Glossary and Vocabulary for Dhvajāgrakeyūrā (Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing) 勝幢臂印陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 洛 | luò | Luo | 羯洛羯洛 |
| 2 | 11 | 洛 | luò | Luo River | 羯洛羯洛 |
| 3 | 11 | 洛 | luò | Luoyang | 羯洛羯洛 |
| 4 | 11 | 洛 | luò | ra | 羯洛羯洛 |
| 5 | 10 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 勃栗吒 |
| 6 | 10 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 勃栗吒 |
| 7 | 10 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 勃栗吒 |
| 8 | 10 | 吒 | zhā | zha | 勃栗吒 |
| 9 | 10 | 吒 | zhà | to exaggerate | 勃栗吒 |
| 10 | 10 | 吒 | zhà | ta | 勃栗吒 |
| 11 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 并諸天人阿素洛等 |
| 12 | 8 | 等 | děng | to wait | 并諸天人阿素洛等 |
| 13 | 8 | 等 | děng | to be equal | 并諸天人阿素洛等 |
| 14 | 8 | 等 | děng | degree; level | 并諸天人阿素洛等 |
| 15 | 8 | 等 | děng | to compare | 并諸天人阿素洛等 |
| 16 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 并諸天人阿素洛等 |
| 17 | 7 | 薩 | sà | Sa | 薩洛薩 |
| 18 | 7 | 薩 | sà | sa; sat | 薩洛薩 |
| 19 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 士而為上首 |
| 20 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 士而為上首 |
| 21 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 士而為上首 |
| 22 | 6 | 為 | wéi | to do | 士而為上首 |
| 23 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 士而為上首 |
| 24 | 6 | 為 | wéi | to govern | 士而為上首 |
| 25 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 士而為上首 |
| 26 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為諸大眾說微妙法 |
| 27 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為諸大眾說微妙法 |
| 28 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 為諸大眾說微妙法 |
| 29 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為諸大眾說微妙法 |
| 30 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為諸大眾說微妙法 |
| 31 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為諸大眾說微妙法 |
| 32 | 6 | 說 | shuō | allocution | 為諸大眾說微妙法 |
| 33 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為諸大眾說微妙法 |
| 34 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為諸大眾說微妙法 |
| 35 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 為諸大眾說微妙法 |
| 36 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為諸大眾說微妙法 |
| 37 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 為諸大眾說微妙法 |
| 38 | 5 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 為欲利 |
| 39 | 5 | 利 | lì | profit | 為欲利 |
| 40 | 5 | 利 | lì | sharp | 為欲利 |
| 41 | 5 | 利 | lì | to benefit; to serve | 為欲利 |
| 42 | 5 | 利 | lì | Li | 為欲利 |
| 43 | 5 | 利 | lì | to be useful | 為欲利 |
| 44 | 5 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 為欲利 |
| 45 | 5 | 利 | lì | benefit; hita | 為欲利 |
| 46 | 5 | 及 | jí | to reach | 及無量無 |
| 47 | 5 | 及 | jí | to attain | 及無量無 |
| 48 | 5 | 及 | jí | to understand | 及無量無 |
| 49 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無量無 |
| 50 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無量無 |
| 51 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無量無 |
| 52 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 及無量無 |
| 53 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 開示善巧拔苦難法 |
| 54 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 開示善巧拔苦難法 |
| 55 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 開示善巧拔苦難法 |
| 56 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 開示善巧拔苦難法 |
| 57 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 開示善巧拔苦難法 |
| 58 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 開示善巧拔苦難法 |
| 59 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 開示善巧拔苦難法 |
| 60 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 開示善巧拔苦難法 |
| 61 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 開示善巧拔苦難法 |
| 62 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 開示善巧拔苦難法 |
| 63 | 5 | 耶 | yē | ye | 薩婆波耶尼 |
| 64 | 5 | 耶 | yé | ya | 薩婆波耶尼 |
| 65 | 5 | 縛 | fú | to bind; to tie | 薩縛佛陀婆 |
| 66 | 5 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 薩縛佛陀婆 |
| 67 | 5 | 縛 | fú | a leash; a tether | 薩縛佛陀婆 |
| 68 | 5 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 薩縛佛陀婆 |
| 69 | 5 | 縛 | fú | va | 薩縛佛陀婆 |
| 70 | 4 | 栗 | lì | to fear | 勃栗吒 |
| 71 | 4 | 栗 | lì | a chestnut | 勃栗吒 |
| 72 | 4 | 栗 | lì | a chestnut tree | 勃栗吒 |
| 73 | 4 | 栗 | lì | Li | 勃栗吒 |
| 74 | 4 | 栗 | lì | solid; firm | 勃栗吒 |
| 75 | 4 | 栗 | lì | vigilant; cautious | 勃栗吒 |
| 76 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 頂禮佛 |
| 77 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 頂禮佛 |
| 78 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 頂禮佛 |
| 79 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 頂禮佛 |
| 80 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 頂禮佛 |
| 81 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 頂禮佛 |
| 82 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 頂禮佛 |
| 83 | 4 | 波 | bō | undulations | 薩婆波耶尼 |
| 84 | 4 | 波 | bō | waves; breakers | 薩婆波耶尼 |
| 85 | 4 | 波 | bō | wavelength | 薩婆波耶尼 |
| 86 | 4 | 波 | bō | pa | 薩婆波耶尼 |
| 87 | 4 | 波 | bō | wave; taraṅga | 薩婆波耶尼 |
| 88 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 今愍念一切有情 |
| 89 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 今愍念一切有情 |
| 90 | 4 | 念 | niàn | to miss | 今愍念一切有情 |
| 91 | 4 | 念 | niàn | to consider | 今愍念一切有情 |
| 92 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 今愍念一切有情 |
| 93 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 今愍念一切有情 |
| 94 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 今愍念一切有情 |
| 95 | 4 | 念 | niàn | twenty | 今愍念一切有情 |
| 96 | 4 | 念 | niàn | memory | 今愍念一切有情 |
| 97 | 4 | 念 | niàn | an instant | 今愍念一切有情 |
| 98 | 4 | 念 | niàn | Nian | 今愍念一切有情 |
| 99 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 今愍念一切有情 |
| 100 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 今愍念一切有情 |
| 101 | 4 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯洛羯洛 |
| 102 | 4 | 羯 | jié | Jie people | 羯洛羯洛 |
| 103 | 4 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯洛羯洛 |
| 104 | 4 | 羯 | jié | a small drum | 羯洛羯洛 |
| 105 | 4 | 羯 | jié | ka | 羯洛羯洛 |
| 106 | 4 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 107 | 4 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 108 | 4 | 達 | dá | to attain; to reach | 達洛達洛 |
| 109 | 4 | 達 | dá | Da | 達洛達洛 |
| 110 | 4 | 達 | dá | intelligent proficient | 達洛達洛 |
| 111 | 4 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達洛達洛 |
| 112 | 4 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達洛達洛 |
| 113 | 4 | 達 | dá | to display; to manifest | 達洛達洛 |
| 114 | 4 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達洛達洛 |
| 115 | 4 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達洛達洛 |
| 116 | 4 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達洛達洛 |
| 117 | 4 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達洛達洛 |
| 118 | 4 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達洛達洛 |
| 119 | 4 | 達 | dá | dha | 達洛達洛 |
| 120 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 樂諸有情故 |
| 121 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 樂諸有情故 |
| 122 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 樂諸有情故 |
| 123 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 樂諸有情故 |
| 124 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 樂諸有情故 |
| 125 | 4 | 路 | lù | road; path; way | 矩路矩路 |
| 126 | 4 | 路 | lù | journey | 矩路矩路 |
| 127 | 4 | 路 | lù | grain patterns; veins | 矩路矩路 |
| 128 | 4 | 路 | lù | a way; a method | 矩路矩路 |
| 129 | 4 | 路 | lù | a type; a kind | 矩路矩路 |
| 130 | 4 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 矩路矩路 |
| 131 | 4 | 路 | lù | a route | 矩路矩路 |
| 132 | 4 | 路 | lù | Lu | 矩路矩路 |
| 133 | 4 | 路 | lù | impressive | 矩路矩路 |
| 134 | 4 | 路 | lù | conveyance | 矩路矩路 |
| 135 | 4 | 路 | lù | road; path; patha | 矩路矩路 |
| 136 | 4 | 拏 | ná | to take | 廁拏廁拏 |
| 137 | 4 | 拏 | ná | to bring | 廁拏廁拏 |
| 138 | 4 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 廁拏廁拏 |
| 139 | 4 | 拏 | ná | to arrest | 廁拏廁拏 |
| 140 | 4 | 拏 | ná | da | 廁拏廁拏 |
| 141 | 4 | 拏 | ná | na | 廁拏廁拏 |
| 142 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 惟願哀愍令脫 |
| 143 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 惟願哀愍令脫 |
| 144 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 惟願哀愍令脫 |
| 145 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 惟願哀愍令脫 |
| 146 | 3 | 令 | lìng | a season | 惟願哀愍令脫 |
| 147 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 惟願哀愍令脫 |
| 148 | 3 | 令 | lìng | good | 惟願哀愍令脫 |
| 149 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 惟願哀愍令脫 |
| 150 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 惟願哀愍令脫 |
| 151 | 3 | 令 | lìng | a commander | 惟願哀愍令脫 |
| 152 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 惟願哀愍令脫 |
| 153 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 惟願哀愍令脫 |
| 154 | 3 | 令 | lìng | Ling | 惟願哀愍令脫 |
| 155 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 惟願哀愍令脫 |
| 156 | 3 | 諦 | dì | truth | 盧抧諦 |
| 157 | 3 | 諦 | dì | to examine | 盧抧諦 |
| 158 | 3 | 諦 | dì | truth; satya | 盧抧諦 |
| 159 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 及人天中受諸 |
| 160 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 及人天中受諸 |
| 161 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 及人天中受諸 |
| 162 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 及人天中受諸 |
| 163 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 及人天中受諸 |
| 164 | 3 | 勝幢臂印陀羅尼經 | shèng chuáng bì yìn tuóluóní jīng | Dhvajāgrakeyūrā; Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing | 勝幢臂印陀羅尼經 |
| 165 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 166 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 167 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 168 | 3 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 169 | 3 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 170 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 171 | 3 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 172 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 173 | 3 | 正 | zhèng | upright; straight | 求證無上正等菩提 |
| 174 | 3 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 求證無上正等菩提 |
| 175 | 3 | 正 | zhèng | main; central; primary | 求證無上正等菩提 |
| 176 | 3 | 正 | zhèng | fundamental; original | 求證無上正等菩提 |
| 177 | 3 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 求證無上正等菩提 |
| 178 | 3 | 正 | zhèng | at right angles | 求證無上正等菩提 |
| 179 | 3 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 求證無上正等菩提 |
| 180 | 3 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 求證無上正等菩提 |
| 181 | 3 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 求證無上正等菩提 |
| 182 | 3 | 正 | zhèng | positive (charge) | 求證無上正等菩提 |
| 183 | 3 | 正 | zhèng | positive (number) | 求證無上正等菩提 |
| 184 | 3 | 正 | zhèng | standard | 求證無上正等菩提 |
| 185 | 3 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 求證無上正等菩提 |
| 186 | 3 | 正 | zhèng | honest | 求證無上正等菩提 |
| 187 | 3 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 求證無上正等菩提 |
| 188 | 3 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 求證無上正等菩提 |
| 189 | 3 | 正 | zhèng | to govern | 求證無上正等菩提 |
| 190 | 3 | 正 | zhēng | first month | 求證無上正等菩提 |
| 191 | 3 | 正 | zhēng | center of a target | 求證無上正等菩提 |
| 192 | 3 | 正 | zhèng | Righteous | 求證無上正等菩提 |
| 193 | 3 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 求證無上正等菩提 |
| 194 | 3 | 聞 | wén | to hear | 聞此神呪更復為難 |
| 195 | 3 | 聞 | wén | Wen | 聞此神呪更復為難 |
| 196 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此神呪更復為難 |
| 197 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此神呪更復為難 |
| 198 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此神呪更復為難 |
| 199 | 3 | 聞 | wén | information | 聞此神呪更復為難 |
| 200 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此神呪更復為難 |
| 201 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此神呪更復為難 |
| 202 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此神呪更復為難 |
| 203 | 3 | 聞 | wén | to question | 聞此神呪更復為難 |
| 204 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此神呪更復為難 |
| 205 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此神呪更復為難 |
| 206 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 207 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 208 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 209 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 210 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 211 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 212 | 3 | 時 | shí | tense | 時 |
| 213 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 214 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 215 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 216 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 217 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 218 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 219 | 3 | 時 | shí | hour | 時 |
| 220 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 221 | 3 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 222 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 223 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 224 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 225 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等就座 |
| 226 | 3 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 227 | 3 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 228 | 3 | 捺 | nà | inhibit | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 229 | 3 | 捺 | nà | to set aside | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 230 | 3 | 捺 | nà | na | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 231 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 羅尼曰 |
| 232 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 羅尼曰 |
| 233 | 3 | 尼 | ní | Ni | 羅尼曰 |
| 234 | 3 | 尼 | ní | ni | 羅尼曰 |
| 235 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 羅尼曰 |
| 236 | 3 | 尼 | nì | near to | 羅尼曰 |
| 237 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 羅尼曰 |
| 238 | 3 | 抧 | zhǐ | to open | 抧利抧利 |
| 239 | 3 | 抧 | zhǐ | zhi | 抧利抧利 |
| 240 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 恒受持者現得財 |
| 241 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 恒受持者現得財 |
| 242 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 恒受持者現得財 |
| 243 | 3 | 得 | dé | de | 恒受持者現得財 |
| 244 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 恒受持者現得財 |
| 245 | 3 | 得 | dé | to result in | 恒受持者現得財 |
| 246 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 恒受持者現得財 |
| 247 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 恒受持者現得財 |
| 248 | 3 | 得 | dé | to be finished | 恒受持者現得財 |
| 249 | 3 | 得 | děi | satisfying | 恒受持者現得財 |
| 250 | 3 | 得 | dé | to contract | 恒受持者現得財 |
| 251 | 3 | 得 | dé | to hear | 恒受持者現得財 |
| 252 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 恒受持者現得財 |
| 253 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 恒受持者現得財 |
| 254 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 恒受持者現得財 |
| 255 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊住正念智 |
| 256 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊住正念智 |
| 257 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 爾時世尊住正念智 |
| 258 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 爾時世尊住正念智 |
| 259 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 爾時世尊住正念智 |
| 260 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 爾時世尊住正念智 |
| 261 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 爾時世尊住正念智 |
| 262 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 爾時世尊住正念智 |
| 263 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 264 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 265 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 266 | 3 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 267 | 3 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 268 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 269 | 3 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 270 | 3 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 271 | 3 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 272 | 3 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 273 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 274 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 為諸大眾說微妙法 |
| 275 | 3 | 法 | fǎ | France | 為諸大眾說微妙法 |
| 276 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為諸大眾說微妙法 |
| 277 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為諸大眾說微妙法 |
| 278 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為諸大眾說微妙法 |
| 279 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 為諸大眾說微妙法 |
| 280 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 為諸大眾說微妙法 |
| 281 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為諸大眾說微妙法 |
| 282 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 為諸大眾說微妙法 |
| 283 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 為諸大眾說微妙法 |
| 284 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 為諸大眾說微妙法 |
| 285 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為諸大眾說微妙法 |
| 286 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為諸大眾說微妙法 |
| 287 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 為諸大眾說微妙法 |
| 288 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為諸大眾說微妙法 |
| 289 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為諸大眾說微妙法 |
| 290 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為諸大眾說微妙法 |
| 291 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為諸大眾說微妙法 |
| 292 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 并諸天人阿素洛等 |
| 293 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 常值諸佛得宿命念 |
| 294 | 3 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 及無量無 |
| 295 | 3 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 及無量無 |
| 296 | 3 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 及無量無 |
| 297 | 3 | 無量 | wúliàng | Atula | 及無量無 |
| 298 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所欲現前受諸快樂 |
| 299 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所欲現前受諸快樂 |
| 300 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所欲現前受諸快樂 |
| 301 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所欲現前受諸快樂 |
| 302 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所欲現前受諸快樂 |
| 303 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所欲現前受諸快樂 |
| 304 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所欲現前受諸快樂 |
| 305 | 2 | 上首 | shàngshǒu | chief; presiding elders | 士而為上首 |
| 306 | 2 | 上首 | shàngshǒu | foremost; pramukha | 士而為上首 |
| 307 | 2 | 拔苦 | bá kǔ | Relieve suffering | 開示善巧拔苦難法 |
| 308 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊住正念智 |
| 309 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊住正念智 |
| 310 | 2 | 薄伽梵 | báojiāfàn | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | 一時薄伽梵 |
| 311 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 俱白佛言世尊在昔 |
| 312 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今愍念一切有情 |
| 313 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今愍念一切有情 |
| 314 | 2 | 今 | jīn | modern | 今愍念一切有情 |
| 315 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今愍念一切有情 |
| 316 | 2 | 天仙 | tiānxiān | an immortal; a deity; a fairy; a goddess | 在雞羅山頂天仙神 |
| 317 | 2 | 吾 | wú | Wu | 吾 |
| 318 | 2 | 惟 | wéi | thought | 惟願哀愍令脫 |
| 319 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願哀愍令脫 |
| 320 | 2 | 惟 | wéi | is | 惟願哀愍令脫 |
| 321 | 2 | 惟 | wéi | has | 惟願哀愍令脫 |
| 322 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 惟願哀愍令脫 |
| 323 | 2 | 誦念 | sòng niàn | recite repeatedly; svādyāya | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 324 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 恒受持者現得財 |
| 325 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 恒受持者現得財 |
| 326 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 曼殊室利菩薩跋陀波 |
| 327 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 曼殊室利菩薩跋陀波 |
| 328 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 曼殊室利菩薩跋陀波 |
| 329 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而為上首 |
| 330 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而為上首 |
| 331 | 2 | 而 | néng | can; able | 士而為上首 |
| 332 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而為上首 |
| 333 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而為上首 |
| 334 | 2 | 者 | zhě | ca | 恒受持者現得財 |
| 335 | 2 | 哀愍 | āimǐn | to pity; to sympathize with | 惟願哀愍令脫 |
| 336 | 2 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 求證無上正等菩提 |
| 337 | 2 | 折 | zhé | to fold | 折洛折洛 |
| 338 | 2 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折洛折洛 |
| 339 | 2 | 折 | zhé | to break; to snap | 折洛折洛 |
| 340 | 2 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折洛折洛 |
| 341 | 2 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折洛折洛 |
| 342 | 2 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折洛折洛 |
| 343 | 2 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折洛折洛 |
| 344 | 2 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折洛折洛 |
| 345 | 2 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折洛折洛 |
| 346 | 2 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折洛折洛 |
| 347 | 2 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折洛折洛 |
| 348 | 2 | 折 | shé | to break; to snap | 折洛折洛 |
| 349 | 2 | 折 | shé | to loose money | 折洛折洛 |
| 350 | 2 | 折 | shé | She | 折洛折洛 |
| 351 | 2 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折洛折洛 |
| 352 | 2 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折洛折洛 |
| 353 | 2 | 折 | zhé | to crush | 折洛折洛 |
| 354 | 2 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折洛折洛 |
| 355 | 2 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 折洛折洛 |
| 356 | 2 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 折洛折洛 |
| 357 | 2 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 折洛折洛 |
| 358 | 2 | 折 | zhé | cut off; chinna | 折洛折洛 |
| 359 | 2 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 聞此神呪更復為難 |
| 360 | 2 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 及勸他人令受持者 |
| 361 | 2 | 勸 | quàn | to encourage | 及勸他人令受持者 |
| 362 | 2 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 及勸他人令受持者 |
| 363 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 364 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 365 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 366 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 367 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 薩縛佛陀婆 |
| 368 | 2 | 婆 | pó | old woman | 薩縛佛陀婆 |
| 369 | 2 | 婆 | pó | bha | 薩縛佛陀婆 |
| 370 | 2 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋洛跋洛 |
| 371 | 2 | 跋 | bá | postscript | 跋洛跋洛 |
| 372 | 2 | 跋 | bá | to trample | 跋洛跋洛 |
| 373 | 2 | 跋 | bá | afterword | 跋洛跋洛 |
| 374 | 2 | 跋 | bá | to stumble | 跋洛跋洛 |
| 375 | 2 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋洛跋洛 |
| 376 | 2 | 跋 | bá | to turn around | 跋洛跋洛 |
| 377 | 2 | 跋 | bá | Ba | 跋洛跋洛 |
| 378 | 2 | 跋 | bá | to move; path | 跋洛跋洛 |
| 379 | 2 | 剌 | lá | to slash | 薩縛羯摩筏剌拏禰 |
| 380 | 2 | 剌 | lá | perverse; disagreeable | 薩縛羯摩筏剌拏禰 |
| 381 | 2 | 剌 | lá | hot | 薩縛羯摩筏剌拏禰 |
| 382 | 2 | 剌 | là | to slash | 薩縛羯摩筏剌拏禰 |
| 383 | 2 | 剌 | là | perverse; disagreeable | 薩縛羯摩筏剌拏禰 |
| 384 | 2 | 剌 | là | hot | 薩縛羯摩筏剌拏禰 |
| 385 | 2 | 曼殊室利 | mànshūshìlì | Manjusri | 曼殊室利跋陀波羅 |
| 386 | 2 | 人天 | réntiān | humans and devas | 及人天中受諸 |
| 387 | 2 | 人天 | réntiān | people and devas; all living things | 及人天中受諸 |
| 388 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌 |
| 389 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌 |
| 390 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌 |
| 391 | 2 | 苦難 | kǔnàn | suffering | 苦難 |
| 392 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 復難於是 |
| 393 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 復難於是 |
| 394 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 復難於是 |
| 395 | 2 | 復 | fù | to restore | 復難於是 |
| 396 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復難於是 |
| 397 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 復難於是 |
| 398 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復難於是 |
| 399 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復難於是 |
| 400 | 2 | 復 | fù | Fu | 復難於是 |
| 401 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復難於是 |
| 402 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復難於是 |
| 403 | 2 | 脫 | tuō | to take off | 惟願哀愍令脫 |
| 404 | 2 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 惟願哀愍令脫 |
| 405 | 2 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 惟願哀愍令脫 |
| 406 | 2 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 惟願哀愍令脫 |
| 407 | 2 | 脫 | tuō | to sell | 惟願哀愍令脫 |
| 408 | 2 | 脫 | tuō | rapid | 惟願哀愍令脫 |
| 409 | 2 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 惟願哀愍令脫 |
| 410 | 2 | 脫 | tuì | to shed | 惟願哀愍令脫 |
| 411 | 2 | 脫 | tuì | happy; carefree | 惟願哀愍令脫 |
| 412 | 2 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 惟願哀愍令脫 |
| 413 | 2 | 中 | zhōng | middle | 及人天中受諸 |
| 414 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及人天中受諸 |
| 415 | 2 | 中 | zhōng | China | 及人天中受諸 |
| 416 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及人天中受諸 |
| 417 | 2 | 中 | zhōng | midday | 及人天中受諸 |
| 418 | 2 | 中 | zhōng | inside | 及人天中受諸 |
| 419 | 2 | 中 | zhōng | during | 及人天中受諸 |
| 420 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 及人天中受諸 |
| 421 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 及人天中受諸 |
| 422 | 2 | 中 | zhōng | half | 及人天中受諸 |
| 423 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及人天中受諸 |
| 424 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及人天中受諸 |
| 425 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 及人天中受諸 |
| 426 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及人天中受諸 |
| 427 | 2 | 中 | zhōng | middle | 及人天中受諸 |
| 428 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於當來世生尊貴家 |
| 429 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於當來世生尊貴家 |
| 430 | 2 | 於 | yú | Yu | 於當來世生尊貴家 |
| 431 | 2 | 於 | wū | a crow | 於當來世生尊貴家 |
| 432 | 2 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 今愍念一切有情 |
| 433 | 2 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 今愍念一切有情 |
| 434 | 2 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 今愍念一切有情 |
| 435 | 2 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 今愍念一切有情 |
| 436 | 2 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 今愍念一切有情 |
| 437 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 438 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 439 | 2 | 持 | chí | to uphold | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 440 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 441 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 442 | 2 | 持 | chí | to control | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 443 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 444 | 2 | 持 | chí | to remember | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 445 | 2 | 持 | chí | to assist | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 446 | 2 | 持 | chí | with; using | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 447 | 2 | 持 | chí | dhara | 時觀自在亦率無量持呪天仙 |
| 448 | 2 | 極 | jí | extremity | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 449 | 2 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 450 | 2 | 極 | jí | to exhaust | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 451 | 2 | 極 | jí | a standard principle | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 452 | 2 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 453 | 2 | 極 | jí | pole | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 454 | 2 | 極 | jí | throne | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 455 | 2 | 極 | jí | urgent | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 456 | 2 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 457 | 2 | 極 | jí | highest point; parama | 諦聽極善思惟有大陀羅尼名勝幢臂印 |
| 458 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 阿素洛等頂禮佛足 |
| 459 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 阿素洛等頂禮佛足 |
| 460 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 阿素洛等頂禮佛足 |
| 461 | 2 | 能 | néng | can; able | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 462 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 463 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 464 | 2 | 能 | néng | energy | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 465 | 2 | 能 | néng | function; use | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 466 | 2 | 能 | néng | talent | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 467 | 2 | 能 | néng | expert at | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 468 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 469 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 470 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 471 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 472 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 473 | 2 | 矩 | jǔ | a rule; a carpenter's square; a ruler | 矩路矩路 |
| 474 | 2 | 矩 | jǔ | regulations; rules | 矩路矩路 |
| 475 | 2 | 矩 | jǔ | to lay out | 矩路矩路 |
| 476 | 2 | 矩 | jǔ | to underline; to note | 矩路矩路 |
| 477 | 2 | 矩 | jǔ | square | 矩路矩路 |
| 478 | 2 | 矩 | jǔ | ku | 矩路矩路 |
| 479 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 終不更受諸惡趣 |
| 480 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 終不更受諸惡趣 |
| 481 | 2 | 更 | gēng | to experience | 終不更受諸惡趣 |
| 482 | 2 | 更 | gēng | to improve | 終不更受諸惡趣 |
| 483 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 終不更受諸惡趣 |
| 484 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 終不更受諸惡趣 |
| 485 | 2 | 更 | gèng | to increase | 終不更受諸惡趣 |
| 486 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 終不更受諸惡趣 |
| 487 | 2 | 更 | gēng | Geng | 終不更受諸惡趣 |
| 488 | 2 | 更 | jīng | to experience | 終不更受諸惡趣 |
| 489 | 2 | 更 | gēng | contacts | 終不更受諸惡趣 |
| 490 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 491 | 2 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 492 | 2 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 493 | 2 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 494 | 2 | 生 | shēng | life | 生 |
| 495 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 496 | 2 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 497 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 498 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 499 | 2 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 500 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
Frequencies of all Words
Top 766
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 洛 | luò | Luo | 羯洛羯洛 |
| 2 | 11 | 洛 | luò | Luo River | 羯洛羯洛 |
| 3 | 11 | 洛 | luò | Luoyang | 羯洛羯洛 |
| 4 | 11 | 洛 | luò | ra | 羯洛羯洛 |
| 5 | 10 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 勃栗吒 |
| 6 | 10 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 勃栗吒 |
| 7 | 10 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 勃栗吒 |
| 8 | 10 | 吒 | zhā | zha | 勃栗吒 |
| 9 | 10 | 吒 | zhà | to exaggerate | 勃栗吒 |
| 10 | 10 | 吒 | zhà | talking while eating | 勃栗吒 |
| 11 | 10 | 吒 | zhà | ta | 勃栗吒 |
| 12 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 為諸大眾說微妙法 |
| 13 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 為諸大眾說微妙法 |
| 14 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為諸大眾說微妙法 |
| 15 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為諸大眾說微妙法 |
| 16 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為諸大眾說微妙法 |
| 17 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 為諸大眾說微妙法 |
| 18 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為諸大眾說微妙法 |
| 19 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 并諸天人阿素洛等 |
| 20 | 8 | 等 | děng | to wait | 并諸天人阿素洛等 |
| 21 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 并諸天人阿素洛等 |
| 22 | 8 | 等 | děng | plural | 并諸天人阿素洛等 |
| 23 | 8 | 等 | děng | to be equal | 并諸天人阿素洛等 |
| 24 | 8 | 等 | děng | degree; level | 并諸天人阿素洛等 |
| 25 | 8 | 等 | děng | to compare | 并諸天人阿素洛等 |
| 26 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 并諸天人阿素洛等 |
| 27 | 7 | 薩 | sà | Sa | 薩洛薩 |
| 28 | 7 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩洛薩 |
| 29 | 7 | 薩 | sà | sa; sat | 薩洛薩 |
| 30 | 6 | 為 | wèi | for; to | 士而為上首 |
| 31 | 6 | 為 | wèi | because of | 士而為上首 |
| 32 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 士而為上首 |
| 33 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 士而為上首 |
| 34 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 士而為上首 |
| 35 | 6 | 為 | wéi | to do | 士而為上首 |
| 36 | 6 | 為 | wèi | for | 士而為上首 |
| 37 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 士而為上首 |
| 38 | 6 | 為 | wèi | to | 士而為上首 |
| 39 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 士而為上首 |
| 40 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 士而為上首 |
| 41 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 士而為上首 |
| 42 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 士而為上首 |
| 43 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 士而為上首 |
| 44 | 6 | 為 | wéi | to govern | 士而為上首 |
| 45 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 士而為上首 |
| 46 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為諸大眾說微妙法 |
| 47 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為諸大眾說微妙法 |
| 48 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 為諸大眾說微妙法 |
| 49 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為諸大眾說微妙法 |
| 50 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為諸大眾說微妙法 |
| 51 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為諸大眾說微妙法 |
| 52 | 6 | 說 | shuō | allocution | 為諸大眾說微妙法 |
| 53 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為諸大眾說微妙法 |
| 54 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為諸大眾說微妙法 |
| 55 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 為諸大眾說微妙法 |
| 56 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為諸大眾說微妙法 |
| 57 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 為諸大眾說微妙法 |
| 58 | 5 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 為欲利 |
| 59 | 5 | 利 | lì | profit | 為欲利 |
| 60 | 5 | 利 | lì | sharp | 為欲利 |
| 61 | 5 | 利 | lì | to benefit; to serve | 為欲利 |
| 62 | 5 | 利 | lì | Li | 為欲利 |
| 63 | 5 | 利 | lì | to be useful | 為欲利 |
| 64 | 5 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 為欲利 |
| 65 | 5 | 利 | lì | benefit; hita | 為欲利 |
| 66 | 5 | 及 | jí | to reach | 及無量無 |
| 67 | 5 | 及 | jí | and | 及無量無 |
| 68 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 及無量無 |
| 69 | 5 | 及 | jí | to attain | 及無量無 |
| 70 | 5 | 及 | jí | to understand | 及無量無 |
| 71 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無量無 |
| 72 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無量無 |
| 73 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無量無 |
| 74 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 及無量無 |
| 75 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 開示善巧拔苦難法 |
| 76 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 開示善巧拔苦難法 |
| 77 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 開示善巧拔苦難法 |
| 78 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 開示善巧拔苦難法 |
| 79 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 開示善巧拔苦難法 |
| 80 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 開示善巧拔苦難法 |
| 81 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 開示善巧拔苦難法 |
| 82 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 開示善巧拔苦難法 |
| 83 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 開示善巧拔苦難法 |
| 84 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 開示善巧拔苦難法 |
| 85 | 5 | 耶 | yé | final interogative | 薩婆波耶尼 |
| 86 | 5 | 耶 | yē | ye | 薩婆波耶尼 |
| 87 | 5 | 耶 | yé | ya | 薩婆波耶尼 |
| 88 | 5 | 縛 | fú | to bind; to tie | 薩縛佛陀婆 |
| 89 | 5 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 薩縛佛陀婆 |
| 90 | 5 | 縛 | fú | a leash; a tether | 薩縛佛陀婆 |
| 91 | 5 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 薩縛佛陀婆 |
| 92 | 5 | 縛 | fú | va | 薩縛佛陀婆 |
| 93 | 4 | 栗 | lì | to fear | 勃栗吒 |
| 94 | 4 | 栗 | lì | a chestnut | 勃栗吒 |
| 95 | 4 | 栗 | lì | a chestnut tree | 勃栗吒 |
| 96 | 4 | 栗 | lì | Li | 勃栗吒 |
| 97 | 4 | 栗 | lì | solid; firm | 勃栗吒 |
| 98 | 4 | 栗 | lì | vigilant; cautious | 勃栗吒 |
| 99 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 頂禮佛 |
| 100 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 頂禮佛 |
| 101 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 頂禮佛 |
| 102 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 頂禮佛 |
| 103 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 頂禮佛 |
| 104 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 頂禮佛 |
| 105 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 頂禮佛 |
| 106 | 4 | 波 | bō | undulations | 薩婆波耶尼 |
| 107 | 4 | 波 | bō | waves; breakers | 薩婆波耶尼 |
| 108 | 4 | 波 | bō | wavelength | 薩婆波耶尼 |
| 109 | 4 | 波 | bō | pa | 薩婆波耶尼 |
| 110 | 4 | 波 | bō | wave; taraṅga | 薩婆波耶尼 |
| 111 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 今愍念一切有情 |
| 112 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 今愍念一切有情 |
| 113 | 4 | 念 | niàn | to miss | 今愍念一切有情 |
| 114 | 4 | 念 | niàn | to consider | 今愍念一切有情 |
| 115 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 今愍念一切有情 |
| 116 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 今愍念一切有情 |
| 117 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 今愍念一切有情 |
| 118 | 4 | 念 | niàn | twenty | 今愍念一切有情 |
| 119 | 4 | 念 | niàn | memory | 今愍念一切有情 |
| 120 | 4 | 念 | niàn | an instant | 今愍念一切有情 |
| 121 | 4 | 念 | niàn | Nian | 今愍念一切有情 |
| 122 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 今愍念一切有情 |
| 123 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 今愍念一切有情 |
| 124 | 4 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯洛羯洛 |
| 125 | 4 | 羯 | jié | Jie people | 羯洛羯洛 |
| 126 | 4 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯洛羯洛 |
| 127 | 4 | 羯 | jié | a small drum | 羯洛羯洛 |
| 128 | 4 | 羯 | jié | ka | 羯洛羯洛 |
| 129 | 4 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 130 | 4 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 131 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 132 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 133 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 134 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 135 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 善男子此勝幢臂印陀羅尼 |
| 136 | 4 | 達 | dá | to attain; to reach | 達洛達洛 |
| 137 | 4 | 達 | dá | Da | 達洛達洛 |
| 138 | 4 | 達 | dá | intelligent proficient | 達洛達洛 |
| 139 | 4 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達洛達洛 |
| 140 | 4 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達洛達洛 |
| 141 | 4 | 達 | dá | to display; to manifest | 達洛達洛 |
| 142 | 4 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達洛達洛 |
| 143 | 4 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達洛達洛 |
| 144 | 4 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達洛達洛 |
| 145 | 4 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達洛達洛 |
| 146 | 4 | 達 | dá | commonly; everywhere | 達洛達洛 |
| 147 | 4 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達洛達洛 |
| 148 | 4 | 達 | dá | dha | 達洛達洛 |
| 149 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 樂諸有情故 |
| 150 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 樂諸有情故 |
| 151 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 樂諸有情故 |
| 152 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 樂諸有情故 |
| 153 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 樂諸有情故 |
| 154 | 4 | 路 | lù | road; path; way | 矩路矩路 |
| 155 | 4 | 路 | lù | journey | 矩路矩路 |
| 156 | 4 | 路 | lù | grain patterns; veins | 矩路矩路 |
| 157 | 4 | 路 | lù | a way; a method | 矩路矩路 |
| 158 | 4 | 路 | lù | a type; a kind | 矩路矩路 |
| 159 | 4 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 矩路矩路 |
| 160 | 4 | 路 | lù | a route | 矩路矩路 |
| 161 | 4 | 路 | lù | Lu | 矩路矩路 |
| 162 | 4 | 路 | lù | impressive | 矩路矩路 |
| 163 | 4 | 路 | lù | conveyance | 矩路矩路 |
| 164 | 4 | 路 | lù | road; path; patha | 矩路矩路 |
| 165 | 4 | 拏 | ná | to take | 廁拏廁拏 |
| 166 | 4 | 拏 | ná | to bring | 廁拏廁拏 |
| 167 | 4 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 廁拏廁拏 |
| 168 | 4 | 拏 | ná | to arrest | 廁拏廁拏 |
| 169 | 4 | 拏 | ná | da | 廁拏廁拏 |
| 170 | 4 | 拏 | ná | na | 廁拏廁拏 |
| 171 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 惟願哀愍令脫 |
| 172 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 惟願哀愍令脫 |
| 173 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 惟願哀愍令脫 |
| 174 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 惟願哀愍令脫 |
| 175 | 3 | 令 | lìng | a season | 惟願哀愍令脫 |
| 176 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 惟願哀愍令脫 |
| 177 | 3 | 令 | lìng | good | 惟願哀愍令脫 |
| 178 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 惟願哀愍令脫 |
| 179 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 惟願哀愍令脫 |
| 180 | 3 | 令 | lìng | a commander | 惟願哀愍令脫 |
| 181 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 惟願哀愍令脫 |
| 182 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 惟願哀愍令脫 |
| 183 | 3 | 令 | lìng | Ling | 惟願哀愍令脫 |
| 184 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 惟願哀愍令脫 |
| 185 | 3 | 諦 | dì | truth | 盧抧諦 |
| 186 | 3 | 諦 | dì | to examine | 盧抧諦 |
| 187 | 3 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 盧抧諦 |
| 188 | 3 | 諦 | dì | truth; satya | 盧抧諦 |
| 189 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 及人天中受諸 |
| 190 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 及人天中受諸 |
| 191 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 及人天中受諸 |
| 192 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 及人天中受諸 |
| 193 | 3 | 受 | shòu | suitably | 及人天中受諸 |
| 194 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 及人天中受諸 |
| 195 | 3 | 勝幢臂印陀羅尼經 | shèng chuáng bì yìn tuóluóní jīng | Dhvajāgrakeyūrā; Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing | 勝幢臂印陀羅尼經 |
| 196 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 197 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 198 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 199 | 3 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 200 | 3 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 201 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 202 | 3 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 203 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 204 | 3 | 正 | zhèng | upright; straight | 求證無上正等菩提 |
| 205 | 3 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 求證無上正等菩提 |
| 206 | 3 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 求證無上正等菩提 |
| 207 | 3 | 正 | zhèng | main; central; primary | 求證無上正等菩提 |
| 208 | 3 | 正 | zhèng | fundamental; original | 求證無上正等菩提 |
| 209 | 3 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 求證無上正等菩提 |
| 210 | 3 | 正 | zhèng | at right angles | 求證無上正等菩提 |
| 211 | 3 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 求證無上正等菩提 |
| 212 | 3 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 求證無上正等菩提 |
| 213 | 3 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 求證無上正等菩提 |
| 214 | 3 | 正 | zhèng | positive (charge) | 求證無上正等菩提 |
| 215 | 3 | 正 | zhèng | positive (number) | 求證無上正等菩提 |
| 216 | 3 | 正 | zhèng | standard | 求證無上正等菩提 |
| 217 | 3 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 求證無上正等菩提 |
| 218 | 3 | 正 | zhèng | honest | 求證無上正等菩提 |
| 219 | 3 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 求證無上正等菩提 |
| 220 | 3 | 正 | zhèng | precisely | 求證無上正等菩提 |
| 221 | 3 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 求證無上正等菩提 |
| 222 | 3 | 正 | zhèng | to govern | 求證無上正等菩提 |
| 223 | 3 | 正 | zhèng | only; just | 求證無上正等菩提 |
| 224 | 3 | 正 | zhēng | first month | 求證無上正等菩提 |
| 225 | 3 | 正 | zhēng | center of a target | 求證無上正等菩提 |
| 226 | 3 | 正 | zhèng | Righteous | 求證無上正等菩提 |
| 227 | 3 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 求證無上正等菩提 |
| 228 | 3 | 聞 | wén | to hear | 聞此神呪更復為難 |
| 229 | 3 | 聞 | wén | Wen | 聞此神呪更復為難 |
| 230 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此神呪更復為難 |
| 231 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此神呪更復為難 |
| 232 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此神呪更復為難 |
| 233 | 3 | 聞 | wén | information | 聞此神呪更復為難 |
| 234 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此神呪更復為難 |
| 235 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此神呪更復為難 |
| 236 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此神呪更復為難 |
| 237 | 3 | 聞 | wén | to question | 聞此神呪更復為難 |
| 238 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此神呪更復為難 |
| 239 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此神呪更復為難 |
| 240 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 241 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 242 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 243 | 3 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 244 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 245 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 246 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 247 | 3 | 時 | shí | tense | 時 |
| 248 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 249 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 250 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 251 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 252 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 253 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 254 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 255 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 256 | 3 | 時 | shí | on time | 時 |
| 257 | 3 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 258 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 259 | 3 | 時 | shí | hour | 時 |
| 260 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 261 | 3 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 262 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 263 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 264 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 265 | 3 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 266 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等就座 |
| 267 | 3 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 268 | 3 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 269 | 3 | 捺 | nà | inhibit | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 270 | 3 | 捺 | nà | to set aside | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 271 | 3 | 捺 | nà | na | 薩縛獨佉波捺耶 |
| 272 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大神力具大慈悲 |
| 273 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大神力具大慈悲 |
| 274 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大神力具大慈悲 |
| 275 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大神力具大慈悲 |
| 276 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大神力具大慈悲 |
| 277 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大神力具大慈悲 |
| 278 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大神力具大慈悲 |
| 279 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大神力具大慈悲 |
| 280 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大神力具大慈悲 |
| 281 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大神力具大慈悲 |
| 282 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大神力具大慈悲 |
| 283 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有大神力具大慈悲 |
| 284 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有大神力具大慈悲 |
| 285 | 3 | 有 | yǒu | You | 有大神力具大慈悲 |
| 286 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大神力具大慈悲 |
| 287 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大神力具大慈悲 |
| 288 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 羅尼曰 |
| 289 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 羅尼曰 |
| 290 | 3 | 尼 | ní | Ni | 羅尼曰 |
| 291 | 3 | 尼 | ní | ni | 羅尼曰 |
| 292 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 羅尼曰 |
| 293 | 3 | 尼 | nì | near to | 羅尼曰 |
| 294 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 羅尼曰 |
| 295 | 3 | 抧 | zhǐ | to open | 抧利抧利 |
| 296 | 3 | 抧 | zhǐ | zhi | 抧利抧利 |
| 297 | 3 | 俱 | jū | entirely; without exception | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 298 | 3 | 俱 | jū | both; together | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 299 | 3 | 俱 | jū | together; sardham | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 300 | 3 | 得 | de | potential marker | 恒受持者現得財 |
| 301 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 恒受持者現得財 |
| 302 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 恒受持者現得財 |
| 303 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 恒受持者現得財 |
| 304 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 恒受持者現得財 |
| 305 | 3 | 得 | dé | de | 恒受持者現得財 |
| 306 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 恒受持者現得財 |
| 307 | 3 | 得 | dé | to result in | 恒受持者現得財 |
| 308 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 恒受持者現得財 |
| 309 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 恒受持者現得財 |
| 310 | 3 | 得 | dé | to be finished | 恒受持者現得財 |
| 311 | 3 | 得 | de | result of degree | 恒受持者現得財 |
| 312 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 恒受持者現得財 |
| 313 | 3 | 得 | děi | satisfying | 恒受持者現得財 |
| 314 | 3 | 得 | dé | to contract | 恒受持者現得財 |
| 315 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 恒受持者現得財 |
| 316 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 恒受持者現得財 |
| 317 | 3 | 得 | dé | to hear | 恒受持者現得財 |
| 318 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 恒受持者現得財 |
| 319 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 恒受持者現得財 |
| 320 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 恒受持者現得財 |
| 321 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊住正念智 |
| 322 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊住正念智 |
| 323 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 爾時世尊住正念智 |
| 324 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 爾時世尊住正念智 |
| 325 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 爾時世尊住正念智 |
| 326 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 爾時世尊住正念智 |
| 327 | 3 | 住 | zhù | firmly; securely | 爾時世尊住正念智 |
| 328 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 爾時世尊住正念智 |
| 329 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 爾時世尊住正念智 |
| 330 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 331 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 332 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 333 | 3 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 334 | 3 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 335 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 336 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 337 | 3 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 338 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 339 | 3 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 340 | 3 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 341 | 3 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 342 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 343 | 3 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 344 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 345 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 樂諸有情故 |
| 346 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 樂諸有情故 |
| 347 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 樂諸有情故 |
| 348 | 3 | 故 | gù | to die | 樂諸有情故 |
| 349 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 樂諸有情故 |
| 350 | 3 | 故 | gù | original | 樂諸有情故 |
| 351 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 樂諸有情故 |
| 352 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 樂諸有情故 |
| 353 | 3 | 故 | gù | something in the past | 樂諸有情故 |
| 354 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 樂諸有情故 |
| 355 | 3 | 故 | gù | still; yet | 樂諸有情故 |
| 356 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 樂諸有情故 |
| 357 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 為諸大眾說微妙法 |
| 358 | 3 | 法 | fǎ | France | 為諸大眾說微妙法 |
| 359 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為諸大眾說微妙法 |
| 360 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為諸大眾說微妙法 |
| 361 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為諸大眾說微妙法 |
| 362 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 為諸大眾說微妙法 |
| 363 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 為諸大眾說微妙法 |
| 364 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為諸大眾說微妙法 |
| 365 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 為諸大眾說微妙法 |
| 366 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 為諸大眾說微妙法 |
| 367 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 為諸大眾說微妙法 |
| 368 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為諸大眾說微妙法 |
| 369 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為諸大眾說微妙法 |
| 370 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 為諸大眾說微妙法 |
| 371 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為諸大眾說微妙法 |
| 372 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為諸大眾說微妙法 |
| 373 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為諸大眾說微妙法 |
| 374 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為諸大眾說微妙法 |
| 375 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 并諸天人阿素洛等 |
| 376 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 常值諸佛得宿命念 |
| 377 | 3 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 及無量無 |
| 378 | 3 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 及無量無 |
| 379 | 3 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 及無量無 |
| 380 | 3 | 無量 | wúliàng | Atula | 及無量無 |
| 381 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所欲現前受諸快樂 |
| 382 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所欲現前受諸快樂 |
| 383 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所欲現前受諸快樂 |
| 384 | 3 | 所 | suǒ | it | 所欲現前受諸快樂 |
| 385 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 所欲現前受諸快樂 |
| 386 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所欲現前受諸快樂 |
| 387 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所欲現前受諸快樂 |
| 388 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所欲現前受諸快樂 |
| 389 | 3 | 所 | suǒ | that which | 所欲現前受諸快樂 |
| 390 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所欲現前受諸快樂 |
| 391 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所欲現前受諸快樂 |
| 392 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所欲現前受諸快樂 |
| 393 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所欲現前受諸快樂 |
| 394 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 所欲現前受諸快樂 |
| 395 | 2 | 上首 | shàngshǒu | chief; presiding elders | 士而為上首 |
| 396 | 2 | 上首 | shàngshǒu | foremost; pramukha | 士而為上首 |
| 397 | 2 | 拔苦 | bá kǔ | Relieve suffering | 開示善巧拔苦難法 |
| 398 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊住正念智 |
| 399 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊住正念智 |
| 400 | 2 | 薄伽梵 | báojiāfàn | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | 一時薄伽梵 |
| 401 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 俱白佛言世尊在昔 |
| 402 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今愍念一切有情 |
| 403 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今愍念一切有情 |
| 404 | 2 | 今 | jīn | modern | 今愍念一切有情 |
| 405 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今愍念一切有情 |
| 406 | 2 | 天仙 | tiānxiān | an immortal; a deity; a fairy; a goddess | 在雞羅山頂天仙神 |
| 407 | 2 | 吾 | wú | I | 吾 |
| 408 | 2 | 吾 | wú | my | 吾 |
| 409 | 2 | 吾 | wú | Wu | 吾 |
| 410 | 2 | 吾 | wú | I; aham | 吾 |
| 411 | 2 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願哀愍令脫 |
| 412 | 2 | 惟 | wéi | but | 惟願哀愍令脫 |
| 413 | 2 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願哀愍令脫 |
| 414 | 2 | 惟 | wéi | thought | 惟願哀愍令脫 |
| 415 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願哀愍令脫 |
| 416 | 2 | 惟 | wéi | is | 惟願哀愍令脫 |
| 417 | 2 | 惟 | wéi | has | 惟願哀愍令脫 |
| 418 | 2 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願哀愍令脫 |
| 419 | 2 | 惟 | wéi | and | 惟願哀愍令脫 |
| 420 | 2 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願哀愍令脫 |
| 421 | 2 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願哀愍令脫 |
| 422 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 惟願哀愍令脫 |
| 423 | 2 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願哀愍令脫 |
| 424 | 2 | 誦念 | sòng niàn | recite repeatedly; svādyāya | 常誦念能滅五逆十惡等罪 |
| 425 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 恒受持者現得財 |
| 426 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 恒受持者現得財 |
| 427 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 曼殊室利菩薩跋陀波 |
| 428 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 曼殊室利菩薩跋陀波 |
| 429 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 曼殊室利菩薩跋陀波 |
| 430 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 士而為上首 |
| 431 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而為上首 |
| 432 | 2 | 而 | ér | you | 士而為上首 |
| 433 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 士而為上首 |
| 434 | 2 | 而 | ér | right away; then | 士而為上首 |
| 435 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 士而為上首 |
| 436 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 士而為上首 |
| 437 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 士而為上首 |
| 438 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 士而為上首 |
| 439 | 2 | 而 | ér | so as to | 士而為上首 |
| 440 | 2 | 而 | ér | only then | 士而為上首 |
| 441 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而為上首 |
| 442 | 2 | 而 | néng | can; able | 士而為上首 |
| 443 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而為上首 |
| 444 | 2 | 而 | ér | me | 士而為上首 |
| 445 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而為上首 |
| 446 | 2 | 而 | ér | possessive | 士而為上首 |
| 447 | 2 | 而 | ér | and; ca | 士而為上首 |
| 448 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 恒受持者現得財 |
| 449 | 2 | 者 | zhě | that | 恒受持者現得財 |
| 450 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 恒受持者現得財 |
| 451 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 恒受持者現得財 |
| 452 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 恒受持者現得財 |
| 453 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 恒受持者現得財 |
| 454 | 2 | 者 | zhuó | according to | 恒受持者現得財 |
| 455 | 2 | 者 | zhě | ca | 恒受持者現得財 |
| 456 | 2 | 哀愍 | āimǐn | to pity; to sympathize with | 惟願哀愍令脫 |
| 457 | 2 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 求證無上正等菩提 |
| 458 | 2 | 折 | zhé | to fold | 折洛折洛 |
| 459 | 2 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折洛折洛 |
| 460 | 2 | 折 | zhé | to break; to snap | 折洛折洛 |
| 461 | 2 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折洛折洛 |
| 462 | 2 | 折 | zhé | a book; a folder | 折洛折洛 |
| 463 | 2 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折洛折洛 |
| 464 | 2 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折洛折洛 |
| 465 | 2 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折洛折洛 |
| 466 | 2 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折洛折洛 |
| 467 | 2 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折洛折洛 |
| 468 | 2 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折洛折洛 |
| 469 | 2 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折洛折洛 |
| 470 | 2 | 折 | shé | to break; to snap | 折洛折洛 |
| 471 | 2 | 折 | shé | to loose money | 折洛折洛 |
| 472 | 2 | 折 | shé | She | 折洛折洛 |
| 473 | 2 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折洛折洛 |
| 474 | 2 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折洛折洛 |
| 475 | 2 | 折 | zhé | to crush | 折洛折洛 |
| 476 | 2 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折洛折洛 |
| 477 | 2 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 折洛折洛 |
| 478 | 2 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 折洛折洛 |
| 479 | 2 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 折洛折洛 |
| 480 | 2 | 折 | zhé | cut off; chinna | 折洛折洛 |
| 481 | 2 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 聞此神呪更復為難 |
| 482 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 483 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 484 | 2 | 若 | ruò | if | 若 |
| 485 | 2 | 若 | ruò | you | 若 |
| 486 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 487 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 488 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 489 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 490 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 491 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 492 | 2 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 493 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 494 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 495 | 2 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 496 | 2 | 若 | rě | ja | 若 |
| 497 | 2 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 498 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 499 | 2 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 及勸他人令受持者 |
| 500 | 2 | 勸 | quàn | to encourage | 及勸他人令受持者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 洛 | luò | ra | |
| 吒 | zhà | ta | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 萨 | 薩 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 说 | 說 |
|
|
| 利 | lì | benefit; hita | |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 胜幢臂印陀罗尼经 | 勝幢臂印陀羅尼經 | 115 | Dhvajāgrakeyūrā; Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 羯摩 | 106 | Repentance | |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 路迦 | 108 | loka | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨缚达 | 薩縛達 | 115 | one who gives everything |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |