Glossary and Vocabulary for Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra (Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing) 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 62 yǐn to lead; to guide
2 62 yǐn to draw a bow
3 62 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 62 yǐn to stretch
5 62 yǐn to involve
6 62 yǐn to quote; to cite
7 62 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 62 yǐn to recruit
9 62 yǐn to hold
10 62 yǐn to withdraw; to leave
11 62 yǐn a strap for pulling a cart
12 62 yǐn a preface ; a forward
13 62 yǐn a license
14 62 yǐn long
15 62 yǐn to cause
16 62 yǐn to pull; to draw
17 62 yǐn a refrain; a tune
18 62 yǐn to grow
19 62 yǐn to command
20 62 yǐn to accuse
21 62 yǐn to commit suicide
22 62 yǐn a genre
23 62 yǐn yin; a unit of paper money
24 62 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 61 夜叉 yèchā yaksa 夜叉王阿脩羅王
26 58 èr two 二合
27 58 èr Kangxi radical 7 二合
28 58 èr second 二合
29 58 èr twice; double; di- 二合
30 58 èr more than one kind 二合
31 58 èr two; dvā; dvi 二合
32 53 to join; to combine 二合
33 53 to close 二合
34 53 to agree with; equal to 二合
35 53 to gather 二合
36 53 whole 二合
37 53 to be suitable; to be up to standard 二合
38 53 a musical note 二合
39 53 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 53 to fight 二合
41 53 to conclude 二合
42 53 to be similar to 二合
43 53 crowded 二合
44 53 a box 二合
45 53 to copulate 二合
46 53 a partner; a spouse 二合
47 53 harmonious 二合
48 53 He 二合
49 53 a container for grain measurement 二合
50 53 Merge 二合
51 53 unite; saṃyoga 二合
52 40 to go; to 於彼國中有尾
53 40 to rely on; to depend on 於彼國中有尾
54 40 Yu 於彼國中有尾
55 40 a crow 於彼國中有尾
56 37 wáng Wang 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
57 37 wáng a king 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
58 37 wáng Kangxi radical 96 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
59 37 wàng to be king; to rule 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
60 37 wáng a prince; a duke 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
61 37 wáng grand; great 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
62 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
63 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
64 37 wáng the head of a group or gang 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
65 37 wáng the biggest or best of a group 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
66 37 wáng king; best of a kind; rāja 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
67 26 luó baby talk 令曩尼囉閉祖摩里那
68 26 luō to nag 令曩尼囉閉祖摩里那
69 26 luó ra 令曩尼囉閉祖摩里那
70 26 寶藏 bǎozàng a treasury; a treasure house 爾時寶藏神
71 26 寶藏 bǎozàng Treasure Store 爾時寶藏神
72 26 寶藏 bǎozàng Treasure 爾時寶藏神
73 26 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's teachings 爾時寶藏神
74 25 真言 zhēnyán true words 即說八夜叉眷屬真言
75 25 真言 zhēnyán an incantation 即說八夜叉眷屬真言
76 25 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 即說八夜叉眷屬真言
77 25 to congratulate 末羅賀天子酥摩天子
78 25 to send a present 末羅賀天子酥摩天子
79 24 shén divine; mysterious; magical; supernatural 爾時寶藏神
80 24 shén a deity; a god; a spiritual being 爾時寶藏神
81 24 shén spirit; will; attention 爾時寶藏神
82 24 shén soul; spirit; divine essence 爾時寶藏神
83 24 shén expression 爾時寶藏神
84 24 shén a portrait 爾時寶藏神
85 24 shén a person with supernatural powers 爾時寶藏神
86 24 shén Shen 爾時寶藏神
87 24 big; huge; large 是大夜叉王曼拏羅儀軌
88 24 Kangxi radical 37 是大夜叉王曼拏羅儀軌
89 24 great; major; important 是大夜叉王曼拏羅儀軌
90 24 size 是大夜叉王曼拏羅儀軌
91 24 old 是大夜叉王曼拏羅儀軌
92 24 oldest; earliest 是大夜叉王曼拏羅儀軌
93 24 adult 是大夜叉王曼拏羅儀軌
94 24 dài an important person 是大夜叉王曼拏羅儀軌
95 24 senior 是大夜叉王曼拏羅儀軌
96 24 an element 是大夜叉王曼拏羅儀軌
97 24 great; mahā 是大夜叉王曼拏羅儀軌
98 23 ān calm; still; quiet; peaceful 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
99 23 ān to calm; to pacify 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
100 23 ān safe; secure 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
101 23 ān comfortable; happy 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
102 23 ān to find a place for 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
103 23 ān to install; to fix; to fit 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
104 23 ān to be content 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
105 23 ān to cherish 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
106 23 ān to bestow; to confer 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
107 23 ān amphetamine 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
108 23 ān ampere 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
109 23 ān to add; to submit 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
110 23 ān to reside; to live at 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
111 23 ān to be used to; to be familiar with 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
112 23 ān an 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
113 23 ān Ease 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
114 23 ān e 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
115 23 ān an 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
116 23 ān peace 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
117 23 luó Luo 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
118 23 luó to catch; to capture 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
119 23 luó gauze 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
120 23 luó a sieve; cloth for filtering 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
121 23 luó a net for catching birds 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
122 23 luó to recruit 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
123 23 luó to include 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
124 23 luó to distribute 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
125 23 luó ra 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
126 23 fu 那野娑嚩
127 23 va 那野娑嚩
128 23 to rub 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
129 23 to approach; to press in 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
130 23 to sharpen; to grind 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
131 23 to obliterate; to erase 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
132 23 to compare notes; to learn by interaction 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
133 23 friction 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
134 23 ma 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
135 23 Māyā 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
136 20 zuò to do 所有過去多劫多生愚癡所作
137 20 zuò to act as; to serve as 所有過去多劫多生愚癡所作
138 20 zuò to start 所有過去多劫多生愚癡所作
139 20 zuò a writing; a work 所有過去多劫多生愚癡所作
140 20 zuò to dress as; to be disguised as 所有過去多劫多生愚癡所作
141 20 zuō to create; to make 所有過去多劫多生愚癡所作
142 20 zuō a workshop 所有過去多劫多生愚癡所作
143 20 zuō to write; to compose 所有過去多劫多生愚癡所作
144 20 zuò to rise 所有過去多劫多生愚癡所作
145 20 zuò to be aroused 所有過去多劫多生愚癡所作
146 20 zuò activity; action; undertaking 所有過去多劫多生愚癡所作
147 20 zuò to regard as 所有過去多劫多生愚癡所作
148 20 zuò action; kāraṇa 所有過去多劫多生愚癡所作
149 18 wilderness 普酥摩天子惹野天子等
150 18 open country; field 普酥摩天子惹野天子等
151 18 outskirts; countryside 普酥摩天子惹野天子等
152 18 wild; uncivilized 普酥摩天子惹野天子等
153 18 celestial area 普酥摩天子惹野天子等
154 18 district; region 普酥摩天子惹野天子等
155 18 community 普酥摩天子惹野天子等
156 18 rude; coarse 普酥摩天子惹野天子等
157 18 unofficial 普酥摩天子惹野天子等
158 18 ya 普酥摩天子惹野天子等
159 18 the wild; aṭavī 普酥摩天子惹野天子等
160 18 suō to dance; to frolic 那野娑嚩
161 18 suō to lounge 那野娑嚩
162 18 suō to saunter 那野娑嚩
163 18 suō suo 那野娑嚩
164 18 suō sa 那野娑嚩
165 17 ér Kangxi radical 126 從空而下
166 17 ér as if; to seem like 從空而下
167 17 néng can; able 從空而下
168 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從空而下
169 17 ér to arrive; up to 從空而下
170 16 一切 yīqiè temporary 起大光明普照一切
171 16 一切 yīqiè the same 起大光明普照一切
172 16 self 我今欲說大
173 16 [my] dear 我今欲說大
174 16 Wo 我今欲說大
175 16 self; atman; attan 我今欲說大
176 16 ga 我今欲說大
177 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
178 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
179 16 shuì to persuade
180 16 shuō to teach; to recite; to explain
181 16 shuō a doctrine; a theory
182 16 shuō to claim; to assert
183 16 shuō allocution
184 16 shuō to criticize; to scold
185 16 shuō to indicate; to refer to
186 16 shuō speach; vāda
187 16 shuō to speak; bhāṣate
188 16 wéi to act as; to serve 當為
189 16 wéi to change into; to become 當為
190 16 wéi to be; is 當為
191 16 wéi to do 當為
192 16 wèi to support; to help 當為
193 16 wéi to govern 當為
194 16 wèi to be; bhū 當為
195 16 nǎng ancient times; former times 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
196 16 nǎng na 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
197 15 曼拏羅 mànnáluó mandala 此祕密曼拏羅儀軌心真言
198 15 to use; to grasp 薩摩訶薩以其神力
199 15 to rely on 薩摩訶薩以其神力
200 15 to regard 薩摩訶薩以其神力
201 15 to be able to 薩摩訶薩以其神力
202 15 to order; to command 薩摩訶薩以其神力
203 15 used after a verb 薩摩訶薩以其神力
204 15 a reason; a cause 薩摩訶薩以其神力
205 15 Israel 薩摩訶薩以其神力
206 15 Yi 薩摩訶薩以其神力
207 15 use; yogena 薩摩訶薩以其神力
208 15 female; feminine 女七子母九子母
209 15 female 女七子母九子母
210 15 Kangxi radical 38 女七子母九子母
211 15 to marry off a daughter 女七子母九子母
212 15 daughter 女七子母九子母
213 15 soft; feminine 女七子母九子母
214 15 the Maiden lunar lodging 女七子母九子母
215 15 woman; nārī 女七子母九子母
216 15 daughter; duhitṛ 女七子母九子母
217 14 second-rate 次結莊嚴印
218 14 second; secondary 次結莊嚴印
219 14 temporary stopover; temporary lodging 次結莊嚴印
220 14 a sequence; an order 次結莊嚴印
221 14 to arrive 次結莊嚴印
222 14 to be next in sequence 次結莊嚴印
223 14 positions of the 12 Jupiter stations 次結莊嚴印
224 14 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結莊嚴印
225 14 stage of a journey 次結莊嚴印
226 14 ranks 次結莊嚴印
227 14 an official position 次結莊嚴印
228 14 inside 次結莊嚴印
229 14 to hesitate 次結莊嚴印
230 14 secondary; next; tatas 次結莊嚴印
231 14 downwards-right concave stroke 賀摩尼婆捺囉
232 14 press firmly with the hands or fingers 賀摩尼婆捺囉
233 14 inhibit 賀摩尼婆捺囉
234 14 to set aside 賀摩尼婆捺囉
235 14 na 賀摩尼婆捺囉
236 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退
237 14 děi to want to; to need to 得不退
238 14 děi must; ought to 得不退
239 14 de 得不退
240 14 de infix potential marker 得不退
241 14 to result in 得不退
242 14 to be proper; to fit; to suit 得不退
243 14 to be satisfied 得不退
244 14 to be finished 得不退
245 14 děi satisfying 得不退
246 14 to contract 得不退
247 14 to hear 得不退
248 14 to have; there is 得不退
249 14 marks time passed 得不退
250 14 obtain; attain; prāpta 得不退
251 14 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 此名衣印用此真言
252 14 yìn India 此名衣印用此真言
253 14 yìn a mudra; a hand gesture 此名衣印用此真言
254 14 yìn a seal; a stamp 此名衣印用此真言
255 14 yìn to tally 此名衣印用此真言
256 14 yìn a vestige; a trace 此名衣印用此真言
257 14 yìn Yin 此名衣印用此真言
258 14 yìn to leave a track or trace 此名衣印用此真言
259 14 yìn mudra 此名衣印用此真言
260 13 yòng to use; to apply 此名衣印用此真言
261 13 yòng Kangxi radical 101 此名衣印用此真言
262 13 yòng to eat 此名衣印用此真言
263 13 yòng to spend 此名衣印用此真言
264 13 yòng expense 此名衣印用此真言
265 13 yòng a use; usage 此名衣印用此真言
266 13 yòng to need; must 此名衣印用此真言
267 13 yòng useful; practical 此名衣印用此真言
268 13 yòng to use up; to use all of something 此名衣印用此真言
269 13 yòng to work (an animal) 此名衣印用此真言
270 13 yòng to appoint 此名衣印用此真言
271 13 yòng to administer; to manager 此名衣印用此真言
272 13 yòng to control 此名衣印用此真言
273 13 yòng to access 此名衣印用此真言
274 13 yòng Yong 此名衣印用此真言
275 13 yòng yong; function; application 此名衣印用此真言
276 13 yòng efficacy; kāritra 此名衣印用此真言
277 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令曩尼囉閉祖摩里那
278 13 lìng to issue a command 令曩尼囉閉祖摩里那
279 13 lìng rules of behavior; customs 令曩尼囉閉祖摩里那
280 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令曩尼囉閉祖摩里那
281 13 lìng a season 令曩尼囉閉祖摩里那
282 13 lìng respected; good reputation 令曩尼囉閉祖摩里那
283 13 lìng good 令曩尼囉閉祖摩里那
284 13 lìng pretentious 令曩尼囉閉祖摩里那
285 13 lìng a transcending state of existence 令曩尼囉閉祖摩里那
286 13 lìng a commander 令曩尼囉閉祖摩里那
287 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令曩尼囉閉祖摩里那
288 13 lìng lyrics 令曩尼囉閉祖摩里那
289 13 lìng Ling 令曩尼囉閉祖摩里那
290 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令曩尼囉閉祖摩里那
291 13 to vex; to offend; to incite 普酥摩天子惹野天子等
292 13 to attract 普酥摩天子惹野天子等
293 13 to worry about 普酥摩天子惹野天子等
294 13 to infect 普酥摩天子惹野天子等
295 13 injure; viheṭhaka 普酥摩天子惹野天子等
296 13 jiā ka 於迦
297 13 jiā ka 於迦
298 13 世尊 shìzūn World-Honored One 時彼世尊運神通力
299 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 時彼世尊運神通力
300 12 如來 rúlái Tathagata 所有過去如來大功德
301 12 如來 Rúlái Tathagata 所有過去如來大功德
302 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所有過去如來大功德
303 12 shàng top; a high position 卷上
304 12 shang top; the position on or above something 卷上
305 12 shàng to go up; to go forward 卷上
306 12 shàng shang 卷上
307 12 shàng previous; last 卷上
308 12 shàng high; higher 卷上
309 12 shàng advanced 卷上
310 12 shàng a monarch; a sovereign 卷上
311 12 shàng time 卷上
312 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卷上
313 12 shàng far 卷上
314 12 shàng big; as big as 卷上
315 12 shàng abundant; plentiful 卷上
316 12 shàng to report 卷上
317 12 shàng to offer 卷上
318 12 shàng to go on stage 卷上
319 12 shàng to take office; to assume a post 卷上
320 12 shàng to install; to erect 卷上
321 12 shàng to suffer; to sustain 卷上
322 12 shàng to burn 卷上
323 12 shàng to remember 卷上
324 12 shàng to add 卷上
325 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卷上
326 12 shàng to meet 卷上
327 12 shàng falling then rising (4th) tone 卷上
328 12 shang used after a verb indicating a result 卷上
329 12 shàng a musical note 卷上
330 12 shàng higher, superior; uttara 卷上
331 12 děng et cetera; and so on 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
332 12 děng to wait 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
333 12 děng to be equal 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
334 12 děng degree; level 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
335 12 děng to compare 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
336 12 to be subservient to 隷那龍王
337 12 laborer; servant 隷那龍王
338 12 to be attached; to be dependent on 隷那龍王
339 12 to check; to examine; to study 隷那龍王
340 12 Clerical Script 隷那龍王
341 12 Li 隷那龍王
342 12 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦人應觀想
343 12 sòng to recount; to narrate 誦人應觀想
344 12 sòng a poem 誦人應觀想
345 12 sòng recite; priase; pāṭha 誦人應觀想
346 11 jīn today; present; now 今此正法能為主宰而能救拔
347 11 jīn Jin 今此正法能為主宰而能救拔
348 11 jīn modern 今此正法能為主宰而能救拔
349 11 jīn now; adhunā 今此正法能為主宰而能救拔
350 11 to take 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
351 11 to bring 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
352 11 to grasp; to hold 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
353 11 to arrest 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
354 11 da 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
355 11 na 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
356 11 爾時 ěr shí at that time 爾時寶藏神
357 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時寶藏神
358 11 grandmother 上往虛空至吠覽婆
359 11 old woman 上往虛空至吠覽婆
360 11 bha 上往虛空至吠覽婆
361 11 to go back; to return 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
362 11 to resume; to restart 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
363 11 to do in detail 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
364 11 to restore 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
365 11 to respond; to reply to 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
366 11 Fu; Return 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
367 11 to retaliate; to reciprocate 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
368 11 to avoid forced labor or tax 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
369 11 Fu 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
370 11 doubled; to overlapping; folded 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
371 11 a lined garment with doubled thickness 復有住大福德菩薩摩訶薩恭敬圍
372 10 zhī to go 爾時世尊告彼夜叉王等大會之眾汝今諦
373 10 zhī to arrive; to go 爾時世尊告彼夜叉王等大會之眾汝今諦
374 10 zhī is 爾時世尊告彼夜叉王等大會之眾汝今諦
375 10 zhī to use 爾時世尊告彼夜叉王等大會之眾汝今諦
376 10 zhī Zhi 爾時世尊告彼夜叉王等大會之眾汝今諦
377 10 néng can; able 今此正法能為主宰而能救拔
378 10 néng ability; capacity 今此正法能為主宰而能救拔
379 10 néng a mythical bear-like beast 今此正法能為主宰而能救拔
380 10 néng energy 今此正法能為主宰而能救拔
381 10 néng function; use 今此正法能為主宰而能救拔
382 10 néng talent 今此正法能為主宰而能救拔
383 10 néng expert at 今此正法能為主宰而能救拔
384 10 néng to be in harmony 今此正法能為主宰而能救拔
385 10 néng to tend to; to care for 今此正法能為主宰而能救拔
386 10 néng to reach; to arrive at 今此正法能為主宰而能救拔
387 10 néng to be able; śak 今此正法能為主宰而能救拔
388 10 ǎn to contain
389 10 ǎn to eat with the hands
390 10 suǒ a few; various; some 一切如來同所
391 10 suǒ a place; a location 一切如來同所
392 10 suǒ indicates a passive voice 一切如來同所
393 10 suǒ an ordinal number 一切如來同所
394 10 suǒ meaning 一切如來同所
395 10 suǒ garrison 一切如來同所
396 10 suǒ place; pradeśa 一切如來同所
397 9 chā a fork; a prong 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
398 9 chā crotch 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
399 9 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
400 9 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
401 9 chā to strike someone in the throat 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
402 9 chā a cross 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
403 9 chā forked 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
404 9 chǎ to fork 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
405 9 chá to block 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
406 9 chā a spike; śūla 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
407 9 one 一名吉隷二名摩隷
408 9 Kangxi radical 1 一名吉隷二名摩隷
409 9 pure; concentrated 一名吉隷二名摩隷
410 9 first 一名吉隷二名摩隷
411 9 the same 一名吉隷二名摩隷
412 9 sole; single 一名吉隷二名摩隷
413 9 a very small amount 一名吉隷二名摩隷
414 9 Yi 一名吉隷二名摩隷
415 9 other 一名吉隷二名摩隷
416 9 to unify 一名吉隷二名摩隷
417 9 accidentally; coincidentally 一名吉隷二名摩隷
418 9 abruptly; suddenly 一名吉隷二名摩隷
419 9 one; eka 一名吉隷二名摩隷
420 9 Qi 於其晨朝俱來佛
421 9 night 大腹蓮華色一切莊嚴大夜
422 9 dark 大腹蓮華色一切莊嚴大夜
423 9 by night 大腹蓮華色一切莊嚴大夜
424 9 ya 大腹蓮華色一切莊嚴大夜
425 9 night; rajanī 大腹蓮華色一切莊嚴大夜
426 9 a flaky pastry 末羅賀天子酥摩天子
427 9 crispy; flaky 末羅賀天子酥摩天子
428 9 limp; soft 末羅賀天子酥摩天子
429 9 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 此祕密曼拏羅儀軌心真言
430 9 to reach 及吉隷夜叉摩隷夜叉
431 9 to attain 及吉隷夜叉摩隷夜叉
432 9 to understand 及吉隷夜叉摩隷夜叉
433 9 able to be compared to; to catch up with 及吉隷夜叉摩隷夜叉
434 9 to be involved with; to associate with 及吉隷夜叉摩隷夜叉
435 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及吉隷夜叉摩隷夜叉
436 9 and; ca; api 及吉隷夜叉摩隷夜叉
437 8 Yi 亦傾寶藏大腹一切莊嚴大
438 8 sān three 安住三
439 8 sān third 安住三
440 8 sān more than two 安住三
441 8 sān very few 安住三
442 8 sān San 安住三
443 8 sān three; tri 安住三
444 8 sān sa 安住三
445 8 inside; interior 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
446 8 Kangxi radical 166 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
447 8 a small village; ri 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
448 8 a residence 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
449 8 a neighborhood; an alley 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
450 8 a local administrative district 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
451 8 滿 mǎn full 滿
452 8 滿 mǎn to be satisfied 滿
453 8 滿 mǎn to fill 滿
454 8 滿 mǎn conceited 滿
455 8 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿
456 8 滿 mǎn whole; entire 滿
457 8 滿 mǎn Manchu 滿
458 8 滿 mǎn Man 滿
459 8 滿 mǎn Full 滿
460 8 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿
461 8 jié to bond; to tie; to bind 次結莊嚴印
462 8 jié a knot 次結莊嚴印
463 8 jié to conclude; to come to a result 次結莊嚴印
464 8 jié to provide a bond for; to contract 次結莊嚴印
465 8 jié pent-up 次結莊嚴印
466 8 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結莊嚴印
467 8 jié a bound state 次結莊嚴印
468 8 jié hair worn in a topknot 次結莊嚴印
469 8 jiē firm; secure 次結莊嚴印
470 8 jié to plait; to thatch; to weave 次結莊嚴印
471 8 jié to form; to organize 次結莊嚴印
472 8 jié to congeal; to crystallize 次結莊嚴印
473 8 jié a junction 次結莊嚴印
474 8 jié a node 次結莊嚴印
475 8 jiē to bear fruit 次結莊嚴印
476 8 jiē stutter 次結莊嚴印
477 8 jié a fetter 次結莊嚴印
478 7 eight 即說八夜叉眷屬真言
479 7 Kangxi radical 12 即說八夜叉眷屬真言
480 7 eighth 即說八夜叉眷屬真言
481 7 all around; all sides 即說八夜叉眷屬真言
482 7 eight; aṣṭa 即說八夜叉眷屬真言
483 7 No 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
484 7 nuó to move 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
485 7 nuó much 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
486 7 nuó stable; quiet 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
487 7 na 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
488 7 míng fame; renown; reputation 一名吉隷二名摩隷
489 7 míng a name; personal name; designation 一名吉隷二名摩隷
490 7 míng rank; position 一名吉隷二名摩隷
491 7 míng an excuse 一名吉隷二名摩隷
492 7 míng life 一名吉隷二名摩隷
493 7 míng to name; to call 一名吉隷二名摩隷
494 7 míng to express; to describe 一名吉隷二名摩隷
495 7 míng to be called; to have the name 一名吉隷二名摩隷
496 7 míng to own; to possess 一名吉隷二名摩隷
497 7 míng famous; renowned 一名吉隷二名摩隷
498 7 míng moral 一名吉隷二名摩隷
499 7 míng name; naman 一名吉隷二名摩隷
500 7 míng fame; renown; yasas 一名吉隷二名摩隷

Frequencies of all Words

Top 1017

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 62 yǐn to lead; to guide
2 62 yǐn to draw a bow
3 62 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 62 yǐn to stretch
5 62 yǐn to involve
6 62 yǐn to quote; to cite
7 62 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 62 yǐn to recruit
9 62 yǐn to hold
10 62 yǐn to withdraw; to leave
11 62 yǐn a strap for pulling a cart
12 62 yǐn a preface ; a forward
13 62 yǐn a license
14 62 yǐn long
15 62 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 62 yǐn to cause
17 62 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 62 yǐn to pull; to draw
19 62 yǐn a refrain; a tune
20 62 yǐn to grow
21 62 yǐn to command
22 62 yǐn to accuse
23 62 yǐn to commit suicide
24 62 yǐn a genre
25 62 yǐn yin; a weight measure
26 62 yǐn yin; a unit of paper money
27 62 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 61 夜叉 yèchā yaksa 夜叉王阿脩羅王
29 58 èr two 二合
30 58 èr Kangxi radical 7 二合
31 58 èr second 二合
32 58 èr twice; double; di- 二合
33 58 èr another; the other 二合
34 58 èr more than one kind 二合
35 58 èr two; dvā; dvi 二合
36 53 to join; to combine 二合
37 53 a time; a trip 二合
38 53 to close 二合
39 53 to agree with; equal to 二合
40 53 to gather 二合
41 53 whole 二合
42 53 to be suitable; to be up to standard 二合
43 53 a musical note 二合
44 53 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 53 to fight 二合
46 53 to conclude 二合
47 53 to be similar to 二合
48 53 and; also 二合
49 53 crowded 二合
50 53 a box 二合
51 53 to copulate 二合
52 53 a partner; a spouse 二合
53 53 harmonious 二合
54 53 should 二合
55 53 He 二合
56 53 a unit of measure for grain 二合
57 53 a container for grain measurement 二合
58 53 Merge 二合
59 53 unite; saṃyoga 二合
60 40 this; these 今此正法能為主宰而能救拔
61 40 in this way 今此正法能為主宰而能救拔
62 40 otherwise; but; however; so 今此正法能為主宰而能救拔
63 40 at this time; now; here 今此正法能為主宰而能救拔
64 40 this; here; etad 今此正法能為主宰而能救拔
65 40 in; at 於彼國中有尾
66 40 in; at 於彼國中有尾
67 40 in; at; to; from 於彼國中有尾
68 40 to go; to 於彼國中有尾
69 40 to rely on; to depend on 於彼國中有尾
70 40 to go to; to arrive at 於彼國中有尾
71 40 from 於彼國中有尾
72 40 give 於彼國中有尾
73 40 oppposing 於彼國中有尾
74 40 and 於彼國中有尾
75 40 compared to 於彼國中有尾
76 40 by 於彼國中有尾
77 40 and; as well as 於彼國中有尾
78 40 for 於彼國中有尾
79 40 Yu 於彼國中有尾
80 40 a crow 於彼國中有尾
81 40 whew; wow 於彼國中有尾
82 40 near to; antike 於彼國中有尾
83 37 wáng Wang 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
84 37 wáng a king 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
85 37 wáng Kangxi radical 96 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
86 37 wàng to be king; to rule 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
87 37 wáng a prince; a duke 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
88 37 wáng grand; great 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
89 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
90 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
91 37 wáng the head of a group or gang 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
92 37 wáng the biggest or best of a group 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
93 37 wáng king; best of a kind; rāja 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
94 26 luó an exclamatory final particle 令曩尼囉閉祖摩里那
95 26 luó baby talk 令曩尼囉閉祖摩里那
96 26 luō to nag 令曩尼囉閉祖摩里那
97 26 luó ra 令曩尼囉閉祖摩里那
98 26 寶藏 bǎozàng a treasury; a treasure house 爾時寶藏神
99 26 寶藏 bǎozàng Treasure Store 爾時寶藏神
100 26 寶藏 bǎozàng Treasure 爾時寶藏神
101 26 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's teachings 爾時寶藏神
102 25 真言 zhēnyán true words 即說八夜叉眷屬真言
103 25 真言 zhēnyán an incantation 即說八夜叉眷屬真言
104 25 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 即說八夜叉眷屬真言
105 25 to congratulate 末羅賀天子酥摩天子
106 25 to send a present 末羅賀天子酥摩天子
107 24 shén divine; mysterious; magical; supernatural 爾時寶藏神
108 24 shén a deity; a god; a spiritual being 爾時寶藏神
109 24 shén spirit; will; attention 爾時寶藏神
110 24 shén soul; spirit; divine essence 爾時寶藏神
111 24 shén expression 爾時寶藏神
112 24 shén a portrait 爾時寶藏神
113 24 shén a person with supernatural powers 爾時寶藏神
114 24 shén Shen 爾時寶藏神
115 24 big; huge; large 是大夜叉王曼拏羅儀軌
116 24 Kangxi radical 37 是大夜叉王曼拏羅儀軌
117 24 great; major; important 是大夜叉王曼拏羅儀軌
118 24 size 是大夜叉王曼拏羅儀軌
119 24 old 是大夜叉王曼拏羅儀軌
120 24 greatly; very 是大夜叉王曼拏羅儀軌
121 24 oldest; earliest 是大夜叉王曼拏羅儀軌
122 24 adult 是大夜叉王曼拏羅儀軌
123 24 tài greatest; grand 是大夜叉王曼拏羅儀軌
124 24 dài an important person 是大夜叉王曼拏羅儀軌
125 24 senior 是大夜叉王曼拏羅儀軌
126 24 approximately 是大夜叉王曼拏羅儀軌
127 24 tài greatest; grand 是大夜叉王曼拏羅儀軌
128 24 an element 是大夜叉王曼拏羅儀軌
129 24 great; mahā 是大夜叉王曼拏羅儀軌
130 23 ān calm; still; quiet; peaceful 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
131 23 ān to calm; to pacify 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
132 23 ān where 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
133 23 ān safe; secure 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
134 23 ān comfortable; happy 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
135 23 ān to find a place for 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
136 23 ān to install; to fix; to fit 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
137 23 ān to be content 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
138 23 ān to cherish 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
139 23 ān to bestow; to confer 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
140 23 ān amphetamine 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
141 23 ān ampere 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
142 23 ān to add; to submit 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
143 23 ān to reside; to live at 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
144 23 ān to be used to; to be familiar with 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
145 23 ān how; why 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
146 23 ān thus; so; therefore 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
147 23 ān deliberately 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
148 23 ān naturally 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
149 23 ān an 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
150 23 ān Ease 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
151 23 ān e 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
152 23 ān an 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
153 23 ān peace 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
154 23 luó Luo 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
155 23 luó to catch; to capture 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
156 23 luó gauze 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
157 23 luó a sieve; cloth for filtering 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
158 23 luó a net for catching birds 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
159 23 luó to recruit 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
160 23 luó to include 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
161 23 luó to distribute 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
162 23 luó ra 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
163 23 fu 那野娑嚩
164 23 va 那野娑嚩
165 23 to rub 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
166 23 to approach; to press in 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
167 23 to sharpen; to grind 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
168 23 to obliterate; to erase 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
169 23 to compare notes; to learn by interaction 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
170 23 friction 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
171 23 ma 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
172 23 Māyā 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
173 20 zuò to do 所有過去多劫多生愚癡所作
174 20 zuò to act as; to serve as 所有過去多劫多生愚癡所作
175 20 zuò to start 所有過去多劫多生愚癡所作
176 20 zuò a writing; a work 所有過去多劫多生愚癡所作
177 20 zuò to dress as; to be disguised as 所有過去多劫多生愚癡所作
178 20 zuō to create; to make 所有過去多劫多生愚癡所作
179 20 zuō a workshop 所有過去多劫多生愚癡所作
180 20 zuō to write; to compose 所有過去多劫多生愚癡所作
181 20 zuò to rise 所有過去多劫多生愚癡所作
182 20 zuò to be aroused 所有過去多劫多生愚癡所作
183 20 zuò activity; action; undertaking 所有過去多劫多生愚癡所作
184 20 zuò to regard as 所有過去多劫多生愚癡所作
185 20 zuò action; kāraṇa 所有過去多劫多生愚癡所作
186 18 wilderness 普酥摩天子惹野天子等
187 18 open country; field 普酥摩天子惹野天子等
188 18 outskirts; countryside 普酥摩天子惹野天子等
189 18 wild; uncivilized 普酥摩天子惹野天子等
190 18 celestial area 普酥摩天子惹野天子等
191 18 district; region 普酥摩天子惹野天子等
192 18 community 普酥摩天子惹野天子等
193 18 rude; coarse 普酥摩天子惹野天子等
194 18 unofficial 普酥摩天子惹野天子等
195 18 exceptionally; very 普酥摩天子惹野天子等
196 18 ya 普酥摩天子惹野天子等
197 18 the wild; aṭavī 普酥摩天子惹野天子等
198 18 suō to dance; to frolic 那野娑嚩
199 18 suō to lounge 那野娑嚩
200 18 suō to saunter 那野娑嚩
201 18 suō suo 那野娑嚩
202 18 suō sa 那野娑嚩
203 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從空而下
204 17 ér Kangxi radical 126 從空而下
205 17 ér you 從空而下
206 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從空而下
207 17 ér right away; then 從空而下
208 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 從空而下
209 17 ér if; in case; in the event that 從空而下
210 17 ér therefore; as a result; thus 從空而下
211 17 ér how can it be that? 從空而下
212 17 ér so as to 從空而下
213 17 ér only then 從空而下
214 17 ér as if; to seem like 從空而下
215 17 néng can; able 從空而下
216 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從空而下
217 17 ér me 從空而下
218 17 ér to arrive; up to 從空而下
219 17 ér possessive 從空而下
220 16 一切 yīqiè all; every; everything 起大光明普照一切
221 16 一切 yīqiè temporary 起大光明普照一切
222 16 一切 yīqiè the same 起大光明普照一切
223 16 一切 yīqiè generally 起大光明普照一切
224 16 一切 yīqiè all, everything 起大光明普照一切
225 16 一切 yīqiè all; sarva 起大光明普照一切
226 16 I; me; my 我今欲說大
227 16 self 我今欲說大
228 16 we; our 我今欲說大
229 16 [my] dear 我今欲說大
230 16 Wo 我今欲說大
231 16 self; atman; attan 我今欲說大
232 16 ga 我今欲說大
233 16 I; aham 我今欲說大
234 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
235 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
236 16 shuì to persuade
237 16 shuō to teach; to recite; to explain
238 16 shuō a doctrine; a theory
239 16 shuō to claim; to assert
240 16 shuō allocution
241 16 shuō to criticize; to scold
242 16 shuō to indicate; to refer to
243 16 shuō speach; vāda
244 16 shuō to speak; bhāṣate
245 16 wèi for; to 當為
246 16 wèi because of 當為
247 16 wéi to act as; to serve 當為
248 16 wéi to change into; to become 當為
249 16 wéi to be; is 當為
250 16 wéi to do 當為
251 16 wèi for 當為
252 16 wèi because of; for; to 當為
253 16 wèi to 當為
254 16 wéi in a passive construction 當為
255 16 wéi forming a rehetorical question 當為
256 16 wéi forming an adverb 當為
257 16 wéi to add emphasis 當為
258 16 wèi to support; to help 當為
259 16 wéi to govern 當為
260 16 wèi to be; bhū 當為
261 16 nǎng ancient times; former times 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
262 16 nǎng na 於曩尼嚕閉祖摩里那樹下安
263 15 曼拏羅 mànnáluó mandala 此祕密曼拏羅儀軌心真言
264 15 so as to; in order to 薩摩訶薩以其神力
265 15 to use; to regard as 薩摩訶薩以其神力
266 15 to use; to grasp 薩摩訶薩以其神力
267 15 according to 薩摩訶薩以其神力
268 15 because of 薩摩訶薩以其神力
269 15 on a certain date 薩摩訶薩以其神力
270 15 and; as well as 薩摩訶薩以其神力
271 15 to rely on 薩摩訶薩以其神力
272 15 to regard 薩摩訶薩以其神力
273 15 to be able to 薩摩訶薩以其神力
274 15 to order; to command 薩摩訶薩以其神力
275 15 further; moreover 薩摩訶薩以其神力
276 15 used after a verb 薩摩訶薩以其神力
277 15 very 薩摩訶薩以其神力
278 15 already 薩摩訶薩以其神力
279 15 increasingly 薩摩訶薩以其神力
280 15 a reason; a cause 薩摩訶薩以其神力
281 15 Israel 薩摩訶薩以其神力
282 15 Yi 薩摩訶薩以其神力
283 15 use; yogena 薩摩訶薩以其神力
284 15 female; feminine 女七子母九子母
285 15 female 女七子母九子母
286 15 Kangxi radical 38 女七子母九子母
287 15 to marry off a daughter 女七子母九子母
288 15 daughter 女七子母九子母
289 15 you; thou 女七子母九子母
290 15 soft; feminine 女七子母九子母
291 15 the Maiden lunar lodging 女七子母九子母
292 15 you 女七子母九子母
293 15 woman; nārī 女七子母九子母
294 15 daughter; duhitṛ 女七子母九子母
295 14 a time 次結莊嚴印
296 14 second-rate 次結莊嚴印
297 14 second; secondary 次結莊嚴印
298 14 temporary stopover; temporary lodging 次結莊嚴印
299 14 a sequence; an order 次結莊嚴印
300 14 to arrive 次結莊嚴印
301 14 to be next in sequence 次結莊嚴印
302 14 positions of the 12 Jupiter stations 次結莊嚴印
303 14 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結莊嚴印
304 14 stage of a journey 次結莊嚴印
305 14 ranks 次結莊嚴印
306 14 an official position 次結莊嚴印
307 14 inside 次結莊嚴印
308 14 to hesitate 次結莊嚴印
309 14 secondary; next; tatas 次結莊嚴印
310 14 downwards-right concave stroke 賀摩尼婆捺囉
311 14 press firmly with the hands or fingers 賀摩尼婆捺囉
312 14 inhibit 賀摩尼婆捺囉
313 14 to set aside 賀摩尼婆捺囉
314 14 na 賀摩尼婆捺囉
315 14 de potential marker 得不退
316 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退
317 14 děi must; ought to 得不退
318 14 děi to want to; to need to 得不退
319 14 děi must; ought to 得不退
320 14 de 得不退
321 14 de infix potential marker 得不退
322 14 to result in 得不退
323 14 to be proper; to fit; to suit 得不退
324 14 to be satisfied 得不退
325 14 to be finished 得不退
326 14 de result of degree 得不退
327 14 de marks completion of an action 得不退
328 14 děi satisfying 得不退
329 14 to contract 得不退
330 14 marks permission or possibility 得不退
331 14 expressing frustration 得不退
332 14 to hear 得不退
333 14 to have; there is 得不退
334 14 marks time passed 得不退
335 14 obtain; attain; prāpta 得不退
336 14 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 此名衣印用此真言
337 14 yìn India 此名衣印用此真言
338 14 yìn a mudra; a hand gesture 此名衣印用此真言
339 14 yìn a seal; a stamp 此名衣印用此真言
340 14 yìn to tally 此名衣印用此真言
341 14 yìn a vestige; a trace 此名衣印用此真言
342 14 yìn Yin 此名衣印用此真言
343 14 yìn to leave a track or trace 此名衣印用此真言
344 14 yìn mudra 此名衣印用此真言
345 13 yòng to use; to apply 此名衣印用此真言
346 13 yòng Kangxi radical 101 此名衣印用此真言
347 13 yòng to eat 此名衣印用此真言
348 13 yòng to spend 此名衣印用此真言
349 13 yòng expense 此名衣印用此真言
350 13 yòng a use; usage 此名衣印用此真言
351 13 yòng to need; must 此名衣印用此真言
352 13 yòng useful; practical 此名衣印用此真言
353 13 yòng to use up; to use all of something 此名衣印用此真言
354 13 yòng by means of; with 此名衣印用此真言
355 13 yòng to work (an animal) 此名衣印用此真言
356 13 yòng to appoint 此名衣印用此真言
357 13 yòng to administer; to manager 此名衣印用此真言
358 13 yòng to control 此名衣印用此真言
359 13 yòng to access 此名衣印用此真言
360 13 yòng Yong 此名衣印用此真言
361 13 yòng yong; function; application 此名衣印用此真言
362 13 yòng efficacy; kāritra 此名衣印用此真言
363 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令曩尼囉閉祖摩里那
364 13 lìng to issue a command 令曩尼囉閉祖摩里那
365 13 lìng rules of behavior; customs 令曩尼囉閉祖摩里那
366 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令曩尼囉閉祖摩里那
367 13 lìng a season 令曩尼囉閉祖摩里那
368 13 lìng respected; good reputation 令曩尼囉閉祖摩里那
369 13 lìng good 令曩尼囉閉祖摩里那
370 13 lìng pretentious 令曩尼囉閉祖摩里那
371 13 lìng a transcending state of existence 令曩尼囉閉祖摩里那
372 13 lìng a commander 令曩尼囉閉祖摩里那
373 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令曩尼囉閉祖摩里那
374 13 lìng lyrics 令曩尼囉閉祖摩里那
375 13 lìng Ling 令曩尼囉閉祖摩里那
376 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令曩尼囉閉祖摩里那
377 13 to vex; to offend; to incite 普酥摩天子惹野天子等
378 13 to attract 普酥摩天子惹野天子等
379 13 to worry about 普酥摩天子惹野天子等
380 13 to infect 普酥摩天子惹野天子等
381 13 injure; viheṭhaka 普酥摩天子惹野天子等
382 13 that; those 於彼國中有尾
383 13 another; the other 於彼國中有尾
384 13 that; tad 於彼國中有尾
385 13 jiā ka 於迦
386 13 jiā ka 於迦
387 13 ruò to seem; to be like; as 眾生若聞行布
388 13 ruò seemingly 眾生若聞行布
389 13 ruò if 眾生若聞行布
390 13 ruò you 眾生若聞行布
391 13 ruò this; that 眾生若聞行布
392 13 ruò and; or 眾生若聞行布
393 13 ruò as for; pertaining to 眾生若聞行布
394 13 pomegranite 眾生若聞行布
395 13 ruò to choose 眾生若聞行布
396 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 眾生若聞行布
397 13 ruò thus 眾生若聞行布
398 13 ruò pollia 眾生若聞行布
399 13 ruò Ruo 眾生若聞行布
400 13 ruò only then 眾生若聞行布
401 13 ja 眾生若聞行布
402 13 jñā 眾生若聞行布
403 13 ruò if; yadi 眾生若聞行布
404 13 世尊 shìzūn World-Honored One 時彼世尊運神通力
405 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 時彼世尊運神通力
406 12 如來 rúlái Tathagata 所有過去如來大功德
407 12 如來 Rúlái Tathagata 所有過去如來大功德
408 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所有過去如來大功德
409 12 such as; for example; for instance 如童子相守賢聖堂門
410 12 if 如童子相守賢聖堂門
411 12 in accordance with 如童子相守賢聖堂門
412 12 to be appropriate; should; with regard to 如童子相守賢聖堂門
413 12 this 如童子相守賢聖堂門
414 12 it is so; it is thus; can be compared with 如童子相守賢聖堂門
415 12 to go to 如童子相守賢聖堂門
416 12 to meet 如童子相守賢聖堂門
417 12 to appear; to seem; to be like 如童子相守賢聖堂門
418 12 at least as good as 如童子相守賢聖堂門
419 12 and 如童子相守賢聖堂門
420 12 or 如童子相守賢聖堂門
421 12 but 如童子相守賢聖堂門
422 12 then 如童子相守賢聖堂門
423 12 naturally 如童子相守賢聖堂門
424 12 expresses a question or doubt 如童子相守賢聖堂門
425 12 you 如童子相守賢聖堂門
426 12 the second lunar month 如童子相守賢聖堂門
427 12 in; at 如童子相守賢聖堂門
428 12 Ru 如童子相守賢聖堂門
429 12 Thus 如童子相守賢聖堂門
430 12 thus; tathā 如童子相守賢聖堂門
431 12 like; iva 如童子相守賢聖堂門
432 12 shàng top; a high position 卷上
433 12 shang top; the position on or above something 卷上
434 12 shàng to go up; to go forward 卷上
435 12 shàng shang 卷上
436 12 shàng previous; last 卷上
437 12 shàng high; higher 卷上
438 12 shàng advanced 卷上
439 12 shàng a monarch; a sovereign 卷上
440 12 shàng time 卷上
441 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卷上
442 12 shàng far 卷上
443 12 shàng big; as big as 卷上
444 12 shàng abundant; plentiful 卷上
445 12 shàng to report 卷上
446 12 shàng to offer 卷上
447 12 shàng to go on stage 卷上
448 12 shàng to take office; to assume a post 卷上
449 12 shàng to install; to erect 卷上
450 12 shàng to suffer; to sustain 卷上
451 12 shàng to burn 卷上
452 12 shàng to remember 卷上
453 12 shang on; in 卷上
454 12 shàng upward 卷上
455 12 shàng to add 卷上
456 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卷上
457 12 shàng to meet 卷上
458 12 shàng falling then rising (4th) tone 卷上
459 12 shang used after a verb indicating a result 卷上
460 12 shàng a musical note 卷上
461 12 shàng higher, superior; uttara 卷上
462 12 děng et cetera; and so on 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
463 12 děng to wait 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
464 12 děng degree; kind 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
465 12 děng plural 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
466 12 děng to be equal 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
467 12 děng degree; level 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
468 12 děng to compare 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
469 12 to be subservient to 隷那龍王
470 12 laborer; servant 隷那龍王
471 12 to be attached; to be dependent on 隷那龍王
472 12 to check; to examine; to study 隷那龍王
473 12 Clerical Script 隷那龍王
474 12 Li 隷那龍王
475 12 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦人應觀想
476 12 sòng to recount; to narrate 誦人應觀想
477 12 sòng a poem 誦人應觀想
478 12 sòng recite; priase; pāṭha 誦人應觀想
479 12 yǒu is; are; to exist 於彼國中有尾
480 12 yǒu to have; to possess 於彼國中有尾
481 12 yǒu indicates an estimate 於彼國中有尾
482 12 yǒu indicates a large quantity 於彼國中有尾
483 12 yǒu indicates an affirmative response 於彼國中有尾
484 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於彼國中有尾
485 12 yǒu used to compare two things 於彼國中有尾
486 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於彼國中有尾
487 12 yǒu used before the names of dynasties 於彼國中有尾
488 12 yǒu a certain thing; what exists 於彼國中有尾
489 12 yǒu multiple of ten and ... 於彼國中有尾
490 12 yǒu abundant 於彼國中有尾
491 12 yǒu purposeful 於彼國中有尾
492 12 yǒu You 於彼國中有尾
493 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 於彼國中有尾
494 12 yǒu becoming; bhava 於彼國中有尾
495 11 jīn today; present; now 今此正法能為主宰而能救拔
496 11 jīn Jin 今此正法能為主宰而能救拔
497 11 jīn modern 今此正法能為主宰而能救拔
498 11 jīn now; adhunā 今此正法能為主宰而能救拔
499 11 to take 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等
500 11 to bring 鼻瑟拏羅叉王月軍羅叉王等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
夜叉 yèchā yaksa
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
this; here; etad
near to; antike
wáng king; best of a kind; rāja
luó ra
宝藏 寶藏
  1. bǎozàng
  2. bǎozàng
  3. bǎozàng
  1. Treasure Store
  2. Treasure
  3. the treasure of Buddha's teachings
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
北方 98 The North
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大光 100 Vistīrṇavatī
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經 102 Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra; Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽国 楞伽國 108 Simhala; Siṃhala
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
摩罗 摩羅 109 Māra
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王五 119 Wang Wu
西北方 120 northwest; northwestern
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不退地 98 the ground of non-regression
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得佛 100 to become a Buddha
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
粉坛 粉壇 102 a posder alter
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
干达婆 乾達婆 103 gandharva
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
护摩 護摩 104 homa
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
略明 108 brief explaination
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
曩谟 曩謨 110 namo
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能化 110 a teacher
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求法 113 to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
施波罗蜜 施波羅蜜 115 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods /devātideva
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
现见 現見 120 to immediately see
香华 香華 120 incense and flowers
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应观 應觀 121 may observe
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
瑜誐 121 yoga
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自摄 自攝 122 to act for oneself