Glossary and Vocabulary for Group of Eight Dharani Sutra (Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing) 八名普密陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
2 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
3 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
4 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
5 10 míng life 今有八名普密神呪
6 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
7 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
8 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
9 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
10 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
11 10 míng moral 今有八名普密神呪
12 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
13 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
14 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
15 5 wéi to change into; to become 雖後為益
16 5 wéi to be; is 雖後為益
17 5 wéi to do 雖後為益
18 5 wèi to support; to help 雖後為益
19 5 wéi to govern 雖後為益
20 5 wèi to be; bhū 雖後為益
21 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
22 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
23 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
24 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
25 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
26 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
27 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
28 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
29 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
30 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
31 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
32 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
33 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
34 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
35 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
36 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
37 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
38 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
39 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
40 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
41 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
42 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
43 5 Ru River 善男子汝所受
44 5 Ru 善男子汝所受
45 4 to reach
46 4 to attain
47 4 to understand
48 4 able to be compared to; to catch up with
49 4 to be involved with; to associate with
50 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
51 4 and; ca; api
52 4 chǐ tooth; teeth
53 4 chǐ gears; cogs
54 4 chǐ Kangxi radical 211
55 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
56 4 chǐ to stand side-by-side
57 4 chǐ age
58 4 chǐ to speak of
59 4 chǐ tooth; danta
60 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
61 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
62 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
63 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
64 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
65 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
66 4 eight 今有八名普密神呪
67 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
68 4 eighth 今有八名普密神呪
69 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
70 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
71 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
72 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
73 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
74 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
75 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
76 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
77 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
78 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
79 4 suǒ meaning 善男子汝所受
80 4 suǒ garrison 善男子汝所受
81 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
82 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
83 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
84 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
85 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
86 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
87 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
88 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
89 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
90 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
91 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
92 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
93 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
94 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
95 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
96 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
97 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
98 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
99 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
100 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
101 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
102 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
103 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
104 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
105 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
106 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
107 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
108 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
109 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
110 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
111 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
112 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
113 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
114 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
115 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
116 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
117 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
118 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
119 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
120 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
121 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
122 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
123 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
124 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
125 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
126 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
127 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
128 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
129 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
130 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
131 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
132 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
133 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
134 3 Kangxi radical 49 既聞法已
135 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
136 3 to complete 既聞法已
137 3 to demote; to dismiss 既聞法已
138 3 to recover from an illness 既聞法已
139 3 former; pūrvaka 既聞法已
140 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
141 3 retired 今有八名普密神呪
142 3 stable; calm 今有八名普密神呪
143 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
144 3 intimate 今有八名普密神呪
145 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
146 3 a secret 今有八名普密神呪
147 3 Mi 今有八名普密神呪
148 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
149 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
150 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
151 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
152 3 shàn happy 三名善勇猛
153 3 shàn good 三名善勇猛
154 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
155 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
156 3 shàn familiar 三名善勇猛
157 3 shàn to repair 三名善勇猛
158 3 shàn to admire 三名善勇猛
159 3 shàn to praise 三名善勇猛
160 3 shàn Shan 三名善勇猛
161 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
162 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
163 3 Prussia 今有八名普密神呪
164 3 Pu 今有八名普密神呪
165 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
166 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
167 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
168 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
169 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
170 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
171 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
172 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
173 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
174 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
175 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
176 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
177 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
178 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
179 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
180 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
181 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
182 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
183 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
184 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
185 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
186 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
187 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
188 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
189 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
190 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
191 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
192 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
193 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
194 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
195 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
196 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
197 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
198 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
199 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
200 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
201 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
202 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
203 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
204 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
205 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
206 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
207 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
208 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
209 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
210 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
211 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
212 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
213 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
214 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
215 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
216 2 hòu after; later 雖後為益
217 2 hòu empress; queen 雖後為益
218 2 hòu sovereign 雖後為益
219 2 hòu the god of the earth 雖後為益
220 2 hòu late; later 雖後為益
221 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
222 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
223 2 hòu behind; back 雖後為益
224 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
225 2 hòu Hou 雖後為益
226 2 hòu after; behind 雖後為益
227 2 hòu following 雖後為益
228 2 hòu to be delayed 雖後為益
229 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
230 2 hòu feudal lords 雖後為益
231 2 hòu Hou 雖後為益
232 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
233 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
234 2 hòu later; paścima 雖後為益
235 2 jīn today; present; now 今有八名普密神呪
236 2 jīn Jin 今有八名普密神呪
237 2 jīn modern 今有八名普密神呪
238 2 jīn now; adhunā 今有八名普密神呪
239 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
240 2 to not have; without 神用祕密始終無損
241 2 mo 神用祕密始終無損
242 2 to not have 神用祕密始終無損
243 2 Wu 神用祕密始終無損
244 2 mo 神用祕密始終無損
245 2 chí to grasp; to hold 持諸上明
246 2 chí to resist; to oppose 持諸上明
247 2 chí to uphold 持諸上明
248 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持諸上明
249 2 chí to administer; to manage 持諸上明
250 2 chí to control 持諸上明
251 2 chí to be cautious 持諸上明
252 2 chí to remember 持諸上明
253 2 chí to assist 持諸上明
254 2 chí with; using 持諸上明
255 2 chí dhara 持諸上明
256 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
257 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
258 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
259 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
260 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
261 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
262 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
263 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
264 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
265 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
266 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
267 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
268 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
269 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
270 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
271 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
272 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
273 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
274 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
275 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
276 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
277 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
278 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
279 2 de 得聞此八名呪
280 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
281 2 to result in 得聞此八名呪
282 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
283 2 to be satisfied 得聞此八名呪
284 2 to be finished 得聞此八名呪
285 2 děi satisfying 得聞此八名呪
286 2 to contract 得聞此八名呪
287 2 to hear 得聞此八名呪
288 2 to have; there is 得聞此八名呪
289 2 marks time passed 得聞此八名呪
290 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
291 2 to bind; to tie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
292 2 to restrict; to limit; to constrain 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
293 2 a leash; a tether 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
294 2 binding; attachment; bond; bandha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
295 2 va 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
296 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
297 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
298 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
299 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
300 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
301 2 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
302 2 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
303 2 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
304 2 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
305 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
306 2 sǔn to injure; to impair 或初暫損
307 2 sǔn to diminish; to decrease 或初暫損
308 2 sǔn to disparage; to mock 或初暫損
309 2 sǔn sarcastic 或初暫損
310 2 sǔn to lose 或初暫損
311 2 sǔn to suppress 或初暫損
312 2 sǔn Sun 或初暫損
313 2 sǔn decrease; apacaya 或初暫損
314 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
315 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
316 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
317 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
318 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
319 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
320 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
321 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
322 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
323 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
324 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
325 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
326 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
327 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
328 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
329 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
330 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
331 2 seven 七名嚴飾
332 2 a genre of poetry 七名嚴飾
333 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
334 2 seven; sapta 七名嚴飾
335 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
336 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
337 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
338 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
339 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
340 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等
341 2 jīng to go through; to experience 於當來世經七俱胝那庾多
342 2 jīng a sutra; a scripture 於當來世經七俱胝那庾多
343 2 jīng warp 於當來世經七俱胝那庾多
344 2 jīng longitude 於當來世經七俱胝那庾多
345 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於當來世經七俱胝那庾多
346 2 jīng a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
347 2 jīng to bear; to endure 於當來世經七俱胝那庾多
348 2 jīng to hang; to die by hanging 於當來世經七俱胝那庾多
349 2 jīng classics 於當來世經七俱胝那庾多
350 2 jīng to be frugal; to save 於當來世經七俱胝那庾多
351 2 jīng a classic; a scripture; canon 於當來世經七俱胝那庾多
352 2 jīng a standard; a norm 於當來世經七俱胝那庾多
353 2 jīng a section of a Confucian work 於當來世經七俱胝那庾多
354 2 jīng to measure 於當來世經七俱胝那庾多
355 2 jīng human pulse 於當來世經七俱胝那庾多
356 2 jīng menstruation; a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
357 2 jīng sutra; discourse 於當來世經七俱胝那庾多
358 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
359 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
360 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
361 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
362 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
363 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
364 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
365 2 néng can; able 能受持者必獲
366 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
367 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
368 2 néng energy 能受持者必獲
369 2 néng function; use 能受持者必獲
370 2 néng talent 能受持者必獲
371 2 néng expert at 能受持者必獲
372 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
373 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
374 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
375 2 néng to be able; śak 能受持者必獲
376 2 néng skilful; pravīṇa 能受持者必獲
377 2 zhě ca 能受持者必獲
378 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
379 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
380 2 Soviet Union 蘇謎蘇摩蘇
381 2 Su 蘇謎蘇摩蘇
382 2 to revive 蘇謎蘇摩蘇
383 2 Suzhou 蘇謎蘇摩蘇
384 2 Jiangsu 蘇謎蘇摩蘇
385 2 a species of thyme 蘇謎蘇摩蘇
386 2 earrings 蘇謎蘇摩蘇
387 2 to awaken 蘇謎蘇摩蘇
388 2 to be rescued 蘇謎蘇摩蘇
389 2 to mow grass 蘇謎蘇摩蘇
390 2 awareness; saṃjñā 蘇謎蘇摩蘇
391 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
392 2 彌勒 Mílè Maitreya 天奉事彌勒
393 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
394 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
395 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
396 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言諦聽極善思惟
397 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言諦聽極善思惟
398 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
399 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
400 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
401 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
402 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
403 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
404 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
405 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
406 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
407 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
408 1 jiān to permeate; to flow into 行願漸增
409 1 jiàn to soak; to immerse 行願漸增
410 1 jiàn an indication; a sign 行願漸增
411 1 jiàn a sequence 行願漸增
412 1 jiàn Gradual Advance 行願漸增
413 1 qián latent; submerged 行願漸增
414 1 受持 shòuchí uphold 能受持者必獲
415 1 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者必獲
416 1 xià bottom 後隨彌勒下贍部洲
417 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 後隨彌勒下贍部洲
418 1 xià to announce 後隨彌勒下贍部洲
419 1 xià to do 後隨彌勒下贍部洲
420 1 xià to withdraw; to leave; to exit 後隨彌勒下贍部洲
421 1 xià the lower class; a member of the lower class 後隨彌勒下贍部洲
422 1 xià inside 後隨彌勒下贍部洲
423 1 xià an aspect 後隨彌勒下贍部洲
424 1 xià a certain time 後隨彌勒下贍部洲
425 1 xià to capture; to take 後隨彌勒下贍部洲
426 1 xià to put in 後隨彌勒下贍部洲
427 1 xià to enter 後隨彌勒下贍部洲
428 1 xià to eliminate; to remove; to get off 後隨彌勒下贍部洲
429 1 xià to finish work or school 後隨彌勒下贍部洲
430 1 xià to go 後隨彌勒下贍部洲
431 1 xià to scorn; to look down on 後隨彌勒下贍部洲
432 1 xià to modestly decline 後隨彌勒下贍部洲
433 1 xià to produce 後隨彌勒下贍部洲
434 1 xià to stay at; to lodge at 後隨彌勒下贍部洲
435 1 xià to decide 後隨彌勒下贍部洲
436 1 xià to be less than 後隨彌勒下贍部洲
437 1 xià humble; lowly 後隨彌勒下贍部洲
438 1 xià below; adhara 後隨彌勒下贍部洲
439 1 xià lower; inferior; hina 後隨彌勒下贍部洲
440 1 殿 diàn a hall; a palace; a temple 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
441 1 殿 diàn a palace compound 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
442 1 殿 diàn rear; last 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
443 1 殿 diàn rearguard 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
444 1 殿 diàn to guard; to protect 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
445 1 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
446 1 殿 diàn to stop 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
447 1 殿 diàn temple; prāsāda 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
448 1 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏法師玄奘奉
449 1 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏法師玄奘奉
450 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 堅修梵行
451 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 堅修梵行
452 1 身心 shēnxīn body and mind 持者身心安樂
453 1 法要 fǎ yào the essentials of a teaching 大乘甚深法要
454 1 法要 fǎ yào the essence of a dharma 大乘甚深法要
455 1 法要 fǎ yào a Dharma service 大乘甚深法要
456 1 威猛 wēiměng bold and powerful 呪神用威猛功業難成
457 1 勇猛 yǒngměng bold and powerful 三名善勇猛
458 1 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 三名善勇猛
459 1 菩薩 púsà bodhisattva 金剛手等一切菩薩
460 1 菩薩 púsà bodhisattva 金剛手等一切菩薩
461 1 菩薩 púsà bodhisattva 金剛手等一切菩薩
462 1 地獄 dìyù a hell 不墮地獄傍生餓鬼
463 1 地獄 dìyù hell 不墮地獄傍生餓鬼
464 1 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 不墮地獄傍生餓鬼
465 1 qǐng to ask; to inquire 請言世尊唯願為說
466 1 qíng circumstances; state of affairs; situation 請言世尊唯願為說
467 1 qǐng to beg; to entreat 請言世尊唯願為說
468 1 qǐng please 請言世尊唯願為說
469 1 qǐng to request 請言世尊唯願為說
470 1 qǐng to hire; to employ; to engage 請言世尊唯願為說
471 1 qǐng to make an appointment 請言世尊唯願為說
472 1 qǐng to greet 請言世尊唯願為說
473 1 qǐng to invite 請言世尊唯願為說
474 1 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請言世尊唯願為說
475 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
476 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
477 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
478 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
479 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
480 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
481 1 to agree; to get along well with somebody 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
482 1 a contract; a deed; a bond; an agreement 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
483 1 to cut; to carve 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
484 1 a chisel 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
485 1 a companion 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
486 1 xiè Xie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
487 1 a critical point 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
488 1 qiè to work diligently 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
489 1 qiè to take; to hold; to adopt 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
490 1 a divining tool 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
491 1 a carved character or symbol 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
492 1 bond; yukta 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
493 1 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 皆生歡喜捨離毒心
494 1 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 吾今為汝分別演說
495 1 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 吾今為汝分別演說
496 1 分別 fēnbié difference 吾今為汝分別演說
497 1 分別 fēnbié discrimination 吾今為汝分別演說
498 1 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 吾今為汝分別演說
499 1 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 吾今為汝分別演說
500 1 功德 gōngdé achievements and virtue 一名功德寶藏

Frequencies of all Words

Top 791

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 míng measure word for people 今有八名普密神呪
2 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
3 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
4 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
5 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
6 10 míng life 今有八名普密神呪
7 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
8 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
9 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
10 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
11 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
12 10 míng moral 今有八名普密神呪
13 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
14 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
15 5 wèi for; to 雖後為益
16 5 wèi because of 雖後為益
17 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
18 5 wéi to change into; to become 雖後為益
19 5 wéi to be; is 雖後為益
20 5 wéi to do 雖後為益
21 5 wèi for 雖後為益
22 5 wèi because of; for; to 雖後為益
23 5 wèi to 雖後為益
24 5 wéi in a passive construction 雖後為益
25 5 wéi forming a rehetorical question 雖後為益
26 5 wéi forming an adverb 雖後為益
27 5 wéi to add emphasis 雖後為益
28 5 wèi to support; to help 雖後為益
29 5 wéi to govern 雖後為益
30 5 wèi to be; bhū 雖後為益
31 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
32 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
33 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
34 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
35 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
36 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
37 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
38 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
39 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
40 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
41 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
42 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
43 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
44 5 lái indicates an approximate quantity 見有諸佛及諸菩薩來現其前
45 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
46 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
47 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
48 5 lái ever since 見有諸佛及諸菩薩來現其前
49 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
50 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
51 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
52 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
53 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
54 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
55 5 you; thou 善男子汝所受
56 5 Ru River 善男子汝所受
57 5 Ru 善男子汝所受
58 5 you; tvam; bhavat 善男子汝所受
59 4 to reach
60 4 and
61 4 coming to; when
62 4 to attain
63 4 to understand
64 4 able to be compared to; to catch up with
65 4 to be involved with; to associate with
66 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
67 4 and; ca; api
68 4 chǐ tooth; teeth
69 4 chǐ gears; cogs
70 4 chǐ Kangxi radical 211
71 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
72 4 chǐ to stand side-by-side
73 4 chǐ age
74 4 chǐ to speak of
75 4 chǐ tooth; danta
76 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
77 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
78 4 děng degree; kind 并諸天人阿素洛等
79 4 děng plural 并諸天人阿素洛等
80 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
81 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
82 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
83 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
84 4 eight 今有八名普密神呪
85 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
86 4 eighth 今有八名普密神呪
87 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
88 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
89 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
90 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
91 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
92 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
93 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 善男子汝所受
94 4 suǒ an office; an institute 善男子汝所受
95 4 suǒ introduces a relative clause 善男子汝所受
96 4 suǒ it 善男子汝所受
97 4 suǒ if; supposing 善男子汝所受
98 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
99 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
100 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
101 4 suǒ that which 善男子汝所受
102 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
103 4 suǒ meaning 善男子汝所受
104 4 suǒ garrison 善男子汝所受
105 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
106 4 suǒ that which; yad 善男子汝所受
107 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
108 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
109 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
110 4 shí at that time 時金剛手歡喜踊
111 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
112 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
113 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
114 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
115 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
116 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
117 4 shí hour (measure word) 時金剛手歡喜踊
118 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
119 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
120 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
121 4 shí frequently; often 時金剛手歡喜踊
122 4 shí occasionally; sometimes 時金剛手歡喜踊
123 4 shí on time 時金剛手歡喜踊
124 4 shí this; that 時金剛手歡喜踊
125 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
126 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
127 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
128 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
129 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
130 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
131 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
132 4 shí then; atha 時金剛手歡喜踊
133 4 yǒu is; are; to exist 今有八名普密神呪
134 4 yǒu to have; to possess 今有八名普密神呪
135 4 yǒu indicates an estimate 今有八名普密神呪
136 4 yǒu indicates a large quantity 今有八名普密神呪
137 4 yǒu indicates an affirmative response 今有八名普密神呪
138 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有八名普密神呪
139 4 yǒu used to compare two things 今有八名普密神呪
140 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有八名普密神呪
141 4 yǒu used before the names of dynasties 今有八名普密神呪
142 4 yǒu a certain thing; what exists 今有八名普密神呪
143 4 yǒu multiple of ten and ... 今有八名普密神呪
144 4 yǒu abundant 今有八名普密神呪
145 4 yǒu purposeful 今有八名普密神呪
146 4 yǒu You 今有八名普密神呪
147 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有八名普密神呪
148 4 yǒu becoming; bhava 今有八名普密神呪
149 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
150 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
151 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
152 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
153 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
154 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
155 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
156 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
157 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
158 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
159 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
160 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
161 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
162 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
163 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
164 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
165 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
166 3 chéng one tenth 呪神用威猛功業難成
167 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
168 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
169 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
170 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
171 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
172 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
173 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
174 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
175 3 chéng alright; OK 呪神用威猛功業難成
176 3 chéng an area of ten square miles 呪神用威猛功業難成
177 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
178 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
179 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
180 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
181 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
182 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
183 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
184 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
185 3 already 既聞法已
186 3 Kangxi radical 49 既聞法已
187 3 from 既聞法已
188 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
189 3 final aspectual particle 既聞法已
190 3 afterwards; thereafter 既聞法已
191 3 too; very; excessively 既聞法已
192 3 to complete 既聞法已
193 3 to demote; to dismiss 既聞法已
194 3 to recover from an illness 既聞法已
195 3 certainly 既聞法已
196 3 an interjection of surprise 既聞法已
197 3 this 既聞法已
198 3 former; pūrvaka 既聞法已
199 3 former; pūrvaka 既聞法已
200 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
201 3 retired 今有八名普密神呪
202 3 stable; calm 今有八名普密神呪
203 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
204 3 intimate 今有八名普密神呪
205 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
206 3 a secret 今有八名普密神呪
207 3 Mi 今有八名普密神呪
208 3 secretly 今有八名普密神呪
209 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
210 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
211 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
212 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
213 3 shàn happy 三名善勇猛
214 3 shàn good 三名善勇猛
215 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
216 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
217 3 shàn familiar 三名善勇猛
218 3 shàn to repair 三名善勇猛
219 3 shàn to admire 三名善勇猛
220 3 shàn to praise 三名善勇猛
221 3 shàn numerous; frequent; easy 三名善勇猛
222 3 shàn Shan 三名善勇猛
223 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
224 3 jiē all; each and every; in all cases 皆生歡喜捨離毒心
225 3 jiē same; equally 皆生歡喜捨離毒心
226 3 jiē all; sarva 皆生歡喜捨離毒心
227 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
228 3 Prussia 今有八名普密神呪
229 3 Pu 今有八名普密神呪
230 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
231 3 not; no 當為汝說汝樂聞不
232 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 當為汝說汝樂聞不
233 3 as a correlative 當為汝說汝樂聞不
234 3 no (answering a question) 當為汝說汝樂聞不
235 3 forms a negative adjective from a noun 當為汝說汝樂聞不
236 3 at the end of a sentence to form a question 當為汝說汝樂聞不
237 3 to form a yes or no question 當為汝說汝樂聞不
238 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
239 3 no; na 當為汝說汝樂聞不
240 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
241 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
242 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
243 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
244 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
245 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
246 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
247 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
248 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
249 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
250 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
251 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
252 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
253 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
254 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
255 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
256 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
257 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
258 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
259 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
260 3 yán a particle with no meaning 爾時世尊告金剛手菩薩言
261 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
262 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
263 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
264 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
265 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
266 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
267 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
268 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
269 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
270 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
271 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
272 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
273 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
274 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
275 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
276 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
277 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
278 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
279 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
280 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
281 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
282 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
283 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
284 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
285 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
286 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
287 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
288 2 ruò to seem; to be like; as 若有
289 2 ruò seemingly 若有
290 2 ruò if 若有
291 2 ruò you 若有
292 2 ruò this; that 若有
293 2 ruò and; or 若有
294 2 ruò as for; pertaining to 若有
295 2 pomegranite 若有
296 2 ruò to choose 若有
297 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
298 2 ruò thus 若有
299 2 ruò pollia 若有
300 2 ruò Ruo 若有
301 2 ruò only then 若有
302 2 ja 若有
303 2 jñā 若有
304 2 ruò if; yadi 若有
305 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
306 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
307 2 hòu after; later 雖後為益
308 2 hòu empress; queen 雖後為益
309 2 hòu sovereign 雖後為益
310 2 hòu behind 雖後為益
311 2 hòu the god of the earth 雖後為益
312 2 hòu late; later 雖後為益
313 2 hòu arriving late 雖後為益
314 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
315 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
316 2 hòu behind; back 雖後為益
317 2 hòu then 雖後為益
318 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
319 2 hòu Hou 雖後為益
320 2 hòu after; behind 雖後為益
321 2 hòu following 雖後為益
322 2 hòu to be delayed 雖後為益
323 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
324 2 hòu feudal lords 雖後為益
325 2 hòu Hou 雖後為益
326 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
327 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
328 2 hòu later; paścima 雖後為益
329 2 jīn today; present; now 今有八名普密神呪
330 2 jīn Jin 今有八名普密神呪
331 2 jīn modern 今有八名普密神呪
332 2 jīn now; adhunā 今有八名普密神呪
333 2 no 神用祕密始終無損
334 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
335 2 to not have; without 神用祕密始終無損
336 2 has not yet 神用祕密始終無損
337 2 mo 神用祕密始終無損
338 2 do not 神用祕密始終無損
339 2 not; -less; un- 神用祕密始終無損
340 2 regardless of 神用祕密始終無損
341 2 to not have 神用祕密始終無損
342 2 um 神用祕密始終無損
343 2 Wu 神用祕密始終無損
344 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 神用祕密始終無損
345 2 not; non- 神用祕密始終無損
346 2 mo 神用祕密始終無損
347 2 chí to grasp; to hold 持諸上明
348 2 chí to resist; to oppose 持諸上明
349 2 chí to uphold 持諸上明
350 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持諸上明
351 2 chí to administer; to manage 持諸上明
352 2 chí to control 持諸上明
353 2 chí to be cautious 持諸上明
354 2 chí to remember 持諸上明
355 2 chí to assist 持諸上明
356 2 chí with; using 持諸上明
357 2 chí dhara 持諸上明
358 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
359 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
360 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
361 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
362 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
363 2 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
364 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
365 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
366 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
367 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
368 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
369 2 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
370 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
371 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
372 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
373 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
374 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
375 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
376 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
377 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
378 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
379 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
380 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
381 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
382 2 this; these 得聞此八名呪
383 2 in this way 得聞此八名呪
384 2 otherwise; but; however; so 得聞此八名呪
385 2 at this time; now; here 得聞此八名呪
386 2 this; here; etad 得聞此八名呪
387 2 de potential marker 得聞此八名呪
388 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
389 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
390 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
391 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
392 2 de 得聞此八名呪
393 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
394 2 to result in 得聞此八名呪
395 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
396 2 to be satisfied 得聞此八名呪
397 2 to be finished 得聞此八名呪
398 2 de result of degree 得聞此八名呪
399 2 de marks completion of an action 得聞此八名呪
400 2 děi satisfying 得聞此八名呪
401 2 to contract 得聞此八名呪
402 2 marks permission or possibility 得聞此八名呪
403 2 expressing frustration 得聞此八名呪
404 2 to hear 得聞此八名呪
405 2 to have; there is 得聞此八名呪
406 2 marks time passed 得聞此八名呪
407 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
408 2 zhū all; many; various 持諸上明
409 2 zhū Zhu 持諸上明
410 2 zhū all; members of the class 持諸上明
411 2 zhū interrogative particle 持諸上明
412 2 zhū him; her; them; it 持諸上明
413 2 zhū of; in 持諸上明
414 2 zhū all; many; sarva 持諸上明
415 2 to bind; to tie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
416 2 to restrict; to limit; to constrain 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
417 2 a leash; a tether 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
418 2 binding; attachment; bond; bandha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
419 2 va 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
420 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
421 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
422 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
423 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
424 2 shòu suitably 善男子汝所受
425 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
426 2 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
427 2 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
428 2 qiān very 與大苾芻眾千二百五十人俱
429 2 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
430 2 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
431 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
432 2 sǔn to injure; to impair 或初暫損
433 2 sǔn to diminish; to decrease 或初暫損
434 2 sǔn to disparage; to mock 或初暫損
435 2 sǔn sarcastic 或初暫損
436 2 sǔn to lose 或初暫損
437 2 sǔn to suppress 或初暫損
438 2 sǔn Sun 或初暫損
439 2 sǔn decrease; apacaya 或初暫損
440 2 乃至 nǎizhì and even 乃至究竟
441 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至究竟
442 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
443 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
444 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
445 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
446 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
447 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
448 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
449 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
450 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
451 2 yòng by means of; with 呪神用威猛功業難成
452 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
453 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
454 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
455 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
456 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
457 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
458 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
459 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
460 2 seven 七名嚴飾
461 2 a genre of poetry 七名嚴飾
462 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
463 2 seven; sapta 七名嚴飾
464 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
465 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
466 2 sadhu; excellent 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
467 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
468 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
469 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
470 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等
471 2 jīng to go through; to experience 於當來世經七俱胝那庾多
472 2 jīng a sutra; a scripture 於當來世經七俱胝那庾多
473 2 jīng warp 於當來世經七俱胝那庾多
474 2 jīng longitude 於當來世經七俱胝那庾多
475 2 jīng often; regularly; frequently 於當來世經七俱胝那庾多
476 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於當來世經七俱胝那庾多
477 2 jīng a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
478 2 jīng to bear; to endure 於當來世經七俱胝那庾多
479 2 jīng to hang; to die by hanging 於當來世經七俱胝那庾多
480 2 jīng classics 於當來世經七俱胝那庾多
481 2 jīng to be frugal; to save 於當來世經七俱胝那庾多
482 2 jīng a classic; a scripture; canon 於當來世經七俱胝那庾多
483 2 jīng a standard; a norm 於當來世經七俱胝那庾多
484 2 jīng a section of a Confucian work 於當來世經七俱胝那庾多
485 2 jīng to measure 於當來世經七俱胝那庾多
486 2 jīng human pulse 於當來世經七俱胝那庾多
487 2 jīng menstruation; a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
488 2 jīng sutra; discourse 於當來世經七俱胝那庾多
489 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
490 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
491 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
492 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
493 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
494 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
495 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
496 2 néng can; able 能受持者必獲
497 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
498 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
499 2 néng energy 能受持者必獲
500 2 néng function; use 能受持者必獲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
lái to come; āgata
you; tvam; bhavat
and; ca; api
齿 chǐ tooth; danta
děng same; equal; sama
eight; aṣṭa
zhòu mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八名普密陀罗尼经 八名普密陀羅尼經 98 Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
利乐 利樂 108 blessing and joy
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
微妙色 119 unmatched colors
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
制多 122 caitya
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas