言
256 4 yán a particle with no meaning 從座而起白佛言
257 4 yán phrase; sentence 從座而起白佛言
258 4 yán a word; a syllable 從座而起白佛言
259 4 yán a theory; a doctrine 從座而起白佛言
260 4 yán to regard as 從座而起白佛言
261 4 yán to act as 從座而起白佛言
262 4 yán word; vacana 從座而起白佛言
263 4 yán speak; vad 從座而起白佛言
264 4 such as; for example; for instance 如誦八
265 4 if 如誦八
266 4 in accordance with 如誦八
267 4 to be appropriate; should; with regard to 如誦八
268 4 this 如誦八
269 4 it is so; it is thus; can be compared with 如誦八
270 4 to go to 如誦八
271 4 to meet 如誦八
272 4 to appear; to seem; to be like 如誦八
273 4 at least as good as 如誦八
274 4 and 如誦八
275 4 or 如誦八
276 4 but 如誦八
277 4 then 如誦八
278 4 naturally 如誦八
279 4 expresses a question or doubt 如誦八
280 4 you 如誦八
281 4 the second lunar month 如誦八
282 4 in; at 如誦八
283 4 Ru 如誦八
284 4 Thus 如誦八
285 4 thus; tathā 如誦八
286 4 like; iva 如誦八
287 4 suchness; tathatā 如誦八
288 4 zuǒ left 阿囉跛左曩
289 4 zuǒ unorthodox; improper 阿囉跛左曩
290 4 zuǒ east 阿囉跛左曩
291 4 zuǒ to bring 阿囉跛左曩
292 4 zuǒ to violate; to be contrary to 阿囉跛左曩
293 4 zuǒ Zuo 阿囉跛左曩
294 4 zuǒ extreme 阿囉跛左曩
295 4 zuǒ ca 阿囉跛左曩
296 4 zuǒ left; vāma 阿囉跛左曩
297 4 to limp 阿囉跛左曩
298 4 lameness 阿囉跛左曩
299 4 lame; crippled 阿囉跛左曩
300 4 xiàng figure; image; appearance 龍女毛孔復出十萬億青象
301 4 xiàng elephant 龍女毛孔復出十萬億青象
302 4 xiàng ivory 龍女毛孔復出十萬億青象
303 4 xiàng to be like; to seem 龍女毛孔復出十萬億青象
304 4 xiàng premier 龍女毛孔復出十萬億青象
305 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 龍女毛孔復出十萬億青象
306 4 xiàng phenomena 龍女毛孔復出十萬億青象
307 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 龍女毛孔復出十萬億青象
308 4 xiàng image commentary 龍女毛孔復出十萬億青象
309 4 xiàng a kind of weapon 龍女毛孔復出十萬億青象
310 4 xiàng Xiang 龍女毛孔復出十萬億青象
311 4 xiàng to imitate 龍女毛孔復出十萬億青象
312 4 xiàng elephant; gaja 龍女毛孔復出十萬億青象
313 4 each 一一菩薩毛孔各出十萬億
314 4 all; every 一一菩薩毛孔各出十萬億
315 4 ka 一一菩薩毛孔各出十萬億
316 4 every; pṛthak 一一菩薩毛孔各出十萬億
317 4 luó an exclamatory final particle 阿囉跛左曩
318 4 luó baby talk 阿囉跛左曩
319 4 luō to nag 阿囉跛左曩
320 4 luó ra 阿囉跛左曩
321 4 shèng to beat; to win; to conquer 金剛頂超勝三界經說文殊五
322 4 shèng victory; success 金剛頂超勝三界經說文殊五
323 4 shèng wonderful; supurb; superior 金剛頂超勝三界經說文殊五
324 4 shèng to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
325 4 shèng triumphant 金剛頂超勝三界經說文殊五
326 4 shèng a scenic view 金剛頂超勝三界經說文殊五
327 4 shèng a woman's hair decoration 金剛頂超勝三界經說文殊五
328 4 shèng Sheng 金剛頂超勝三界經說文殊五
329 4 shèng completely; fully 金剛頂超勝三界經說文殊五
330 4 shèng conquering; victorious; jaya 金剛頂超勝三界經說文殊五
331 4 shèng superior; agra 金剛頂超勝三界經說文殊五
332 4 bǎo a treasure; a valuable item 復現十萬億寶院
333 4 bǎo treasured; cherished 復現十萬億寶院
334 4 bǎo a jewel; gem 復現十萬億寶院
335 4 bǎo precious 復現十萬億寶院
336 4 bǎo noble 復現十萬億寶院
337 4 bǎo an imperial seal 復現十萬億寶院
338 4 bǎo a unit of currency 復現十萬億寶院
339 4 bǎo Bao 復現十萬億寶院
340 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復現十萬億寶院
341 4 bǎo jewel; gem; mani 復現十萬億寶院
342 4 wèi for; to 今為欲利益未來一切諸有情故
343 4 wèi because of 今為欲利益未來一切諸有情故
344 4 wéi to act as; to serve 今為欲利益未來一切諸有情故
345 4 wéi to change into; to become 今為欲利益未來一切諸有情故
346 4 wéi to be; is 今為欲利益未來一切諸有情故
347 4 wéi to do 今為欲利益未來一切諸有情故
348 4 wèi for 今為欲利益未來一切諸有情故
349 4 wèi because of; for; to 今為欲利益未來一切諸有情故
350 4 wèi to 今為欲利益未來一切諸有情故
351 4 wéi in a passive construction 今為欲利益未來一切諸有情故
352 4 wéi forming a rehetorical question 今為欲利益未來一切諸有情故
353 4 wéi forming an adverb 今為欲利益未來一切諸有情故
354 4 wéi to add emphasis 今為欲利益未來一切諸有情故
355 4 wèi to support; to help 今為欲利益未來一切諸有情故
356 4 wéi to govern 今為欲利益未來一切諸有情故
357 4 wèi to be; bhū 今為欲利益未來一切諸有情故
358 4 無有 wú yǒu there is not 左者諸法無有諸行義
359 4 無有 wú yǒu non-existence 左者諸法無有諸行義
360 4 no 跛者亦無第一義諦諸法平等義
361 4 Kangxi radical 71 跛者亦無第一義諦諸法平等義
362 4 to not have; without 跛者亦無第一義諦諸法平等義
363 4 has not yet 跛者亦無第一義諦諸法平等義
364 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
365 4 do not 跛者亦無第一義諦諸法平等義
366 4 not; -less; un- 跛者亦無第一義諦諸法平等義
367 4 regardless of 跛者亦無第一義諦諸法平等義
368 4 to not have 跛者亦無第一義諦諸法平等義
369 4 um 跛者亦無第一義諦諸法平等義
370 4 Wu 跛者亦無第一義諦諸法平等義
371 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 跛者亦無第一義諦諸法平等義
372 4 not; non- 跛者亦無第一義諦諸法平等義
373 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
374 3 qián front 毘盧遮那佛前
375 3 qián former; the past 毘盧遮那佛前
376 3 qián to go forward 毘盧遮那佛前
377 3 qián preceding 毘盧遮那佛前
378 3 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
379 3 qián to appear before 毘盧遮那佛前
380 3 qián future 毘盧遮那佛前
381 3 qián top; first 毘盧遮那佛前
382 3 qián battlefront 毘盧遮那佛前
383 3 qián pre- 毘盧遮那佛前
384 3 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
385 3 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
386 3 第一義諦 dì yī yì dì absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya 跛者亦無第一義諦諸法平等義
387 3 promptly; right away; immediately 即說
388 3 to be near by; to be close to 即說
389 3 at that time 即說
390 3 to be exactly the same as; to be thus 即說
391 3 supposed; so-called 即說
392 3 if; but 即說
393 3 to arrive at; to ascend 即說
394 3 then; following 即說
395 3 so; just so; eva 即說
396 3 chí a pool; a pond 復現十萬億八功德水池
397 3 chí Chi 復現十萬億八功德水池
398 3 chí a moat 復現十萬億八功德水池
399 3 chí a shallow lad depression 復現十萬億八功德水池
400 3 chí a pond; vāpī 復現十萬億八功德水池
401 3 塵垢 chéngòu dirt; filth 囉者清淨無染離塵垢義
402 3 塵垢 chéngòu secular affairs 囉者清淨無染離塵垢義
403 3 塵垢 chéngòu a very small particle 囉者清淨無染離塵垢義
404 3 塵垢 chéngòu mental afflictions 囉者清淨無染離塵垢義
405 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
406 3 shū to kill 金剛頂超勝三界經說文殊五
407 3 shū to cutt off 金剛頂超勝三界經說文殊五
408 3 shū to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
409 3 shū to injure 金剛頂超勝三界經說文殊五
410 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
411 3 shū distinguished; special 金剛頂超勝三界經說文殊五
412 3 shū very; extremely 金剛頂超勝三界經說文殊五
413 3 shū distinguished; viśeṣa 金剛頂超勝三界經說文殊五
414 3 dāng to be; to act as; to serve as 當說此
415 3 dāng at or in the very same; be apposite 當說此
416 3 dāng dang (sound of a bell) 當說此
417 3 dāng to face 當說此
418 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當說此
419 3 dāng to manage; to host 當說此
420 3 dāng should 當說此
421 3 dāng to treat; to regard as 當說此
422 3 dǎng to think 當說此
423 3 dàng suitable; correspond to 當說此
424 3 dǎng to be equal 當說此
425 3 dàng that 當說此
426 3 dāng an end; top 當說此
427 3 dàng clang; jingle 當說此
428 3 dāng to judge 當說此
429 3 dǎng to bear on one's shoulder 當說此
430 3 dàng the same 當說此
431 3 dàng to pawn 當說此
432 3 dàng to fail [an exam] 當說此
433 3 dàng a trap 當說此
434 3 dàng a pawned item 當說此
435 3 dāng will be; bhaviṣyati 當說此
436 3 shí time; a point or period of time 時有十萬億佛現
437 3 shí a season; a quarter of a year 時有十萬億佛現
438 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有十萬億佛現
439 3 shí at that time 時有十萬億佛現
440 3 shí fashionable 時有十萬億佛現
441 3 shí fate; destiny; luck 時有十萬億佛現
442 3 shí occasion; opportunity; chance 時有十萬億佛現
443 3 shí tense 時有十萬億佛現
444 3 shí particular; special 時有十萬億佛現
445 3 shí to plant; to cultivate 時有十萬億佛現
446 3 shí hour (measure word) 時有十萬億佛現
447 3 shí an era; a dynasty 時有十萬億佛現
448 3 shí time [abstract] 時有十萬億佛現
449 3 shí seasonal 時有十萬億佛現
450 3 shí frequently; often 時有十萬億佛現
451 3 shí occasionally; sometimes 時有十萬億佛現
452 3 shí on time 時有十萬億佛現
453 3 shí this; that 時有十萬億佛現
454 3 shí to wait upon 時有十萬億佛現
455 3 shí hour 時有十萬億佛現
456 3 shí appropriate; proper; timely 時有十萬億佛現
457 3 shí Shi 時有十萬億佛現
458 3 shí a present; currentlt 時有十萬億佛現
459 3 shí time; kāla 時有十萬億佛現
460 3 shí at that time; samaya 時有十萬億佛現
461 3 shí then; atha 時有十萬億佛現
462 3 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 若人纔誦一遍
463 3 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 若人纔誦一遍
464 3 一遍 yībiàn Ippen 若人纔誦一遍
465 3 four 其池四寶合成
466 3 note a musical scale 其池四寶合成
467 3 fourth 其池四寶合成
468 3 Si 其池四寶合成
469 3 four; catur 其池四寶合成
470 3 nǎng ancient times; former times 阿囉跛左曩
471 3 nǎng na 阿囉跛左曩
472 3 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 印上承華散壇供養
473 3 tán a park area; an area surrounded by a banked border 印上承華散壇供養
474 3 tán a community; a social circle 印上承華散壇供養
475 3 tán an arena; an examination hall; assembly area 印上承華散壇供養
476 3 tán mandala 印上承華散壇供養
477 3 xíng to walk 左者諸法無有諸行義
478 3 xíng capable; competent 左者諸法無有諸行義
479 3 háng profession 左者諸法無有諸行義
480 3 háng line; row 左者諸法無有諸行義
481 3 xíng Kangxi radical 144 左者諸法無有諸行義
482 3 xíng to travel 左者諸法無有諸行義
483 3 xìng actions; conduct 左者諸法無有諸行義
484 3 xíng to do; to act; to practice 左者諸法無有諸行義
485 3 xíng all right; OK; okay 左者諸法無有諸行義
486 3 háng horizontal line 左者諸法無有諸行義
487 3 héng virtuous deeds 左者諸法無有諸行義
488 3 hàng a line of trees 左者諸法無有諸行義
489 3 hàng bold; steadfast 左者諸法無有諸行義
490 3 xíng to move 左者諸法無有諸行義
491 3 xíng to put into effect; to implement 左者諸法無有諸行義
492 3 xíng travel 左者諸法無有諸行義
493 3 xíng to circulate 左者諸法無有諸行義
494 3 xíng running script; running script 左者諸法無有諸行義
495 3 xíng temporary 左者諸法無有諸行義
496 3 xíng soon 左者諸法無有諸行義
497 3 háng rank; order 左者諸法無有諸行義
498 3 háng a business; a shop 左者諸法無有諸行義
499 3 xíng to depart; to leave 左者諸法無有諸行義
500 3 xíng to experience 左者諸法無有諸行義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
亿 a very large number; koṭi
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一一 yīyī one by one; ekaika
sòng recite; priase; pāṭha
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
one; eka
chū to go out; to leave
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
广智 廣智 103 Guangzhi
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 106 Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
围陀 圍陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香象 120 Gandhahastī
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
八功德水 98 water with eight merits
白佛 98 to address the Buddha
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
密印 109 a mudra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无有性 無有性 119 the state of non-existence
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
心法 120 mental objects
心真言 120 heart mantra
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
亿劫 億劫 121 a kalpa
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
藏经 藏經 122 Buddhist canon
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真修 122 cultivation in accordance with reason
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
字轮 字輪 122 wheel of characters
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara