Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 self 我已有
2 127 [my] dear 我已有
3 127 Wo 我已有
4 127 self; atman; attan 我已有
5 127 ga 我已有
6 109 yán to speak; to say; said 語居士言
7 109 yán language; talk; words; utterance; speech 語居士言
8 109 yán Kangxi radical 149 語居士言
9 109 yán phrase; sentence 語居士言
10 109 yán a word; a syllable 語居士言
11 109 yán a theory; a doctrine 語居士言
12 109 yán to regard as 語居士言
13 109 yán to act as 語居士言
14 109 yán word; vacana 語居士言
15 109 yán speak; vad 語居士言
16 101 one hundred million
17 101 to estimate; to calculate; to guess
18 101 a huge number; an immeasurable amount
19 101 to allay; to put to rest; to satisfy
20 101 a very large number; koṭi
21 100 infix potential marker 二知男不愛
22 98 ěr ear 耳有金環
23 98 ěr Kangxi radical 128 耳有金環
24 98 ěr an ear-shaped object 耳有金環
25 98 ěr on both sides 耳有金環
26 98 ěr a vessel handle 耳有金環
27 98 ěr ear; śrotra 耳有金環
28 80 Ru River 汝何以不入大海
29 80 Ru 汝何以不入大海
30 77 sandals; slippers 著一重革屣
31 77 to walk dragging shoes 著一重革屣
32 77 to let go 著一重革屣
33 66 Kangxi radical 177 著一重革屣
34 66 animal hide; leather 著一重革屣
35 66 to reform; to remove; to expel 著一重革屣
36 61 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 具足戒作比丘
37 61 比丘 bǐqiū bhiksu 具足戒作比丘
38 61 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 具足戒作比丘
39 58 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城
40 58 relating to Buddhism 佛在舍衛城
41 58 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城
42 58 a Buddhist text 佛在舍衛城
43 58 to touch; to stroke 佛在舍衛城
44 58 Buddha 佛在舍衛城
45 58 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城
46 57 to give 阿誰與
47 57 to accompany 阿誰與
48 57 to particate in 阿誰與
49 57 of the same kind 阿誰與
50 57 to help 阿誰與
51 57 for 阿誰與
52 57 zuò to do 當為作字
53 57 zuò to act as; to serve as 當為作字
54 57 zuò to start 當為作字
55 57 zuò a writing; a work 當為作字
56 57 zuò to dress as; to be disguised as 當為作字
57 57 zuō to create; to make 當為作字
58 57 zuō a workshop 當為作字
59 57 zuō to write; to compose 當為作字
60 57 zuò to rise 當為作字
61 57 zuò to be aroused 當為作字
62 57 zuò activity; action; undertaking 當為作字
63 57 zuò to regard as 當為作字
64 57 zuò action; kāraṇa 當為作字
65 57 female; feminine 至婬女仰他活命
66 57 female 至婬女仰他活命
67 57 Kangxi radical 38 至婬女仰他活命
68 57 to marry off a daughter 至婬女仰他活命
69 57 daughter 至婬女仰他活命
70 57 soft; feminine 至婬女仰他活命
71 57 the Maiden lunar lodging 至婬女仰他活命
72 57 woman; nārī 至婬女仰他活命
73 57 daughter; duhitṛ 至婬女仰他活命
74 57 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 下舡著水中
75 57 zhù outstanding 下舡著水中
76 57 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 下舡著水中
77 57 zhuó to wear (clothes) 下舡著水中
78 57 zhe expresses a command 下舡著水中
79 57 zháo to attach; to grasp 下舡著水中
80 57 zhāo to add; to put 下舡著水中
81 57 zhuó a chess move 下舡著水中
82 57 zhāo a trick; a move; a method 下舡著水中
83 57 zhāo OK 下舡著水中
84 57 zháo to fall into [a trap] 下舡著水中
85 57 zháo to ignite 下舡著水中
86 57 zháo to fall asleep 下舡著水中
87 57 zhuó whereabouts; end result 下舡著水中
88 57 zhù to appear; to manifest 下舡著水中
89 57 zhù to show 下舡著水中
90 57 zhù to indicate; to be distinguished by 下舡著水中
91 57 zhù to write 下舡著水中
92 57 zhù to record 下舡著水中
93 57 zhù a document; writings 下舡著水中
94 57 zhù Zhu 下舡著水中
95 57 zháo expresses that a continuing process has a result 下舡著水中
96 57 zhuó to arrive 下舡著水中
97 57 zhuó to result in 下舡著水中
98 57 zhuó to command 下舡著水中
99 57 zhuó a strategy 下舡著水中
100 57 zhāo to happen; to occur 下舡著水中
101 57 zhù space between main doorwary and a screen 下舡著水中
102 57 zhuó somebody attached to a place; a local 下舡著水中
103 57 zhe attachment to 下舡著水中
104 49 skin; hide; fur; feather 丘皮褥覆
105 49 Pi 丘皮褥覆
106 49 Kangxi radical 107 丘皮褥覆
107 49 outer 丘皮褥覆
108 49 outer layer 丘皮褥覆
109 49 a sheet; a thin layer 丘皮褥覆
110 49 a cover 丘皮褥覆
111 49 shameless 丘皮褥覆
112 49 stubborn; disobedient 丘皮褥覆
113 49 flexible; elastic 丘皮褥覆
114 49 skin; tvac 丘皮褥覆
115 47 zhōng middle 七法中皮革法第五
116 47 zhōng medium; medium sized 七法中皮革法第五
117 47 zhōng China 七法中皮革法第五
118 47 zhòng to hit the mark 七法中皮革法第五
119 47 zhōng midday 七法中皮革法第五
120 47 zhōng inside 七法中皮革法第五
121 47 zhōng during 七法中皮革法第五
122 47 zhōng Zhong 七法中皮革法第五
123 47 zhōng intermediary 七法中皮革法第五
124 47 zhōng half 七法中皮革法第五
125 47 zhòng to reach; to attain 七法中皮革法第五
126 47 zhòng to suffer; to infect 七法中皮革法第五
127 47 zhòng to obtain 七法中皮革法第五
128 47 zhòng to pass an exam 七法中皮革法第五
129 47 zhōng middle 七法中皮革法第五
130 45 shí time; a point or period of time 三知姙娠時
131 45 shí a season; a quarter of a year 三知姙娠時
132 45 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三知姙娠時
133 45 shí fashionable 三知姙娠時
134 45 shí fate; destiny; luck 三知姙娠時
135 45 shí occasion; opportunity; chance 三知姙娠時
136 45 shí tense 三知姙娠時
137 45 shí particular; special 三知姙娠時
138 45 shí to plant; to cultivate 三知姙娠時
139 45 shí an era; a dynasty 三知姙娠時
140 45 shí time [abstract] 三知姙娠時
141 45 shí seasonal 三知姙娠時
142 45 shí to wait upon 三知姙娠時
143 45 shí hour 三知姙娠時
144 45 shí appropriate; proper; timely 三知姙娠時
145 45 shí Shi 三知姙娠時
146 45 shí a present; currentlt 三知姙娠時
147 45 shí time; kāla 三知姙娠時
148 45 shí at that time; samaya 三知姙娠時
149 44 ā to groan 爾時阿濕摩伽阿槃提國
150 44 ā a 爾時阿濕摩伽阿槃提國
151 44 ē to flatter 爾時阿濕摩伽阿槃提國
152 44 ē river bank 爾時阿濕摩伽阿槃提國
153 44 ē beam; pillar 爾時阿濕摩伽阿槃提國
154 44 ē a hillslope; a mound 爾時阿濕摩伽阿槃提國
155 44 ē a turning point; a turn; a bend in a river 爾時阿濕摩伽阿槃提國
156 44 ē E 爾時阿濕摩伽阿槃提國
157 44 ē to depend on 爾時阿濕摩伽阿槃提國
158 44 ē e 爾時阿濕摩伽阿槃提國
159 44 ē a buttress 爾時阿濕摩伽阿槃提國
160 44 ē be partial to 爾時阿濕摩伽阿槃提國
161 44 ē thick silk 爾時阿濕摩伽阿槃提國
162 44 ē e 爾時阿濕摩伽阿槃提國
163 43 one 唯少一事
164 43 Kangxi radical 1 唯少一事
165 43 pure; concentrated 唯少一事
166 43 first 唯少一事
167 43 the same 唯少一事
168 43 sole; single 唯少一事
169 43 a very small amount 唯少一事
170 43 Yi 唯少一事
171 43 other 唯少一事
172 43 to unify 唯少一事
173 43 accidentally; coincidentally 唯少一事
174 43 abruptly; suddenly 唯少一事
175 43 one; eka 唯少一事
176 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子故求請乞索而不能得
177 41 děi to want to; to need to 子故求請乞索而不能得
178 41 děi must; ought to 子故求請乞索而不能得
179 41 de 子故求請乞索而不能得
180 41 de infix potential marker 子故求請乞索而不能得
181 41 to result in 子故求請乞索而不能得
182 41 to be proper; to fit; to suit 子故求請乞索而不能得
183 41 to be satisfied 子故求請乞索而不能得
184 41 to be finished 子故求請乞索而不能得
185 41 děi satisfying 子故求請乞索而不能得
186 41 to contract 子故求請乞索而不能得
187 41 to hear 子故求請乞索而不能得
188 41 to have; there is 子故求請乞索而不能得
189 41 marks time passed 子故求請乞索而不能得
190 41 obtain; attain; prāpta 子故求請乞索而不能得
191 40 yìng to answer; to respond 商客無人應者
192 40 yìng to confirm; to verify 商客無人應者
193 40 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 商客無人應者
194 40 yìng to accept 商客無人應者
195 40 yìng to permit; to allow 商客無人應者
196 40 yìng to echo 商客無人應者
197 40 yìng to handle; to deal with 商客無人應者
198 40 yìng Ying 商客無人應者
199 39 Kangxi radical 49 我已有
200 39 to bring to an end; to stop 我已有
201 39 to complete 我已有
202 39 to demote; to dismiss 我已有
203 39 to recover from an illness 我已有
204 39 former; pūrvaka 我已有
205 39 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘欲遊行東方
206 38 dialect; language; speech 語居士言
207 38 to speak; to tell 語居士言
208 38 verse; writing 語居士言
209 38 to speak; to tell 語居士言
210 38 proverbs; common sayings; old expressions 語居士言
211 38 a signal 語居士言
212 38 to chirp; to tweet 語居士言
213 38 words; discourse; vac 語居士言
214 38 cóng to follow 從諸神祇
215 38 cóng to comply; to submit; to defer 從諸神祇
216 38 cóng to participate in something 從諸神祇
217 38 cóng to use a certain method or principle 從諸神祇
218 38 cóng something secondary 從諸神祇
219 38 cóng remote relatives 從諸神祇
220 38 cóng secondary 從諸神祇
221 38 cóng to go on; to advance 從諸神祇
222 38 cōng at ease; informal 從諸神祇
223 38 zòng a follower; a supporter 從諸神祇
224 38 zòng to release 從諸神祇
225 38 zòng perpendicular; longitudinal 從諸神祇
226 38 wèn to ask 耳問諸商客
227 38 wèn to inquire after 耳問諸商客
228 38 wèn to interrogate 耳問諸商客
229 38 wèn to hold responsible 耳問諸商客
230 38 wèn to request something 耳問諸商客
231 38 wèn to rebuke 耳問諸商客
232 38 wèn to send an official mission bearing gifts 耳問諸商客
233 38 wèn news 耳問諸商客
234 38 wèn to propose marriage 耳問諸商客
235 38 wén to inform 耳問諸商客
236 38 wèn to research 耳問諸商客
237 38 wèn Wen 耳問諸商客
238 38 wèn a question 耳問諸商客
239 38 wèn ask; prccha 耳問諸商客
240 34 desire 沙門億耳信受欲去
241 34 to desire; to wish 沙門億耳信受欲去
242 34 to desire; to intend 沙門億耳信受欲去
243 34 lust 沙門億耳信受欲去
244 34 desire; intention; wish; kāma 沙門億耳信受欲去
245 33 shí food; food and drink 想得食立於城門
246 33 shí Kangxi radical 184 想得食立於城門
247 33 shí to eat 想得食立於城門
248 33 to feed 想得食立於城門
249 33 shí meal; cooked cereals 想得食立於城門
250 33 to raise; to nourish 想得食立於城門
251 33 shí to receive; to accept 想得食立於城門
252 33 shí to receive an official salary 想得食立於城門
253 33 shí an eclipse 想得食立於城門
254 33 shí food; bhakṣa 想得食立於城門
255 32 to be near by; to be close to 即名沙門
256 32 at that time 即名沙門
257 32 to be exactly the same as; to be thus 即名沙門
258 32 supposed; so-called 即名沙門
259 32 to arrive at; to ascend 即名沙門
260 32 to go 百千人去
261 32 to remove; to wipe off; to eliminate 百千人去
262 32 to be distant 百千人去
263 32 to leave 百千人去
264 32 to play a part 百千人去
265 32 to abandon; to give up 百千人去
266 32 to die 百千人去
267 32 previous; past 百千人去
268 32 to send out; to issue; to drive away 百千人去
269 32 falling tone 百千人去
270 32 to lose 百千人去
271 32 Qu 百千人去
272 32 go; gati 百千人去
273 30 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 中有大富居士
274 30 居士 jūshì householder 中有大富居士
275 30 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 中有大富居士
276 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
277 28 guest; visitor 客所聚集處
278 28 a customer 客所聚集處
279 28 a worker 客所聚集處
280 28 a servant 客所聚集處
281 28 a guide 客所聚集處
282 28 a person 客所聚集處
283 28 Ke 客所聚集處
284 28 to stay; to lodge 客所聚集處
285 28 to host a guest 客所聚集處
286 28 secondary 客所聚集處
287 28 not known to exist 客所聚集處
288 28 guest; āgantuka 客所聚集處
289 28 tīng to listen 則聽令去
290 28 tīng to obey 則聽令去
291 28 tīng to understand 則聽令去
292 28 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 則聽令去
293 28 tìng to allow; to let something take its course 則聽令去
294 28 tīng to await 則聽令去
295 28 tīng to acknowledge 則聽令去
296 28 tīng information 則聽令去
297 28 tīng a hall 則聽令去
298 28 tīng Ting 則聽令去
299 28 tìng to administer; to process 則聽令去
300 28 tīng to listen; śru 則聽令去
301 28 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 是兒沙門宿日生
302 28 沙門 shāmén sramana 是兒沙門宿日生
303 28 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 是兒沙門宿日生
304 27 to use; to grasp 以香塗身隨時將息
305 27 to rely on 以香塗身隨時將息
306 27 to regard 以香塗身隨時將息
307 27 to be able to 以香塗身隨時將息
308 27 to order; to command 以香塗身隨時將息
309 27 used after a verb 以香塗身隨時將息
310 27 a reason; a cause 以香塗身隨時將息
311 27 Israel 以香塗身隨時將息
312 27 Yi 以香塗身隨時將息
313 27 use; yogena 以香塗身隨時將息
314 27 zhī to know 一知男愛
315 27 zhī to comprehend 一知男愛
316 27 zhī to inform; to tell 一知男愛
317 27 zhī to administer 一知男愛
318 27 zhī to distinguish; to discern 一知男愛
319 27 zhī to be close friends 一知男愛
320 27 zhī to feel; to sense; to perceive 一知男愛
321 27 zhī to receive; to entertain 一知男愛
322 27 zhī knowledge 一知男愛
323 27 zhī consciousness; perception 一知男愛
324 27 zhī a close friend 一知男愛
325 27 zhì wisdom 一知男愛
326 27 zhì Zhi 一知男愛
327 27 zhī Understanding 一知男愛
328 27 zhī know; jña 一知男愛
329 27 jīn today; present; now 我百千萬歲今
330 27 jīn Jin 我百千萬歲今
331 27 jīn modern 我百千萬歲今
332 27 jīn now; adhunā 我百千萬歲今
333 27 shì matter; thing; item 唯少一事
334 27 shì to serve 唯少一事
335 27 shì a government post 唯少一事
336 27 shì duty; post; work 唯少一事
337 27 shì occupation 唯少一事
338 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 唯少一事
339 27 shì an accident 唯少一事
340 27 shì to attend 唯少一事
341 27 shì an allusion 唯少一事
342 27 shì a condition; a state; a situation 唯少一事
343 27 shì to engage in 唯少一事
344 27 shì to enslave 唯少一事
345 27 shì to pursue 唯少一事
346 27 shì to administer 唯少一事
347 27 shì to appoint 唯少一事
348 27 shì thing; phenomena 唯少一事
349 27 shì actions; karma 唯少一事
350 26 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 是王薩薄聚落
351 26 jiàn to see 見是沙門億耳有大威力
352 26 jiàn opinion; view; understanding 見是沙門億耳有大威力
353 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是沙門億耳有大威力
354 26 jiàn refer to; for details see 見是沙門億耳有大威力
355 26 jiàn to listen to 見是沙門億耳有大威力
356 26 jiàn to meet 見是沙門億耳有大威力
357 26 jiàn to receive (a guest) 見是沙門億耳有大威力
358 26 jiàn let me; kindly 見是沙門億耳有大威力
359 26 jiàn Jian 見是沙門億耳有大威力
360 26 xiàn to appear 見是沙門億耳有大威力
361 26 xiàn to introduce 見是沙門億耳有大威力
362 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是沙門億耳有大威力
363 26 jiàn seeing; observing; darśana 見是沙門億耳有大威力
364 25 wéi to act as; to serve 為有
365 25 wéi to change into; to become 為有
366 25 wéi to be; is 為有
367 25 wéi to do 為有
368 25 wèi to support; to help 為有
369 25 wéi to govern 為有
370 25 wèi to be; bhū 為有
371 25 lái to come 時四方商客來詣聚落
372 25 lái please 時四方商客來詣聚落
373 25 lái used to substitute for another verb 時四方商客來詣聚落
374 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 時四方商客來詣聚落
375 25 lái wheat 時四方商客來詣聚落
376 25 lái next; future 時四方商客來詣聚落
377 25 lái a simple complement of direction 時四方商客來詣聚落
378 25 lái to occur; to arise 時四方商客來詣聚落
379 25 lái to earn 時四方商客來詣聚落
380 25 lái to come; āgata 時四方商客來詣聚落
381 25 zuò to sit 上堂見女人坐象牙床
382 25 zuò to ride 上堂見女人坐象牙床
383 25 zuò to visit 上堂見女人坐象牙床
384 25 zuò a seat 上堂見女人坐象牙床
385 25 zuò to hold fast to; to stick to 上堂見女人坐象牙床
386 25 zuò to be in a position 上堂見女人坐象牙床
387 25 zuò to convict; to try 上堂見女人坐象牙床
388 25 zuò to stay 上堂見女人坐象牙床
389 25 zuò to kneel 上堂見女人坐象牙床
390 25 zuò to violate 上堂見女人坐象牙床
391 25 zuò to sit; niṣad 上堂見女人坐象牙床
392 25 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 上堂見女人坐象牙床
393 25 to rub 爾時阿濕摩伽阿槃提國
394 25 to approach; to press in 爾時阿濕摩伽阿槃提國
395 25 to sharpen; to grind 爾時阿濕摩伽阿槃提國
396 25 to obliterate; to erase 爾時阿濕摩伽阿槃提國
397 25 to compare notes; to learn by interaction 爾時阿濕摩伽阿槃提國
398 25 friction 爾時阿濕摩伽阿槃提國
399 25 ma 爾時阿濕摩伽阿槃提國
400 25 Māyā 爾時阿濕摩伽阿槃提國
401 25 Kangxi radical 132 細者自食
402 25 Zi 細者自食
403 25 a nose 細者自食
404 25 the beginning; the start 細者自食
405 25 origin 細者自食
406 25 to employ; to use 細者自食
407 25 to be 細者自食
408 25 self; soul; ātman 細者自食
409 24 dào to arrive 到父母所辭欲入海
410 24 dào to go 到父母所辭欲入海
411 24 dào careful 到父母所辭欲入海
412 24 dào Dao 到父母所辭欲入海
413 24 dào approach; upagati 到父母所辭欲入海
414 24 長老 zhǎnglǎo an elder 有長老迦旃延
415 24 長老 zhǎnglǎo Elder 有長老迦旃延
416 24 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 有長老迦旃延
417 24 soil; ground; land 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
418 24 floor 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
419 24 the earth 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
420 24 fields 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
421 24 a place 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
422 24 a situation; a position 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
423 24 background 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
424 24 terrain 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
425 24 a territory; a region 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
426 24 used after a distance measure 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
427 24 coming from the same clan 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
428 24 earth; pṛthivī 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
429 24 stage; ground; level; bhumi 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不
430 23 rén person; people; a human being 為兒作機關木人
431 23 rén Kangxi radical 9 為兒作機關木人
432 23 rén a kind of person 為兒作機關木人
433 23 rén everybody 為兒作機關木人
434 23 rén adult 為兒作機關木人
435 23 rén somebody; others 為兒作機關木人
436 23 rén an upright person 為兒作機關木人
437 23 rén person; manuṣya 為兒作機關木人
438 23 zhòng heavy 莫令大重
439 23 chóng to repeat 莫令大重
440 23 zhòng significant; serious; important 莫令大重
441 23 chóng layered; folded; tiered 莫令大重
442 23 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 莫令大重
443 23 zhòng sad 莫令大重
444 23 zhòng a weight 莫令大重
445 23 zhòng large in amount; valuable 莫令大重
446 23 zhòng thick; dense; strong 莫令大重
447 23 zhòng to prefer 莫令大重
448 23 zhòng to add 莫令大重
449 23 zhòng heavy; guru 莫令大重
450 23 答言 dá yán to reply 答言
451 23 mother 一者治身母
452 23 Kangxi radical 80 一者治身母
453 23 female 一者治身母
454 23 female elders; older female relatives 一者治身母
455 23 parent; source; origin 一者治身母
456 23 all women 一者治身母
457 23 to foster; to nurture 一者治身母
458 23 a large proportion of currency 一者治身母
459 23 investment capital 一者治身母
460 23 mother; maternal deity 一者治身母
461 23 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 門及諸居士善知金寶相者
462 23 shàn happy 門及諸居士善知金寶相者
463 23 shàn good 門及諸居士善知金寶相者
464 23 shàn kind-hearted 門及諸居士善知金寶相者
465 23 shàn to be skilled at something 門及諸居士善知金寶相者
466 23 shàn familiar 門及諸居士善知金寶相者
467 23 shàn to repair 門及諸居士善知金寶相者
468 23 shàn to admire 門及諸居士善知金寶相者
469 23 shàn to praise 門及諸居士善知金寶相者
470 23 shàn Shan 門及諸居士善知金寶相者
471 23 shàn wholesome; virtuous 門及諸居士善知金寶相者
472 22 因緣 yīnyuán chance 是女欲令億耳知此因緣故
473 22 因緣 yīnyuán destiny 是女欲令億耳知此因緣故
474 22 因緣 yīnyuán according to this 是女欲令億耳知此因緣故
475 22 因緣 yīnyuán causes and conditions 是女欲令億耳知此因緣故
476 22 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是女欲令億耳知此因緣故
477 22 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是女欲令億耳知此因緣故
478 22 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是女欲令億耳知此因緣故
479 22 xíng to walk 兒行時執孔雀拂
480 22 xíng capable; competent 兒行時執孔雀拂
481 22 háng profession 兒行時執孔雀拂
482 22 xíng Kangxi radical 144 兒行時執孔雀拂
483 22 xíng to travel 兒行時執孔雀拂
484 22 xìng actions; conduct 兒行時執孔雀拂
485 22 xíng to do; to act; to practice 兒行時執孔雀拂
486 22 xíng all right; OK; okay 兒行時執孔雀拂
487 22 háng horizontal line 兒行時執孔雀拂
488 22 héng virtuous deeds 兒行時執孔雀拂
489 22 hàng a line of trees 兒行時執孔雀拂
490 22 hàng bold; steadfast 兒行時執孔雀拂
491 22 xíng to move 兒行時執孔雀拂
492 22 xíng to put into effect; to implement 兒行時執孔雀拂
493 22 xíng travel 兒行時執孔雀拂
494 22 xíng to circulate 兒行時執孔雀拂
495 22 xíng running script; running script 兒行時執孔雀拂
496 22 xíng temporary 兒行時執孔雀拂
497 22 háng rank; order 兒行時執孔雀拂
498 22 háng a business; a shop 兒行時執孔雀拂
499 22 xíng to depart; to leave 兒行時執孔雀拂
500 22 xíng to experience 兒行時執孔雀拂

Frequencies of all Words

Top 1063

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 154 shì is; are; am; to be 是兒端正見者歡喜
2 154 shì is exactly 是兒端正見者歡喜
3 154 shì is suitable; is in contrast 是兒端正見者歡喜
4 154 shì this; that; those 是兒端正見者歡喜
5 154 shì really; certainly 是兒端正見者歡喜
6 154 shì correct; yes; affirmative 是兒端正見者歡喜
7 154 shì true 是兒端正見者歡喜
8 154 shì is; has; exists 是兒端正見者歡喜
9 154 shì used between repetitions of a word 是兒端正見者歡喜
10 154 shì a matter; an affair 是兒端正見者歡喜
11 154 shì Shi 是兒端正見者歡喜
12 154 shì is; bhū 是兒端正見者歡喜
13 154 shì this; idam 是兒端正見者歡喜
14 127 I; me; my 我已有
15 127 self 我已有
16 127 we; our 我已有
17 127 [my] dear 我已有
18 127 Wo 我已有
19 127 self; atman; attan 我已有
20 127 ga 我已有
21 127 I; aham 我已有
22 109 yán to speak; to say; said 語居士言
23 109 yán language; talk; words; utterance; speech 語居士言
24 109 yán Kangxi radical 149 語居士言
25 109 yán a particle with no meaning 語居士言
26 109 yán phrase; sentence 語居士言
27 109 yán a word; a syllable 語居士言
28 109 yán a theory; a doctrine 語居士言
29 109 yán to regard as 語居士言
30 109 yán to act as 語居士言
31 109 yán word; vacana 語居士言
32 109 yán speak; vad 語居士言
33 101 one hundred million
34 101 to estimate; to calculate; to guess
35 101 a huge number; an immeasurable amount
36 101 to allay; to put to rest; to satisfy
37 101 a very large number; koṭi
38 100 not; no 二知男不愛
39 100 expresses that a certain condition cannot be acheived 二知男不愛
40 100 as a correlative 二知男不愛
41 100 no (answering a question) 二知男不愛
42 100 forms a negative adjective from a noun 二知男不愛
43 100 at the end of a sentence to form a question 二知男不愛
44 100 to form a yes or no question 二知男不愛
45 100 infix potential marker 二知男不愛
46 100 no; na 二知男不愛
47 98 ěr ear 耳有金環
48 98 ěr Kangxi radical 128 耳有金環
49 98 ěr and that is all 耳有金環
50 98 ěr an ear-shaped object 耳有金環
51 98 ěr on both sides 耳有金環
52 98 ěr a vessel handle 耳有金環
53 98 ěr ear; śrotra 耳有金環
54 80 you; thou 汝何以不入大海
55 80 Ru River 汝何以不入大海
56 80 Ru 汝何以不入大海
57 80 you; tvam; bhavat 汝何以不入大海
58 77 sandals; slippers 著一重革屣
59 77 to walk dragging shoes 著一重革屣
60 77 to let go 著一重革屣
61 66 Kangxi radical 177 著一重革屣
62 66 animal hide; leather 著一重革屣
63 66 to reform; to remove; to expel 著一重革屣
64 61 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 具足戒作比丘
65 61 比丘 bǐqiū bhiksu 具足戒作比丘
66 61 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 具足戒作比丘
67 59 yǒu is; are; to exist 有聚
68 59 yǒu to have; to possess 有聚
69 59 yǒu indicates an estimate 有聚
70 59 yǒu indicates a large quantity 有聚
71 59 yǒu indicates an affirmative response 有聚
72 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有聚
73 59 yǒu used to compare two things 有聚
74 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有聚
75 59 yǒu used before the names of dynasties 有聚
76 59 yǒu a certain thing; what exists 有聚
77 59 yǒu multiple of ten and ... 有聚
78 59 yǒu abundant 有聚
79 59 yǒu purposeful 有聚
80 59 yǒu You 有聚
81 59 yǒu 1. existence; 2. becoming 有聚
82 59 yǒu becoming; bhava 有聚
83 59 ruò to seem; to be like; as 若有所至
84 59 ruò seemingly 若有所至
85 59 ruò if 若有所至
86 59 ruò you 若有所至
87 59 ruò this; that 若有所至
88 59 ruò and; or 若有所至
89 59 ruò as for; pertaining to 若有所至
90 59 pomegranite 若有所至
91 59 ruò to choose 若有所至
92 59 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有所至
93 59 ruò thus 若有所至
94 59 ruò pollia 若有所至
95 59 ruò Ruo 若有所至
96 59 ruò only then 若有所至
97 59 ja 若有所至
98 59 jñā 若有所至
99 59 ruò if; yadi 若有所至
100 58 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城
101 58 relating to Buddhism 佛在舍衛城
102 58 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城
103 58 a Buddhist text 佛在舍衛城
104 58 to touch; to stroke 佛在舍衛城
105 58 Buddha 佛在舍衛城
106 58 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城
107 57 and 阿誰與
108 57 to give 阿誰與
109 57 together with 阿誰與
110 57 interrogative particle 阿誰與
111 57 to accompany 阿誰與
112 57 to particate in 阿誰與
113 57 of the same kind 阿誰與
114 57 to help 阿誰與
115 57 for 阿誰與
116 57 and; ca 阿誰與
117 57 zuò to do 當為作字
118 57 zuò to act as; to serve as 當為作字
119 57 zuò to start 當為作字
120 57 zuò a writing; a work 當為作字
121 57 zuò to dress as; to be disguised as 當為作字
122 57 zuō to create; to make 當為作字
123 57 zuō a workshop 當為作字
124 57 zuō to write; to compose 當為作字
125 57 zuò to rise 當為作字
126 57 zuò to be aroused 當為作字
127 57 zuò activity; action; undertaking 當為作字
128 57 zuò to regard as 當為作字
129 57 zuò action; kāraṇa 當為作字
130 57 female; feminine 至婬女仰他活命
131 57 female 至婬女仰他活命
132 57 Kangxi radical 38 至婬女仰他活命
133 57 to marry off a daughter 至婬女仰他活命
134 57 daughter 至婬女仰他活命
135 57 you; thou 至婬女仰他活命
136 57 soft; feminine 至婬女仰他活命
137 57 the Maiden lunar lodging 至婬女仰他活命
138 57 you 至婬女仰他活命
139 57 woman; nārī 至婬女仰他活命
140 57 daughter; duhitṛ 至婬女仰他活命
141 57 zhe indicates that an action is continuing 下舡著水中
142 57 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 下舡著水中
143 57 zhù outstanding 下舡著水中
144 57 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 下舡著水中
145 57 zhuó to wear (clothes) 下舡著水中
146 57 zhe expresses a command 下舡著水中
147 57 zháo to attach; to grasp 下舡著水中
148 57 zhe indicates an accompanying action 下舡著水中
149 57 zhāo to add; to put 下舡著水中
150 57 zhuó a chess move 下舡著水中
151 57 zhāo a trick; a move; a method 下舡著水中
152 57 zhāo OK 下舡著水中
153 57 zháo to fall into [a trap] 下舡著水中
154 57 zháo to ignite 下舡著水中
155 57 zháo to fall asleep 下舡著水中
156 57 zhuó whereabouts; end result 下舡著水中
157 57 zhù to appear; to manifest 下舡著水中
158 57 zhù to show 下舡著水中
159 57 zhù to indicate; to be distinguished by 下舡著水中
160 57 zhù to write 下舡著水中
161 57 zhù to record 下舡著水中
162 57 zhù a document; writings 下舡著水中
163 57 zhù Zhu 下舡著水中
164 57 zháo expresses that a continuing process has a result 下舡著水中
165 57 zháo as it turns out; coincidentally 下舡著水中
166 57 zhuó to arrive 下舡著水中
167 57 zhuó to result in 下舡著水中
168 57 zhuó to command 下舡著水中
169 57 zhuó a strategy 下舡著水中
170 57 zhāo to happen; to occur 下舡著水中
171 57 zhù space between main doorwary and a screen 下舡著水中
172 57 zhuó somebody attached to a place; a local 下舡著水中
173 57 zhe attachment to 下舡著水中
174 49 zhū all; many; various 從諸神祇
175 49 zhū Zhu 從諸神祇
176 49 zhū all; members of the class 從諸神祇
177 49 zhū interrogative particle 從諸神祇
178 49 zhū him; her; them; it 從諸神祇
179 49 zhū of; in 從諸神祇
180 49 zhū all; many; sarva 從諸神祇
181 49 skin; hide; fur; feather 丘皮褥覆
182 49 Pi 丘皮褥覆
183 49 Kangxi radical 107 丘皮褥覆
184 49 outer 丘皮褥覆
185 49 outer layer 丘皮褥覆
186 49 a sheet; a thin layer 丘皮褥覆
187 49 a cover 丘皮褥覆
188 49 shameless 丘皮褥覆
189 49 stubborn; disobedient 丘皮褥覆
190 49 flexible; elastic 丘皮褥覆
191 49 skin; tvac 丘皮褥覆
192 47 zhōng middle 七法中皮革法第五
193 47 zhōng medium; medium sized 七法中皮革法第五
194 47 zhōng China 七法中皮革法第五
195 47 zhòng to hit the mark 七法中皮革法第五
196 47 zhōng in; amongst 七法中皮革法第五
197 47 zhōng midday 七法中皮革法第五
198 47 zhōng inside 七法中皮革法第五
199 47 zhōng during 七法中皮革法第五
200 47 zhōng Zhong 七法中皮革法第五
201 47 zhōng intermediary 七法中皮革法第五
202 47 zhōng half 七法中皮革法第五
203 47 zhōng just right; suitably 七法中皮革法第五
204 47 zhōng while 七法中皮革法第五
205 47 zhòng to reach; to attain 七法中皮革法第五
206 47 zhòng to suffer; to infect 七法中皮革法第五
207 47 zhòng to obtain 七法中皮革法第五
208 47 zhòng to pass an exam 七法中皮革法第五
209 47 zhōng middle 七法中皮革法第五
210 45 shí time; a point or period of time 三知姙娠時
211 45 shí a season; a quarter of a year 三知姙娠時
212 45 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三知姙娠時
213 45 shí at that time 三知姙娠時
214 45 shí fashionable 三知姙娠時
215 45 shí fate; destiny; luck 三知姙娠時
216 45 shí occasion; opportunity; chance 三知姙娠時
217 45 shí tense 三知姙娠時
218 45 shí particular; special 三知姙娠時
219 45 shí to plant; to cultivate 三知姙娠時
220 45 shí hour (measure word) 三知姙娠時
221 45 shí an era; a dynasty 三知姙娠時
222 45 shí time [abstract] 三知姙娠時
223 45 shí seasonal 三知姙娠時
224 45 shí frequently; often 三知姙娠時
225 45 shí occasionally; sometimes 三知姙娠時
226 45 shí on time 三知姙娠時
227 45 shí this; that 三知姙娠時
228 45 shí to wait upon 三知姙娠時
229 45 shí hour 三知姙娠時
230 45 shí appropriate; proper; timely 三知姙娠時
231 45 shí Shi 三知姙娠時
232 45 shí a present; currentlt 三知姙娠時
233 45 shí time; kāla 三知姙娠時
234 45 shí at that time; samaya 三知姙娠時
235 45 shí then; atha 三知姙娠時
236 44 ā prefix to names of people 爾時阿濕摩伽阿槃提國
237 44 ā to groan 爾時阿濕摩伽阿槃提國
238 44 ā a 爾時阿濕摩伽阿槃提國
239 44 ē to flatter 爾時阿濕摩伽阿槃提國
240 44 ā expresses doubt 爾時阿濕摩伽阿槃提國
241 44 ē river bank 爾時阿濕摩伽阿槃提國
242 44 ē beam; pillar 爾時阿濕摩伽阿槃提國
243 44 ē a hillslope; a mound 爾時阿濕摩伽阿槃提國
244 44 ē a turning point; a turn; a bend in a river 爾時阿濕摩伽阿槃提國
245 44 ē E 爾時阿濕摩伽阿槃提國
246 44 ē to depend on 爾時阿濕摩伽阿槃提國
247 44 ā a final particle 爾時阿濕摩伽阿槃提國
248 44 ē e 爾時阿濕摩伽阿槃提國
249 44 ē a buttress 爾時阿濕摩伽阿槃提國
250 44 ē be partial to 爾時阿濕摩伽阿槃提國
251 44 ē thick silk 爾時阿濕摩伽阿槃提國
252 44 ā this; these 爾時阿濕摩伽阿槃提國
253 44 ē e 爾時阿濕摩伽阿槃提國
254 43 one 唯少一事
255 43 Kangxi radical 1 唯少一事
256 43 as soon as; all at once 唯少一事
257 43 pure; concentrated 唯少一事
258 43 whole; all 唯少一事
259 43 first 唯少一事
260 43 the same 唯少一事
261 43 each 唯少一事
262 43 certain 唯少一事
263 43 throughout 唯少一事
264 43 used in between a reduplicated verb 唯少一事
265 43 sole; single 唯少一事
266 43 a very small amount 唯少一事
267 43 Yi 唯少一事
268 43 other 唯少一事
269 43 to unify 唯少一事
270 43 accidentally; coincidentally 唯少一事
271 43 abruptly; suddenly 唯少一事
272 43 or 唯少一事
273 43 one; eka 唯少一事
274 41 de potential marker 子故求請乞索而不能得
275 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子故求請乞索而不能得
276 41 děi must; ought to 子故求請乞索而不能得
277 41 děi to want to; to need to 子故求請乞索而不能得
278 41 děi must; ought to 子故求請乞索而不能得
279 41 de 子故求請乞索而不能得
280 41 de infix potential marker 子故求請乞索而不能得
281 41 to result in 子故求請乞索而不能得
282 41 to be proper; to fit; to suit 子故求請乞索而不能得
283 41 to be satisfied 子故求請乞索而不能得
284 41 to be finished 子故求請乞索而不能得
285 41 de result of degree 子故求請乞索而不能得
286 41 de marks completion of an action 子故求請乞索而不能得
287 41 děi satisfying 子故求請乞索而不能得
288 41 to contract 子故求請乞索而不能得
289 41 marks permission or possibility 子故求請乞索而不能得
290 41 expressing frustration 子故求請乞索而不能得
291 41 to hear 子故求請乞索而不能得
292 41 to have; there is 子故求請乞索而不能得
293 41 marks time passed 子故求請乞索而不能得
294 41 obtain; attain; prāpta 子故求請乞索而不能得
295 40 yīng should; ought 商客無人應者
296 40 yìng to answer; to respond 商客無人應者
297 40 yìng to confirm; to verify 商客無人應者
298 40 yīng soon; immediately 商客無人應者
299 40 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 商客無人應者
300 40 yìng to accept 商客無人應者
301 40 yīng or; either 商客無人應者
302 40 yìng to permit; to allow 商客無人應者
303 40 yìng to echo 商客無人應者
304 40 yìng to handle; to deal with 商客無人應者
305 40 yìng Ying 商客無人應者
306 40 yīng suitable; yukta 商客無人應者
307 39 already 我已有
308 39 Kangxi radical 49 我已有
309 39 from 我已有
310 39 to bring to an end; to stop 我已有
311 39 final aspectual particle 我已有
312 39 afterwards; thereafter 我已有
313 39 too; very; excessively 我已有
314 39 to complete 我已有
315 39 to demote; to dismiss 我已有
316 39 to recover from an illness 我已有
317 39 certainly 我已有
318 39 an interjection of surprise 我已有
319 39 this 我已有
320 39 former; pūrvaka 我已有
321 39 former; pūrvaka 我已有
322 39 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘欲遊行東方
323 38 dialect; language; speech 語居士言
324 38 to speak; to tell 語居士言
325 38 verse; writing 語居士言
326 38 to speak; to tell 語居士言
327 38 proverbs; common sayings; old expressions 語居士言
328 38 a signal 語居士言
329 38 to chirp; to tweet 語居士言
330 38 words; discourse; vac 語居士言
331 38 cóng from 從諸神祇
332 38 cóng to follow 從諸神祇
333 38 cóng past; through 從諸神祇
334 38 cóng to comply; to submit; to defer 從諸神祇
335 38 cóng to participate in something 從諸神祇
336 38 cóng to use a certain method or principle 從諸神祇
337 38 cóng usually 從諸神祇
338 38 cóng something secondary 從諸神祇
339 38 cóng remote relatives 從諸神祇
340 38 cóng secondary 從諸神祇
341 38 cóng to go on; to advance 從諸神祇
342 38 cōng at ease; informal 從諸神祇
343 38 zòng a follower; a supporter 從諸神祇
344 38 zòng to release 從諸神祇
345 38 zòng perpendicular; longitudinal 從諸神祇
346 38 cóng receiving; upādāya 從諸神祇
347 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 子故求請乞索而不能得
348 38 old; ancient; former; past 子故求請乞索而不能得
349 38 reason; cause; purpose 子故求請乞索而不能得
350 38 to die 子故求請乞索而不能得
351 38 so; therefore; hence 子故求請乞索而不能得
352 38 original 子故求請乞索而不能得
353 38 accident; happening; instance 子故求請乞索而不能得
354 38 a friend; an acquaintance; friendship 子故求請乞索而不能得
355 38 something in the past 子故求請乞索而不能得
356 38 deceased; dead 子故求請乞索而不能得
357 38 still; yet 子故求請乞索而不能得
358 38 therefore; tasmāt 子故求請乞索而不能得
359 38 wèn to ask 耳問諸商客
360 38 wèn to inquire after 耳問諸商客
361 38 wèn to interrogate 耳問諸商客
362 38 wèn to hold responsible 耳問諸商客
363 38 wèn to request something 耳問諸商客
364 38 wèn to rebuke 耳問諸商客
365 38 wèn to send an official mission bearing gifts 耳問諸商客
366 38 wèn news 耳問諸商客
367 38 wèn to propose marriage 耳問諸商客
368 38 wén to inform 耳問諸商客
369 38 wèn to research 耳問諸商客
370 38 wèn Wen 耳問諸商客
371 38 wèn to 耳問諸商客
372 38 wèn a question 耳問諸商客
373 38 wèn ask; prccha 耳問諸商客
374 34 desire 沙門億耳信受欲去
375 34 to desire; to wish 沙門億耳信受欲去
376 34 almost; nearly; about to occur 沙門億耳信受欲去
377 34 to desire; to intend 沙門億耳信受欲去
378 34 lust 沙門億耳信受欲去
379 34 desire; intention; wish; kāma 沙門億耳信受欲去
380 33 shí food; food and drink 想得食立於城門
381 33 shí Kangxi radical 184 想得食立於城門
382 33 shí to eat 想得食立於城門
383 33 to feed 想得食立於城門
384 33 shí meal; cooked cereals 想得食立於城門
385 33 to raise; to nourish 想得食立於城門
386 33 shí to receive; to accept 想得食立於城門
387 33 shí to receive an official salary 想得食立於城門
388 33 shí an eclipse 想得食立於城門
389 33 shí food; bhakṣa 想得食立於城門
390 32 promptly; right away; immediately 即名沙門
391 32 to be near by; to be close to 即名沙門
392 32 at that time 即名沙門
393 32 to be exactly the same as; to be thus 即名沙門
394 32 supposed; so-called 即名沙門
395 32 if; but 即名沙門
396 32 to arrive at; to ascend 即名沙門
397 32 then; following 即名沙門
398 32 so; just so; eva 即名沙門
399 32 to go 百千人去
400 32 to remove; to wipe off; to eliminate 百千人去
401 32 to be distant 百千人去
402 32 to leave 百千人去
403 32 to play a part 百千人去
404 32 to abandon; to give up 百千人去
405 32 to die 百千人去
406 32 previous; past 百千人去
407 32 to send out; to issue; to drive away 百千人去
408 32 expresses a tendency 百千人去
409 32 falling tone 百千人去
410 32 to lose 百千人去
411 32 Qu 百千人去
412 32 go; gati 百千人去
413 30 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 中有大富居士
414 30 居士 jūshì householder 中有大富居士
415 30 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 中有大富居士
416 30 如是 rúshì thus; so 如是
417 30 如是 rúshì thus, so 如是
418 30 如是 rúshì thus; evam 如是
419 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
420 28 guest; visitor 客所聚集處
421 28 portion 客所聚集處
422 28 a customer 客所聚集處
423 28 a worker 客所聚集處
424 28 a servant 客所聚集處
425 28 a guide 客所聚集處
426 28 a person 客所聚集處
427 28 Ke 客所聚集處
428 28 to stay; to lodge 客所聚集處
429 28 to host a guest 客所聚集處
430 28 secondary 客所聚集處
431 28 not known to exist 客所聚集處
432 28 guest; āgantuka 客所聚集處
433 28 tīng to listen 則聽令去
434 28 tīng to obey 則聽令去
435 28 tīng to understand 則聽令去
436 28 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 則聽令去
437 28 tìng to allow; to let something take its course 則聽令去
438 28 tīng to await 則聽令去
439 28 tīng to acknowledge 則聽令去
440 28 tīng a tin can 則聽令去
441 28 tīng information 則聽令去
442 28 tīng a hall 則聽令去
443 28 tīng Ting 則聽令去
444 28 tìng to administer; to process 則聽令去
445 28 tīng to listen; śru 則聽令去
446 28 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 是兒沙門宿日生
447 28 沙門 shāmén sramana 是兒沙門宿日生
448 28 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 是兒沙門宿日生
449 27 so as to; in order to 以香塗身隨時將息
450 27 to use; to regard as 以香塗身隨時將息
451 27 to use; to grasp 以香塗身隨時將息
452 27 according to 以香塗身隨時將息
453 27 because of 以香塗身隨時將息
454 27 on a certain date 以香塗身隨時將息
455 27 and; as well as 以香塗身隨時將息
456 27 to rely on 以香塗身隨時將息
457 27 to regard 以香塗身隨時將息
458 27 to be able to 以香塗身隨時將息
459 27 to order; to command 以香塗身隨時將息
460 27 further; moreover 以香塗身隨時將息
461 27 used after a verb 以香塗身隨時將息
462 27 very 以香塗身隨時將息
463 27 already 以香塗身隨時將息
464 27 increasingly 以香塗身隨時將息
465 27 a reason; a cause 以香塗身隨時將息
466 27 Israel 以香塗身隨時將息
467 27 Yi 以香塗身隨時將息
468 27 use; yogena 以香塗身隨時將息
469 27 zhī to know 一知男愛
470 27 zhī to comprehend 一知男愛
471 27 zhī to inform; to tell 一知男愛
472 27 zhī to administer 一知男愛
473 27 zhī to distinguish; to discern 一知男愛
474 27 zhī to be close friends 一知男愛
475 27 zhī to feel; to sense; to perceive 一知男愛
476 27 zhī to receive; to entertain 一知男愛
477 27 zhī knowledge 一知男愛
478 27 zhī consciousness; perception 一知男愛
479 27 zhī a close friend 一知男愛
480 27 zhì wisdom 一知男愛
481 27 zhì Zhi 一知男愛
482 27 zhī Understanding 一知男愛
483 27 zhī know; jña 一知男愛
484 27 jīn today; present; now 我百千萬歲今
485 27 jīn Jin 我百千萬歲今
486 27 jīn modern 我百千萬歲今
487 27 jīn now; adhunā 我百千萬歲今
488 27 shì matter; thing; item 唯少一事
489 27 shì to serve 唯少一事
490 27 shì a government post 唯少一事
491 27 shì duty; post; work 唯少一事
492 27 shì occupation 唯少一事
493 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 唯少一事
494 27 shì an accident 唯少一事
495 27 shì to attend 唯少一事
496 27 shì an allusion 唯少一事
497 27 shì a condition; a state; a situation 唯少一事
498 27 shì to engage in 唯少一事
499 27 shì to enslave 唯少一事
500 27 shì to pursue 唯少一事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
亿 a very large number; koṭi
no; na
ěr ear; śrotra
you; tvam; bhavat
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿槃提 97 Avanti
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北印度 98 North India
毕陵伽婆蹉 畢陵伽婆蹉 98 Pilindavatsa
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
后秦 後秦 72 Later Qin
伽耶山 106 Gayā
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱睒弥国 俱睒彌國 106 Kauśāmbī
卢比 盧比 108 rupee
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只桓 祇桓 113 Jetavana
如东 如東 114 Rudong
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
舍婆提国 舍婆提國 115 Sravasti; Savatthi
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
天宝 天寶 116 Tianbao
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
韦纽天 韋紐天 119
  1. Visnu
  2. Skanda
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
有子 121 Master You
瞻蔔国 瞻蔔國 122 Campa
中南 122 South Central China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
禅窟 禪窟 99 meditation cave
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道果 100 the fruit of the path
得道 100 to attain enlightenment
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
济度 濟度 106 to ferry across
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结戒 結戒 106 bound by precepts
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
来迎 來迎 108 coming to greet
利根 108 natural powers of intelligence
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
露地 108 dewy ground; the outdoors
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
摩伽罗 摩伽羅 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
念言 110 words from memory
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
悭心 慳心 113 a miserly mind
且止 113 obstruct
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
萨罗树 薩羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧坊 115 monastic quarters
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
生天 115 highest rebirth
时到 時到 115 timely arrival
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受五戒 115 to take the Five Precepts
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
他力 116 the power of another
天冠 116 deva crown
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
涂身 塗身 116 to annoint
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五大 119 the five elements
五戒 119 the five precepts
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五事 119 five dharmas; five categories
无所畏 無所畏 119 without any fear
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五受 119 five sensations
信受 120 to believe and accept
修善 120 to cultivate goodness
修妬路 120 sutra
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
长者子 長者子 122 the son of an elder
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
坐床 122 sitting mat; pitha