Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 grandmother 利婆喏也
2 103 old woman 利婆喏也
3 103 bha 利婆喏也
4 95 night 多姪夜他
5 95 dark 多姪夜他
6 95 by night 多姪夜他
7 95 ya 多姪夜他
8 95 night; rajanī 多姪夜他
9 86 No 那磨薩
10 86 nuó to move 那磨薩
11 86 nuó much 那磨薩
12 86 nuó stable; quiet 那磨薩
13 86 na 那磨薩
14 82 he 莎婆呵
15 82 to scold 莎婆呵
16 82 a yawn 莎婆呵
17 82 ha 莎婆呵
18 82 yawn; vijṛmbhā 莎婆呵
19 82 la 莎婆呵
20 78 zhòu charm; spell; incantation 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
21 78 zhòu a curse 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
22 78 zhòu urging; adjure 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
23 78 zhòu mantra 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
24 70 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 娑無多波禰
25 70 duó many; much 娑無多波禰
26 70 duō more 娑無多波禰
27 70 duō excessive 娑無多波禰
28 70 duō abundant 娑無多波禰
29 70 duō to multiply; to acrue 娑無多波禰
30 70 duō Duo 娑無多波禰
31 70 duō ta 娑無多波禰
32 61 luó Luo 扶達羅囉闍
33 61 luó to catch; to capture 扶達羅囉闍
34 61 luó gauze 扶達羅囉闍
35 61 luó a sieve; cloth for filtering 扶達羅囉闍
36 61 luó a net for catching birds 扶達羅囉闍
37 61 luó to recruit 扶達羅囉闍
38 61 luó to include 扶達羅囉闍
39 61 luó to distribute 扶達羅囉闍
40 61 luó ra 扶達羅囉闍
41 59 zhǐ \N 波羅汦迦佛陀南
42 57 gain; advantage; benefit 利婆喏也
43 57 profit 利婆喏也
44 57 sharp 利婆喏也
45 57 to benefit; to serve 利婆喏也
46 57 Li 利婆喏也
47 57 to be useful 利婆喏也
48 57 smooth; without a hitch 利婆喏也
49 57 benefit; hita 利婆喏也
50 55 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
51 55 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
52 45 tuó steep bank 伏陀
53 45 tuó a spinning top 伏陀
54 45 tuó uneven 伏陀
55 45 tuó dha 伏陀
56 45 to rub 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
57 45 to approach; to press in 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
58 45 to sharpen; to grind 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
59 45 to obliterate; to erase 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
60 45 to compare notes; to learn by interaction 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
61 45 friction 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
62 45 ma 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
63 45 Māyā 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
64 43 Kangxi radical 71 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
65 43 to not have; without 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
66 43 mo 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
67 43 to not have 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
68 43 Wu 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
69 43 mo 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
70 42 jiā ka
71 42 jiā ka
72 41 bhiksuni; a nun
73 41 Confucius; Father
74 41 Ni
75 41 ni
76 41 to obstruct
77 41 near to
78 41 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
79 38 pear
80 38 an opera
81 38 to cut; to slash
82 38
83 38 one 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
84 38 Kangxi radical 1 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
85 38 pure; concentrated 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
86 38 first 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
87 38 the same 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
88 38 sole; single 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
89 38 a very small amount 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
90 38 Yi 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
91 38 other 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
92 38 to unify 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
93 38 accidentally; coincidentally 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
94 38 abruptly; suddenly 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
95 38 one; eka 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
96 38 Sa 那磨薩
97 38 sa; sat 那磨薩
98 36 suō a kind of sedge grass 莎婆呵
99 36 suō growing sedge grass 莎婆呵
100 36 shā a kind of insect 莎婆呵
101 36 suō svaṃ 莎婆呵
102 36 soil; ground; land 地婆嚂
103 36 floor 地婆嚂
104 36 the earth 地婆嚂
105 36 fields 地婆嚂
106 36 a place 地婆嚂
107 36 a situation; a position 地婆嚂
108 36 background 地婆嚂
109 36 terrain 地婆嚂
110 36 a territory; a region 地婆嚂
111 36 used after a distance measure 地婆嚂
112 36 coming from the same clan 地婆嚂
113 36 earth; pṛthivī 地婆嚂
114 36 stage; ground; level; bhumi 地婆嚂
115 36 kǒu Kangxi radical 30
116 36 kǒu mouth
117 36 kǒu an opening; a hole
118 36 kǒu eloquence
119 36 kǒu the edge of a blade
120 36 kǒu edge; border
121 36 kǒu verbal; oral
122 36 kǒu taste
123 36 kǒu population; people
124 36 kǒu an entrance; an exit; a pass
125 36 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
126 35 biàn all; complete 誦呪二十一遍
127 35 biàn to be covered with 誦呪二十一遍
128 35 biàn everywhere; sarva 誦呪二十一遍
129 35 biàn pervade; visva 誦呪二十一遍
130 35 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦呪二十一遍
131 35 biàn everywhere; spharaṇa 誦呪二十一遍
132 35 zhē to cover up; to hide; to conceal
133 35 zhē an umbrella
134 35 zhē to shield; to protect; to obstruct
135 35 zhē to distinguish between
136 35 zhē to entrust
137 35 zhě to avoid
138 35 zhě to cover a fault
139 35 zhē ca
140 35 zhē negation; objection
141 33 undulations 娑無多波禰
142 33 waves; breakers 娑無多波禰
143 33 wavelength 娑無多波禰
144 33 pa 娑無多波禰
145 33 wave; taraṅga 娑無多波禰
146 32 miē the bleating of sheep 拕咩
147 32 miē me 拕咩
148 31 ā to groan 阿吒莎呵
149 31 ā a 阿吒莎呵
150 31 ē to flatter 阿吒莎呵
151 31 ē river bank 阿吒莎呵
152 31 ē beam; pillar 阿吒莎呵
153 31 ē a hillslope; a mound 阿吒莎呵
154 31 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿吒莎呵
155 31 ē E 阿吒莎呵
156 31 ē to depend on 阿吒莎呵
157 31 ē e 阿吒莎呵
158 31 ē a buttress 阿吒莎呵
159 31 ē be partial to 阿吒莎呵
160 31 ē thick silk 阿吒莎呵
161 31 ē e 阿吒莎呵
162 30 extensive; full
163 30 to fill; to permeate; to pervade
164 30 to join
165 30 to spread
166 30 Mi
167 30 to restrain
168 30 to complete; to be full
169 30 seven 呪七遍作七結繫
170 30 a genre of poetry 呪七遍作七結繫
171 30 seventh day memorial ceremony 呪七遍作七結繫
172 30 seven; sapta 呪七遍作七結繫
173 30 jiā ka; gha; ga
174 30 jiā gha
175 30 jiā ga
176 29 ye 婆羅迦舍耶
177 29 ya 婆羅迦舍耶
178 28 shé Buddhist monk 薩利鞞闍婆咩波跛迦
179 28 defensive platform over gate; barbican 薩利鞞闍婆咩波跛迦
180 27 shǒu head 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
181 27 shǒu Kangxi radical 185 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
182 27 shǒu leader; chief 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
183 27 shǒu foremost; first 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
184 27 shǒu to obey; to bow one's head 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
185 27 shǒu beginning; start 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
186 27 shǒu to denounce 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
187 27 shǒu top; apex 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
188 27 shǒu to acknowledge guilt 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
189 27 shǒu the main offender 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
190 27 shǒu essence; gist 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
191 27 shǒu a side; a direction 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
192 27 shǒu to face towards 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
193 27 other; another; some other 請觀世音自護護他陀羅尼一首
194 27 other 請觀世音自護護他陀羅尼一首
195 27 tha 請觀世音自護護他陀羅尼一首
196 27 ṭha 請觀世音自護護他陀羅尼一首
197 27 other; anya 請觀世音自護護他陀羅尼一首
198 27 sān three
199 27 sān third
200 27 sān more than two
201 27 sān very few
202 27 sān San
203 27 sān three; tri
204 27 sān sa
205 27 sān three kinds; trividha
206 25 zhà shout in a rage; roar; bellow 帝使吒兜
207 25 zhà to scold; to find fault with someone 帝使吒兜
208 25 zhà to sympathize with; to lament 帝使吒兜
209 25 zhā zha 帝使吒兜
210 25 zhà to exaggerate 帝使吒兜
211 25 zhà ta 帝使吒兜
212 25 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無達摩耶
213 25 南無 nánmó Blessed Be 南無達摩耶
214 25 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無達摩耶
215 25 波羅 bōluó pineapple 波羅目至也兜
216 24 婆羅 póluó Borneo 婆羅迦舍耶
217 24 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅迦舍耶
218 24 婆羅 póluó bāla; power 婆羅迦舍耶
219 23 to split; to tear 那蒙佛陀斯
220 23 to depart; to leave 那蒙佛陀斯
221 23 Si 那蒙佛陀斯
222 23 dōu a pocket; a pouch 婆舍兜嘍
223 23 dōu to wrap up in a bag 婆舍兜嘍
224 23 dōu to accept responsibility 婆舍兜嘍
225 23 dōu to circle around 婆舍兜嘍
226 23 dōu a kind hat; a battle helmet 婆舍兜嘍
227 23 dōu to decieve 婆舍兜嘍
228 23 dōu a chair-litter 婆舍兜嘍
229 23 dōu a vest 婆舍兜嘍
230 23 dōu to solicit 婆舍兜嘍
231 23 dōu Tusita 婆舍兜嘍
232 23 lìng purine 民陀呤
233 23 emperor; supreme ruler 帝利
234 23 the ruler of Heaven 帝利
235 23 a god 帝利
236 23 imperialism 帝利
237 23 lord; pārthiva 帝利
238 23 Indra 帝利
239 23 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 薩埵夜摩呵迦留
240 23 liú to stop; to halt 薩埵夜摩呵迦留
241 23 liú standing by; adhiṣṭhāna 薩埵夜摩呵迦留
242 22 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
243 22 shé snake 呪蛇蝎毒陀羅尼一首
244 22 shé snake; sarpa 呪蛇蝎毒陀羅尼一首
245 22 zhī to go 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
246 22 zhī to arrive; to go 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
247 22 zhī is 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
248 22 zhī to use 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
249 22 zhī Zhi 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
250 21 to know; to learn about; to comprehend 鼻悉侈
251 21 detailed 鼻悉侈
252 21 to elaborate; to expound 鼻悉侈
253 21 to exhaust; to use up 鼻悉侈
254 21 strongly 鼻悉侈
255 21 Xi 鼻悉侈
256 21 all; kṛtsna 鼻悉侈
257 19 to associate with; be near 阿那伽比茶
258 19 to compare; to contrast 阿那伽比茶
259 19 Kangxi radical 81 阿那伽比茶
260 19 to gesture (with hands) 阿那伽比茶
261 19 to make an analogy 阿那伽比茶
262 19 an analogy 阿那伽比茶
263 19 an example 阿那伽比茶
264 19 comparison; upamā 阿那伽比茶
265 19 shē extravagant; wasteful 薩奢羅婆
266 19 shē to exaggerate 薩奢羅婆
267 19 shē sa 薩奢羅婆
268 18 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
269 17 shě to give 婆舍兜嘍
270 17 shě to give up; to abandon 婆舍兜嘍
271 17 shě a house; a home; an abode 婆舍兜嘍
272 17 shè my 婆舍兜嘍
273 17 shě equanimity 婆舍兜嘍
274 17 shè my house 婆舍兜嘍
275 17 shě to to shoot; to fire; to launch 婆舍兜嘍
276 17 shè to leave 婆舍兜嘍
277 17 shě She 婆舍兜嘍
278 17 shè disciple 婆舍兜嘍
279 17 shè a barn; a pen 婆舍兜嘍
280 17 shè to reside 婆舍兜嘍
281 17 shè to stop; to halt; to cease 婆舍兜嘍
282 17 shè to find a place for; to arrange 婆舍兜嘍
283 17 shě Give 婆舍兜嘍
284 17 shě abandoning; prahāṇa 婆舍兜嘍
285 17 shě house; gṛha 婆舍兜嘍
286 17 shě equanimity; upeksa 婆舍兜嘍
287 17 伽羅 jiāluó a kind of wood used for incense 朱伽羅兜
288 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
289 17 děi to want to; to need to 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
290 17 děi must; ought to 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
291 17 de 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
292 17 de infix potential marker 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
293 17 to result in 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
294 17 to be proper; to fit; to suit 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
295 17 to be satisfied 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
296 17 to be finished 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
297 17 děi satisfying 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
298 17 to contract 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
299 17 to hear 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
300 17 to have; there is 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
301 17 marks time passed 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
302 17 obtain; attain; prāpta 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
303 17 Lu
304 17 a cooking utensil
305 17 black
306 17 a vine-like plant
307 17
308 17 luó baby talk 摩囉多侽
309 17 luō to nag 摩囉多侽
310 17 luó ra 摩囉多侽
311 17 chí an islet; a rock in a river 坻祇那
312 17 chí an embankment 坻祇那
313 17 zhǐ to stop 坻祇那
314 17 zhǐ a molehill 坻祇那
315 17 zhǐ foundation 坻祇那
316 17 a slope 坻祇那
317 16 to use; to grasp 以白綖為繩
318 16 to rely on 以白綖為繩
319 16 to regard 以白綖為繩
320 16 to be able to 以白綖為繩
321 16 to order; to command 以白綖為繩
322 16 used after a verb 以白綖為繩
323 16 a reason; a cause 以白綖為繩
324 16 Israel 以白綖為繩
325 16 Yi 以白綖為繩
326 16 use; yogena 以白綖為繩
327 16 彌伽 míjiā Megha 無彌伽汦那夜
328 16 lán mist 婆嵐
329 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
330 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
331 15 shuì to persuade 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
332 15 shuō to teach; to recite; to explain 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
333 15 shuō a doctrine; a theory 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
334 15 shuō to claim; to assert 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
335 15 shuō allocution 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
336 15 shuō to criticize; to scold 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
337 15 shuō to indicate; to refer to 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
338 15 shuō speach; vāda 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
339 15 shuō to speak; bhāṣate 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
340 15 shuō to instruct 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
341 15 to adjoin; to border 婆吒毘
342 15 to help; to assist 婆吒毘
343 15 vai 婆吒毘
344 15 jiàn \N
345 14 to break; to split; to smash 莎破
346 14 worn-out; broken 莎破
347 14 to destroy; to ruin 莎破
348 14 to break a rule; to allow an exception 莎破
349 14 to defeat 莎破
350 14 low quality; in poor condition 莎破
351 14 to strike; to hit 莎破
352 14 to spend [money]; to squander 莎破
353 14 to disprove [an argument] 莎破
354 14 finale 莎破
355 14 to use up; to exhaust 莎破
356 14 to penetrate 莎破
357 14 pha 莎破
358 14 break; bheda 莎破
359 14 làn \N 地婆嚂
360 14 Buddha; Awakened One 佛告阿難
361 14 relating to Buddhism 佛告阿難
362 14 a statue or image of a Buddha 佛告阿難
363 14 a Buddhist text 佛告阿難
364 14 to touch; to stroke 佛告阿難
365 14 Buddha 佛告阿難
366 14 Buddha; Awakened One 佛告阿難
367 14 a slave; a servant 摩訶婆易迦羅奚
368 14 Kumo Xi; Xi; Tatabi 摩訶婆易迦羅奚
369 14 Kumo Xi; Xi; Tatabi 摩訶婆易迦羅奚
370 14 Xi 摩訶婆易迦羅奚
371 14 èr two 降雨并繫龍陀羅尼二首
372 14 èr Kangxi radical 7 降雨并繫龍陀羅尼二首
373 14 èr second 降雨并繫龍陀羅尼二首
374 14 èr twice; double; di- 降雨并繫龍陀羅尼二首
375 14 èr more than one kind 降雨并繫龍陀羅尼二首
376 14 èr two; dvā; dvi 降雨并繫龍陀羅尼二首
377 14 èr both; dvaya 降雨并繫龍陀羅尼二首
378 14 infix potential marker 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
379 13 shā sand; gravel; pebbles 沙咩鐱
380 13 shā Sha 沙咩鐱
381 13 shā beach 沙咩鐱
382 13 shā granulated 沙咩鐱
383 13 shā granules; powder 沙咩鐱
384 13 shā sha 沙咩鐱
385 13 shā sa 沙咩鐱
386 13 shā sand; vālukā 沙咩鐱
387 13 big; huge; large 出大雲經
388 13 Kangxi radical 37 出大雲經
389 13 great; major; important 出大雲經
390 13 size 出大雲經
391 13 old 出大雲經
392 13 oldest; earliest 出大雲經
393 13 adult 出大雲經
394 13 dài an important person 出大雲經
395 13 senior 出大雲經
396 13 an element 出大雲經
397 13 great; mahā 出大雲經
398 13 suǒ a few; various; some 呪油七遍塗產所即易
399 13 suǒ a place; a location 呪油七遍塗產所即易
400 13 suǒ indicates a passive voice 呪油七遍塗產所即易
401 13 suǒ an ordinal number 呪油七遍塗產所即易
402 13 suǒ meaning 呪油七遍塗產所即易
403 13 suǒ garrison 呪油七遍塗產所即易
404 13 suǒ place; pradeśa 呪油七遍塗產所即易
405 13 to connect; to relate 降雨并繫龍陀羅尼二首
406 13 department 降雨并繫龍陀羅尼二首
407 13 system 降雨并繫龍陀羅尼二首
408 13 connection; relation 降雨并繫龍陀羅尼二首
409 13 connection; relation 降雨并繫龍陀羅尼二首
410 13 to bind; to tie up 降雨并繫龍陀羅尼二首
411 13 to involve 降雨并繫龍陀羅尼二首
412 13 to tie; to bind; to fasten 降雨并繫龍陀羅尼二首
413 13 lineage 降雨并繫龍陀羅尼二首
414 13 to hang from; to suspend; to depend 降雨并繫龍陀羅尼二首
415 13 a belt; a band; a girdle 降雨并繫龍陀羅尼二首
416 13 the coda of a fu 降雨并繫龍陀羅尼二首
417 13 to be 降雨并繫龍陀羅尼二首
418 13 to relate to 降雨并繫龍陀羅尼二首
419 13 to detain; to imprison 降雨并繫龍陀羅尼二首
420 13 to be concerned; to be mindful of 降雨并繫龍陀羅尼二首
421 13 Xi 降雨并繫龍陀羅尼二首
422 13 to tie; to fasten 降雨并繫龍陀羅尼二首
423 13 to hang from; to suspend 降雨并繫龍陀羅尼二首
424 13 to connect; to relate 降雨并繫龍陀羅尼二首
425 13 a belt; a band 降雨并繫龍陀羅尼二首
426 13 a connection; a relation 降雨并繫龍陀羅尼二首
427 13 a belt; a band 降雨并繫龍陀羅尼二首
428 13 to tie 降雨并繫龍陀羅尼二首
429 13 to tie; grantha 降雨并繫龍陀羅尼二首
430 13 hi 降雨并繫龍陀羅尼二首
431 13 jié to bond; to tie; to bind 結帶禁兵賊陀羅尼一首
432 13 jié a knot 結帶禁兵賊陀羅尼一首
433 13 jié to conclude; to come to a result 結帶禁兵賊陀羅尼一首
434 13 jié to provide a bond for; to contract 結帶禁兵賊陀羅尼一首
435 13 jié pent-up 結帶禁兵賊陀羅尼一首
436 13 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結帶禁兵賊陀羅尼一首
437 13 jié a bound state 結帶禁兵賊陀羅尼一首
438 13 jié hair worn in a topknot 結帶禁兵賊陀羅尼一首
439 13 jiē firm; secure 結帶禁兵賊陀羅尼一首
440 13 jié to plait; to thatch; to weave 結帶禁兵賊陀羅尼一首
441 13 jié to form; to organize 結帶禁兵賊陀羅尼一首
442 13 jié to congeal; to crystallize 結帶禁兵賊陀羅尼一首
443 13 jié a junction 結帶禁兵賊陀羅尼一首
444 13 jié a node 結帶禁兵賊陀羅尼一首
445 13 jiē to bear fruit 結帶禁兵賊陀羅尼一首
446 13 jiē stutter 結帶禁兵賊陀羅尼一首
447 13 jié a fetter 結帶禁兵賊陀羅尼一首
448 12 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
449 12 sòng to recount; to narrate 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
450 12 sòng a poem 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
451 12 sòng recite; priase; pāṭha 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
452 12 to take 拏哆
453 12 to bring 拏哆
454 12 to grasp; to hold 拏哆
455 12 to arrest 拏哆
456 12 da 拏哆
457 12 na 拏哆
458 12 is exactly 伊咩遮
459 12 Yi 伊咩遮
460 12 Yi River 伊咩遮
461 12 Iraq 伊咩遮
462 12 Iran 伊咩遮
463 12 i 伊咩遮
464 12 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 菩地薩埵夜
465 12 薩埵 sàduǒ sentient beings 菩地薩埵夜
466 12 skin; hide; fur; feather
467 12 Pi
468 12 Kangxi radical 107
469 12 outer
470 12 outer layer
471 12 a sheet; a thin layer
472 12 a cover
473 12 shameless
474 12 stubborn; disobedient
475 12 flexible; elastic
476 12 skin; tvac
477 12 to move; to shift; to remove 移遮陀
478 12 to change; to alter 移遮陀
479 12 to circulate a document 移遮陀
480 12 to transplant seedlings 移遮陀
481 12 to shake 移遮陀
482 12 to write 移遮陀
483 12 to donate; to give 移遮陀
484 12 Yi 移遮陀
485 12 to lead to envy 移遮陀
486 12 chǐ to lead to admiration 移遮陀
487 12 to move from one place to another; saṃkrānti 移遮陀
488 12 陀羅 tuóluó Tārā 梨鐱仳淡陀羅夜
489 12 to be near by; to be close to 血即止治宣下血
490 12 at that time 血即止治宣下血
491 12 to be exactly the same as; to be thus 血即止治宣下血
492 12 supposed; so-called 血即止治宣下血
493 12 to arrive at; to ascend 血即止治宣下血
494 12 使 shǐ to make; to cause 帝使侘兜
495 12 使 shǐ to make use of for labor 帝使侘兜
496 12 使 shǐ to indulge 帝使侘兜
497 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 帝使侘兜
498 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 帝使侘兜
499 12 使 shǐ to dispatch 帝使侘兜
500 12 使 shǐ to use 帝使侘兜

Frequencies of all Words

Top 794

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 grandmother 利婆喏也
2 103 old woman 利婆喏也
3 103 bha 利婆喏也
4 95 night 多姪夜他
5 95 dark 多姪夜他
6 95 by night 多姪夜他
7 95 ya 多姪夜他
8 95 night; rajanī 多姪夜他
9 86 that 那磨薩
10 86 if that is the case 那磨薩
11 86 nèi that 那磨薩
12 86 where 那磨薩
13 86 how 那磨薩
14 86 No 那磨薩
15 86 nuó to move 那磨薩
16 86 nuó much 那磨薩
17 86 nuó stable; quiet 那磨薩
18 86 na 那磨薩
19 82 a laughing sound 莎婆呵
20 82 he 莎婆呵
21 82 to scold 莎婆呵
22 82 a yawn 莎婆呵
23 82 ha 莎婆呵
24 82 yawn; vijṛmbhā 莎婆呵
25 82 la 莎婆呵
26 78 zhòu charm; spell; incantation 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
27 78 zhòu a curse 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
28 78 zhòu urging; adjure 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
29 78 zhòu mantra 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
30 70 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 娑無多波禰
31 70 duó many; much 娑無多波禰
32 70 duō more 娑無多波禰
33 70 duō an unspecified extent 娑無多波禰
34 70 duō used in exclamations 娑無多波禰
35 70 duō excessive 娑無多波禰
36 70 duō to what extent 娑無多波禰
37 70 duō abundant 娑無多波禰
38 70 duō to multiply; to acrue 娑無多波禰
39 70 duō mostly 娑無多波禰
40 70 duō simply; merely 娑無多波禰
41 70 duō frequently 娑無多波禰
42 70 duō very 娑無多波禰
43 70 duō Duo 娑無多波禰
44 70 duō ta 娑無多波禰
45 70 duō many; bahu 娑無多波禰
46 61 luó Luo 扶達羅囉闍
47 61 luó to catch; to capture 扶達羅囉闍
48 61 luó gauze 扶達羅囉闍
49 61 luó a sieve; cloth for filtering 扶達羅囉闍
50 61 luó a net for catching birds 扶達羅囉闍
51 61 luó to recruit 扶達羅囉闍
52 61 luó to include 扶達羅囉闍
53 61 luó to distribute 扶達羅囉闍
54 61 luó ra 扶達羅囉闍
55 59 zhǐ \N 波羅汦迦佛陀南
56 57 gain; advantage; benefit 利婆喏也
57 57 profit 利婆喏也
58 57 sharp 利婆喏也
59 57 to benefit; to serve 利婆喏也
60 57 Li 利婆喏也
61 57 to be useful 利婆喏也
62 57 smooth; without a hitch 利婆喏也
63 57 benefit; hita 利婆喏也
64 55 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
65 55 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
66 45 tuó steep bank 伏陀
67 45 tuó a spinning top 伏陀
68 45 tuó uneven 伏陀
69 45 tuó dha 伏陀
70 45 to rub 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
71 45 to approach; to press in 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
72 45 to sharpen; to grind 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
73 45 to obliterate; to erase 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
74 45 to compare notes; to learn by interaction 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
75 45 friction 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
76 45 ma 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
77 45 Māyā 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首
78 43 no 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
79 43 Kangxi radical 71 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
80 43 to not have; without 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
81 43 has not yet 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
82 43 mo 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
83 43 do not 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
84 43 not; -less; un- 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
85 43 regardless of 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
86 43 to not have 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
87 43 um 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
88 43 Wu 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
89 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
90 43 not; non- 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
91 43 mo 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首
92 42 jiā ka
93 42 jiā ka
94 41 bhiksuni; a nun
95 41 Confucius; Father
96 41 Ni
97 41 ni
98 41 to obstruct
99 41 near to
100 41 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
101 38 pear
102 38 an opera
103 38 to cut; to slash
104 38
105 38 one 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
106 38 Kangxi radical 1 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
107 38 as soon as; all at once 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
108 38 pure; concentrated 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
109 38 whole; all 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
110 38 first 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
111 38 the same 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
112 38 each 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
113 38 certain 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
114 38 throughout 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
115 38 used in between a reduplicated verb 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
116 38 sole; single 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
117 38 a very small amount 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
118 38 Yi 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
119 38 other 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
120 38 to unify 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
121 38 accidentally; coincidentally 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
122 38 abruptly; suddenly 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
123 38 or 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
124 38 one; eka 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
125 38 Sa 那磨薩
126 38 sadhu; excellent 那磨薩
127 38 sa; sat 那磨薩
128 36 suō a kind of sedge grass 莎婆呵
129 36 suō growing sedge grass 莎婆呵
130 36 shā a kind of insect 莎婆呵
131 36 suō svaṃ 莎婆呵
132 36 soil; ground; land 地婆嚂
133 36 de subordinate particle 地婆嚂
134 36 floor 地婆嚂
135 36 the earth 地婆嚂
136 36 fields 地婆嚂
137 36 a place 地婆嚂
138 36 a situation; a position 地婆嚂
139 36 background 地婆嚂
140 36 terrain 地婆嚂
141 36 a territory; a region 地婆嚂
142 36 used after a distance measure 地婆嚂
143 36 coming from the same clan 地婆嚂
144 36 earth; pṛthivī 地婆嚂
145 36 stage; ground; level; bhumi 地婆嚂
146 36 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
147 36 kǒu Kangxi radical 30
148 36 kǒu mouth
149 36 kǒu an opening; a hole
150 36 kǒu eloquence
151 36 kǒu the edge of a blade
152 36 kǒu edge; border
153 36 kǒu verbal; oral
154 36 kǒu taste
155 36 kǒu population; people
156 36 kǒu an entrance; an exit; a pass
157 36 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
158 35 biàn turn; one time 誦呪二十一遍
159 35 biàn all; complete 誦呪二十一遍
160 35 biàn everywhere; common 誦呪二十一遍
161 35 biàn to be covered with 誦呪二十一遍
162 35 biàn everywhere; sarva 誦呪二十一遍
163 35 biàn pervade; visva 誦呪二十一遍
164 35 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦呪二十一遍
165 35 biàn everywhere; spharaṇa 誦呪二十一遍
166 35 zhē to cover up; to hide; to conceal
167 35 zhē an umbrella
168 35 zhē to shield; to protect; to obstruct
169 35 zhē to distinguish between
170 35 zhē to entrust
171 35 zhē these
172 35 zhě to avoid
173 35 zhě to cover a fault
174 35 zhē ca
175 35 zhē negation; objection
176 33 undulations 娑無多波禰
177 33 waves; breakers 娑無多波禰
178 33 wavelength 娑無多波禰
179 33 pa 娑無多波禰
180 33 wave; taraṅga 娑無多波禰
181 32 miē the bleating of sheep 拕咩
182 32 miē interrogative particle 拕咩
183 32 miē me 拕咩
184 31 ā prefix to names of people 阿吒莎呵
185 31 ā to groan 阿吒莎呵
186 31 ā a 阿吒莎呵
187 31 ē to flatter 阿吒莎呵
188 31 ā expresses doubt 阿吒莎呵
189 31 ē river bank 阿吒莎呵
190 31 ē beam; pillar 阿吒莎呵
191 31 ē a hillslope; a mound 阿吒莎呵
192 31 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿吒莎呵
193 31 ē E 阿吒莎呵
194 31 ē to depend on 阿吒莎呵
195 31 ā a final particle 阿吒莎呵
196 31 ē e 阿吒莎呵
197 31 ē a buttress 阿吒莎呵
198 31 ē be partial to 阿吒莎呵
199 31 ē thick silk 阿吒莎呵
200 31 ā this; these 阿吒莎呵
201 31 ē e 阿吒莎呵
202 30 extensive; full
203 30 to fill; to permeate; to pervade
204 30 to join
205 30 to spread
206 30 more
207 30 Mi
208 30 over a long time
209 30 to restrain
210 30 to complete; to be full
211 30 fully; pari
212 30 ruò to seem; to be like; as 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
213 30 ruò seemingly 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
214 30 ruò if 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
215 30 ruò you 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
216 30 ruò this; that 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
217 30 ruò and; or 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
218 30 ruò as for; pertaining to 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
219 30 pomegranite 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
220 30 ruò to choose 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
221 30 ruò to agree; to accord with; to conform to 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
222 30 ruò thus 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
223 30 ruò pollia 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
224 30 ruò Ruo 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
225 30 ruò only then 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
226 30 ja 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
227 30 jñā 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
228 30 ruò if; yadi 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
229 30 seven 呪七遍作七結繫
230 30 a genre of poetry 呪七遍作七結繫
231 30 seventh day memorial ceremony 呪七遍作七結繫
232 30 seven; sapta 呪七遍作七結繫
233 30 jiā ka; gha; ga
234 30 jiā gha
235 30 jiā ga
236 29 final interogative 婆羅迦舍耶
237 29 ye 婆羅迦舍耶
238 29 ya 婆羅迦舍耶
239 28 shé Buddhist monk 薩利鞞闍婆咩波跛迦
240 28 defensive platform over gate; barbican 薩利鞞闍婆咩波跛迦
241 27 shǒu head 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
242 27 shǒu measure word for poems 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
243 27 shǒu Kangxi radical 185 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
244 27 shǒu leader; chief 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
245 27 shǒu foremost; first 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
246 27 shǒu to obey; to bow one's head 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
247 27 shǒu beginning; start 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
248 27 shǒu to denounce 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
249 27 shǒu top; apex 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
250 27 shǒu to acknowledge guilt 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
251 27 shǒu the main offender 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
252 27 shǒu essence; gist 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
253 27 shǒu a side; a direction 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
254 27 shǒu to face towards 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
255 27 he; him 請觀世音自護護他陀羅尼一首
256 27 another aspect 請觀世音自護護他陀羅尼一首
257 27 other; another; some other 請觀世音自護護他陀羅尼一首
258 27 everybody 請觀世音自護護他陀羅尼一首
259 27 other 請觀世音自護護他陀羅尼一首
260 27 tuō other; another; some other 請觀世音自護護他陀羅尼一首
261 27 tha 請觀世音自護護他陀羅尼一首
262 27 ṭha 請觀世音自護護他陀羅尼一首
263 27 other; anya 請觀世音自護護他陀羅尼一首
264 27 sān three
265 27 sān third
266 27 sān more than two
267 27 sān very few
268 27 sān repeatedly
269 27 sān San
270 27 sān three; tri
271 27 sān sa
272 27 sān three kinds; trividha
273 25 zhà shout in a rage; roar; bellow 帝使吒兜
274 25 zhà to scold; to find fault with someone 帝使吒兜
275 25 zhà to sympathize with; to lament 帝使吒兜
276 25 zhā zha 帝使吒兜
277 25 zhà to exaggerate 帝使吒兜
278 25 zhà talking while eating 帝使吒兜
279 25 zhà ta 帝使吒兜
280 25 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無達摩耶
281 25 南無 nánmó Blessed Be 南無達摩耶
282 25 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無達摩耶
283 25 波羅 bōluó pineapple 波羅目至也兜
284 24 婆羅 póluó Borneo 婆羅迦舍耶
285 24 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅迦舍耶
286 24 婆羅 póluó bāla; power 婆羅迦舍耶
287 23 this 那蒙佛陀斯
288 23 to split; to tear 那蒙佛陀斯
289 23 thus; such 那蒙佛陀斯
290 23 to depart; to leave 那蒙佛陀斯
291 23 otherwise; but; however 那蒙佛陀斯
292 23 possessive particle 那蒙佛陀斯
293 23 question particle 那蒙佛陀斯
294 23 sigh 那蒙佛陀斯
295 23 is; are 那蒙佛陀斯
296 23 all; every 那蒙佛陀斯
297 23 Si 那蒙佛陀斯
298 23 this; etad 那蒙佛陀斯
299 23 dōu a pocket; a pouch 婆舍兜嘍
300 23 dōu to wrap up in a bag 婆舍兜嘍
301 23 dōu to accept responsibility 婆舍兜嘍
302 23 dōu to circle around 婆舍兜嘍
303 23 dōu a kind hat; a battle helmet 婆舍兜嘍
304 23 dōu to decieve 婆舍兜嘍
305 23 dōu a chair-litter 婆舍兜嘍
306 23 dōu a vest 婆舍兜嘍
307 23 dōu to solicit 婆舍兜嘍
308 23 dōu Tusita 婆舍兜嘍
309 23 lìng purine 民陀呤
310 23 emperor; supreme ruler 帝利
311 23 the ruler of Heaven 帝利
312 23 a god 帝利
313 23 imperialism 帝利
314 23 lord; pārthiva 帝利
315 23 Indra 帝利
316 23 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 薩埵夜摩呵迦留
317 23 liú to stop; to halt 薩埵夜摩呵迦留
318 23 liú standing by; adhiṣṭhāna 薩埵夜摩呵迦留
319 22 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首
320 22 shé snake 呪蛇蝎毒陀羅尼一首
321 22 shé snake; sarpa 呪蛇蝎毒陀羅尼一首
322 22 this; these 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
323 22 in this way 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
324 22 otherwise; but; however; so 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
325 22 at this time; now; here 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
326 22 this; here; etad 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼
327 22 zhī him; her; them; that 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
328 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
329 22 zhī to go 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
330 22 zhī this; that 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
331 22 zhī genetive marker 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
332 22 zhī it 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
333 22 zhī in 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
334 22 zhī all 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
335 22 zhī and 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
336 22 zhī however 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
337 22 zhī if 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
338 22 zhī then 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
339 22 zhī to arrive; to go 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
340 22 zhī is 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
341 22 zhī to use 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
342 22 zhī Zhi 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼
343 21 to know; to learn about; to comprehend 鼻悉侈
344 21 all; entire 鼻悉侈
345 21 detailed 鼻悉侈
346 21 to elaborate; to expound 鼻悉侈
347 21 to exhaust; to use up 鼻悉侈
348 21 strongly 鼻悉侈
349 21 Xi 鼻悉侈
350 21 all; kṛtsna 鼻悉侈
351 20 薩婆 sàpó sarva; all, every 目多薩婆婆婆
352 19 to associate with; be near 阿那伽比茶
353 19 to compare; to contrast 阿那伽比茶
354 19 used for comparison 阿那伽比茶
355 19 Kangxi radical 81 阿那伽比茶
356 19 by the time that; when 阿那伽比茶
357 19 to gesture (with hands) 阿那伽比茶
358 19 to make an analogy 阿那伽比茶
359 19 an analogy 阿那伽比茶
360 19 an example 阿那伽比茶
361 19 comparison; upamā 阿那伽比茶
362 19 shē extravagant; wasteful 薩奢羅婆
363 19 shē to exaggerate 薩奢羅婆
364 19 shē sa 薩奢羅婆
365 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未詳撰者今附梁錄
366 18 zhě that 未詳撰者今附梁錄
367 18 zhě nominalizing function word 未詳撰者今附梁錄
368 18 zhě used to mark a definition 未詳撰者今附梁錄
369 18 zhě used to mark a pause 未詳撰者今附梁錄
370 18 zhě topic marker; that; it 未詳撰者今附梁錄
371 18 zhuó according to 未詳撰者今附梁錄
372 18 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
373 17 shě to give 婆舍兜嘍
374 17 shě to give up; to abandon 婆舍兜嘍
375 17 shě a house; a home; an abode 婆舍兜嘍
376 17 shè my 婆舍兜嘍
377 17 shè a unit of length equal to 30 li 婆舍兜嘍
378 17 shě equanimity 婆舍兜嘍
379 17 shè my house 婆舍兜嘍
380 17 shě to to shoot; to fire; to launch 婆舍兜嘍
381 17 shè to leave 婆舍兜嘍
382 17 shě She 婆舍兜嘍
383 17 shè disciple 婆舍兜嘍
384 17 shè a barn; a pen 婆舍兜嘍
385 17 shè to reside 婆舍兜嘍
386 17 shè to stop; to halt; to cease 婆舍兜嘍
387 17 shè to find a place for; to arrange 婆舍兜嘍
388 17 shě Give 婆舍兜嘍
389 17 shě abandoning; prahāṇa 婆舍兜嘍
390 17 shě house; gṛha 婆舍兜嘍
391 17 shě equanimity; upeksa 婆舍兜嘍
392 17 伽羅 jiāluó a kind of wood used for incense 朱伽羅兜
393 17 zhū all; many; various 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
394 17 zhū Zhu 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
395 17 zhū all; members of the class 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
396 17 zhū interrogative particle 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
397 17 zhū him; her; them; it 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
398 17 zhū of; in 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
399 17 zhū all; many; sarva 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首
400 17 de potential marker 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
401 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
402 17 děi must; ought to 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
403 17 děi to want to; to need to 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
404 17 děi must; ought to 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
405 17 de 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
406 17 de infix potential marker 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
407 17 to result in 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
408 17 to be proper; to fit; to suit 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
409 17 to be satisfied 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
410 17 to be finished 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
411 17 de result of degree 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
412 17 de marks completion of an action 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
413 17 děi satisfying 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
414 17 to contract 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
415 17 marks permission or possibility 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
416 17 expressing frustration 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
417 17 to hear 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
418 17 to have; there is 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
419 17 marks time passed 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
420 17 obtain; attain; prāpta 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首
421 17 Lu
422 17 a cooking utensil
423 17 black
424 17 a vine-like plant
425 17
426 17 luó an exclamatory final particle 摩囉多侽
427 17 luó baby talk 摩囉多侽
428 17 luō to nag 摩囉多侽
429 17 luó ra 摩囉多侽
430 17 chí an islet; a rock in a river 坻祇那
431 17 chí an embankment 坻祇那
432 17 zhǐ to stop 坻祇那
433 17 zhǐ a molehill 坻祇那
434 17 zhǐ foundation 坻祇那
435 17 a slope 坻祇那
436 16 so as to; in order to 以白綖為繩
437 16 to use; to regard as 以白綖為繩
438 16 to use; to grasp 以白綖為繩
439 16 according to 以白綖為繩
440 16 because of 以白綖為繩
441 16 on a certain date 以白綖為繩
442 16 and; as well as 以白綖為繩
443 16 to rely on 以白綖為繩
444 16 to regard 以白綖為繩
445 16 to be able to 以白綖為繩
446 16 to order; to command 以白綖為繩
447 16 further; moreover 以白綖為繩
448 16 used after a verb 以白綖為繩
449 16 very 以白綖為繩
450 16 already 以白綖為繩
451 16 increasingly 以白綖為繩
452 16 a reason; a cause 以白綖為繩
453 16 Israel 以白綖為繩
454 16 Yi 以白綖為繩
455 16 use; yogena 以白綖為繩
456 16 彌伽 míjiā Megha 無彌伽汦那夜
457 16 lán mist 婆嵐
458 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
459 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
460 15 shuì to persuade 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
461 15 shuō to teach; to recite; to explain 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
462 15 shuō a doctrine; a theory 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
463 15 shuō to claim; to assert 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
464 15 shuō allocution 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
465 15 shuō to criticize; to scold 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
466 15 shuō to indicate; to refer to 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
467 15 shuō speach; vāda 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
468 15 shuō to speak; bhāṣate 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
469 15 shuō to instruct 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首
470 15 to adjoin; to border 婆吒毘
471 15 to help; to assist 婆吒毘
472 15 vai 婆吒毘
473 15 jiàn \N
474 14 to break; to split; to smash 莎破
475 14 worn-out; broken 莎破
476 14 to destroy; to ruin 莎破
477 14 to break a rule; to allow an exception 莎破
478 14 to defeat 莎破
479 14 low quality; in poor condition 莎破
480 14 to strike; to hit 莎破
481 14 to spend [money]; to squander 莎破
482 14 to disprove [an argument] 莎破
483 14 finale 莎破
484 14 to use up; to exhaust 莎破
485 14 to penetrate 莎破
486 14 pha 莎破
487 14 break; bheda 莎破
488 14 làn \N 地婆嚂
489 14 Buddha; Awakened One 佛告阿難
490 14 relating to Buddhism 佛告阿難
491 14 a statue or image of a Buddha 佛告阿難
492 14 a Buddhist text 佛告阿難
493 14 to touch; to stroke 佛告阿難
494 14 Buddha 佛告阿難
495 14 Buddha; Awakened One 佛告阿難
496 14 what?; where?; why? 摩訶婆易迦羅奚
497 14 a slave; a servant 摩訶婆易迦羅奚
498 14 Kumo Xi; Xi; Tatabi 摩訶婆易迦羅奚
499 14 Kumo Xi; Xi; Tatabi 摩訶婆易迦羅奚
500 14 Xi 摩訶婆易迦羅奚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
bha
  1. ya
  2. night; rajanī
na
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
zhòu mantra
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
luó ra
benefit; hita
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
tuó dha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
比利 98 Pelé
鞞陀 98 Veda
鞞舍 鞞舍 98 Vaishya
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
达兜 達兜 100 Devadatta
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
多罗 多羅 100 Tara
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦卢 迦盧 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
勒那 108 Ratnamati
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗摩 羅摩 108 Rāma
律令 108 Ritsuryō
弥伽 彌伽 109 Megha
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩罗 摩羅 109 Māra
摩奴罗 摩奴羅 109 Manorhita
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
尼迦耶 110 Nikāya
尼婆罗 尼婆羅 110 ancient Nepal
毘舍 112 Vaiśya
婆利 80 Brunei
婆罗婆 婆羅婆 112 Bhāradvāja
婆私 112 Vasiṣṭha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆吒 112 Vasiṣṭha
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
揵陀 113 Gandhara
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙陀 115 Shatuo
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
土神 116 Earth God
乌苏 烏蘇 119 Wusu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
悉陀 120 Siddhārtha
修利 120 Surya
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩 121 Yama
永安 121 Yong'an reign
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八功德水 98 water with eight merits
百八 98 one hundred and eight
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波暮 98 padma
波头摩华 波頭摩華 98 padma; lotus flower
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
初地 99 the first ground
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
得道 100 to attain enlightenment
兜沙 100 tuṣāra; frost
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多掷哆 多擲哆 100 tadyatha
二种 二種 195 two kinds
法用 102 the essence of a dharma
分陀利 102 pundarika
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
富罗 富羅 102 pura; land
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
护身 護身 104 protection of the body
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
净衣 淨衣 106 pure clothing
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
伎乐 伎樂 106 music
卷第五 106 scroll 5
觉意 覺意 106 bodhyanga
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利根 108 natural powers of intelligence
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
尼干 尼乾 110 nirgrantha
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
奢那 115 śāṇa; robe; garment
沈水香 115 aguru
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
拕那 116 dana; the practice of giving; generosity
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无始 無始 119 without beginning
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心所 120 a mental factor; caitta
杨枝 楊枝 121 willow branch
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切经 一切經 121 all scriptures
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel