Glossary and Vocabulary for Group of Eight Dharani Sutra (Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing) 八名普密陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
2 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
3 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
4 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
5 10 míng life 今有八名普密神呪
6 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
7 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
8 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
9 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
10 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
11 10 míng moral 今有八名普密神呪
12 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
13 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
14 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
15 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
16 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
17 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
18 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
19 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
20 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
21 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
22 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
23 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
24 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
25 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
26 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
27 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
28 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
29 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
30 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
31 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
32 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
33 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
34 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
35 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
36 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
37 5 wéi to change into; to become 雖後為益
38 5 wéi to be; is 雖後為益
39 5 wéi to do 雖後為益
40 5 wèi to support; to help 雖後為益
41 5 wéi to govern 雖後為益
42 5 wèi to be; bhū 雖後為益
43 5 Ru River 善男子汝所受
44 5 Ru 善男子汝所受
45 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
46 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
47 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
48 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
49 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
50 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
51 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
52 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
53 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
54 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
55 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
56 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
57 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
58 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
59 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
60 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
61 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
62 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
63 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
64 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
65 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
66 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
67 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
68 4 suǒ meaning 善男子汝所受
69 4 suǒ garrison 善男子汝所受
70 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
71 4 eight 今有八名普密神呪
72 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
73 4 eighth 今有八名普密神呪
74 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
75 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
76 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
77 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
78 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
79 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
80 4 chǐ tooth; teeth
81 4 chǐ gears; cogs
82 4 chǐ Kangxi radical 211
83 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
84 4 chǐ to stand side-by-side
85 4 chǐ age
86 4 chǐ to speak of
87 4 chǐ tooth; danta
88 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
89 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
90 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
91 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
92 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
93 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
94 4 to reach
95 4 to attain
96 4 to understand
97 4 able to be compared to; to catch up with
98 4 to be involved with; to associate with
99 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
100 4 and; ca; api
101 3 Kangxi radical 49 既聞法已
102 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
103 3 to complete 既聞法已
104 3 to demote; to dismiss 既聞法已
105 3 to recover from an illness 既聞法已
106 3 former; pūrvaka 既聞法已
107 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
108 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
109 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
110 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
111 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
112 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
113 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
114 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
115 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
116 3 retired 今有八名普密神呪
117 3 stable; calm 今有八名普密神呪
118 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
119 3 intimate 今有八名普密神呪
120 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
121 3 a secret 今有八名普密神呪
122 3 Mi 今有八名普密神呪
123 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
124 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
125 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
126 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
127 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
128 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
129 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
130 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
131 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
132 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
133 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
134 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
135 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
136 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
137 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
138 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
139 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
140 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
141 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
142 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
143 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
144 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
145 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
146 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
147 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
148 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
149 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
150 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
151 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
152 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
153 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
154 3 shàn happy 三名善勇猛
155 3 shàn good 三名善勇猛
156 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
157 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
158 3 shàn familiar 三名善勇猛
159 3 shàn to repair 三名善勇猛
160 3 shàn to admire 三名善勇猛
161 3 shàn to praise 三名善勇猛
162 3 shàn Shan 三名善勇猛
163 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
164 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
165 3 Prussia 今有八名普密神呪
166 3 Pu 今有八名普密神呪
167 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
168 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
169 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
170 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
171 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
172 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
173 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
174 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
175 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
176 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
177 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
178 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
179 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
180 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
181 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
182 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
183 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
184 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
185 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
186 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
187 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
188 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
189 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
190 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
191 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
192 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
193 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
194 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
195 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
196 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
197 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
198 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
199 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
200 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
201 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
202 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
203 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
204 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
205 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
206 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
207 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
208 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
209 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
210 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
211 2 néng can; able 能受持者必獲
212 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
213 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
214 2 néng energy 能受持者必獲
215 2 néng function; use 能受持者必獲
216 2 néng talent 能受持者必獲
217 2 néng expert at 能受持者必獲
218 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
219 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
220 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
221 2 néng to be able; śak 能受持者必獲
222 2 néng skilful; pravīṇa 能受持者必獲
223 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
224 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
225 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
226 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
227 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
228 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
229 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
230 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
231 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
232 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
233 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
234 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
235 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
236 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
237 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
238 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
239 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
240 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
241 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
242 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
243 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
244 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
245 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
246 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
247 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
248 2 hòu after; later 雖後為益
249 2 hòu empress; queen 雖後為益
250 2 hòu sovereign 雖後為益
251 2 hòu the god of the earth 雖後為益
252 2 hòu late; later 雖後為益
253 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
254 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
255 2 hòu behind; back 雖後為益
256 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
257 2 hòu Hou 雖後為益
258 2 hòu after; behind 雖後為益
259 2 hòu following 雖後為益
260 2 hòu to be delayed 雖後為益
261 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
262 2 hòu feudal lords 雖後為益
263 2 hòu Hou 雖後為益
264 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
265 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
266 2 hòu later; paścima 雖後為益
267 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
268 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
269 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
270 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
271 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
272 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
273 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
274 2 seven 七名嚴飾
275 2 a genre of poetry 七名嚴飾
276 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
277 2 seven; sapta 七名嚴飾
278 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
279 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
280 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
281 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
282 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
283 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
284 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
285 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
286 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
287 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
288 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
289 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
290 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
291 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
292 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
293 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
294 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
295 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
296 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
297 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
298 2 to not have; without 神用祕密始終無損
299 2 mo 神用祕密始終無損
300 2 to not have 神用祕密始終無損
301 2 Wu 神用祕密始終無損
302 2 mo 神用祕密始終無損
303 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
304 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
305 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
306 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
307 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
308 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
309 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
310 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
311 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
312 2 sǔn to injure; to impair 或初暫損
313 2 sǔn to diminish; to decrease 或初暫損
314 2 sǔn to disparage; to mock 或初暫損
315 2 sǔn sarcastic 或初暫損
316 2 sǔn to lose 或初暫損
317 2 sǔn to suppress 或初暫損
318 2 sǔn Sun 或初暫損
319 2 sǔn decrease; apacaya 或初暫損
320 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
321 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
322 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
323 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
324 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
325 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
326 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
327 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
328 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
329 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
330 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
331 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
332 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
333 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
334 2 de 得聞此八名呪
335 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
336 2 to result in 得聞此八名呪
337 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
338 2 to be satisfied 得聞此八名呪
339 2 to be finished 得聞此八名呪
340 2 děi satisfying 得聞此八名呪
341 2 to contract 得聞此八名呪
342 2 to hear 得聞此八名呪
343 2 to have; there is 得聞此八名呪
344 2 marks time passed 得聞此八名呪
345 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
346 2 zhě ca 能受持者必獲
347 2 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
348 2 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
349 2 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
350 2 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
351 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等
352 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言諦聽極善思惟
353 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言諦聽極善思惟
354 2 jīn today; present; now 今有八名普密神呪
355 2 jīn Jin 今有八名普密神呪
356 2 jīn modern 今有八名普密神呪
357 2 jīn now; adhunā 今有八名普密神呪
358 2 jīng to go through; to experience 於當來世經七俱胝那庾多
359 2 jīng a sutra; a scripture 於當來世經七俱胝那庾多
360 2 jīng warp 於當來世經七俱胝那庾多
361 2 jīng longitude 於當來世經七俱胝那庾多
362 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於當來世經七俱胝那庾多
363 2 jīng a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
364 2 jīng to bear; to endure 於當來世經七俱胝那庾多
365 2 jīng to hang; to die by hanging 於當來世經七俱胝那庾多
366 2 jīng classics 於當來世經七俱胝那庾多
367 2 jīng to be frugal; to save 於當來世經七俱胝那庾多
368 2 jīng a classic; a scripture; canon 於當來世經七俱胝那庾多
369 2 jīng a standard; a norm 於當來世經七俱胝那庾多
370 2 jīng a section of a Confucian work 於當來世經七俱胝那庾多
371 2 jīng to measure 於當來世經七俱胝那庾多
372 2 jīng human pulse 於當來世經七俱胝那庾多
373 2 jīng menstruation; a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
374 2 jīng sutra; discourse 於當來世經七俱胝那庾多
375 2 chí to grasp; to hold 持諸上明
376 2 chí to resist; to oppose 持諸上明
377 2 chí to uphold 持諸上明
378 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持諸上明
379 2 chí to administer; to manage 持諸上明
380 2 chí to control 持諸上明
381 2 chí to be cautious 持諸上明
382 2 chí to remember 持諸上明
383 2 chí to assist 持諸上明
384 2 chí with; using 持諸上明
385 2 chí dhara 持諸上明
386 2 to bind; to tie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
387 2 to restrict; to limit; to constrain 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
388 2 a leash; a tether 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
389 2 binding; attachment; bond; bandha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
390 2 va 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
391 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
392 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
393 2 彌勒 Mílè Maitreya 天奉事彌勒
394 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
395 2 Soviet Union 蘇謎蘇摩蘇
396 2 Su 蘇謎蘇摩蘇
397 2 to revive 蘇謎蘇摩蘇
398 2 Suzhou 蘇謎蘇摩蘇
399 2 Jiangsu 蘇謎蘇摩蘇
400 2 a species of thyme 蘇謎蘇摩蘇
401 2 earrings 蘇謎蘇摩蘇
402 2 to awaken 蘇謎蘇摩蘇
403 2 to be rescued 蘇謎蘇摩蘇
404 2 to mow grass 蘇謎蘇摩蘇
405 2 awareness; saṃjñā 蘇謎蘇摩蘇
406 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
407 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
408 1 duò to carry on one's back 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
409 1 tuó to carry on one's back 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
410 1 duò dha 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
411 1 威德 wēidé majestic virtue 威德廣大事
412 1 qiú to request 所求善願無
413 1 qiú to seek; to look for 所求善願無
414 1 qiú to implore 所求善願無
415 1 qiú to aspire to 所求善願無
416 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 所求善願無
417 1 qiú to attract 所求善願無
418 1 qiú to bribe 所求善願無
419 1 qiú Qiu 所求善願無
420 1 qiú to demand 所求善願無
421 1 qiú to end 所求善願無
422 1 qiú to seek; kāṅkṣ 所求善願無
423 1 親近 qīnjìn to get close to 親近制多受持讀誦
424 1 親近 qīnjìn a favored minister 親近制多受持讀誦
425 1 親近 qīnjìn Be Close To 親近制多受持讀誦
426 1 親近 qīnjìn worship; bhajana 親近制多受持讀誦
427 1 huò to reap; to harvest 能受持者必獲
428 1 huò to obtain; to get 能受持者必獲
429 1 huò to hunt; to capture 能受持者必獲
430 1 huò to suffer; to sustain; to be subject to 能受持者必獲
431 1 huò game (hunting) 能受持者必獲
432 1 huò a female servant 能受持者必獲
433 1 huái Huai 能受持者必獲
434 1 huò harvest 能受持者必獲
435 1 huò results 能受持者必獲
436 1 huò to obtain 能受持者必獲
437 1 huò to take; labh 能受持者必獲
438 1 利樂 lì lè blessing and joy 利樂
439 1 大神 dàshén deity 願常護持此大神呪
440 1 大神 dàshén guru; expert; whiz 願常護持此大神呪
441 1 shì matter; thing; item 威德廣大事
442 1 shì to serve 威德廣大事
443 1 shì a government post 威德廣大事
444 1 shì duty; post; work 威德廣大事
445 1 shì occupation 威德廣大事
446 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 威德廣大事
447 1 shì an accident 威德廣大事
448 1 shì to attend 威德廣大事
449 1 shì an allusion 威德廣大事
450 1 shì a condition; a state; a situation 威德廣大事
451 1 shì to engage in 威德廣大事
452 1 shì to enslave 威德廣大事
453 1 shì to pursue 威德廣大事
454 1 shì to administer 威德廣大事
455 1 shì to appoint 威德廣大事
456 1 shì thing; phenomena 威德廣大事
457 1 shì actions; karma 威德廣大事
458 1 easy; simple 業易成
459 1 to change 業易成
460 1 Yi 業易成
461 1 Book of Changes; Yijing; I Ching 業易成
462 1 to exchange; to swap 業易成
463 1 gentle; mild; moderate; nice; amiable 業易成
464 1 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 業易成
465 1 to govern; to administer; to control 業易成
466 1 to clear away weeds and bushes 業易成
467 1 a border; a limit 業易成
468 1 to lighten; to facilitate 業易成
469 1 to be at ease 業易成
470 1 flat [terrain] 業易成
471 1 managed well; cultivated well 業易成
472 1 [of a field] to lie fallow 業易成
473 1 easy; sukara 業易成
474 1 yǒng to leap; to jump 時金剛手歡喜踊
475 1 yǒng to leap over 時金剛手歡喜踊
476 1 yǒng to suddenly increase 時金剛手歡喜踊
477 1 yǒng shoes for someone with amputated feet 時金剛手歡喜踊
478 1 yǒng jump; unnam 時金剛手歡喜踊
479 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 佛說如是普密呪時
480 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無數菩薩摩訶薩
481 1 無量 wúliàng immeasurable 無量無數菩薩摩訶薩
482 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無數菩薩摩訶薩
483 1 無量 wúliàng Atula 無量無數菩薩摩訶薩
484 1 名勝 míngshèng a location significant for its scenery or historical relics; landmark 四名勝諦雲
485 1 名勝 míngshèng talented person 四名勝諦雲
486 1 閑靜 xiánjìng calm; tranquil 能處閑靜
487 1 to attain; to reach 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
488 1 Da 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
489 1 intelligent proficient 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
490 1 to be open; to be connected 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
491 1 to realize; to complete; to accomplish 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
492 1 to display; to manifest 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
493 1 to tell; to inform; to say 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
494 1 illustrious; influential; prestigious 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
495 1 everlasting; constant; unchanging 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
496 1 generous; magnanimous 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
497 1 arbitrary; freely come and go 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
498 1 dha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
499 1 無數 wúshù countless; innumerable 無量無數菩薩摩訶薩
500 1 無數 wúshù extremely many 無量無數菩薩摩訶薩

Frequencies of all Words

Top 762

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 míng measure word for people 今有八名普密神呪
2 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
3 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
4 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
5 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
6 10 míng life 今有八名普密神呪
7 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
8 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
9 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
10 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
11 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
12 10 míng moral 今有八名普密神呪
13 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
14 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
15 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
16 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
17 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
18 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
19 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
20 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
21 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
22 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
23 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
24 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
25 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
26 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
27 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
28 5 lái indicates an approximate quantity 見有諸佛及諸菩薩來現其前
29 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
30 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
31 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
32 5 lái ever since 見有諸佛及諸菩薩來現其前
33 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
34 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
35 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
36 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
37 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
38 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
39 5 wèi for; to 雖後為益
40 5 wèi because of 雖後為益
41 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
42 5 wéi to change into; to become 雖後為益
43 5 wéi to be; is 雖後為益
44 5 wéi to do 雖後為益
45 5 wèi for 雖後為益
46 5 wèi because of; for; to 雖後為益
47 5 wèi to 雖後為益
48 5 wéi in a passive construction 雖後為益
49 5 wéi forming a rehetorical question 雖後為益
50 5 wéi forming an adverb 雖後為益
51 5 wéi to add emphasis 雖後為益
52 5 wèi to support; to help 雖後為益
53 5 wéi to govern 雖後為益
54 5 wèi to be; bhū 雖後為益
55 5 you; thou 善男子汝所受
56 5 Ru River 善男子汝所受
57 5 Ru 善男子汝所受
58 5 you; tvam; bhavat 善男子汝所受
59 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
60 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
61 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
62 4 shí at that time 時金剛手歡喜踊
63 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
64 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
65 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
66 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
67 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
68 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
69 4 shí hour (measure word) 時金剛手歡喜踊
70 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
71 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
72 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
73 4 shí frequently; often 時金剛手歡喜踊
74 4 shí occasionally; sometimes 時金剛手歡喜踊
75 4 shí on time 時金剛手歡喜踊
76 4 shí this; that 時金剛手歡喜踊
77 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
78 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
79 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
80 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
81 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
82 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
83 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
84 4 shí then; atha 時金剛手歡喜踊
85 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 善男子汝所受
86 4 suǒ an office; an institute 善男子汝所受
87 4 suǒ introduces a relative clause 善男子汝所受
88 4 suǒ it 善男子汝所受
89 4 suǒ if; supposing 善男子汝所受
90 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
91 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
92 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
93 4 suǒ that which 善男子汝所受
94 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
95 4 suǒ meaning 善男子汝所受
96 4 suǒ garrison 善男子汝所受
97 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
98 4 suǒ that which; yad 善男子汝所受
99 4 eight 今有八名普密神呪
100 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
101 4 eighth 今有八名普密神呪
102 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
103 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
104 4 yǒu is; are; to exist 今有八名普密神呪
105 4 yǒu to have; to possess 今有八名普密神呪
106 4 yǒu indicates an estimate 今有八名普密神呪
107 4 yǒu indicates a large quantity 今有八名普密神呪
108 4 yǒu indicates an affirmative response 今有八名普密神呪
109 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有八名普密神呪
110 4 yǒu used to compare two things 今有八名普密神呪
111 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有八名普密神呪
112 4 yǒu used before the names of dynasties 今有八名普密神呪
113 4 yǒu a certain thing; what exists 今有八名普密神呪
114 4 yǒu multiple of ten and ... 今有八名普密神呪
115 4 yǒu abundant 今有八名普密神呪
116 4 yǒu purposeful 今有八名普密神呪
117 4 yǒu You 今有八名普密神呪
118 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有八名普密神呪
119 4 yǒu becoming; bhava 今有八名普密神呪
120 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
121 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
122 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
123 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
124 4 chǐ tooth; teeth
125 4 chǐ gears; cogs
126 4 chǐ Kangxi radical 211
127 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
128 4 chǐ to stand side-by-side
129 4 chǐ age
130 4 chǐ to speak of
131 4 chǐ tooth; danta
132 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
133 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
134 4 děng degree; kind 并諸天人阿素洛等
135 4 děng plural 并諸天人阿素洛等
136 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
137 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
138 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
139 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
140 4 to reach
141 4 and
142 4 coming to; when
143 4 to attain
144 4 to understand
145 4 able to be compared to; to catch up with
146 4 to be involved with; to associate with
147 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
148 4 and; ca; api
149 3 already 既聞法已
150 3 Kangxi radical 49 既聞法已
151 3 from 既聞法已
152 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
153 3 final aspectual particle 既聞法已
154 3 afterwards; thereafter 既聞法已
155 3 too; very; excessively 既聞法已
156 3 to complete 既聞法已
157 3 to demote; to dismiss 既聞法已
158 3 to recover from an illness 既聞法已
159 3 certainly 既聞法已
160 3 an interjection of surprise 既聞法已
161 3 this 既聞法已
162 3 former; pūrvaka 既聞法已
163 3 former; pūrvaka 既聞法已
164 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
165 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
166 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
167 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
168 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
169 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
170 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
171 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
172 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
173 3 retired 今有八名普密神呪
174 3 stable; calm 今有八名普密神呪
175 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
176 3 intimate 今有八名普密神呪
177 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
178 3 a secret 今有八名普密神呪
179 3 Mi 今有八名普密神呪
180 3 secretly 今有八名普密神呪
181 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
182 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
183 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
184 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
185 3 chéng one tenth 呪神用威猛功業難成
186 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
187 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
188 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
189 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
190 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
191 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
192 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
193 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
194 3 chéng alright; OK 呪神用威猛功業難成
195 3 chéng an area of ten square miles 呪神用威猛功業難成
196 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
197 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
198 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
199 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
200 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
201 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
202 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
203 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
204 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
205 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
206 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
207 3 yán a particle with no meaning 爾時世尊告金剛手菩薩言
208 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
209 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
210 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
211 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
212 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
213 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
214 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
215 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
216 3 shàn happy 三名善勇猛
217 3 shàn good 三名善勇猛
218 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
219 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
220 3 shàn familiar 三名善勇猛
221 3 shàn to repair 三名善勇猛
222 3 shàn to admire 三名善勇猛
223 3 shàn to praise 三名善勇猛
224 3 shàn numerous; frequent; easy 三名善勇猛
225 3 shàn Shan 三名善勇猛
226 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
227 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
228 3 Prussia 今有八名普密神呪
229 3 Pu 今有八名普密神呪
230 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
231 3 jiē all; each and every; in all cases 皆生歡喜捨離毒心
232 3 jiē same; equally 皆生歡喜捨離毒心
233 3 jiē all; sarva 皆生歡喜捨離毒心
234 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
235 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
236 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
237 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
238 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
239 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
240 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
241 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
242 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
243 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
244 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
245 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
246 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
247 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
248 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
249 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
250 3 not; no 當為汝說汝樂聞不
251 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 當為汝說汝樂聞不
252 3 as a correlative 當為汝說汝樂聞不
253 3 no (answering a question) 當為汝說汝樂聞不
254 3 forms a negative adjective from a noun 當為汝說汝樂聞不
255 3 at the end of a sentence to form a question 當為汝說汝樂聞不
256 3 to form a yes or no question 當為汝說汝樂聞不
257 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
258 3 no; na 當為汝說汝樂聞不
259 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
260 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
261 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
262 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
263 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
264 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
265 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
266 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
267 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
268 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
269 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
270 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
271 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
272 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
273 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
274 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
275 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
276 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
277 2 yòng by means of; with 呪神用威猛功業難成
278 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
279 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
280 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
281 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
282 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
283 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
284 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
285 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
286 2 néng can; able 能受持者必獲
287 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
288 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
289 2 néng energy 能受持者必獲
290 2 néng function; use 能受持者必獲
291 2 néng may; should; permitted to 能受持者必獲
292 2 néng talent 能受持者必獲
293 2 néng expert at 能受持者必獲
294 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
295 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
296 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
297 2 néng as long as; only 能受持者必獲
298 2 néng even if 能受持者必獲
299 2 néng but 能受持者必獲
300 2 néng in this way 能受持者必獲
301 2 néng to be able; śak 能受持者必獲
302 2 néng skilful; pravīṇa 能受持者必獲
303 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
304 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
305 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
306 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
307 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
308 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
309 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
310 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
311 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
312 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
313 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
314 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
315 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
316 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
317 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
318 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
319 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
320 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
321 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
322 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
323 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
324 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
325 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
326 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
327 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
328 2 this; these 得聞此八名呪
329 2 in this way 得聞此八名呪
330 2 otherwise; but; however; so 得聞此八名呪
331 2 at this time; now; here 得聞此八名呪
332 2 this; here; etad 得聞此八名呪
333 2 hòu after; later 雖後為益
334 2 hòu empress; queen 雖後為益
335 2 hòu sovereign 雖後為益
336 2 hòu behind 雖後為益
337 2 hòu the god of the earth 雖後為益
338 2 hòu late; later 雖後為益
339 2 hòu arriving late 雖後為益
340 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
341 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
342 2 hòu behind; back 雖後為益
343 2 hòu then 雖後為益
344 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
345 2 hòu Hou 雖後為益
346 2 hòu after; behind 雖後為益
347 2 hòu following 雖後為益
348 2 hòu to be delayed 雖後為益
349 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
350 2 hòu feudal lords 雖後為益
351 2 hòu Hou 雖後為益
352 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
353 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
354 2 hòu later; paścima 雖後為益
355 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
356 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
357 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
358 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
359 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
360 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
361 2 shòu suitably 善男子汝所受
362 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
363 2 ruò to seem; to be like; as 若有
364 2 ruò seemingly 若有
365 2 ruò if 若有
366 2 ruò you 若有
367 2 ruò this; that 若有
368 2 ruò and; or 若有
369 2 ruò as for; pertaining to 若有
370 2 pomegranite 若有
371 2 ruò to choose 若有
372 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
373 2 ruò thus 若有
374 2 ruò pollia 若有
375 2 ruò Ruo 若有
376 2 ruò only then 若有
377 2 ja 若有
378 2 jñā 若有
379 2 ruò if; yadi 若有
380 2 seven 七名嚴飾
381 2 a genre of poetry 七名嚴飾
382 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
383 2 seven; sapta 七名嚴飾
384 2 一切 yīqiè all; every; everything 金剛手等一切菩薩
385 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
386 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
387 2 一切 yīqiè generally 金剛手等一切菩薩
388 2 一切 yīqiè all, everything 金剛手等一切菩薩
389 2 一切 yīqiè all; sarva 金剛手等一切菩薩
390 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
391 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
392 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
393 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
394 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
395 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
396 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
397 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
398 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
399 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
400 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
401 2 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
402 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
403 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
404 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
405 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
406 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
407 2 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
408 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
409 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
410 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
411 2 no 神用祕密始終無損
412 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
413 2 to not have; without 神用祕密始終無損
414 2 has not yet 神用祕密始終無損
415 2 mo 神用祕密始終無損
416 2 do not 神用祕密始終無損
417 2 not; -less; un- 神用祕密始終無損
418 2 regardless of 神用祕密始終無損
419 2 to not have 神用祕密始終無損
420 2 um 神用祕密始終無損
421 2 Wu 神用祕密始終無損
422 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 神用祕密始終無損
423 2 not; non- 神用祕密始終無損
424 2 mo 神用祕密始終無損
425 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
426 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
427 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
428 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
429 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
430 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
431 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
432 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
433 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
434 2 sǔn to injure; to impair 或初暫損
435 2 sǔn to diminish; to decrease 或初暫損
436 2 sǔn to disparage; to mock 或初暫損
437 2 sǔn sarcastic 或初暫損
438 2 sǔn to lose 或初暫損
439 2 sǔn to suppress 或初暫損
440 2 sǔn Sun 或初暫損
441 2 sǔn decrease; apacaya 或初暫損
442 2 乃至 nǎizhì and even 乃至究竟
443 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至究竟
444 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
445 2 sadhu; excellent 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
446 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
447 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
448 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
449 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
450 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
451 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
452 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
453 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
454 2 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
455 2 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
456 2 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
457 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
458 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
459 2 de potential marker 得聞此八名呪
460 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
461 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
462 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
463 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
464 2 de 得聞此八名呪
465 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
466 2 to result in 得聞此八名呪
467 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
468 2 to be satisfied 得聞此八名呪
469 2 to be finished 得聞此八名呪
470 2 de result of degree 得聞此八名呪
471 2 de marks completion of an action 得聞此八名呪
472 2 děi satisfying 得聞此八名呪
473 2 to contract 得聞此八名呪
474 2 marks permission or possibility 得聞此八名呪
475 2 expressing frustration 得聞此八名呪
476 2 to hear 得聞此八名呪
477 2 to have; there is 得聞此八名呪
478 2 marks time passed 得聞此八名呪
479 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
480 2 zhū all; many; various 持諸上明
481 2 zhū Zhu 持諸上明
482 2 zhū all; members of the class 持諸上明
483 2 zhū interrogative particle 持諸上明
484 2 zhū him; her; them; it 持諸上明
485 2 zhū of; in 持諸上明
486 2 zhū all; many; sarva 持諸上明
487 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能受持者必獲
488 2 zhě that 能受持者必獲
489 2 zhě nominalizing function word 能受持者必獲
490 2 zhě used to mark a definition 能受持者必獲
491 2 zhě used to mark a pause 能受持者必獲
492 2 zhě topic marker; that; it 能受持者必獲
493 2 zhuó according to 能受持者必獲
494 2 zhě ca 能受持者必獲
495 2 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
496 2 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
497 2 qiān very 與大苾芻眾千二百五十人俱
498 2 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
499 2 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
500 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
lái to come; āgata
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
eight; aṣṭa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhòu mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八名普密陀罗尼经 八名普密陀羅尼經 98 Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
利乐 利樂 108 blessing and joy
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
微妙色 119 unmatched colors
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
制多 122 caitya
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas