Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing) 佛說如意摩尼陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 109 yǐn to lead; to guide
2 109 yǐn to draw a bow
3 109 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 109 yǐn to stretch
5 109 yǐn to involve
6 109 yǐn to quote; to cite
7 109 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 109 yǐn to recruit
9 109 yǐn to hold
10 109 yǐn to withdraw; to leave
11 109 yǐn a strap for pulling a cart
12 109 yǐn a preface ; a forward
13 109 yǐn a license
14 109 yǐn long
15 109 yǐn to cause
16 109 yǐn to pull; to draw
17 109 yǐn a refrain; a tune
18 109 yǐn to grow
19 109 yǐn to command
20 109 yǐn to accuse
21 109 yǐn to commit suicide
22 109 yǐn a genre
23 109 yǐn yin; a unit of paper money
24 109 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 86 to join; to combine 二合
26 86 to close 二合
27 86 to agree with; equal to 二合
28 86 to gather 二合
29 86 whole 二合
30 86 to be suitable; to be up to standard 二合
31 86 a musical note 二合
32 86 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 86 to fight 二合
34 86 to conclude 二合
35 86 to be similar to 二合
36 86 crowded 二合
37 86 a box 二合
38 86 to copulate 二合
39 86 a partner; a spouse 二合
40 86 harmonious 二合
41 86 He 二合
42 86 a container for grain measurement 二合
43 86 Merge 二合
44 86 unite; saṃyoga 二合
45 86 èr two 二合
46 86 èr Kangxi radical 7 二合
47 86 èr second 二合
48 86 èr twice; double; di- 二合
49 86 èr more than one kind 二合
50 86 èr two; dvā; dvi 二合
51 86 èr both; dvaya 二合
52 33 sporadic; scattered 一時佛在舍衛國迦利哩城
53 33 一時佛在舍衛國迦利哩城
54 23 fu 薩哩嚩
55 23 va 薩哩嚩
56 20 luó baby talk
57 20 luō to nag
58 20 luó ra
59 18 emperor; supreme ruler 有雷電名曰設帝嚕
60 18 the ruler of Heaven 有雷電名曰設帝嚕
61 18 a god 有雷電名曰設帝嚕
62 18 imperialism 有雷電名曰設帝嚕
63 18 lord; pārthiva 有雷電名曰設帝嚕
64 18 Indra 有雷電名曰設帝嚕
65 18 to congratulate
66 18 to send a present
67 18 He
68 18 ha
69 17 ya 怛儞也
70 17 suō to dance; to frolic 娑嚩
71 17 suō to lounge 娑嚩
72 17 suō to saunter 娑嚩
73 17 suō suo 娑嚩
74 17 suō sa 娑嚩
75 14 to rub 尾摩隷
76 14 to approach; to press in 尾摩隷
77 14 to sharpen; to grind 尾摩隷
78 14 to obliterate; to erase 尾摩隷
79 14 to compare notes; to learn by interaction 尾摩隷
80 14 friction 尾摩隷
81 14 ma 尾摩隷
82 14 Māyā 尾摩隷
83 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告尊者阿難
84 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告尊者阿難
85 12 grieved; saddened 怛儞也
86 12 worried 怛儞也
87 12 ta 怛儞也
88 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 今有陀羅尼能除一切暴
89 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 今有陀羅尼能除一切暴
90 11 一切 yīqiè temporary 今有陀羅尼能除一切暴
91 11 一切 yīqiè the same 今有陀羅尼能除一切暴
92 9 luó Luo 路吉儞輸羅播
93 9 luó to catch; to capture 路吉儞輸羅播
94 9 luó gauze 路吉儞輸羅播
95 9 luó a sieve; cloth for filtering 路吉儞輸羅播
96 9 luó a net for catching birds 路吉儞輸羅播
97 9 luó to recruit 路吉儞輸羅播
98 9 luó to include 路吉儞輸羅播
99 9 luó to distribute 路吉儞輸羅播
100 9 luó ra 路吉儞輸羅播
101 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今亦說
102 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今亦說
103 9 shuì to persuade 我今亦說
104 9 shuō to teach; to recite; to explain 我今亦說
105 9 shuō a doctrine; a theory 我今亦說
106 9 shuō to claim; to assert 我今亦說
107 9 shuō allocution 我今亦說
108 9 shuō to criticize; to scold 我今亦說
109 9 shuō to indicate; to refer to 我今亦說
110 9 shuō speach; vāda 我今亦說
111 9 shuō to speak; bhāṣate 我今亦說
112 9 shuō to instruct 我今亦說
113 9 雷電 léidiàn thunder and lightning 惡雷電
114 9 雷電 léidiàn formidable power and influence 惡雷電
115 9 self 我今亦說
116 9 [my] dear 我今亦說
117 9 Wo 我今亦說
118 9 self; atman; attan 我今亦說
119 9 ga 我今亦說
120 9 to drag 婆曳
121 9 to drag 婆曳
122 9 to flutter; to sway 婆曳
123 9 exhausted 婆曳
124 9 ye 婆曳
125 8 jiā ka
126 8 jiā ka
127 8 a bowl; an alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
128 8 a bowl 西方有雷電名曰哆鉢
129 8 an alms bowl; an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
130 8 an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
131 8 Alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
132 8 a bowl; an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
133 8 an alms bowl; patra; patta 西方有雷電名曰哆鉢
134 8 an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
135 8 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
136 8 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
137 8 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
138 8 yán phrase; sentence 白佛言世尊
139 8 yán a word; a syllable 白佛言世尊
140 8 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
141 8 yán to regard as 白佛言世尊
142 8 yán to act as 白佛言世尊
143 8 yán word; vacana 白佛言世尊
144 8 yán speak; vad 白佛言世尊
145 8 to go; to 於其世間
146 8 to rely on; to depend on 於其世間
147 8 Yu 於其世間
148 8 a crow 於其世間
149 8 ā to groan
150 8 ā a
151 8 ē to flatter
152 8 ē river bank
153 8 ē beam; pillar
154 8 ē a hillslope; a mound
155 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river
156 8 ē E
157 8 ē to depend on
158 8 ē e
159 8 ē a buttress
160 8 ē be partial to
161 8 ē thick silk
162 8 ē e
163 8 Yi 我今亦說
164 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
165 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
166 7 shě to give 舍鉢囉
167 7 shě to give up; to abandon 舍鉢囉
168 7 shě a house; a home; an abode 舍鉢囉
169 7 shè my 舍鉢囉
170 7 shě equanimity 舍鉢囉
171 7 shè my house 舍鉢囉
172 7 shě to to shoot; to fire; to launch 舍鉢囉
173 7 shè to leave 舍鉢囉
174 7 shě She 舍鉢囉
175 7 shè disciple 舍鉢囉
176 7 shè a barn; a pen 舍鉢囉
177 7 shè to reside 舍鉢囉
178 7 shè to stop; to halt; to cease 舍鉢囉
179 7 shè to find a place for; to arrange 舍鉢囉
180 7 shě Give 舍鉢囉
181 7 shě abandoning; prahāṇa 舍鉢囉
182 7 shě house; gṛha 舍鉢囉
183 7 shě equanimity; upeksa 舍鉢囉
184 7 to be subservient to 尾摩隷
185 7 laborer; servant 尾摩隷
186 7 to be attached; to be dependent on 尾摩隷
187 7 to check; to examine; to study 尾摩隷
188 7 Clerical Script 尾摩隷
189 7 Li 尾摩隷
190 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
191 7 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國迦利哩城
192 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
193 7 a Buddhist text 一時佛在舍衛國迦利哩城
194 7 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國迦利哩城
195 7 Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
196 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
197 7 other; another; some other
198 7 other
199 7 tha
200 7 ṭha
201 7 other; anya
202 7 extensive; full 儞彌儞彌儞彌孕
203 7 to fill; to permeate; to pervade 儞彌儞彌儞彌孕
204 7 to join 儞彌儞彌儞彌孕
205 7 to spread 儞彌儞彌儞彌孕
206 7 Mi 儞彌儞彌儞彌孕
207 7 to restrain 儞彌儞彌儞彌孕
208 7 to complete; to be full 儞彌儞彌儞彌孕
209 6 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 爾時復有大海龍王
210 6 真言 zhēnyán true words 時世尊說此擁護真言章句
211 6 真言 zhēnyán an incantation 時世尊說此擁護真言章句
212 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 時世尊說此擁護真言章句
213 6 正法 zhèngfǎ proper law 我於此正法
214 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我於此正法
215 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我於此正法
216 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我於此正法
217 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我於此正法
218 6 to take 拏哩
219 6 to bring 拏哩
220 6 to grasp; to hold 拏哩
221 6 to arrest 拏哩
222 6 da 拏哩
223 6 na 拏哩
224 6 bhiksuni; a nun 尼儞囉乞
225 6 Confucius; Father 尼儞囉乞
226 6 Ni 尼儞囉乞
227 6 ni 尼儞囉乞
228 6 to obstruct 尼儞囉乞
229 6 near to 尼儞囉乞
230 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼儞囉乞
231 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 時世尊說此擁護真言章句
232 6 章句 zhāng jù syntax 時世尊說此擁護真言章句
233 6 wěi tail 尾儞用
234 6 wěi extremity; end; stern 尾儞用
235 6 wěi to follow 尾儞用
236 6 wěi Wei constellation 尾儞用
237 6 wěi last 尾儞用
238 6 wěi lower reach [of a river] 尾儞用
239 6 wěi to mate [of animals] 尾儞用
240 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾儞用
241 6 wěi remaining 尾儞用
242 6 wěi tail; lāṅgūla 尾儞用
243 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
244 6 zhōng medium; medium sized 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
245 6 zhōng China 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
246 6 zhòng to hit the mark 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
247 6 zhōng midday 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
248 6 zhōng inside 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
249 6 zhōng during 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
250 6 zhōng Zhong 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
251 6 zhōng intermediary 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
252 6 zhōng half 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
253 6 zhòng to reach; to attain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
254 6 zhòng to suffer; to infect 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
255 6 zhòng to obtain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
256 6 zhòng to pass an exam 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
257 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
258 6 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世尊
259 6 to drown; to sink 羅沒哩
260 6 to overflow; to inundate 羅沒哩
261 6 to confiscate; to impound 羅沒哩
262 6 to end; to the end 羅沒哩
263 6 to die 羅沒哩
264 6 deeply buried 羅沒哩
265 6 to disappear 羅沒哩
266 6 méi not as good as 羅沒哩
267 6 méi not 羅沒哩
268 6 méi gone away; cyuta 羅沒哩
269 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
270 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
271 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
272 5 擁護 yōnghù to help; to assist 時世尊說此擁護真言章句
273 5 擁護 yōnghù to protect 時世尊說此擁護真言章句
274 5 擁護 yōnghù to crowd around 時世尊說此擁護真言章句
275 5 擁護 yōnghù to take care of 時世尊說此擁護真言章句
276 5 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 時世尊說此擁護真言章句
277 5 擁護 yōnghù to protect; goptā 時世尊說此擁護真言章句
278 5 to broadcast; to announce 路吉儞輸羅播
279 5 to sow; to spread 路吉儞輸羅播
280 5 to ramble; to drift 路吉儞輸羅播
281 5 to shake; to winnow 路吉儞輸羅播
282 5 to divide 路吉儞輸羅播
283 5 to cast away; to reject 路吉儞輸羅播
284 5 to diminish; kṛś 路吉儞輸羅播
285 5 to know; to learn about; to comprehend
286 5 detailed
287 5 to elaborate; to expound
288 5 to exhaust; to use up
289 5 strongly
290 5 Xi
291 5 all; kṛtsna
292 5 jīn today; present; now 今有陀羅尼能除一切暴
293 5 jīn Jin 今有陀羅尼能除一切暴
294 5 jīn modern 今有陀羅尼能除一切暴
295 5 jīn now; adhunā 今有陀羅尼能除一切暴
296 5 néng can; able 今有陀羅尼能除一切暴
297 5 néng ability; capacity 今有陀羅尼能除一切暴
298 5 néng a mythical bear-like beast 今有陀羅尼能除一切暴
299 5 néng energy 今有陀羅尼能除一切暴
300 5 néng function; use 今有陀羅尼能除一切暴
301 5 néng talent 今有陀羅尼能除一切暴
302 5 néng expert at 今有陀羅尼能除一切暴
303 5 néng to be in harmony 今有陀羅尼能除一切暴
304 5 néng to tend to; to care for 今有陀羅尼能除一切暴
305 5 néng to reach; to arrive at 今有陀羅尼能除一切暴
306 5 néng to be able; śak 今有陀羅尼能除一切暴
307 5 néng skilful; pravīṇa 今有陀羅尼能除一切暴
308 5 to beg; to request 尼儞囉乞
309 5 to hope for; look forward to 尼儞囉乞
310 5 a beggar 尼儞囉乞
311 5 Qi 尼儞囉乞
312 5 to give 尼儞囉乞
313 5 destitute; needy 尼儞囉乞
314 5 to beg; yācñā 尼儞囉乞
315 5 yǎo to die prematurely 所有一切恐怖及其中夭悉令解
316 5 yāo young 所有一切恐怖及其中夭悉令解
317 5 yāo to cut short 所有一切恐怖及其中夭悉令解
318 5 yāo not regular 所有一切恐怖及其中夭悉令解
319 5 yāo a disaster 所有一切恐怖及其中夭悉令解
320 5 yāo warped 所有一切恐怖及其中夭悉令解
321 5 yāo flourishing 所有一切恐怖及其中夭悉令解
322 5 yāo a young plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
323 5 ǎo a young animal or plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
324 5 yǎo rigid 所有一切恐怖及其中夭悉令解
325 5 yǎo dying; mṛtyu 所有一切恐怖及其中夭悉令解
326 4 Sa 薩哩嚩
327 4 sa; sat 薩哩嚩
328 4 undulations 補瑟波
329 4 waves; breakers 補瑟波
330 4 wavelength 補瑟波
331 4 pa 補瑟波
332 4 wave; taraṅga 補瑟波
333 4 to stop 輸弟目訖
334 4 up until; until now; arrive at 輸弟目訖
335 4 to settle [an account] 輸弟目訖
336 4 intent on; niṣṭha 輸弟目訖
337 4 to go to; to arrive; to reach 詣佛前立合掌頂禮
338 4 an achievement; an accomplishment 詣佛前立合掌頂禮
339 4 to visit 詣佛前立合掌頂禮
340 4 purposeful 詣佛前立合掌頂禮
341 4 to go to; upasaṃkram 詣佛前立合掌頂禮
342 4 insignificant; small; tiny 儞麼
343 4 yāo one 儞麼
344 4 yāo small; tiny 儞麼
345 4 yāo small; tiny 儞麼
346 4 yāo smallest 儞麼
347 4 yāo one 儞麼
348 4 yāo Yao 儞麼
349 4 ma ba 儞麼
350 4 ma ma 儞麼
351 4 duō to tremble; to shiver 西方有雷電名曰哆鉢
352 4 chě gaping 西方有雷電名曰哆鉢
353 4 duō ta 西方有雷電名曰哆鉢
354 4 hàn regretful 尼囉憾涅哩
355 4 hàn to shake 尼囉憾涅哩
356 4 hàn to hate 尼囉憾涅哩
357 4 hàn dissatisfaction 尼囉憾涅哩
358 4 hàn haṃ 尼囉憾涅哩
359 4 mother 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
360 4 Kangxi radical 80 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
361 4 female 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
362 4 female elders; older female relatives 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
363 4 parent; source; origin 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
364 4 all women 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
365 4 to foster; to nurture 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
366 4 a large proportion of currency 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
367 4 investment capital 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
368 4 mother; maternal deity 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
369 4 shǐ history 乞史
370 4 shǐ Shi 乞史
371 4 shǐ a history; a chronicle; annals 乞史
372 4 shǐ a historian 乞史
373 4 shǐ diverse 乞史
374 4 名曰 míng yuē to be named; to be called 當知東方有雷電名曰阿伽
375 4 grandmother
376 4 old woman
377 4 bha
378 4 míng fame; renown; reputation 名無能勝擁護有情
379 4 míng a name; personal name; designation 名無能勝擁護有情
380 4 míng rank; position 名無能勝擁護有情
381 4 míng an excuse 名無能勝擁護有情
382 4 míng life 名無能勝擁護有情
383 4 míng to name; to call 名無能勝擁護有情
384 4 míng to express; to describe 名無能勝擁護有情
385 4 míng to be called; to have the name 名無能勝擁護有情
386 4 míng to own; to possess 名無能勝擁護有情
387 4 míng famous; renowned 名無能勝擁護有情
388 4 míng moral 名無能勝擁護有情
389 4 míng name; naman 名無能勝擁護有情
390 4 míng fame; renown; yasas 名無能勝擁護有情
391 4 é to intone 羅迦閉羅賓誐羅
392 4 é ga 羅迦閉羅賓誐羅
393 4 é na 羅迦閉羅賓誐羅
394 3 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 龍類悉皆悲愍不生嫉妬
395 3 嫉妬 jídù jealousy 龍類悉皆悲愍不生嫉妬
396 3 嫉妬 jídù Jealousy 龍類悉皆悲愍不生嫉妬
397 3 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 所有一切恐怖及其中夭悉令解
398 3 阿難 Ānán Ananda 世尊告尊者阿難
399 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 世尊告尊者阿難
400 3 書寫 shūxiě to write 若所在之處書寫此
401 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 若所在之處書寫此
402 3 書寫 shūxiě Scribe 若所在之處書寫此
403 3 shè to set up; to establish 有雷電名曰設帝嚕
404 3 shè to display; to arrange 有雷電名曰設帝嚕
405 3 shè completely setup 有雷電名曰設帝嚕
406 3 shè an army detachment 有雷電名曰設帝嚕
407 3 shè to build 有雷電名曰設帝嚕
408 3 shè make known; prajñāpayati 有雷電名曰設帝嚕
409 3 to shut; to close 羅迦閉羅賓誐羅
410 3 to obstruct; to block up 羅迦閉羅賓誐羅
411 3 wén to hear 願樂欲聞我今受持
412 3 wén Wen 願樂欲聞我今受持
413 3 wén sniff at; to smell 願樂欲聞我今受持
414 3 wén to be widely known 願樂欲聞我今受持
415 3 wén to confirm; to accept 願樂欲聞我今受持
416 3 wén information 願樂欲聞我今受持
417 3 wèn famous; well known 願樂欲聞我今受持
418 3 wén knowledge; learning 願樂欲聞我今受持
419 3 wèn popularity; prestige; reputation 願樂欲聞我今受持
420 3 wén to question 願樂欲聞我今受持
421 3 wén heard; śruta 願樂欲聞我今受持
422 3 wén hearing; śruti 願樂欲聞我今受持
423 3 to see; to observe; to witness 覩薩哩嚩
424 3 see; darśana 覩薩哩嚩
425 3 a type of standing harp 補瑟波
426 3 solitary 補瑟波
427 3 dignified 補瑟波
428 3 massive 補瑟波
429 3 the sound of the wind 補瑟波
430 3 harp 補瑟波
431 3 to reach 知此雷電名號及住處方
432 3 to attain 知此雷電名號及住處方
433 3 to understand 知此雷電名號及住處方
434 3 able to be compared to; to catch up with 知此雷電名號及住處方
435 3 to be involved with; to associate with 知此雷電名號及住處方
436 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 知此雷電名號及住處方
437 3 and; ca; api 知此雷電名號及住處方
438 3 an item 輸弟目訖
439 3 Kangxi radical 109 輸弟目訖
440 3 to look; to stare 輸弟目訖
441 3 an eye 輸弟目訖
442 3 an order 輸弟目訖
443 3 a title 輸弟目訖
444 3 mesh 輸弟目訖
445 3 list; catalog; table of contents 輸弟目訖
446 3 goal 輸弟目訖
447 3 knot on a tree 輸弟目訖
448 3 a section; a clause 輸弟目訖
449 3 a name 輸弟目訖
450 3 Mu 輸弟目訖
451 3 eye 輸弟目訖
452 3 bàn half [of] 半拏哩
453 3 bàn mid-; in the middle 半拏哩
454 3 bàn mostly 半拏哩
455 3 bàn one half 半拏哩
456 3 bàn half; ardha 半拏哩
457 3 bàn pan 半拏哩
458 3 受持 shòuchí uphold 汝當受持
459 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 汝當受持
460 3 duò to carry on one's back 馱哩
461 3 tuó to carry on one's back 馱哩
462 3 duò dha 馱哩
463 3 Kangxi radical 71 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
464 3 to not have; without 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
465 3 mo 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
466 3 to not have 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
467 3 Wu 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
468 3 mo 世尊我等四大天王作說陀羅尼名為無怖
469 3 to repair; to maintain 補瑟波
470 3 to supply; to fill 補瑟波
471 3 a nutrient 補瑟波
472 3 to help; to benefit 補瑟波
473 3 to supplement 補瑟波
474 3 Bu 補瑟波
475 3 to patch clothing 補瑟波
476 3 to fill an open position 補瑟波
477 3 to darn; siv 補瑟波
478 3 to rest 呬隷彌隷唧隷娑嚩
479 3 to rest 呬隷彌隷唧隷娑嚩
480 3 lóng dragon 所謂大意龍王雷光龍
481 3 lóng Kangxi radical 212 所謂大意龍王雷光龍
482 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 所謂大意龍王雷光龍
483 3 lóng weakened; frail 所謂大意龍王雷光龍
484 3 lóng a tall horse 所謂大意龍王雷光龍
485 3 lóng Long 所謂大意龍王雷光龍
486 3 lóng serpent; dragon; naga 所謂大意龍王雷光龍
487 3 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 詣佛前立合掌頂禮
488 3 頂禮 dǐnglǐ Prostration 詣佛前立合掌頂禮
489 3 qián front 往詣佛前合掌頂
490 3 qián former; the past 往詣佛前合掌頂
491 3 qián to go forward 往詣佛前合掌頂
492 3 qián preceding 往詣佛前合掌頂
493 3 qián before; earlier; prior 往詣佛前合掌頂
494 3 qián to appear before 往詣佛前合掌頂
495 3 qián future 往詣佛前合掌頂
496 3 qián top; first 往詣佛前合掌頂
497 3 qián battlefront 往詣佛前合掌頂
498 3 qián before; former; pūrva 往詣佛前合掌頂
499 3 qián facing; mukha 往詣佛前合掌頂
500 3 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy

Frequencies of all Words

Top 752

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 109 yǐn to lead; to guide
2 109 yǐn to draw a bow
3 109 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 109 yǐn to stretch
5 109 yǐn to involve
6 109 yǐn to quote; to cite
7 109 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 109 yǐn to recruit
9 109 yǐn to hold
10 109 yǐn to withdraw; to leave
11 109 yǐn a strap for pulling a cart
12 109 yǐn a preface ; a forward
13 109 yǐn a license
14 109 yǐn long
15 109 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 109 yǐn to cause
17 109 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 109 yǐn to pull; to draw
19 109 yǐn a refrain; a tune
20 109 yǐn to grow
21 109 yǐn to command
22 109 yǐn to accuse
23 109 yǐn to commit suicide
24 109 yǐn a genre
25 109 yǐn yin; a weight measure
26 109 yǐn yin; a unit of paper money
27 109 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 86 to join; to combine 二合
29 86 a time; a trip 二合
30 86 to close 二合
31 86 to agree with; equal to 二合
32 86 to gather 二合
33 86 whole 二合
34 86 to be suitable; to be up to standard 二合
35 86 a musical note 二合
36 86 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 86 to fight 二合
38 86 to conclude 二合
39 86 to be similar to 二合
40 86 and; also 二合
41 86 crowded 二合
42 86 a box 二合
43 86 to copulate 二合
44 86 a partner; a spouse 二合
45 86 harmonious 二合
46 86 should 二合
47 86 He 二合
48 86 a unit of measure for grain 二合
49 86 a container for grain measurement 二合
50 86 Merge 二合
51 86 unite; saṃyoga 二合
52 86 èr two 二合
53 86 èr Kangxi radical 7 二合
54 86 èr second 二合
55 86 èr twice; double; di- 二合
56 86 èr another; the other 二合
57 86 èr more than one kind 二合
58 86 èr two; dvā; dvi 二合
59 86 èr both; dvaya 二合
60 33 a mile 一時佛在舍衛國迦利哩城
61 33 a sentence ending particle 一時佛在舍衛國迦利哩城
62 33 sporadic; scattered 一時佛在舍衛國迦利哩城
63 33 一時佛在舍衛國迦利哩城
64 26 you 北方有雷電名曰掃那摩儞
65 26 you; tvad 北方有雷電名曰掃那摩儞
66 23 fu 薩哩嚩
67 23 va 薩哩嚩
68 20 luó an exclamatory final particle
69 20 luó baby talk
70 20 luō to nag
71 20 luó ra
72 18 emperor; supreme ruler 有雷電名曰設帝嚕
73 18 the ruler of Heaven 有雷電名曰設帝嚕
74 18 a god 有雷電名曰設帝嚕
75 18 imperialism 有雷電名曰設帝嚕
76 18 lord; pārthiva 有雷電名曰設帝嚕
77 18 Indra 有雷電名曰設帝嚕
78 18 to congratulate
79 18 to send a present
80 18 He
81 18 ha
82 17 also; too 怛儞也
83 17 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
84 17 either 怛儞也
85 17 even 怛儞也
86 17 used to soften the tone 怛儞也
87 17 used for emphasis 怛儞也
88 17 used to mark contrast 怛儞也
89 17 used to mark compromise 怛儞也
90 17 ya 怛儞也
91 17 suō to dance; to frolic 娑嚩
92 17 suō to lounge 娑嚩
93 17 suō to saunter 娑嚩
94 17 suō suo 娑嚩
95 17 suō sa 娑嚩
96 16 this; these 此隨求如意寶經
97 16 in this way 此隨求如意寶經
98 16 otherwise; but; however; so 此隨求如意寶經
99 16 at this time; now; here 此隨求如意寶經
100 16 this; here; etad 此隨求如意寶經
101 14 to rub 尾摩隷
102 14 to approach; to press in 尾摩隷
103 14 to sharpen; to grind 尾摩隷
104 14 to obliterate; to erase 尾摩隷
105 14 to compare notes; to learn by interaction 尾摩隷
106 14 friction 尾摩隷
107 14 ma 尾摩隷
108 14 Māyā 尾摩隷
109 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告尊者阿難
110 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告尊者阿難
111 12 grieved; saddened 怛儞也
112 12 worried 怛儞也
113 12 ta 怛儞也
114 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 今有陀羅尼能除一切暴
115 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 今有陀羅尼能除一切暴
116 11 一切 yīqiè all; every; everything 今有陀羅尼能除一切暴
117 11 一切 yīqiè temporary 今有陀羅尼能除一切暴
118 11 一切 yīqiè the same 今有陀羅尼能除一切暴
119 11 一切 yīqiè generally 今有陀羅尼能除一切暴
120 11 一切 yīqiè all, everything 今有陀羅尼能除一切暴
121 11 一切 yīqiè all; sarva 今有陀羅尼能除一切暴
122 9 luó Luo 路吉儞輸羅播
123 9 luó to catch; to capture 路吉儞輸羅播
124 9 luó gauze 路吉儞輸羅播
125 9 luó a sieve; cloth for filtering 路吉儞輸羅播
126 9 luó a net for catching birds 路吉儞輸羅播
127 9 luó to recruit 路吉儞輸羅播
128 9 luó to include 路吉儞輸羅播
129 9 luó to distribute 路吉儞輸羅播
130 9 luó ra 路吉儞輸羅播
131 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今亦說
132 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今亦說
133 9 shuì to persuade 我今亦說
134 9 shuō to teach; to recite; to explain 我今亦說
135 9 shuō a doctrine; a theory 我今亦說
136 9 shuō to claim; to assert 我今亦說
137 9 shuō allocution 我今亦說
138 9 shuō to criticize; to scold 我今亦說
139 9 shuō to indicate; to refer to 我今亦說
140 9 shuō speach; vāda 我今亦說
141 9 shuō to speak; bhāṣate 我今亦說
142 9 shuō to instruct 我今亦說
143 9 雷電 léidiàn thunder and lightning 惡雷電
144 9 雷電 léidiàn formidable power and influence 惡雷電
145 9 I; me; my 我今亦說
146 9 self 我今亦說
147 9 we; our 我今亦說
148 9 [my] dear 我今亦說
149 9 Wo 我今亦說
150 9 self; atman; attan 我今亦說
151 9 ga 我今亦說
152 9 I; aham 我今亦說
153 9 to drag 婆曳
154 9 to drag 婆曳
155 9 to flutter; to sway 婆曳
156 9 exhausted 婆曳
157 9 ye 婆曳
158 8 jiā ka
159 8 jiā ka
160 8 a bowl; an alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
161 8 a bowl 西方有雷電名曰哆鉢
162 8 an alms bowl; an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
163 8 an earthenware basin 西方有雷電名曰哆鉢
164 8 Alms bowl 西方有雷電名曰哆鉢
165 8 a bowl; an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
166 8 an alms bowl; patra; patta 西方有雷電名曰哆鉢
167 8 an alms bowl; patra 西方有雷電名曰哆鉢
168 8 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
169 8 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
170 8 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
171 8 yán a particle with no meaning 白佛言世尊
172 8 yán phrase; sentence 白佛言世尊
173 8 yán a word; a syllable 白佛言世尊
174 8 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
175 8 yán to regard as 白佛言世尊
176 8 yán to act as 白佛言世尊
177 8 yán word; vacana 白佛言世尊
178 8 yán speak; vad 白佛言世尊
179 8 in; at 於其世間
180 8 in; at 於其世間
181 8 in; at; to; from 於其世間
182 8 to go; to 於其世間
183 8 to rely on; to depend on 於其世間
184 8 to go to; to arrive at 於其世間
185 8 from 於其世間
186 8 give 於其世間
187 8 oppposing 於其世間
188 8 and 於其世間
189 8 compared to 於其世間
190 8 by 於其世間
191 8 and; as well as 於其世間
192 8 for 於其世間
193 8 Yu 於其世間
194 8 a crow 於其世間
195 8 whew; wow 於其世間
196 8 near to; antike 於其世間
197 8 ā prefix to names of people
198 8 ā to groan
199 8 ā a
200 8 ē to flatter
201 8 ā expresses doubt
202 8 ē river bank
203 8 ē beam; pillar
204 8 ē a hillslope; a mound
205 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river
206 8 ē E
207 8 ē to depend on
208 8 ā a final particle
209 8 ē e
210 8 ē a buttress
211 8 ē be partial to
212 8 ē thick silk
213 8 ā this; these
214 8 ē e
215 8 also; too 我今亦說
216 8 but 我今亦說
217 8 this; he; she 我今亦說
218 8 although; even though 我今亦說
219 8 already 我今亦說
220 8 particle with no meaning 我今亦說
221 8 Yi 我今亦說
222 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
223 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
224 7 shě to give 舍鉢囉
225 7 shě to give up; to abandon 舍鉢囉
226 7 shě a house; a home; an abode 舍鉢囉
227 7 shè my 舍鉢囉
228 7 shè a unit of length equal to 30 li 舍鉢囉
229 7 shě equanimity 舍鉢囉
230 7 shè my house 舍鉢囉
231 7 shě to to shoot; to fire; to launch 舍鉢囉
232 7 shè to leave 舍鉢囉
233 7 shě She 舍鉢囉
234 7 shè disciple 舍鉢囉
235 7 shè a barn; a pen 舍鉢囉
236 7 shè to reside 舍鉢囉
237 7 shè to stop; to halt; to cease 舍鉢囉
238 7 shè to find a place for; to arrange 舍鉢囉
239 7 shě Give 舍鉢囉
240 7 shě abandoning; prahāṇa 舍鉢囉
241 7 shě house; gṛha 舍鉢囉
242 7 shě equanimity; upeksa 舍鉢囉
243 7 to be subservient to 尾摩隷
244 7 laborer; servant 尾摩隷
245 7 to be attached; to be dependent on 尾摩隷
246 7 to check; to examine; to study 尾摩隷
247 7 Clerical Script 尾摩隷
248 7 Li 尾摩隷
249 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
250 7 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國迦利哩城
251 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
252 7 a Buddhist text 一時佛在舍衛國迦利哩城
253 7 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國迦利哩城
254 7 Buddha 一時佛在舍衛國迦利哩城
255 7 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國迦利哩城
256 7 yǒu is; are; to exist 今有陀羅尼能除一切暴
257 7 yǒu to have; to possess 今有陀羅尼能除一切暴
258 7 yǒu indicates an estimate 今有陀羅尼能除一切暴
259 7 yǒu indicates a large quantity 今有陀羅尼能除一切暴
260 7 yǒu indicates an affirmative response 今有陀羅尼能除一切暴
261 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有陀羅尼能除一切暴
262 7 yǒu used to compare two things 今有陀羅尼能除一切暴
263 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有陀羅尼能除一切暴
264 7 yǒu used before the names of dynasties 今有陀羅尼能除一切暴
265 7 yǒu a certain thing; what exists 今有陀羅尼能除一切暴
266 7 yǒu multiple of ten and ... 今有陀羅尼能除一切暴
267 7 yǒu abundant 今有陀羅尼能除一切暴
268 7 yǒu purposeful 今有陀羅尼能除一切暴
269 7 yǒu You 今有陀羅尼能除一切暴
270 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有陀羅尼能除一切暴
271 7 yǒu becoming; bhava 今有陀羅尼能除一切暴
272 7 he; him
273 7 another aspect
274 7 other; another; some other
275 7 everybody
276 7 other
277 7 tuō other; another; some other
278 7 tha
279 7 ṭha
280 7 other; anya
281 7 extensive; full 儞彌儞彌儞彌孕
282 7 to fill; to permeate; to pervade 儞彌儞彌儞彌孕
283 7 to join 儞彌儞彌儞彌孕
284 7 to spread 儞彌儞彌儞彌孕
285 7 more 儞彌儞彌儞彌孕
286 7 Mi 儞彌儞彌儞彌孕
287 7 over a long time 儞彌儞彌儞彌孕
288 7 to restrain 儞彌儞彌儞彌孕
289 7 to complete; to be full 儞彌儞彌儞彌孕
290 7 fully; pari 儞彌儞彌儞彌孕
291 6 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 爾時復有大海龍王
292 6 真言 zhēnyán true words 時世尊說此擁護真言章句
293 6 真言 zhēnyán an incantation 時世尊說此擁護真言章句
294 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 時世尊說此擁護真言章句
295 6 正法 zhèngfǎ proper law 我於此正法
296 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我於此正法
297 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我於此正法
298 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我於此正法
299 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我於此正法
300 6 to take 拏哩
301 6 to bring 拏哩
302 6 to grasp; to hold 拏哩
303 6 to arrest 拏哩
304 6 da 拏哩
305 6 na 拏哩
306 6 bhiksuni; a nun 尼儞囉乞
307 6 Confucius; Father 尼儞囉乞
308 6 Ni 尼儞囉乞
309 6 ni 尼儞囉乞
310 6 to obstruct 尼儞囉乞
311 6 near to 尼儞囉乞
312 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼儞囉乞
313 6 ruò to seem; to be like; as 阿難若
314 6 ruò seemingly 阿難若
315 6 ruò if 阿難若
316 6 ruò you 阿難若
317 6 ruò this; that 阿難若
318 6 ruò and; or 阿難若
319 6 ruò as for; pertaining to 阿難若
320 6 pomegranite 阿難若
321 6 ruò to choose 阿難若
322 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 阿難若
323 6 ruò thus 阿難若
324 6 ruò pollia 阿難若
325 6 ruò Ruo 阿難若
326 6 ruò only then 阿難若
327 6 ja 阿難若
328 6 jñā 阿難若
329 6 ruò if; yadi 阿難若
330 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 時世尊說此擁護真言章句
331 6 章句 zhāng jù syntax 時世尊說此擁護真言章句
332 6 wěi tail 尾儞用
333 6 wěi measure word for fish 尾儞用
334 6 wěi extremity; end; stern 尾儞用
335 6 wěi to follow 尾儞用
336 6 wěi Wei constellation 尾儞用
337 6 wěi last 尾儞用
338 6 wěi lower reach [of a river] 尾儞用
339 6 wěi to mate [of animals] 尾儞用
340 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾儞用
341 6 wěi remaining 尾儞用
342 6 wěi tail; lāṅgūla 尾儞用
343 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
344 6 zhōng medium; medium sized 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
345 6 zhōng China 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
346 6 zhòng to hit the mark 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
347 6 zhōng in; amongst 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
348 6 zhōng midday 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
349 6 zhōng inside 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
350 6 zhōng during 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
351 6 zhōng Zhong 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
352 6 zhōng intermediary 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
353 6 zhōng half 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
354 6 zhōng just right; suitably 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
355 6 zhōng while 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
356 6 zhòng to reach; to attain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
357 6 zhòng to suffer; to infect 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
358 6 zhòng to obtain 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
359 6 zhòng to pass an exam 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
360 6 zhōng middle 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中
361 6 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世尊
362 6 méi not have 羅沒哩
363 6 méi not 羅沒哩
364 6 to drown; to sink 羅沒哩
365 6 to overflow; to inundate 羅沒哩
366 6 to confiscate; to impound 羅沒哩
367 6 to end; to the end 羅沒哩
368 6 to die 羅沒哩
369 6 deeply buried 羅沒哩
370 6 to disappear 羅沒哩
371 6 méi not as good as 羅沒哩
372 6 méi not 羅沒哩
373 6 méi gone away; cyuta 羅沒哩
374 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
375 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
376 5 合掌 hézhǎng to join palms 座起合掌向佛
377 5 擁護 yōnghù to help; to assist 時世尊說此擁護真言章句
378 5 擁護 yōnghù to protect 時世尊說此擁護真言章句
379 5 擁護 yōnghù to crowd around 時世尊說此擁護真言章句
380 5 擁護 yōnghù to take care of 時世尊說此擁護真言章句
381 5 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 時世尊說此擁護真言章句
382 5 擁護 yōnghù to protect; goptā 時世尊說此擁護真言章句
383 5 to broadcast; to announce 路吉儞輸羅播
384 5 to sow; to spread 路吉儞輸羅播
385 5 to ramble; to drift 路吉儞輸羅播
386 5 to shake; to winnow 路吉儞輸羅播
387 5 to divide 路吉儞輸羅播
388 5 to cast away; to reject 路吉儞輸羅播
389 5 to diminish; kṛś 路吉儞輸羅播
390 5 to know; to learn about; to comprehend
391 5 all; entire
392 5 detailed
393 5 to elaborate; to expound
394 5 to exhaust; to use up
395 5 strongly
396 5 Xi
397 5 all; kṛtsna
398 5 jīn today; present; now 今有陀羅尼能除一切暴
399 5 jīn Jin 今有陀羅尼能除一切暴
400 5 jīn modern 今有陀羅尼能除一切暴
401 5 jīn now; adhunā 今有陀羅尼能除一切暴
402 5 néng can; able 今有陀羅尼能除一切暴
403 5 néng ability; capacity 今有陀羅尼能除一切暴
404 5 néng a mythical bear-like beast 今有陀羅尼能除一切暴
405 5 néng energy 今有陀羅尼能除一切暴
406 5 néng function; use 今有陀羅尼能除一切暴
407 5 néng may; should; permitted to 今有陀羅尼能除一切暴
408 5 néng talent 今有陀羅尼能除一切暴
409 5 néng expert at 今有陀羅尼能除一切暴
410 5 néng to be in harmony 今有陀羅尼能除一切暴
411 5 néng to tend to; to care for 今有陀羅尼能除一切暴
412 5 néng to reach; to arrive at 今有陀羅尼能除一切暴
413 5 néng as long as; only 今有陀羅尼能除一切暴
414 5 néng even if 今有陀羅尼能除一切暴
415 5 néng but 今有陀羅尼能除一切暴
416 5 néng in this way 今有陀羅尼能除一切暴
417 5 néng to be able; śak 今有陀羅尼能除一切暴
418 5 néng skilful; pravīṇa 今有陀羅尼能除一切暴
419 5 to beg; to request 尼儞囉乞
420 5 to hope for; look forward to 尼儞囉乞
421 5 a beggar 尼儞囉乞
422 5 Qi 尼儞囉乞
423 5 to give 尼儞囉乞
424 5 destitute; needy 尼儞囉乞
425 5 to beg; yācñā 尼儞囉乞
426 5 yǎo to die prematurely 所有一切恐怖及其中夭悉令解
427 5 yāo young 所有一切恐怖及其中夭悉令解
428 5 yāo to cut short 所有一切恐怖及其中夭悉令解
429 5 yāo not regular 所有一切恐怖及其中夭悉令解
430 5 yāo a disaster 所有一切恐怖及其中夭悉令解
431 5 yāo warped 所有一切恐怖及其中夭悉令解
432 5 yāo flourishing 所有一切恐怖及其中夭悉令解
433 5 yāo without restraint 所有一切恐怖及其中夭悉令解
434 5 yāo a young plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
435 5 ǎo a young animal or plant 所有一切恐怖及其中夭悉令解
436 5 yǎo rigid 所有一切恐怖及其中夭悉令解
437 5 yǎo dying; mṛtyu 所有一切恐怖及其中夭悉令解
438 4 Sa 薩哩嚩
439 4 sadhu; excellent 薩哩嚩
440 4 sa; sat 薩哩嚩
441 4 undulations 補瑟波
442 4 waves; breakers 補瑟波
443 4 wavelength 補瑟波
444 4 pa 補瑟波
445 4 wave; taraṅga 補瑟波
446 4 to stop 輸弟目訖
447 4 up until; until now; arrive at 輸弟目訖
448 4 all 輸弟目訖
449 4 completed 輸弟目訖
450 4 to settle [an account] 輸弟目訖
451 4 intent on; niṣṭha 輸弟目訖
452 4 to go to; to arrive; to reach 詣佛前立合掌頂禮
453 4 an achievement; an accomplishment 詣佛前立合掌頂禮
454 4 to visit 詣佛前立合掌頂禮
455 4 purposeful 詣佛前立合掌頂禮
456 4 to go to; upasaṃkram 詣佛前立合掌頂禮
457 4 ma final interrogative particle 儞麼
458 4 insignificant; small; tiny 儞麼
459 4 final interrogative particle 儞麼
460 4 me final expresses to some extent 儞麼
461 4 yāo one 儞麼
462 4 yāo small; tiny 儞麼
463 4 yāo small; tiny 儞麼
464 4 yāo smallest 儞麼
465 4 yāo one 儞麼
466 4 yāo Yao 儞麼
467 4 ma ba 儞麼
468 4 ma ma 儞麼
469 4 duō to tremble; to shiver 西方有雷電名曰哆鉢
470 4 chě gaping 西方有雷電名曰哆鉢
471 4 duō ta 西方有雷電名曰哆鉢
472 4 hàn regretful 尼囉憾涅哩
473 4 hàn to shake 尼囉憾涅哩
474 4 hàn to hate 尼囉憾涅哩
475 4 hàn dissatisfaction 尼囉憾涅哩
476 4 hàn haṃ 尼囉憾涅哩
477 4 mother 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
478 4 Kangxi radical 80 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
479 4 female 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
480 4 female elders; older female relatives 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
481 4 parent; source; origin 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
482 4 all women 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
483 4 to foster; to nurture 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
484 4 a large proportion of currency 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
485 4 investment capital 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
486 4 mother; maternal deity 母儞母儞母儞摩帝母儞摩
487 4 shǐ history 乞史
488 4 shǐ Shi 乞史
489 4 shǐ a history; a chronicle; annals 乞史
490 4 shǐ a historian 乞史
491 4 shǐ diverse 乞史
492 4 名曰 míng yuē to be named; to be called 當知東方有雷電名曰阿伽
493 4 grandmother
494 4 old woman
495 4 bha
496 4 míng measure word for people 名無能勝擁護有情
497 4 míng fame; renown; reputation 名無能勝擁護有情
498 4 míng a name; personal name; designation 名無能勝擁護有情
499 4 míng rank; position 名無能勝擁護有情
500 4 míng an excuse 名無能勝擁護有情

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
you; tvad
va
luó ra
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
ha
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
100 Deng
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说如意摩尼陀罗尼经 佛說如意摩尼陀羅尼經 102 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Ruyi Moni Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
迦利 74 Karli; Karla Caves
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
没驮 沒馱 109 Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
西天 120 India; Indian continent
延寿 延壽 121 Yan Shou
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
干达婆 乾達婆 103 gandharva
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
名曰 109 to be named; to be called
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随求 隨求 115 wish-fulfillment
索诃 索訶 115 saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我有 119 the illusion of the existence of self
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
罪业 罪業 122 sin; karma