Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī (Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing) 佛說大吉祥天女十二名號經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 2 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 3 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 4 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 5 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 6 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 7 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 8 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 9 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 10 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 11 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 12 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 13 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 14 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 15 | 6 | 二 | èr | two | 二名號 |
| 16 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二名號 |
| 17 | 6 | 二 | èr | second | 二名號 |
| 18 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二名號 |
| 19 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二名號 |
| 20 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二名號 |
| 21 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二名號 |
| 22 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
| 23 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
| 24 | 5 | 名號 | mínghào | name | 大吉祥天女十二名號 |
| 25 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 大吉祥天女十二名號 |
| 26 | 5 | 名號 | mínghào | title | 大吉祥天女十二名號 |
| 27 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 大吉祥天女十二名號 |
| 28 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大吉祥天女十二名號 |
| 29 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊所說真實不虛 |
| 30 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊所說真實不虛 |
| 31 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 世尊所說真實不虛 |
| 32 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊所說真實不虛 |
| 33 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊所說真實不虛 |
| 34 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊所說真實不虛 |
| 35 | 4 | 說 | shuō | allocution | 世尊所說真實不虛 |
| 36 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊所說真實不虛 |
| 37 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊所說真實不虛 |
| 38 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊所說真實不虛 |
| 39 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊所說真實不虛 |
| 40 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 世尊所說真實不虛 |
| 41 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
| 42 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
| 43 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
| 44 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
| 45 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
| 46 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
| 47 | 4 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
| 48 | 4 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
| 49 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
| 50 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
| 51 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 52 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 53 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 54 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 55 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 56 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 57 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 58 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 59 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 60 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 61 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 62 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 63 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 64 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 65 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 66 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 67 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
| 68 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 69 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 70 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 71 | 4 | 及 | jí | to reach | 及彼一切有情之類 |
| 72 | 4 | 及 | jí | to attain | 及彼一切有情之類 |
| 73 | 4 | 及 | jí | to understand | 及彼一切有情之類 |
| 74 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼一切有情之類 |
| 75 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼一切有情之類 |
| 76 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼一切有情之類 |
| 77 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼一切有情之類 |
| 78 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
| 79 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
| 80 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 81 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 82 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 83 | 3 | 女 | nǚ | female | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 84 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 85 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 86 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 87 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 88 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 89 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 90 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 91 | 3 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 92 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 93 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 94 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 95 | 3 | 為 | wéi | to do | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 96 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 97 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 98 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 99 | 3 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 100 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝當善聽 |
| 101 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝當善聽 |
| 102 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥 |
| 103 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥 |
| 104 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥 |
| 105 | 3 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 106 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 他室哩 |
| 107 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 他室哩 |
| 108 | 3 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾時會中一切天龍八部 |
| 109 | 3 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾時會中一切天龍八部 |
| 110 | 3 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 111 | 3 | 切 | qiè | to rub | 爾時會中一切天龍八部 |
| 112 | 3 | 切 | qiè | to be near to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 113 | 3 | 切 | qiè | keen; eager | 爾時會中一切天龍八部 |
| 114 | 3 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 115 | 3 | 切 | qiè | detailed | 爾時會中一切天龍八部 |
| 116 | 3 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾時會中一切天龍八部 |
| 117 | 3 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾時會中一切天龍八部 |
| 118 | 3 | 切 | qiè | intense; acute | 爾時會中一切天龍八部 |
| 119 | 3 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾時會中一切天龍八部 |
| 120 | 3 | 切 | qiè | criticize | 爾時會中一切天龍八部 |
| 121 | 3 | 切 | qiè | door-sill | 爾時會中一切天龍八部 |
| 122 | 3 | 切 | qiè | soft; light | 爾時會中一切天龍八部 |
| 123 | 3 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾時會中一切天龍八部 |
| 124 | 3 | 切 | qiè | to bite | 爾時會中一切天龍八部 |
| 125 | 3 | 切 | qiè | all | 爾時會中一切天龍八部 |
| 126 | 3 | 切 | qiè | an essential point | 爾時會中一切天龍八部 |
| 127 | 3 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾時會中一切天龍八部 |
| 128 | 3 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾時會中一切天龍八部 |
| 129 | 3 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾時會中一切天龍八部 |
| 130 | 3 | 能 | néng | can; able | 能除一切貧窮業障 |
| 131 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切貧窮業障 |
| 132 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切貧窮業障 |
| 133 | 3 | 能 | néng | energy | 能除一切貧窮業障 |
| 134 | 3 | 能 | néng | function; use | 能除一切貧窮業障 |
| 135 | 3 | 能 | néng | talent | 能除一切貧窮業障 |
| 136 | 3 | 能 | néng | expert at | 能除一切貧窮業障 |
| 137 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切貧窮業障 |
| 138 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切貧窮業障 |
| 139 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切貧窮業障 |
| 140 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切貧窮業障 |
| 141 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切貧窮業障 |
| 142 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 143 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 144 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 145 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 146 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 147 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 148 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 149 | 3 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
| 150 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 151 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 152 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 153 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 154 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 155 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 156 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 157 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
| 158 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
| 159 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
| 160 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
| 161 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
| 162 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
| 163 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
| 164 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
| 165 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
| 166 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
| 167 | 2 | 野 | yě | wilderness | 迦哩野 |
| 168 | 2 | 野 | yě | open country; field | 迦哩野 |
| 169 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 迦哩野 |
| 170 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 迦哩野 |
| 171 | 2 | 野 | yě | celestial area | 迦哩野 |
| 172 | 2 | 野 | yě | district; region | 迦哩野 |
| 173 | 2 | 野 | yě | community | 迦哩野 |
| 174 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 迦哩野 |
| 175 | 2 | 野 | yě | unofficial | 迦哩野 |
| 176 | 2 | 野 | yě | ya | 迦哩野 |
| 177 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 迦哩野 |
| 178 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
| 179 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
| 180 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
| 181 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
| 182 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
| 183 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
| 184 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 他室哩 |
| 185 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 他室哩 |
| 186 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 他室哩 |
| 187 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 他室哩 |
| 188 | 2 | 室 | shì | household | 他室哩 |
| 189 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 他室哩 |
| 190 | 2 | 室 | shì | family assets | 他室哩 |
| 191 | 2 | 室 | shì | wife | 他室哩 |
| 192 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 他室哩 |
| 193 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 他室哩 |
| 194 | 2 | 室 | shì | Shi | 他室哩 |
| 195 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 他室哩 |
| 196 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 他室哩 |
| 197 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
| 198 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
| 199 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
| 200 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
| 201 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
| 202 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
| 203 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
| 204 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
| 205 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
| 206 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
| 207 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
| 208 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
| 209 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
| 210 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
| 211 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
| 212 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
| 213 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
| 214 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
| 215 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 為他宣說 |
| 216 | 2 | 他 | tā | other | 為他宣說 |
| 217 | 2 | 他 | tā | tha | 為他宣說 |
| 218 | 2 | 他 | tā | ṭha | 為他宣說 |
| 219 | 2 | 他 | tā | other; anya | 為他宣說 |
| 220 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願聞十 |
| 221 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願聞十 |
| 222 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願聞十 |
| 223 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願聞十 |
| 224 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願聞十 |
| 225 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願聞十 |
| 226 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願聞十 |
| 227 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願聞十 |
| 228 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願聞十 |
| 229 | 2 | 一 | yī | one | 能除貧窮一 |
| 230 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能除貧窮一 |
| 231 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 能除貧窮一 |
| 232 | 2 | 一 | yī | first | 能除貧窮一 |
| 233 | 2 | 一 | yī | the same | 能除貧窮一 |
| 234 | 2 | 一 | yī | sole; single | 能除貧窮一 |
| 235 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 能除貧窮一 |
| 236 | 2 | 一 | yī | Yi | 能除貧窮一 |
| 237 | 2 | 一 | yī | other | 能除貧窮一 |
| 238 | 2 | 一 | yī | to unify | 能除貧窮一 |
| 239 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能除貧窮一 |
| 240 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能除貧窮一 |
| 241 | 2 | 一 | yī | one; eka | 能除貧窮一 |
| 242 | 2 | 退坐 | tuìzuò | sit down | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 243 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 獲得豐饒財 |
| 244 | 2 | 財 | cái | financial worth | 獲得豐饒財 |
| 245 | 2 | 財 | cái | talent | 獲得豐饒財 |
| 246 | 2 | 財 | cái | to consider | 獲得豐饒財 |
| 247 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 獲得豐饒財 |
| 248 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 249 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 250 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 251 | 2 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 252 | 2 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 253 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 254 | 2 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 255 | 2 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 256 | 2 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 257 | 2 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 258 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 259 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中一切天龍八部 |
| 260 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
| 261 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 262 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 263 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 264 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 265 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 266 | 2 | 作 | zuò | to do | 咸作是言 |
| 267 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 咸作是言 |
| 268 | 2 | 作 | zuò | to start | 咸作是言 |
| 269 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 咸作是言 |
| 270 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 咸作是言 |
| 271 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 咸作是言 |
| 272 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 咸作是言 |
| 273 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 咸作是言 |
| 274 | 2 | 作 | zuò | to rise | 咸作是言 |
| 275 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 咸作是言 |
| 276 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 咸作是言 |
| 277 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 咸作是言 |
| 278 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 咸作是言 |
| 279 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 280 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 281 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 282 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 283 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 284 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 285 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 286 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 287 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
| 288 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
| 289 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每時三遍 |
| 290 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每時三遍 |
| 291 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每時三遍 |
| 292 | 2 | 時 | shí | fashionable | 每時三遍 |
| 293 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每時三遍 |
| 294 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每時三遍 |
| 295 | 2 | 時 | shí | tense | 每時三遍 |
| 296 | 2 | 時 | shí | particular; special | 每時三遍 |
| 297 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每時三遍 |
| 298 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每時三遍 |
| 299 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 每時三遍 |
| 300 | 2 | 時 | shí | seasonal | 每時三遍 |
| 301 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 每時三遍 |
| 302 | 2 | 時 | shí | hour | 每時三遍 |
| 303 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每時三遍 |
| 304 | 2 | 時 | shí | Shi | 每時三遍 |
| 305 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 每時三遍 |
| 306 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 每時三遍 |
| 307 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 每時三遍 |
| 308 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受持讀誦修習供養 |
| 309 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受持讀誦修習供養 |
| 310 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受持讀誦修習供養 |
| 311 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受持讀誦修習供養 |
| 312 | 2 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
| 313 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶富貴 |
| 314 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶富貴 |
| 315 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶富貴 |
| 316 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 寶富貴 |
| 317 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 寶富貴 |
| 318 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶富貴 |
| 319 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶富貴 |
| 320 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 寶富貴 |
| 321 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶富貴 |
| 322 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶富貴 |
| 323 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說所謂 |
| 324 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說所謂 |
| 325 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝說所謂 |
| 326 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說所謂 |
| 327 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
| 328 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
| 329 | 1 | 在 | zài | in; at | 在安樂世界 |
| 330 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在安樂世界 |
| 331 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在安樂世界 |
| 332 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在安樂世界 |
| 333 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在安樂世界 |
| 334 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unwholesome | 切不祥 |
| 335 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unlucky | 切不祥 |
| 336 | 1 | 不祥 | bùxiáng | ferocious | 切不祥 |
| 337 | 1 | 捨 | shě | to give | 曩捨野 |
| 338 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 曩捨野 |
| 339 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 曩捨野 |
| 340 | 1 | 捨 | shè | my | 曩捨野 |
| 341 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 曩捨野 |
| 342 | 1 | 捨 | shè | my house | 曩捨野 |
| 343 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 曩捨野 |
| 344 | 1 | 捨 | shè | to leave | 曩捨野 |
| 345 | 1 | 捨 | shě | She | 曩捨野 |
| 346 | 1 | 捨 | shè | disciple | 曩捨野 |
| 347 | 1 | 捨 | shè | a barn; a pen | 曩捨野 |
| 348 | 1 | 捨 | shè | to reside | 曩捨野 |
| 349 | 1 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 曩捨野 |
| 350 | 1 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 曩捨野 |
| 351 | 1 | 捨 | shě | Give | 曩捨野 |
| 352 | 1 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 曩捨野 |
| 353 | 1 | 捨 | shě | house; gṛha | 曩捨野 |
| 354 | 1 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 曩捨野 |
| 355 | 1 | 復 | fù | to go back; to return | 我今復說是吉祥言 |
| 356 | 1 | 復 | fù | to resume; to restart | 我今復說是吉祥言 |
| 357 | 1 | 復 | fù | to do in detail | 我今復說是吉祥言 |
| 358 | 1 | 復 | fù | to restore | 我今復說是吉祥言 |
| 359 | 1 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我今復說是吉祥言 |
| 360 | 1 | 復 | fù | Fu; Return | 我今復說是吉祥言 |
| 361 | 1 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我今復說是吉祥言 |
| 362 | 1 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我今復說是吉祥言 |
| 363 | 1 | 復 | fù | Fu | 我今復說是吉祥言 |
| 364 | 1 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我今復說是吉祥言 |
| 365 | 1 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我今復說是吉祥言 |
| 366 | 1 | 歎 | tàn | to sigh | 歎未 |
| 367 | 1 | 歎 | tàn | to praise | 歎未 |
| 368 | 1 | 歎 | tàn | to lament | 歎未 |
| 369 | 1 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 歎未 |
| 370 | 1 | 歎 | tàn | a chant | 歎未 |
| 371 | 1 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 歎未 |
| 372 | 1 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有願求 |
| 373 | 1 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言汝當善聽 |
| 374 | 1 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言汝當善聽 |
| 375 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 376 | 1 | 會 | huì | able to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 377 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 爾時會中一切天龍八部 |
| 378 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 爾時會中一切天龍八部 |
| 379 | 1 | 會 | huì | to assemble | 爾時會中一切天龍八部 |
| 380 | 1 | 會 | huì | to meet | 爾時會中一切天龍八部 |
| 381 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 爾時會中一切天龍八部 |
| 382 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 爾時會中一切天龍八部 |
| 383 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 爾時會中一切天龍八部 |
| 384 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 爾時會中一切天龍八部 |
| 385 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 爾時會中一切天龍八部 |
| 386 | 1 | 會 | huì | to understand | 爾時會中一切天龍八部 |
| 387 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 爾時會中一切天龍八部 |
| 388 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 爾時會中一切天龍八部 |
| 389 | 1 | 會 | huì | to be good at | 爾時會中一切天龍八部 |
| 390 | 1 | 會 | huì | a moment | 爾時會中一切天龍八部 |
| 391 | 1 | 會 | huì | to happen to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 392 | 1 | 會 | huì | to pay | 爾時會中一切天龍八部 |
| 393 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 爾時會中一切天龍八部 |
| 394 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 爾時會中一切天龍八部 |
| 395 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 爾時會中一切天龍八部 |
| 396 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 爾時會中一切天龍八部 |
| 397 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 爾時會中一切天龍八部 |
| 398 | 1 | 會 | huì | Hui | 爾時會中一切天龍八部 |
| 399 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 爾時會中一切天龍八部 |
| 400 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
| 401 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
| 402 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
| 403 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
| 404 | 1 | 飲 | yǐn | to drink | 施飲者 |
| 405 | 1 | 飲 | yǐn | to swallow | 施飲者 |
| 406 | 1 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 施飲者 |
| 407 | 1 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 施飲者 |
| 408 | 1 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 施飲者 |
| 409 | 1 | 飲 | yìn | to provide a drink | 施飲者 |
| 410 | 1 | 飲 | yìn | to permeate | 施飲者 |
| 411 | 1 | 飲 | yǐn | to drink wine | 施飲者 |
| 412 | 1 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 施飲者 |
| 413 | 1 | 飲 | yǐn | a decoction | 施飲者 |
| 414 | 1 | 飲 | yǐn | to confiscate | 施飲者 |
| 415 | 1 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 施飲者 |
| 416 | 1 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 在安樂世界 |
| 417 | 1 | 安樂 | ānlè | Anle | 在安樂世界 |
| 418 | 1 | 安樂 | ānlè | Anle district | 在安樂世界 |
| 419 | 1 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 在安樂世界 |
| 420 | 1 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 在安樂世界 |
| 421 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 422 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 423 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 424 | 1 | 特 | té | special; unique | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 425 | 1 | 特 | té | prominant; distinguished | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 426 | 1 | 特 | té | single | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 427 | 1 | 特 | té | consort | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 428 | 1 | 特 | té | bull; male | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 429 | 1 | 特 | té | spy ; special agent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 430 | 1 | 特 | té | bull; gava | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 431 | 1 | 肅 | sù | to pay respects | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 432 | 1 | 肅 | sù | reverent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 433 | 1 | 肅 | sù | respectful | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 434 | 1 | 肅 | sù | shrunken | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 435 | 1 | 肅 | sù | to put into order | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 436 | 1 | 肅 | sù | to revere | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 437 | 1 | 肅 | sù | to guard against | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 438 | 1 | 肅 | sù | to be urgent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 439 | 1 | 肅 | sù | to welcome | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 440 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 今為汝說所謂 |
| 441 | 1 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 蓮華 |
| 442 | 1 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 蓮華 |
| 443 | 1 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 蓮華 |
| 444 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 唯願世尊大悲演說 |
| 445 | 1 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 唯願世尊大悲演說 |
| 446 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 唯願世尊大悲演說 |
| 447 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound; nirdeśa | 唯願世尊大悲演說 |
| 448 | 1 | 虔誠 | qiánchéng | devout; reverent | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
| 449 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 世尊所說真實不虛 |
| 450 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 世尊所說真實不虛 |
| 451 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 世尊所說真實不虛 |
| 452 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 佛言汝當善聽 |
| 453 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 佛言汝當善聽 |
| 454 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 佛言汝當善聽 |
| 455 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛言汝當善聽 |
| 456 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛言汝當善聽 |
| 457 | 1 | 聽 | tīng | to await | 佛言汝當善聽 |
| 458 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛言汝當善聽 |
| 459 | 1 | 聽 | tīng | information | 佛言汝當善聽 |
| 460 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 佛言汝當善聽 |
| 461 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 佛言汝當善聽 |
| 462 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛言汝當善聽 |
| 463 | 1 | 聽 | tīng | to listen; śru | 佛言汝當善聽 |
| 464 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 歎未 |
| 465 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 歎未 |
| 466 | 1 | 未 | wèi | to taste | 歎未 |
| 467 | 1 | 未 | wèi | future; anāgata | 歎未 |
| 468 | 1 | 薄福 | báofú | little merit | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 469 | 1 | 首 | shǒu | head | 首佛足退坐一面 |
| 470 | 1 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 首佛足退坐一面 |
| 471 | 1 | 首 | shǒu | leader; chief | 首佛足退坐一面 |
| 472 | 1 | 首 | shǒu | foremost; first | 首佛足退坐一面 |
| 473 | 1 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 首佛足退坐一面 |
| 474 | 1 | 首 | shǒu | beginning; start | 首佛足退坐一面 |
| 475 | 1 | 首 | shǒu | to denounce | 首佛足退坐一面 |
| 476 | 1 | 首 | shǒu | top; apex | 首佛足退坐一面 |
| 477 | 1 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 首佛足退坐一面 |
| 478 | 1 | 首 | shǒu | the main offender | 首佛足退坐一面 |
| 479 | 1 | 首 | shǒu | essence; gist | 首佛足退坐一面 |
| 480 | 1 | 首 | shǒu | a side; a direction | 首佛足退坐一面 |
| 481 | 1 | 首 | shǒu | to face towards | 首佛足退坐一面 |
| 482 | 1 | 首 | shǒu | head; śiras | 首佛足退坐一面 |
| 483 | 1 | 稽 | jī | to inspect; to check | 亦往佛所稽 |
| 484 | 1 | 稽 | jī | to delay | 亦往佛所稽 |
| 485 | 1 | 稽 | jī | to argue; to bicker | 亦往佛所稽 |
| 486 | 1 | 稽 | jī | Ji | 亦往佛所稽 |
| 487 | 1 | 稽 | qǐ | to bow with head touching the ground | 亦往佛所稽 |
| 488 | 1 | 稽 | jī | to arrive; to reach | 亦往佛所稽 |
| 489 | 1 | 稽 | jī | to deliberate; to consult; to divine | 亦往佛所稽 |
| 490 | 1 | 稽 | jī | to be similar to | 亦往佛所稽 |
| 491 | 1 | 稽 | jī | to accumulate | 亦往佛所稽 |
| 492 | 1 | 稽 | jī | a norm; a standard | 亦往佛所稽 |
| 493 | 1 | 稽 | jī | to examine | 亦往佛所稽 |
| 494 | 1 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔譯 |
| 495 | 1 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔譯 |
| 496 | 1 | 儀 | yí | apparatus | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 497 | 1 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 498 | 1 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 499 | 1 | 儀 | yí | a gift | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
| 500 | 1 | 儀 | yí | a norm; a standard | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
Frequencies of all Words
Top 789
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 2 | 7 | 寧 | nìng | rather | 寧 |
| 3 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 4 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 5 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 6 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 7 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 8 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 9 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 10 | 7 | 寧 | nìng | in this way | 寧 |
| 11 | 7 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 寧 |
| 12 | 7 | 寧 | nìng | unexpectedly | 寧 |
| 13 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 14 | 7 | 寧 | nìng | particle without meaning | 寧 |
| 15 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 16 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 17 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 18 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 19 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 20 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 21 | 6 | 二 | èr | two | 二名號 |
| 22 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二名號 |
| 23 | 6 | 二 | èr | second | 二名號 |
| 24 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二名號 |
| 25 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二名號 |
| 26 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二名號 |
| 27 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二名號 |
| 28 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二名號 |
| 29 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
| 30 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
| 31 | 5 | 名號 | mínghào | name | 大吉祥天女十二名號 |
| 32 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 大吉祥天女十二名號 |
| 33 | 5 | 名號 | mínghào | title | 大吉祥天女十二名號 |
| 34 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 大吉祥天女十二名號 |
| 35 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大吉祥天女十二名號 |
| 36 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 咸作是言 |
| 37 | 4 | 是 | shì | is exactly | 咸作是言 |
| 38 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 咸作是言 |
| 39 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 咸作是言 |
| 40 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 咸作是言 |
| 41 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 咸作是言 |
| 42 | 4 | 是 | shì | true | 咸作是言 |
| 43 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 咸作是言 |
| 44 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 咸作是言 |
| 45 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 咸作是言 |
| 46 | 4 | 是 | shì | Shi | 咸作是言 |
| 47 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 咸作是言 |
| 48 | 4 | 是 | shì | this; idam | 咸作是言 |
| 49 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊所說真實不虛 |
| 50 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊所說真實不虛 |
| 51 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 世尊所說真實不虛 |
| 52 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊所說真實不虛 |
| 53 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊所說真實不虛 |
| 54 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊所說真實不虛 |
| 55 | 4 | 說 | shuō | allocution | 世尊所說真實不虛 |
| 56 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊所說真實不虛 |
| 57 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊所說真實不虛 |
| 58 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊所說真實不虛 |
| 59 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊所說真實不虛 |
| 60 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 世尊所說真實不虛 |
| 61 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
| 62 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
| 63 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
| 64 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告觀自在菩薩言 |
| 65 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
| 66 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
| 67 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
| 68 | 4 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
| 69 | 4 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
| 70 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
| 71 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
| 72 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 73 | 4 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 74 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 75 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 76 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 77 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 78 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 79 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 80 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 81 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 82 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 83 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 84 | 4 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 85 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 86 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 87 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 88 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 89 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 90 | 4 | 合 | hé | should | 二合 |
| 91 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
| 92 | 4 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 93 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 94 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 95 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 96 | 4 | 及 | jí | to reach | 及彼一切有情之類 |
| 97 | 4 | 及 | jí | and | 及彼一切有情之類 |
| 98 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 及彼一切有情之類 |
| 99 | 4 | 及 | jí | to attain | 及彼一切有情之類 |
| 100 | 4 | 及 | jí | to understand | 及彼一切有情之類 |
| 101 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼一切有情之類 |
| 102 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼一切有情之類 |
| 103 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼一切有情之類 |
| 104 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼一切有情之類 |
| 105 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
| 106 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
| 107 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 108 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 109 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 知此 |
| 110 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 知此 |
| 111 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此 |
| 112 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此 |
| 113 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此 |
| 114 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 115 | 3 | 女 | nǚ | female | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 116 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 117 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 118 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 119 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 120 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 121 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 122 | 3 | 女 | rǔ | you | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 123 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 124 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 125 | 3 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 126 | 3 | 為 | wèi | for; to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 127 | 3 | 為 | wèi | because of | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 128 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 129 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 130 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 131 | 3 | 為 | wéi | to do | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 132 | 3 | 為 | wèi | for | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 133 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 134 | 3 | 為 | wèi | to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 135 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 136 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 137 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 138 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 139 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 140 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 141 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 142 | 3 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 143 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛言汝當善聽 |
| 144 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝當善聽 |
| 145 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝當善聽 |
| 146 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛言汝當善聽 |
| 147 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥 |
| 148 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥 |
| 149 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥 |
| 150 | 3 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
| 151 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 他室哩 |
| 152 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 他室哩 |
| 153 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 他室哩 |
| 154 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 他室哩 |
| 155 | 3 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾時會中一切天龍八部 |
| 156 | 3 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾時會中一切天龍八部 |
| 157 | 3 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 158 | 3 | 切 | qiè | to rub | 爾時會中一切天龍八部 |
| 159 | 3 | 切 | qiè | to be near to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 160 | 3 | 切 | qiè | keen; eager | 爾時會中一切天龍八部 |
| 161 | 3 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾時會中一切天龍八部 |
| 162 | 3 | 切 | qiè | must; necessarily | 爾時會中一切天龍八部 |
| 163 | 3 | 切 | qiè | feel a pulse | 爾時會中一切天龍八部 |
| 164 | 3 | 切 | qiè | detailed | 爾時會中一切天龍八部 |
| 165 | 3 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾時會中一切天龍八部 |
| 166 | 3 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾時會中一切天龍八部 |
| 167 | 3 | 切 | qiè | intense; acute | 爾時會中一切天龍八部 |
| 168 | 3 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾時會中一切天龍八部 |
| 169 | 3 | 切 | qiè | criticize | 爾時會中一切天龍八部 |
| 170 | 3 | 切 | qiè | door-sill | 爾時會中一切天龍八部 |
| 171 | 3 | 切 | qiè | soft; light | 爾時會中一切天龍八部 |
| 172 | 3 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾時會中一切天龍八部 |
| 173 | 3 | 切 | qiè | to bite | 爾時會中一切天龍八部 |
| 174 | 3 | 切 | qiè | all | 爾時會中一切天龍八部 |
| 175 | 3 | 切 | qiè | an essential point | 爾時會中一切天龍八部 |
| 176 | 3 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾時會中一切天龍八部 |
| 177 | 3 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾時會中一切天龍八部 |
| 178 | 3 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾時會中一切天龍八部 |
| 179 | 3 | 能 | néng | can; able | 能除一切貧窮業障 |
| 180 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切貧窮業障 |
| 181 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切貧窮業障 |
| 182 | 3 | 能 | néng | energy | 能除一切貧窮業障 |
| 183 | 3 | 能 | néng | function; use | 能除一切貧窮業障 |
| 184 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能除一切貧窮業障 |
| 185 | 3 | 能 | néng | talent | 能除一切貧窮業障 |
| 186 | 3 | 能 | néng | expert at | 能除一切貧窮業障 |
| 187 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切貧窮業障 |
| 188 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切貧窮業障 |
| 189 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切貧窮業障 |
| 190 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能除一切貧窮業障 |
| 191 | 3 | 能 | néng | even if | 能除一切貧窮業障 |
| 192 | 3 | 能 | néng | but | 能除一切貧窮業障 |
| 193 | 3 | 能 | néng | in this way | 能除一切貧窮業障 |
| 194 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切貧窮業障 |
| 195 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切貧窮業障 |
| 196 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 197 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 198 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 199 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 200 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 201 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 202 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 203 | 3 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
| 204 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 205 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 206 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 207 | 3 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 208 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 209 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 210 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 211 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 212 | 3 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 213 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 214 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 215 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 216 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 217 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 218 | 2 | 除 | chú | except; besides | 能除一切貧窮業障 |
| 219 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
| 220 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
| 221 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
| 222 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
| 223 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
| 224 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
| 225 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
| 226 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
| 227 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
| 228 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
| 229 | 2 | 野 | yě | wilderness | 迦哩野 |
| 230 | 2 | 野 | yě | open country; field | 迦哩野 |
| 231 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 迦哩野 |
| 232 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 迦哩野 |
| 233 | 2 | 野 | yě | celestial area | 迦哩野 |
| 234 | 2 | 野 | yě | district; region | 迦哩野 |
| 235 | 2 | 野 | yě | community | 迦哩野 |
| 236 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 迦哩野 |
| 237 | 2 | 野 | yě | unofficial | 迦哩野 |
| 238 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 迦哩野 |
| 239 | 2 | 野 | yě | ya | 迦哩野 |
| 240 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 迦哩野 |
| 241 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
| 242 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
| 243 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 施食者 |
| 244 | 2 | 者 | zhě | that | 施食者 |
| 245 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 施食者 |
| 246 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 施食者 |
| 247 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 施食者 |
| 248 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 施食者 |
| 249 | 2 | 者 | zhuó | according to | 施食者 |
| 250 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
| 251 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
| 252 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
| 253 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
| 254 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 他室哩 |
| 255 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 他室哩 |
| 256 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 他室哩 |
| 257 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 他室哩 |
| 258 | 2 | 室 | shì | household | 他室哩 |
| 259 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 他室哩 |
| 260 | 2 | 室 | shì | family assets | 他室哩 |
| 261 | 2 | 室 | shì | wife | 他室哩 |
| 262 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 他室哩 |
| 263 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 他室哩 |
| 264 | 2 | 室 | shì | Shi | 他室哩 |
| 265 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 他室哩 |
| 266 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 他室哩 |
| 267 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
| 268 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
| 269 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
| 270 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
| 271 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
| 272 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
| 273 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
| 274 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
| 275 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
| 276 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
| 277 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
| 278 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
| 279 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 悉 |
| 280 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
| 281 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
| 282 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
| 283 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
| 284 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
| 285 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
| 286 | 2 | 他 | tā | he; him | 為他宣說 |
| 287 | 2 | 他 | tā | another aspect | 為他宣說 |
| 288 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 為他宣說 |
| 289 | 2 | 他 | tā | everybody | 為他宣說 |
| 290 | 2 | 他 | tā | other | 為他宣說 |
| 291 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 為他宣說 |
| 292 | 2 | 他 | tā | tha | 為他宣說 |
| 293 | 2 | 他 | tā | ṭha | 為他宣說 |
| 294 | 2 | 他 | tā | other; anya | 為他宣說 |
| 295 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願聞十 |
| 296 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願聞十 |
| 297 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願聞十 |
| 298 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願聞十 |
| 299 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願聞十 |
| 300 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願聞十 |
| 301 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願聞十 |
| 302 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願聞十 |
| 303 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願聞十 |
| 304 | 2 | 一 | yī | one | 能除貧窮一 |
| 305 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能除貧窮一 |
| 306 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能除貧窮一 |
| 307 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 能除貧窮一 |
| 308 | 2 | 一 | yì | whole; all | 能除貧窮一 |
| 309 | 2 | 一 | yī | first | 能除貧窮一 |
| 310 | 2 | 一 | yī | the same | 能除貧窮一 |
| 311 | 2 | 一 | yī | each | 能除貧窮一 |
| 312 | 2 | 一 | yī | certain | 能除貧窮一 |
| 313 | 2 | 一 | yī | throughout | 能除貧窮一 |
| 314 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能除貧窮一 |
| 315 | 2 | 一 | yī | sole; single | 能除貧窮一 |
| 316 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 能除貧窮一 |
| 317 | 2 | 一 | yī | Yi | 能除貧窮一 |
| 318 | 2 | 一 | yī | other | 能除貧窮一 |
| 319 | 2 | 一 | yī | to unify | 能除貧窮一 |
| 320 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能除貧窮一 |
| 321 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能除貧窮一 |
| 322 | 2 | 一 | yī | or | 能除貧窮一 |
| 323 | 2 | 一 | yī | one; eka | 能除貧窮一 |
| 324 | 2 | 退坐 | tuìzuò | sit down | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 325 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 獲得豐饒財 |
| 326 | 2 | 財 | cái | financial worth | 獲得豐饒財 |
| 327 | 2 | 財 | cái | talent | 獲得豐饒財 |
| 328 | 2 | 財 | cái | to consider | 獲得豐饒財 |
| 329 | 2 | 財 | cái | only | 獲得豐饒財 |
| 330 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 獲得豐饒財 |
| 331 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻苾芻 |
| 332 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻苾芻 |
| 333 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻苾芻 |
| 334 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻苾芻 |
| 335 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻苾芻 |
| 336 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻苾芻 |
| 337 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻苾芻 |
| 338 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻苾芻 |
| 339 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻苾芻 |
| 340 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻苾芻 |
| 341 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻苾芻 |
| 342 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻苾芻 |
| 343 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻苾芻 |
| 344 | 2 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻苾芻 |
| 345 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻苾芻 |
| 346 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻苾芻 |
| 347 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 348 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 349 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 350 | 2 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 351 | 2 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 352 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 353 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 354 | 2 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 355 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 356 | 2 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 357 | 2 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 358 | 2 | 大 | dà | approximately | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 359 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 360 | 2 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 361 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 362 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中一切天龍八部 |
| 363 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻苾芻 |
| 364 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻苾芻 |
| 365 | 2 | 若 | ruò | if | 若有苾芻苾芻 |
| 366 | 2 | 若 | ruò | you | 若有苾芻苾芻 |
| 367 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻苾芻 |
| 368 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻苾芻 |
| 369 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻苾芻 |
| 370 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻苾芻 |
| 371 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻苾芻 |
| 372 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻苾芻 |
| 373 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻苾芻 |
| 374 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻苾芻 |
| 375 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻苾芻 |
| 376 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻苾芻 |
| 377 | 2 | 若 | rě | ja | 若有苾芻苾芻 |
| 378 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻苾芻 |
| 379 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻苾芻 |
| 380 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 佛言汝當善聽 |
| 381 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 佛言汝當善聽 |
| 382 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 佛言汝當善聽 |
| 383 | 2 | 當 | dāng | to face | 佛言汝當善聽 |
| 384 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 佛言汝當善聽 |
| 385 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 佛言汝當善聽 |
| 386 | 2 | 當 | dāng | should | 佛言汝當善聽 |
| 387 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 佛言汝當善聽 |
| 388 | 2 | 當 | dǎng | to think | 佛言汝當善聽 |
| 389 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 佛言汝當善聽 |
| 390 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 佛言汝當善聽 |
| 391 | 2 | 當 | dàng | that | 佛言汝當善聽 |
| 392 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 佛言汝當善聽 |
| 393 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 佛言汝當善聽 |
| 394 | 2 | 當 | dāng | to judge | 佛言汝當善聽 |
| 395 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 佛言汝當善聽 |
| 396 | 2 | 當 | dàng | the same | 佛言汝當善聽 |
| 397 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 佛言汝當善聽 |
| 398 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 佛言汝當善聽 |
| 399 | 2 | 當 | dàng | a trap | 佛言汝當善聽 |
| 400 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 佛言汝當善聽 |
| 401 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 佛言汝當善聽 |
| 402 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
| 403 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 404 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 405 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 406 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 407 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 408 | 2 | 作 | zuò | to do | 咸作是言 |
| 409 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 咸作是言 |
| 410 | 2 | 作 | zuò | to start | 咸作是言 |
| 411 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 咸作是言 |
| 412 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 咸作是言 |
| 413 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 咸作是言 |
| 414 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 咸作是言 |
| 415 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 咸作是言 |
| 416 | 2 | 作 | zuò | to rise | 咸作是言 |
| 417 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 咸作是言 |
| 418 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 咸作是言 |
| 419 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 咸作是言 |
| 420 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 咸作是言 |
| 421 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 422 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 423 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 424 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 425 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 426 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 427 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
| 428 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 429 | 2 | 一面 | yīmiàn | simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 430 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 431 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 432 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 433 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 434 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 435 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 436 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
| 437 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
| 438 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
| 439 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每時三遍 |
| 440 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每時三遍 |
| 441 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每時三遍 |
| 442 | 2 | 時 | shí | at that time | 每時三遍 |
| 443 | 2 | 時 | shí | fashionable | 每時三遍 |
| 444 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每時三遍 |
| 445 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每時三遍 |
| 446 | 2 | 時 | shí | tense | 每時三遍 |
| 447 | 2 | 時 | shí | particular; special | 每時三遍 |
| 448 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每時三遍 |
| 449 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 每時三遍 |
| 450 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每時三遍 |
| 451 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 每時三遍 |
| 452 | 2 | 時 | shí | seasonal | 每時三遍 |
| 453 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 每時三遍 |
| 454 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 每時三遍 |
| 455 | 2 | 時 | shí | on time | 每時三遍 |
| 456 | 2 | 時 | shí | this; that | 每時三遍 |
| 457 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 每時三遍 |
| 458 | 2 | 時 | shí | hour | 每時三遍 |
| 459 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每時三遍 |
| 460 | 2 | 時 | shí | Shi | 每時三遍 |
| 461 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 每時三遍 |
| 462 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 每時三遍 |
| 463 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 每時三遍 |
| 464 | 2 | 時 | shí | then; atha | 每時三遍 |
| 465 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受持讀誦修習供養 |
| 466 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受持讀誦修習供養 |
| 467 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受持讀誦修習供養 |
| 468 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受持讀誦修習供養 |
| 469 | 2 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
| 470 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶富貴 |
| 471 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶富貴 |
| 472 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶富貴 |
| 473 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 寶富貴 |
| 474 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 寶富貴 |
| 475 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶富貴 |
| 476 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶富貴 |
| 477 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 寶富貴 |
| 478 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶富貴 |
| 479 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶富貴 |
| 480 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說所謂 |
| 481 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說所謂 |
| 482 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝說所謂 |
| 483 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說所謂 |
| 484 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
| 485 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
| 486 | 1 | 在 | zài | in; at | 在安樂世界 |
| 487 | 1 | 在 | zài | at | 在安樂世界 |
| 488 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在安樂世界 |
| 489 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在安樂世界 |
| 490 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在安樂世界 |
| 491 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在安樂世界 |
| 492 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在安樂世界 |
| 493 | 1 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得圓滿 |
| 494 | 1 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得圓滿 |
| 495 | 1 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得圓滿 |
| 496 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unwholesome | 切不祥 |
| 497 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unlucky | 切不祥 |
| 498 | 1 | 不祥 | bùxiáng | ferocious | 切不祥 |
| 499 | 1 | 捨 | shě | to give | 曩捨野 |
| 500 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 曩捨野 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宁 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema |
| 二 |
|
|
|
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
| 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | |
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 言 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 佛说大吉祥天女十二名号经 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | 102 |
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 司空 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
| 近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
| 退坐 | 116 | sit down | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |