Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說華積陀羅尼神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 to go; to 俱於十方皆成佛道
2 14 to rely on; to depend on 俱於十方皆成佛道
3 14 Yu 俱於十方皆成佛道
4 14 a crow 俱於十方皆成佛道
5 12 如來 rúlái Tathagata 嚴不疑如來一切功德
6 12 如來 Rúlái Tathagata 嚴不疑如來一切功德
7 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 嚴不疑如來一切功德
8 10 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 峙耶反
9 10 fǎn to rebel; to oppose 峙耶反
10 10 fǎn to go back; to return 峙耶反
11 10 fǎn to combat; to rebel 峙耶反
12 10 fǎn the fanqie phonetic system 峙耶反
13 10 fǎn a counter-revolutionary 峙耶反
14 10 fǎn to flip; to turn over 峙耶反
15 10 fǎn to take back; to give back 峙耶反
16 10 fǎn to reason by analogy 峙耶反
17 10 fǎn to introspect 峙耶反
18 10 fān to reverse a verdict 峙耶反
19 10 fǎn opposed; viruddha 峙耶反
20 9 wēi prestige; majesty 爾時師子威菩薩
21 9 wēi to threaten; to compell 爾時師子威菩薩
22 9 wēi a climbing vine; clematis 爾時師子威菩薩
23 9 wēi to inspire awe 爾時師子威菩薩
24 9 wēi power; might 爾時師子威菩薩
25 9 wēi Wei 爾時師子威菩薩
26 9 wēi majesty; prabhāva 爾時師子威菩薩
27 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 悉得一切陀羅尼
28 9 děi to want to; to need to 悉得一切陀羅尼
29 9 děi must; ought to 悉得一切陀羅尼
30 9 de 悉得一切陀羅尼
31 9 de infix potential marker 悉得一切陀羅尼
32 9 to result in 悉得一切陀羅尼
33 9 to be proper; to fit; to suit 悉得一切陀羅尼
34 9 to be satisfied 悉得一切陀羅尼
35 9 to be finished 悉得一切陀羅尼
36 9 děi satisfying 悉得一切陀羅尼
37 9 to contract 悉得一切陀羅尼
38 9 to hear 悉得一切陀羅尼
39 9 to have; there is 悉得一切陀羅尼
40 9 marks time passed 悉得一切陀羅尼
41 9 obtain; attain; prāpta 悉得一切陀羅尼
42 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 來所而修供養功德多不
43 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 來所而修供養功德多不
44 9 供養 gòngyǎng offering 來所而修供養功德多不
45 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 來所而修供養功德多不
46 8 to store 若在家菩薩以諸珍寶積如須
47 8 to amass; to accumulate; to collect 若在家菩薩以諸珍寶積如須
48 8 old; long-standing 若在家菩薩以諸珍寶積如須
49 8 to multiply in amount 若在家菩薩以諸珍寶積如須
50 8 frequent 若在家菩薩以諸珍寶積如須
51 8 accomplishment; achievement 若在家菩薩以諸珍寶積如須
52 8 to clog; to block 若在家菩薩以諸珍寶積如須
53 8 a product 若在家菩薩以諸珍寶積如須
54 8 accumulate; saṃcita 若在家菩薩以諸珍寶積如須
55 8 師子 shīzi a lion 爾時師子威菩薩
56 8 師子 shīzi lion; siṃha 爾時師子威菩薩
57 8 師子 shīzi Simha 爾時師子威菩薩
58 8 luó Luo 羅尼呪
59 8 luó to catch; to capture 羅尼呪
60 8 luó gauze 羅尼呪
61 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼呪
62 8 luó a net for catching birds 羅尼呪
63 8 luó to recruit 羅尼呪
64 8 luó to include 羅尼呪
65 8 luó to distribute 羅尼呪
66 8 luó ra 羅尼呪
67 7 zhī to know 師子威當知是人終
68 7 zhī to comprehend 師子威當知是人終
69 7 zhī to inform; to tell 師子威當知是人終
70 7 zhī to administer 師子威當知是人終
71 7 zhī to distinguish; to discern 師子威當知是人終
72 7 zhī to be close friends 師子威當知是人終
73 7 zhī to feel; to sense; to perceive 師子威當知是人終
74 7 zhī to receive; to entertain 師子威當知是人終
75 7 zhī knowledge 師子威當知是人終
76 7 zhī consciousness; perception 師子威當知是人終
77 7 zhī a close friend 師子威當知是人終
78 7 zhì wisdom 師子威當知是人終
79 7 zhì Zhi 師子威當知是人終
80 7 zhī Understanding 師子威當知是人終
81 7 zhī know; jña 師子威當知是人終
82 7 huá Chinese 有陀羅尼名曰華積
83 7 huá illustrious; splendid 有陀羅尼名曰華積
84 7 huā a flower 有陀羅尼名曰華積
85 7 huā to flower 有陀羅尼名曰華積
86 7 huá China 有陀羅尼名曰華積
87 7 huá empty; flowery 有陀羅尼名曰華積
88 7 huá brilliance; luster 有陀羅尼名曰華積
89 7 huá elegance; beauty 有陀羅尼名曰華積
90 7 huā a flower 有陀羅尼名曰華積
91 7 huá extravagant; wasteful; flashy 有陀羅尼名曰華積
92 7 huá makeup; face powder 有陀羅尼名曰華積
93 7 huá flourishing 有陀羅尼名曰華積
94 7 huá a corona 有陀羅尼名曰華積
95 7 huá years; time 有陀羅尼名曰華積
96 7 huá your 有陀羅尼名曰華積
97 7 huá essence; best part 有陀羅尼名曰華積
98 7 huá grey 有陀羅尼名曰華積
99 7 huà Hua 有陀羅尼名曰華積
100 7 huá literary talent 有陀羅尼名曰華積
101 7 huá literary talent 有陀羅尼名曰華積
102 7 huá an article; a document 有陀羅尼名曰華積
103 7 huá flower; puṣpa 有陀羅尼名曰華積
104 7 一切 yīqiè temporary 悉得一切陀羅尼
105 7 一切 yīqiè the same 悉得一切陀羅尼
106 7 ér Kangxi radical 126 從座而起右膝著地
107 7 ér as if; to seem like 從座而起右膝著地
108 7 néng can; able 從座而起右膝著地
109 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起右膝著地
110 7 ér to arrive; up to 從座而起右膝著地
111 7 winding 狸迤反十一
112 7 extending to 狸迤反十一
113 7 rén person; people; a human being 大比丘五百人俱
114 7 rén Kangxi radical 9 大比丘五百人俱
115 7 rén a kind of person 大比丘五百人俱
116 7 rén everybody 大比丘五百人俱
117 7 rén adult 大比丘五百人俱
118 7 rén somebody; others 大比丘五百人俱
119 7 rén an upright person 大比丘五百人俱
120 7 rén person; manuṣya 大比丘五百人俱
121 6 grandmother 波羅婆
122 6 old woman 波羅婆
123 6 bha 波羅婆
124 6 bottom; base; end 魯伽婆底
125 6 origin; the cause of a situation 魯伽婆底
126 6 to stop 魯伽婆底
127 6 to arrive 魯伽婆底
128 6 underneath 魯伽婆底
129 6 a draft; an outline; a sketch 魯伽婆底
130 6 end of month or year 魯伽婆底
131 6 remnants 魯伽婆底
132 6 background 魯伽婆底
133 6 a little deep; āgādha 魯伽婆底
134 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 來所而修供養功德多不
135 5 duó many; much 來所而修供養功德多不
136 5 duō more 來所而修供養功德多不
137 5 duō excessive 來所而修供養功德多不
138 5 duō abundant 來所而修供養功德多不
139 5 duō to multiply; to acrue 來所而修供養功德多不
140 5 duō Duo 來所而修供養功德多不
141 5 duō ta 來所而修供養功德多不
142 5 to use; to grasp 以諸供養施於如來
143 5 to rely on 以諸供養施於如來
144 5 to regard 以諸供養施於如來
145 5 to be able to 以諸供養施於如來
146 5 to order; to command 以諸供養施於如來
147 5 used after a verb 以諸供養施於如來
148 5 a reason; a cause 以諸供養施於如來
149 5 Israel 以諸供養施於如來
150 5 Yi 以諸供養施於如來
151 5 use; yogena 以諸供養施於如來
152 5 infix potential marker 來所而修供養功德多不
153 5 xiū to decorate; to embellish 來所而修供養功德多不
154 5 xiū to study; to cultivate 來所而修供養功德多不
155 5 xiū to repair 來所而修供養功德多不
156 5 xiū long; slender 來所而修供養功德多不
157 5 xiū to write; to compile 來所而修供養功德多不
158 5 xiū to build; to construct; to shape 來所而修供養功德多不
159 5 xiū to practice 來所而修供養功德多不
160 5 xiū to cut 來所而修供養功德多不
161 5 xiū virtuous; wholesome 來所而修供養功德多不
162 5 xiū a virtuous person 來所而修供養功德多不
163 5 xiū Xiu 來所而修供養功德多不
164 5 xiū to unknot 來所而修供養功德多不
165 5 xiū to prepare; to put in order 來所而修供養功德多不
166 5 xiū excellent 來所而修供養功德多不
167 5 xiū to perform [a ceremony] 來所而修供養功德多不
168 5 xiū Cultivation 來所而修供養功德多不
169 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 來所而修供養功德多不
170 5 xiū pratipanna; spiritual practice 來所而修供養功德多不
171 5 善男子 shàn nánzi good men 世尊若善男子善女人
172 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若善男子善女人
173 5 suǒ a few; various; some 來所而修供養功德多不
174 5 suǒ a place; a location 來所而修供養功德多不
175 5 suǒ indicates a passive voice 來所而修供養功德多不
176 5 suǒ an ordinal number 來所而修供養功德多不
177 5 suǒ meaning 來所而修供養功德多不
178 5 suǒ garrison 來所而修供養功德多不
179 5 suǒ place; pradeśa 來所而修供養功德多不
180 5 one 以一金錢供養如來
181 5 Kangxi radical 1 以一金錢供養如來
182 5 pure; concentrated 以一金錢供養如來
183 5 first 以一金錢供養如來
184 5 the same 以一金錢供養如來
185 5 sole; single 以一金錢供養如來
186 5 a very small amount 以一金錢供養如來
187 5 Yi 以一金錢供養如來
188 5 other 以一金錢供養如來
189 5 to unify 以一金錢供養如來
190 5 accidentally; coincidentally 以一金錢供養如來
191 5 abruptly; suddenly 以一金錢供養如來
192 5 one; eka 以一金錢供養如來
193 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 悉得一切陀羅尼
194 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 悉得一切陀羅尼
195 5 功德 gōngdé achievements and virtue 嚴不疑如來一切功德
196 5 功德 gōngdé merit 嚴不疑如來一切功德
197 5 功德 gōngdé quality; guṇa 嚴不疑如來一切功德
198 5 功德 gōngdé merit; puṇya 嚴不疑如來一切功德
199 5 zhī a callous 胝迤反十五
200 4 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 杜羅禰
201 4 deceased father 杜羅禰
202 4 Ni 杜羅禰
203 4 Mi 杜羅禰
204 4 deḥ 杜羅禰
205 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 如來無量戒定慧解脫解
206 4 jiě to explain 如來無量戒定慧解脫解
207 4 jiě to divide; to separate 如來無量戒定慧解脫解
208 4 jiě to understand 如來無量戒定慧解脫解
209 4 jiě to solve a math problem 如來無量戒定慧解脫解
210 4 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 如來無量戒定慧解脫解
211 4 jiě to cut; to disect 如來無量戒定慧解脫解
212 4 jiě to relieve oneself 如來無量戒定慧解脫解
213 4 jiě a solution 如來無量戒定慧解脫解
214 4 jiè to escort 如來無量戒定慧解脫解
215 4 xiè to understand; to be clear 如來無量戒定慧解脫解
216 4 xiè acrobatic skills 如來無量戒定慧解脫解
217 4 jiě can; able to 如來無量戒定慧解脫解
218 4 jiě a stanza 如來無量戒定慧解脫解
219 4 jiè to send off 如來無量戒定慧解脫解
220 4 xiè Xie 如來無量戒定慧解脫解
221 4 jiě exegesis 如來無量戒定慧解脫解
222 4 xiè laziness 如來無量戒定慧解脫解
223 4 jiè a government office 如來無量戒定慧解脫解
224 4 jiè to pawn 如來無量戒定慧解脫解
225 4 jiè to rent; to lease 如來無量戒定慧解脫解
226 4 jiě understanding 如來無量戒定慧解脫解
227 4 jiě to liberate 如來無量戒定慧解脫解
228 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時師子威菩薩
229 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時師子威菩薩
230 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時師子威菩薩
231 4 cháng Chang 常見妙寶常見諸佛諸根常具
232 4 cháng common; general; ordinary 常見妙寶常見諸佛諸根常具
233 4 cháng a principle; a rule 常見妙寶常見諸佛諸根常具
234 4 cháng eternal; nitya 常見妙寶常見諸佛諸根常具
235 4 to go back; to return 若復有人見佛世尊
236 4 to resume; to restart 若復有人見佛世尊
237 4 to do in detail 若復有人見佛世尊
238 4 to restore 若復有人見佛世尊
239 4 to respond; to reply to 若復有人見佛世尊
240 4 Fu; Return 若復有人見佛世尊
241 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人見佛世尊
242 4 to avoid forced labor or tax 若復有人見佛世尊
243 4 Fu 若復有人見佛世尊
244 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人見佛世尊
245 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人見佛世尊
246 4 zhòu charm; spell; incantation 羅尼呪
247 4 zhòu a curse 羅尼呪
248 4 zhòu urging; adjure 羅尼呪
249 4 zhòu mantra 羅尼呪
250 4 ye 峙耶反
251 4 ya 峙耶反
252 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊若善男子善女人
253 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊若善男子善女人
254 4 bhiksuni; a nun 羅尼呪
255 4 Confucius; Father 羅尼呪
256 4 Ni 羅尼呪
257 4 ni 羅尼呪
258 4 to obstruct 羅尼呪
259 4 near to 羅尼呪
260 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼呪
261 4 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達池龍王宮中
262 4 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達池龍王宮中
263 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達池龍王宮中
264 4 a Buddhist text 一時佛在阿耨達池龍王宮中
265 4 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達池龍王宮中
266 4 Buddha 一時佛在阿耨達池龍王宮中
267 4 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達池龍王宮中
268 4 undulations 羅竪波伽知
269 4 waves; breakers 羅竪波伽知
270 4 wavelength 羅竪波伽知
271 4 pa 羅竪波伽知
272 4 wave; taraṅga 羅竪波伽知
273 3 xīn heart [organ] 心生歡喜尊重讚
274 3 xīn Kangxi radical 61 心生歡喜尊重讚
275 3 xīn mind; consciousness 心生歡喜尊重讚
276 3 xīn the center; the core; the middle 心生歡喜尊重讚
277 3 xīn one of the 28 star constellations 心生歡喜尊重讚
278 3 xīn heart 心生歡喜尊重讚
279 3 xīn emotion 心生歡喜尊重讚
280 3 xīn intention; consideration 心生歡喜尊重讚
281 3 xīn disposition; temperament 心生歡喜尊重讚
282 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生歡喜尊重讚
283 3 cóng to follow 從座而起右膝著地
284 3 cóng to comply; to submit; to defer 從座而起右膝著地
285 3 cóng to participate in something 從座而起右膝著地
286 3 cóng to use a certain method or principle 從座而起右膝著地
287 3 cóng something secondary 從座而起右膝著地
288 3 cóng remote relatives 從座而起右膝著地
289 3 cóng secondary 從座而起右膝著地
290 3 cóng to go on; to advance 從座而起右膝著地
291 3 cōng at ease; informal 從座而起右膝著地
292 3 zòng a follower; a supporter 從座而起右膝著地
293 3 zòng to release 從座而起右膝著地
294 3 zòng perpendicular; longitudinal 從座而起右膝著地
295 3 善女人 shàn nǚrén good women 世尊若善男子善女人
296 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 世尊若善男子善女人
297 3 èr two 是二功德等無有異
298 3 èr Kangxi radical 7 是二功德等無有異
299 3 èr second 是二功德等無有異
300 3 èr twice; double; di- 是二功德等無有異
301 3 èr more than one kind 是二功德等無有異
302 3 èr two; dvā; dvi 是二功德等無有異
303 3 èr both; dvaya 是二功德等無有異
304 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 如來無量戒定慧解脫解
305 3 解脫 jiětuō liberation 如來無量戒定慧解脫解
306 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 如來無量戒定慧解脫解
307 3 sān three
308 3 sān third
309 3 sān more than two
310 3 sān very few
311 3 sān San
312 3 sān three; tri
313 3 sān sa
314 3 sān three kinds; trividha
315 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若讀若誦
316 3 sòng to recount; to narrate 若讀若誦
317 3 sòng a poem 若讀若誦
318 3 sòng recite; priase; pāṭha 若讀若誦
319 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說
320 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說
321 3 shuì to persuade 我今當說
322 3 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說
323 3 shuō a doctrine; a theory 我今當說
324 3 shuō to claim; to assert 我今當說
325 3 shuō allocution 我今當說
326 3 shuō to criticize; to scold 我今當說
327 3 shuō to indicate; to refer to 我今當說
328 3 shuō speach; vāda 我今當說
329 3 shuō to speak; bhāṣate 我今當說
330 3 shuō to instruct 我今當說
331 3 tuō to drag; tow; haul 拖羅禰
332 3 tuō to delay; to prolong 拖羅禰
333 3 wéi to act as; to serve 為諸天人多所饒益
334 3 wéi to change into; to become 為諸天人多所饒益
335 3 wéi to be; is 為諸天人多所饒益
336 3 wéi to do 為諸天人多所饒益
337 3 wèi to support; to help 為諸天人多所饒益
338 3 wéi to govern 為諸天人多所饒益
339 3 wèi to be; bhū 為諸天人多所饒益
340 3 jiā ka; gha; ga 魯伽婆底
341 3 jiā gha 魯伽婆底
342 3 jiā ga 魯伽婆底
343 3 Ge 耶葛俾
344 3 East Asian arrowroot 耶葛俾
345 3 summer clothes 耶葛俾
346 3 Ge 耶葛俾
347 3 ka 耶葛俾
348 3 yǐn to lead; to guide
349 3 yǐn to draw a bow
350 3 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
351 3 yǐn to stretch
352 3 yǐn to involve
353 3 yǐn to quote; to cite
354 3 yǐn to propose; to nominate; to recommend
355 3 yǐn to recruit
356 3 yǐn to hold
357 3 yǐn to withdraw; to leave
358 3 yǐn a strap for pulling a cart
359 3 yǐn a preface ; a forward
360 3 yǐn a license
361 3 yǐn long
362 3 yǐn to cause
363 3 yǐn to pull; to draw
364 3 yǐn a refrain; a tune
365 3 yǐn to grow
366 3 yǐn to command
367 3 yǐn to accuse
368 3 yǐn to commit suicide
369 3 yǐn a genre
370 3 yǐn yin; a unit of paper money
371 3 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
372 2 佛地 fódì Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi 毘捨羅佛地
373 2 soil; ground; land 餘一生在住十住地
374 2 floor 餘一生在住十住地
375 2 the earth 餘一生在住十住地
376 2 fields 餘一生在住十住地
377 2 a place 餘一生在住十住地
378 2 a situation; a position 餘一生在住十住地
379 2 background 餘一生在住十住地
380 2 terrain 餘一生在住十住地
381 2 a territory; a region 餘一生在住十住地
382 2 used after a distance measure 餘一生在住十住地
383 2 coming from the same clan 餘一生在住十住地
384 2 earth; pṛthivī 餘一生在住十住地
385 2 stage; ground; level; bhumi 餘一生在住十住地
386 2 Qi 隨其因緣而得解脫
387 2 zài in; at 一時佛在阿耨達池龍王宮中
388 2 zài to exist; to be living 一時佛在阿耨達池龍王宮中
389 2 zài to consist of 一時佛在阿耨達池龍王宮中
390 2 zài to be at a post 一時佛在阿耨達池龍王宮中
391 2 zài in; bhū 一時佛在阿耨達池龍王宮中
392 2 舍利 shèlì Buddhist relics 若見舍利心生歡喜
393 2 舍利 shèlì relic 若見舍利心生歡喜
394 2 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 若見舍利心生歡喜
395 2 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 若見舍利心生歡喜
396 2 è evil; vice 不墮諸惡險棘道中離諸艱
397 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不墮諸惡險棘道中離諸艱
398 2 ě queasy; nauseous 不墮諸惡險棘道中離諸艱
399 2 to hate; to detest 不墮諸惡險棘道中離諸艱
400 2 è fierce 不墮諸惡險棘道中離諸艱
401 2 è detestable; offensive; unpleasant 不墮諸惡險棘道中離諸艱
402 2 to denounce 不墮諸惡險棘道中離諸艱
403 2 è e 不墮諸惡險棘道中離諸艱
404 2 è evil 不墮諸惡險棘道中離諸艱
405 2 不以 bùyǐ not because of 不以求報不以
406 2 不以 bùyǐ not use 不以求報不以
407 2 不以 bùyǐ not care about 不以求報不以
408 2 li
409 2 to leave; to depart; to go away; to part 不墮諸惡險棘道中離諸艱
410 2 a mythical bird 不墮諸惡險棘道中離諸艱
411 2 li; one of the eight divinatory trigrams 不墮諸惡險棘道中離諸艱
412 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不墮諸惡險棘道中離諸艱
413 2 chī a dragon with horns not yet grown 不墮諸惡險棘道中離諸艱
414 2 a mountain ash 不墮諸惡險棘道中離諸艱
415 2 vanilla; a vanilla-like herb 不墮諸惡險棘道中離諸艱
416 2 to be scattered; to be separated 不墮諸惡險棘道中離諸艱
417 2 to cut off 不墮諸惡險棘道中離諸艱
418 2 to violate; to be contrary to 不墮諸惡險棘道中離諸艱
419 2 to be distant from 不墮諸惡險棘道中離諸艱
420 2 two 不墮諸惡險棘道中離諸艱
421 2 to array; to align 不墮諸惡險棘道中離諸艱
422 2 to pass through; to experience 不墮諸惡險棘道中離諸艱
423 2 transcendence 不墮諸惡險棘道中離諸艱
424 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不墮諸惡險棘道中離諸艱
425 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大莊
426 2 to possess; to have 具大莊
427 2 to prepare 具大莊
428 2 to write; to describe; to state 具大莊
429 2 Ju 具大莊
430 2 talent; ability 具大莊
431 2 a feast; food 具大莊
432 2 to arrange; to provide 具大莊
433 2 furnishings 具大莊
434 2 to understand 具大莊
435 2 a mat for sitting and sleeping on 具大莊
436 2 shī to give; to grant 以諸供養施於如來
437 2 shī to act; to do; to execute; to carry out 以諸供養施於如來
438 2 shī to deploy; to set up 以諸供養施於如來
439 2 shī to relate to 以諸供養施於如來
440 2 shī to move slowly 以諸供養施於如來
441 2 shī to exert 以諸供養施於如來
442 2 shī to apply; to spread 以諸供養施於如來
443 2 shī Shi 以諸供養施於如來
444 2 shī the practice of selfless giving; dāna 以諸供養施於如來
445 2 jīn today; present; now 我今當說
446 2 jīn Jin 我今當說
447 2 jīn modern 我今當說
448 2 jīn now; adhunā 我今當說
449 2 shā sand; gravel; pebbles 沙摩
450 2 shā Sha 沙摩
451 2 shā beach 沙摩
452 2 shā granulated 沙摩
453 2 shā granules; powder 沙摩
454 2 shā sha 沙摩
455 2 shā sa 沙摩
456 2 shā sand; vālukā 沙摩
457 2 to know; to learn about; to comprehend 悉得一切陀羅尼
458 2 detailed 悉得一切陀羅尼
459 2 to elaborate; to expound 悉得一切陀羅尼
460 2 to exhaust; to use up 悉得一切陀羅尼
461 2 strongly 悉得一切陀羅尼
462 2 Xi 悉得一切陀羅尼
463 2 all; kṛtsna 悉得一切陀羅尼
464 2 zhōng middle 必於三乘中
465 2 zhōng medium; medium sized 必於三乘中
466 2 zhōng China 必於三乘中
467 2 zhòng to hit the mark 必於三乘中
468 2 zhōng midday 必於三乘中
469 2 zhōng inside 必於三乘中
470 2 zhōng during 必於三乘中
471 2 zhōng Zhong 必於三乘中
472 2 zhōng intermediary 必於三乘中
473 2 zhōng half 必於三乘中
474 2 zhòng to reach; to attain 必於三乘中
475 2 zhòng to suffer; to infect 必於三乘中
476 2 zhòng to obtain 必於三乘中
477 2 zhòng to pass an exam 必於三乘中
478 2 zhōng middle 必於三乘中
479 2 Wu 吳月支國居士支謙譯
480 2 Jiangsu 吳月支國居士支謙譯
481 2 Wu 吳月支國居士支謙譯
482 2 Wu dialect 吳月支國居士支謙譯
483 2 Eastern Wu 吳月支國居士支謙譯
484 2 to speak loudly 吳月支國居士支謙譯
485 2 a raccoon dog; Asian raccoon dog; mangut 狸迤反十一
486 2 jackal; jambuka 狸迤反十一
487 2 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 嫟訶
488 2 ha 嫟訶
489 2 具足 jùzú Completeness 及菩薩摩訶薩具足一千
490 2 具足 jùzú complete; accomplished 及菩薩摩訶薩具足一千
491 2 具足 jùzú Purāṇa 及菩薩摩訶薩具足一千
492 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如來無量戒定慧解脫解
493 2 無量 wúliàng immeasurable 如來無量戒定慧解脫解
494 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如來無量戒定慧解脫解
495 2 無量 wúliàng Atula 如來無量戒定慧解脫解
496 2 zhī to go 脫知見之所成就
497 2 zhī to arrive; to go 脫知見之所成就
498 2 zhī is 脫知見之所成就
499 2 zhī to use 脫知見之所成就
500 2 zhī Zhi 脫知見之所成就

Frequencies of all Words

Top 838

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 ruò to seem; to be like; as 世尊若善男子善女人
2 15 ruò seemingly 世尊若善男子善女人
3 15 ruò if 世尊若善男子善女人
4 15 ruò you 世尊若善男子善女人
5 15 ruò this; that 世尊若善男子善女人
6 15 ruò and; or 世尊若善男子善女人
7 15 ruò as for; pertaining to 世尊若善男子善女人
8 15 pomegranite 世尊若善男子善女人
9 15 ruò to choose 世尊若善男子善女人
10 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若善男子善女人
11 15 ruò thus 世尊若善男子善女人
12 15 ruò pollia 世尊若善男子善女人
13 15 ruò Ruo 世尊若善男子善女人
14 15 ruò only then 世尊若善男子善女人
15 15 ja 世尊若善男子善女人
16 15 jñā 世尊若善男子善女人
17 15 ruò if; yadi 世尊若善男子善女人
18 14 in; at 俱於十方皆成佛道
19 14 in; at 俱於十方皆成佛道
20 14 in; at; to; from 俱於十方皆成佛道
21 14 to go; to 俱於十方皆成佛道
22 14 to rely on; to depend on 俱於十方皆成佛道
23 14 to go to; to arrive at 俱於十方皆成佛道
24 14 from 俱於十方皆成佛道
25 14 give 俱於十方皆成佛道
26 14 oppposing 俱於十方皆成佛道
27 14 and 俱於十方皆成佛道
28 14 compared to 俱於十方皆成佛道
29 14 by 俱於十方皆成佛道
30 14 and; as well as 俱於十方皆成佛道
31 14 for 俱於十方皆成佛道
32 14 Yu 俱於十方皆成佛道
33 14 a crow 俱於十方皆成佛道
34 14 whew; wow 俱於十方皆成佛道
35 14 near to; antike 俱於十方皆成佛道
36 12 如來 rúlái Tathagata 嚴不疑如來一切功德
37 12 如來 Rúlái Tathagata 嚴不疑如來一切功德
38 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 嚴不疑如來一切功德
39 10 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 峙耶反
40 10 fǎn instead; anti- 峙耶反
41 10 fǎn to rebel; to oppose 峙耶反
42 10 fǎn to go back; to return 峙耶反
43 10 fǎn to combat; to rebel 峙耶反
44 10 fǎn the fanqie phonetic system 峙耶反
45 10 fǎn on the contrary 峙耶反
46 10 fǎn a counter-revolutionary 峙耶反
47 10 fǎn to flip; to turn over 峙耶反
48 10 fǎn to take back; to give back 峙耶反
49 10 fǎn to reason by analogy 峙耶反
50 10 fǎn to introspect 峙耶反
51 10 fān to reverse a verdict 峙耶反
52 10 fǎn opposed; viruddha 峙耶反
53 9 wēi prestige; majesty 爾時師子威菩薩
54 9 wēi to threaten; to compell 爾時師子威菩薩
55 9 wēi a climbing vine; clematis 爾時師子威菩薩
56 9 wēi to inspire awe 爾時師子威菩薩
57 9 wēi power; might 爾時師子威菩薩
58 9 wēi Wei 爾時師子威菩薩
59 9 wēi majesty; prabhāva 爾時師子威菩薩
60 9 de potential marker 悉得一切陀羅尼
61 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 悉得一切陀羅尼
62 9 děi must; ought to 悉得一切陀羅尼
63 9 děi to want to; to need to 悉得一切陀羅尼
64 9 děi must; ought to 悉得一切陀羅尼
65 9 de 悉得一切陀羅尼
66 9 de infix potential marker 悉得一切陀羅尼
67 9 to result in 悉得一切陀羅尼
68 9 to be proper; to fit; to suit 悉得一切陀羅尼
69 9 to be satisfied 悉得一切陀羅尼
70 9 to be finished 悉得一切陀羅尼
71 9 de result of degree 悉得一切陀羅尼
72 9 de marks completion of an action 悉得一切陀羅尼
73 9 děi satisfying 悉得一切陀羅尼
74 9 to contract 悉得一切陀羅尼
75 9 marks permission or possibility 悉得一切陀羅尼
76 9 expressing frustration 悉得一切陀羅尼
77 9 to hear 悉得一切陀羅尼
78 9 to have; there is 悉得一切陀羅尼
79 9 marks time passed 悉得一切陀羅尼
80 9 obtain; attain; prāpta 悉得一切陀羅尼
81 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 來所而修供養功德多不
82 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 來所而修供養功德多不
83 9 供養 gòngyǎng offering 來所而修供養功德多不
84 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 來所而修供養功德多不
85 8 to store 若在家菩薩以諸珍寶積如須
86 8 to amass; to accumulate; to collect 若在家菩薩以諸珍寶積如須
87 8 old; long-standing 若在家菩薩以諸珍寶積如須
88 8 to multiply in amount 若在家菩薩以諸珍寶積如須
89 8 frequent 若在家菩薩以諸珍寶積如須
90 8 accomplishment; achievement 若在家菩薩以諸珍寶積如須
91 8 to clog; to block 若在家菩薩以諸珍寶積如須
92 8 a product 若在家菩薩以諸珍寶積如須
93 8 accumulate; saṃcita 若在家菩薩以諸珍寶積如須
94 8 師子 shīzi a lion 爾時師子威菩薩
95 8 師子 shīzi lion; siṃha 爾時師子威菩薩
96 8 師子 shīzi Simha 爾時師子威菩薩
97 8 luó Luo 羅尼呪
98 8 luó to catch; to capture 羅尼呪
99 8 luó gauze 羅尼呪
100 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼呪
101 8 luó a net for catching birds 羅尼呪
102 8 luó to recruit 羅尼呪
103 8 luó to include 羅尼呪
104 8 luó to distribute 羅尼呪
105 8 luó ra 羅尼呪
106 7 zhī to know 師子威當知是人終
107 7 zhī to comprehend 師子威當知是人終
108 7 zhī to inform; to tell 師子威當知是人終
109 7 zhī to administer 師子威當知是人終
110 7 zhī to distinguish; to discern 師子威當知是人終
111 7 zhī to be close friends 師子威當知是人終
112 7 zhī to feel; to sense; to perceive 師子威當知是人終
113 7 zhī to receive; to entertain 師子威當知是人終
114 7 zhī knowledge 師子威當知是人終
115 7 zhī consciousness; perception 師子威當知是人終
116 7 zhī a close friend 師子威當知是人終
117 7 zhì wisdom 師子威當知是人終
118 7 zhì Zhi 師子威當知是人終
119 7 zhī Understanding 師子威當知是人終
120 7 zhī know; jña 師子威當知是人終
121 7 huá Chinese 有陀羅尼名曰華積
122 7 huá illustrious; splendid 有陀羅尼名曰華積
123 7 huā a flower 有陀羅尼名曰華積
124 7 huā to flower 有陀羅尼名曰華積
125 7 huá China 有陀羅尼名曰華積
126 7 huá empty; flowery 有陀羅尼名曰華積
127 7 huá brilliance; luster 有陀羅尼名曰華積
128 7 huá elegance; beauty 有陀羅尼名曰華積
129 7 huā a flower 有陀羅尼名曰華積
130 7 huá extravagant; wasteful; flashy 有陀羅尼名曰華積
131 7 huá makeup; face powder 有陀羅尼名曰華積
132 7 huá flourishing 有陀羅尼名曰華積
133 7 huá a corona 有陀羅尼名曰華積
134 7 huá years; time 有陀羅尼名曰華積
135 7 huá your 有陀羅尼名曰華積
136 7 huá essence; best part 有陀羅尼名曰華積
137 7 huá grey 有陀羅尼名曰華積
138 7 huà Hua 有陀羅尼名曰華積
139 7 huá literary talent 有陀羅尼名曰華積
140 7 huá literary talent 有陀羅尼名曰華積
141 7 huá an article; a document 有陀羅尼名曰華積
142 7 huá flower; puṣpa 有陀羅尼名曰華積
143 7 shì is; are; am; to be 是語
144 7 shì is exactly 是語
145 7 shì is suitable; is in contrast 是語
146 7 shì this; that; those 是語
147 7 shì really; certainly 是語
148 7 shì correct; yes; affirmative 是語
149 7 shì true 是語
150 7 shì is; has; exists 是語
151 7 shì used between repetitions of a word 是語
152 7 shì a matter; an affair 是語
153 7 shì Shi 是語
154 7 shì is; bhū 是語
155 7 shì this; idam 是語
156 7 一切 yīqiè all; every; everything 悉得一切陀羅尼
157 7 一切 yīqiè temporary 悉得一切陀羅尼
158 7 一切 yīqiè the same 悉得一切陀羅尼
159 7 一切 yīqiè generally 悉得一切陀羅尼
160 7 一切 yīqiè all, everything 悉得一切陀羅尼
161 7 一切 yīqiè all; sarva 悉得一切陀羅尼
162 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而起右膝著地
163 7 ér Kangxi radical 126 從座而起右膝著地
164 7 ér you 從座而起右膝著地
165 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而起右膝著地
166 7 ér right away; then 從座而起右膝著地
167 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而起右膝著地
168 7 ér if; in case; in the event that 從座而起右膝著地
169 7 ér therefore; as a result; thus 從座而起右膝著地
170 7 ér how can it be that? 從座而起右膝著地
171 7 ér so as to 從座而起右膝著地
172 7 ér only then 從座而起右膝著地
173 7 ér as if; to seem like 從座而起右膝著地
174 7 néng can; able 從座而起右膝著地
175 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起右膝著地
176 7 ér me 從座而起右膝著地
177 7 ér to arrive; up to 從座而起右膝著地
178 7 ér possessive 從座而起右膝著地
179 7 ér and; ca 從座而起右膝著地
180 7 winding 狸迤反十一
181 7 extending to 狸迤反十一
182 7 rén person; people; a human being 大比丘五百人俱
183 7 rén Kangxi radical 9 大比丘五百人俱
184 7 rén a kind of person 大比丘五百人俱
185 7 rén everybody 大比丘五百人俱
186 7 rén adult 大比丘五百人俱
187 7 rén somebody; others 大比丘五百人俱
188 7 rén an upright person 大比丘五百人俱
189 7 rén person; manuṣya 大比丘五百人俱
190 6 grandmother 波羅婆
191 6 old woman 波羅婆
192 6 bha 波羅婆
193 6 dāng to be; to act as; to serve as 次當
194 6 dāng at or in the very same; be apposite 次當
195 6 dāng dang (sound of a bell) 次當
196 6 dāng to face 次當
197 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 次當
198 6 dāng to manage; to host 次當
199 6 dāng should 次當
200 6 dāng to treat; to regard as 次當
201 6 dǎng to think 次當
202 6 dàng suitable; correspond to 次當
203 6 dǎng to be equal 次當
204 6 dàng that 次當
205 6 dāng an end; top 次當
206 6 dàng clang; jingle 次當
207 6 dāng to judge 次當
208 6 dǎng to bear on one's shoulder 次當
209 6 dàng the same 次當
210 6 dàng to pawn 次當
211 6 dàng to fail [an exam] 次當
212 6 dàng a trap 次當
213 6 dàng a pawned item 次當
214 6 dāng will be; bhaviṣyati 次當
215 6 bottom; base; end 魯伽婆底
216 6 origin; the cause of a situation 魯伽婆底
217 6 to stop 魯伽婆底
218 6 to arrive 魯伽婆底
219 6 underneath 魯伽婆底
220 6 a draft; an outline; a sketch 魯伽婆底
221 6 end of month or year 魯伽婆底
222 6 remnants 魯伽婆底
223 6 background 魯伽婆底
224 6 what 魯伽婆底
225 6 to lower; to droop 魯伽婆底
226 6 de possessive particle 魯伽婆底
227 6 a little deep; āgādha 魯伽婆底
228 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 來所而修供養功德多不
229 5 duó many; much 來所而修供養功德多不
230 5 duō more 來所而修供養功德多不
231 5 duō an unspecified extent 來所而修供養功德多不
232 5 duō used in exclamations 來所而修供養功德多不
233 5 duō excessive 來所而修供養功德多不
234 5 duō to what extent 來所而修供養功德多不
235 5 duō abundant 來所而修供養功德多不
236 5 duō to multiply; to acrue 來所而修供養功德多不
237 5 duō mostly 來所而修供養功德多不
238 5 duō simply; merely 來所而修供養功德多不
239 5 duō frequently 來所而修供養功德多不
240 5 duō very 來所而修供養功德多不
241 5 duō Duo 來所而修供養功德多不
242 5 duō ta 來所而修供養功德多不
243 5 duō many; bahu 來所而修供養功德多不
244 5 so as to; in order to 以諸供養施於如來
245 5 to use; to regard as 以諸供養施於如來
246 5 to use; to grasp 以諸供養施於如來
247 5 according to 以諸供養施於如來
248 5 because of 以諸供養施於如來
249 5 on a certain date 以諸供養施於如來
250 5 and; as well as 以諸供養施於如來
251 5 to rely on 以諸供養施於如來
252 5 to regard 以諸供養施於如來
253 5 to be able to 以諸供養施於如來
254 5 to order; to command 以諸供養施於如來
255 5 further; moreover 以諸供養施於如來
256 5 used after a verb 以諸供養施於如來
257 5 very 以諸供養施於如來
258 5 already 以諸供養施於如來
259 5 increasingly 以諸供養施於如來
260 5 a reason; a cause 以諸供養施於如來
261 5 Israel 以諸供養施於如來
262 5 Yi 以諸供養施於如來
263 5 use; yogena 以諸供養施於如來
264 5 not; no 來所而修供養功德多不
265 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 來所而修供養功德多不
266 5 as a correlative 來所而修供養功德多不
267 5 no (answering a question) 來所而修供養功德多不
268 5 forms a negative adjective from a noun 來所而修供養功德多不
269 5 at the end of a sentence to form a question 來所而修供養功德多不
270 5 to form a yes or no question 來所而修供養功德多不
271 5 infix potential marker 來所而修供養功德多不
272 5 no; na 來所而修供養功德多不
273 5 zhū all; many; various 以諸供養施於如來
274 5 zhū Zhu 以諸供養施於如來
275 5 zhū all; members of the class 以諸供養施於如來
276 5 zhū interrogative particle 以諸供養施於如來
277 5 zhū him; her; them; it 以諸供養施於如來
278 5 zhū of; in 以諸供養施於如來
279 5 zhū all; many; sarva 以諸供養施於如來
280 5 xiū to decorate; to embellish 來所而修供養功德多不
281 5 xiū to study; to cultivate 來所而修供養功德多不
282 5 xiū to repair 來所而修供養功德多不
283 5 xiū long; slender 來所而修供養功德多不
284 5 xiū to write; to compile 來所而修供養功德多不
285 5 xiū to build; to construct; to shape 來所而修供養功德多不
286 5 xiū to practice 來所而修供養功德多不
287 5 xiū to cut 來所而修供養功德多不
288 5 xiū virtuous; wholesome 來所而修供養功德多不
289 5 xiū a virtuous person 來所而修供養功德多不
290 5 xiū Xiu 來所而修供養功德多不
291 5 xiū to unknot 來所而修供養功德多不
292 5 xiū to prepare; to put in order 來所而修供養功德多不
293 5 xiū excellent 來所而修供養功德多不
294 5 xiū to perform [a ceremony] 來所而修供養功德多不
295 5 xiū Cultivation 來所而修供養功德多不
296 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 來所而修供養功德多不
297 5 xiū pratipanna; spiritual practice 來所而修供養功德多不
298 5 善男子 shàn nánzi good men 世尊若善男子善女人
299 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若善男子善女人
300 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來所而修供養功德多不
301 5 suǒ an office; an institute 來所而修供養功德多不
302 5 suǒ introduces a relative clause 來所而修供養功德多不
303 5 suǒ it 來所而修供養功德多不
304 5 suǒ if; supposing 來所而修供養功德多不
305 5 suǒ a few; various; some 來所而修供養功德多不
306 5 suǒ a place; a location 來所而修供養功德多不
307 5 suǒ indicates a passive voice 來所而修供養功德多不
308 5 suǒ that which 來所而修供養功德多不
309 5 suǒ an ordinal number 來所而修供養功德多不
310 5 suǒ meaning 來所而修供養功德多不
311 5 suǒ garrison 來所而修供養功德多不
312 5 suǒ place; pradeśa 來所而修供養功德多不
313 5 suǒ that which; yad 來所而修供養功德多不
314 5 one 以一金錢供養如來
315 5 Kangxi radical 1 以一金錢供養如來
316 5 as soon as; all at once 以一金錢供養如來
317 5 pure; concentrated 以一金錢供養如來
318 5 whole; all 以一金錢供養如來
319 5 first 以一金錢供養如來
320 5 the same 以一金錢供養如來
321 5 each 以一金錢供養如來
322 5 certain 以一金錢供養如來
323 5 throughout 以一金錢供養如來
324 5 used in between a reduplicated verb 以一金錢供養如來
325 5 sole; single 以一金錢供養如來
326 5 a very small amount 以一金錢供養如來
327 5 Yi 以一金錢供養如來
328 5 other 以一金錢供養如來
329 5 to unify 以一金錢供養如來
330 5 accidentally; coincidentally 以一金錢供養如來
331 5 abruptly; suddenly 以一金錢供養如來
332 5 or 以一金錢供養如來
333 5 one; eka 以一金錢供養如來
334 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 悉得一切陀羅尼
335 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 悉得一切陀羅尼
336 5 功德 gōngdé achievements and virtue 嚴不疑如來一切功德
337 5 功德 gōngdé merit 嚴不疑如來一切功德
338 5 功德 gōngdé quality; guṇa 嚴不疑如來一切功德
339 5 功德 gōngdé merit; puṇya 嚴不疑如來一切功德
340 5 zhī a callous 胝迤反十五
341 4 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 杜羅禰
342 4 deceased father 杜羅禰
343 4 Ni 杜羅禰
344 4 Mi 杜羅禰
345 4 deḥ 杜羅禰
346 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 如來無量戒定慧解脫解
347 4 jiě to explain 如來無量戒定慧解脫解
348 4 jiě to divide; to separate 如來無量戒定慧解脫解
349 4 jiě to understand 如來無量戒定慧解脫解
350 4 jiě to solve a math problem 如來無量戒定慧解脫解
351 4 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 如來無量戒定慧解脫解
352 4 jiě to cut; to disect 如來無量戒定慧解脫解
353 4 jiě to relieve oneself 如來無量戒定慧解脫解
354 4 jiě a solution 如來無量戒定慧解脫解
355 4 jiè to escort 如來無量戒定慧解脫解
356 4 xiè to understand; to be clear 如來無量戒定慧解脫解
357 4 xiè acrobatic skills 如來無量戒定慧解脫解
358 4 jiě can; able to 如來無量戒定慧解脫解
359 4 jiě a stanza 如來無量戒定慧解脫解
360 4 jiè to send off 如來無量戒定慧解脫解
361 4 xiè Xie 如來無量戒定慧解脫解
362 4 jiě exegesis 如來無量戒定慧解脫解
363 4 xiè laziness 如來無量戒定慧解脫解
364 4 jiè a government office 如來無量戒定慧解脫解
365 4 jiè to pawn 如來無量戒定慧解脫解
366 4 jiè to rent; to lease 如來無量戒定慧解脫解
367 4 jiě understanding 如來無量戒定慧解脫解
368 4 jiě to liberate 如來無量戒定慧解脫解
369 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時師子威菩薩
370 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時師子威菩薩
371 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時師子威菩薩
372 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常見妙寶常見諸佛諸根常具
373 4 cháng Chang 常見妙寶常見諸佛諸根常具
374 4 cháng long-lasting 常見妙寶常見諸佛諸根常具
375 4 cháng common; general; ordinary 常見妙寶常見諸佛諸根常具
376 4 cháng a principle; a rule 常見妙寶常見諸佛諸根常具
377 4 cháng eternal; nitya 常見妙寶常見諸佛諸根常具
378 4 again; more; repeatedly 若復有人見佛世尊
379 4 to go back; to return 若復有人見佛世尊
380 4 to resume; to restart 若復有人見佛世尊
381 4 to do in detail 若復有人見佛世尊
382 4 to restore 若復有人見佛世尊
383 4 to respond; to reply to 若復有人見佛世尊
384 4 after all; and then 若復有人見佛世尊
385 4 even if; although 若復有人見佛世尊
386 4 Fu; Return 若復有人見佛世尊
387 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人見佛世尊
388 4 to avoid forced labor or tax 若復有人見佛世尊
389 4 particle without meaing 若復有人見佛世尊
390 4 Fu 若復有人見佛世尊
391 4 repeated; again 若復有人見佛世尊
392 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人見佛世尊
393 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人見佛世尊
394 4 again; punar 若復有人見佛世尊
395 4 zhòu charm; spell; incantation 羅尼呪
396 4 zhòu a curse 羅尼呪
397 4 zhòu urging; adjure 羅尼呪
398 4 zhòu mantra 羅尼呪
399 4 final interogative 峙耶反
400 4 ye 峙耶反
401 4 ya 峙耶反
402 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊若善男子善女人
403 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊若善男子善女人
404 4 bhiksuni; a nun 羅尼呪
405 4 Confucius; Father 羅尼呪
406 4 Ni 羅尼呪
407 4 ni 羅尼呪
408 4 to obstruct 羅尼呪
409 4 near to 羅尼呪
410 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼呪
411 4 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達池龍王宮中
412 4 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達池龍王宮中
413 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達池龍王宮中
414 4 a Buddhist text 一時佛在阿耨達池龍王宮中
415 4 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達池龍王宮中
416 4 Buddha 一時佛在阿耨達池龍王宮中
417 4 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達池龍王宮中
418 4 undulations 羅竪波伽知
419 4 waves; breakers 羅竪波伽知
420 4 wavelength 羅竪波伽知
421 4 pa 羅竪波伽知
422 4 wave; taraṅga 羅竪波伽知
423 3 xīn heart [organ] 心生歡喜尊重讚
424 3 xīn Kangxi radical 61 心生歡喜尊重讚
425 3 xīn mind; consciousness 心生歡喜尊重讚
426 3 xīn the center; the core; the middle 心生歡喜尊重讚
427 3 xīn one of the 28 star constellations 心生歡喜尊重讚
428 3 xīn heart 心生歡喜尊重讚
429 3 xīn emotion 心生歡喜尊重讚
430 3 xīn intention; consideration 心生歡喜尊重讚
431 3 xīn disposition; temperament 心生歡喜尊重讚
432 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生歡喜尊重讚
433 3 復次 fùcì furthermore; moreover 復次師
434 3 復次 fùcì furthermore; moreover 復次師
435 3 cóng from 從座而起右膝著地
436 3 cóng to follow 從座而起右膝著地
437 3 cóng past; through 從座而起右膝著地
438 3 cóng to comply; to submit; to defer 從座而起右膝著地
439 3 cóng to participate in something 從座而起右膝著地
440 3 cóng to use a certain method or principle 從座而起右膝著地
441 3 cóng usually 從座而起右膝著地
442 3 cóng something secondary 從座而起右膝著地
443 3 cóng remote relatives 從座而起右膝著地
444 3 cóng secondary 從座而起右膝著地
445 3 cóng to go on; to advance 從座而起右膝著地
446 3 cōng at ease; informal 從座而起右膝著地
447 3 zòng a follower; a supporter 從座而起右膝著地
448 3 zòng to release 從座而起右膝著地
449 3 zòng perpendicular; longitudinal 從座而起右膝著地
450 3 cóng receiving; upādāya 從座而起右膝著地
451 3 such as; for example; for instance 如王太子
452 3 if 如王太子
453 3 in accordance with 如王太子
454 3 to be appropriate; should; with regard to 如王太子
455 3 this 如王太子
456 3 it is so; it is thus; can be compared with 如王太子
457 3 to go to 如王太子
458 3 to meet 如王太子
459 3 to appear; to seem; to be like 如王太子
460 3 at least as good as 如王太子
461 3 and 如王太子
462 3 or 如王太子
463 3 but 如王太子
464 3 then 如王太子
465 3 naturally 如王太子
466 3 expresses a question or doubt 如王太子
467 3 you 如王太子
468 3 the second lunar month 如王太子
469 3 in; at 如王太子
470 3 Ru 如王太子
471 3 Thus 如王太子
472 3 thus; tathā 如王太子
473 3 like; iva 如王太子
474 3 suchness; tathatā 如王太子
475 3 善女人 shàn nǚrén good women 世尊若善男子善女人
476 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 世尊若善男子善女人
477 3 èr two 是二功德等無有異
478 3 èr Kangxi radical 7 是二功德等無有異
479 3 èr second 是二功德等無有異
480 3 èr twice; double; di- 是二功德等無有異
481 3 èr another; the other 是二功德等無有異
482 3 èr more than one kind 是二功德等無有異
483 3 èr two; dvā; dvi 是二功德等無有異
484 3 èr both; dvaya 是二功德等無有異
485 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 如來無量戒定慧解脫解
486 3 解脫 jiětuō liberation 如來無量戒定慧解脫解
487 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 如來無量戒定慧解脫解
488 3 sān three
489 3 sān third
490 3 sān more than two
491 3 sān very few
492 3 sān repeatedly
493 3 sān San
494 3 sān three; tri
495 3 sān sa
496 3 sān three kinds; trividha
497 3 entirely; without exception 大比丘五百人俱
498 3 both; together 大比丘五百人俱
499 3 together; sardham 大比丘五百人俱
500 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若讀若誦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
fǎn opposed; viruddha
wēi majesty; prabhāva
obtain; attain; prāpta
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
accumulate; saṃcita
师子 師子
  1. shīzi
  2. shīzi
  1. lion; siṃha
  2. Simha
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
达摩 達摩 68 Bodhidharma
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛说华积陀罗尼神呪经 佛說華積陀羅尼神呪經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
道中 100 on the path
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
经教 經教 106 teaching of the sūtras
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
香华 香華 120 incense and flowers
一切大众 一切大眾 121 all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha