Glossary and Vocabulary for Sūtra on the severity of Retribution for Violation of Precepts (Fo Shuo Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing) 佛說犯戒罪報輕重經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 時尊者目連 |
| 2 | 9 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯眾學戒 |
| 3 | 9 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯眾學戒 |
| 4 | 9 | 犯 | fàn | to transgress | 犯眾學戒 |
| 5 | 9 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯眾學戒 |
| 6 | 9 | 犯 | fàn | to conquer | 犯眾學戒 |
| 7 | 9 | 犯 | fàn | to occur | 犯眾學戒 |
| 8 | 9 | 犯 | fàn | to face danger | 犯眾學戒 |
| 9 | 9 | 犯 | fàn | to fall | 犯眾學戒 |
| 10 | 9 | 犯 | fàn | a criminal | 犯眾學戒 |
| 11 | 9 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯眾學戒 |
| 12 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告目連 |
| 13 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告目連 |
| 14 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告目連 |
| 15 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告目連 |
| 16 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告目連 |
| 17 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛告目連 |
| 18 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告目連 |
| 19 | 8 | 無慚 | wúcán | shamelessness; āhrīkya | 無慚愧心 |
| 20 | 8 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 於人間數九百千歲 |
| 21 | 8 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 於人間數九百千歲 |
| 22 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於人間數九百千歲 |
| 23 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於人間數九百千歲 |
| 24 | 7 | 於 | yú | Yu | 於人間數九百千歲 |
| 25 | 7 | 於 | wū | a crow | 於人間數九百千歲 |
| 26 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告目連 |
| 27 | 7 | 告 | gào | to request | 佛告目連 |
| 28 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告目連 |
| 29 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告目連 |
| 30 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告目連 |
| 31 | 7 | 告 | gào | to reach | 佛告目連 |
| 32 | 7 | 告 | gào | an announcement | 佛告目連 |
| 33 | 7 | 告 | gào | a party | 佛告目連 |
| 34 | 7 | 告 | gào | a vacation | 佛告目連 |
| 35 | 7 | 告 | gào | Gao | 佛告目連 |
| 36 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告目連 |
| 37 | 6 | 輕慢 | qīngmàn | arrogant | 輕慢佛語 |
| 38 | 6 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others | 輕慢佛語 |
| 39 | 6 | 無愧 | wúkuì | to have a clear conscience | 比丘尼無慚無愧 |
| 40 | 6 | 無愧 | wúkuì | With a Clear Conscience | 比丘尼無慚無愧 |
| 41 | 6 | 無愧 | wúkuì | shamelessness | 比丘尼無慚無愧 |
| 42 | 6 | 無愧 | wúkuì | disregard; lack of propriety; anapatrāpya | 比丘尼無慚無愧 |
| 43 | 6 | 中 | zhōng | middle | 墮泥犁中 |
| 44 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 墮泥犁中 |
| 45 | 6 | 中 | zhōng | China | 墮泥犁中 |
| 46 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 墮泥犁中 |
| 47 | 6 | 中 | zhōng | midday | 墮泥犁中 |
| 48 | 6 | 中 | zhōng | inside | 墮泥犁中 |
| 49 | 6 | 中 | zhōng | during | 墮泥犁中 |
| 50 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 墮泥犁中 |
| 51 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 墮泥犁中 |
| 52 | 6 | 中 | zhōng | half | 墮泥犁中 |
| 53 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 墮泥犁中 |
| 54 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 墮泥犁中 |
| 55 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 墮泥犁中 |
| 56 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 墮泥犁中 |
| 57 | 6 | 中 | zhōng | middle | 墮泥犁中 |
| 58 | 6 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 慢佛語 |
| 59 | 6 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 慢佛語 |
| 60 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 於人間數九百千歲 |
| 61 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 於人間數九百千歲 |
| 62 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 於人間數九百千歲 |
| 63 | 6 | 壽 | shòu | old age; long life | 如四天王天壽五百歲 |
| 64 | 6 | 壽 | shòu | lifespan | 如四天王天壽五百歲 |
| 65 | 6 | 壽 | shòu | age | 如四天王天壽五百歲 |
| 66 | 6 | 壽 | shòu | birthday | 如四天王天壽五百歲 |
| 67 | 6 | 壽 | shòu | Shou | 如四天王天壽五百歲 |
| 68 | 6 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 如四天王天壽五百歲 |
| 69 | 6 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 如四天王天壽五百歲 |
| 70 | 6 | 壽 | shòu | long life; āyus | 如四天王天壽五百歲 |
| 71 | 6 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮泥犁中 |
| 72 | 6 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮泥犁中 |
| 73 | 6 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮泥犁中 |
| 74 | 6 | 墮 | duò | to degenerate | 墮泥犁中 |
| 75 | 6 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮泥犁中 |
| 76 | 5 | 億 | yì | one hundred million | 億六十千歲 |
| 77 | 5 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 億六十千歲 |
| 78 | 5 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 億六十千歲 |
| 79 | 5 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 億六十千歲 |
| 80 | 5 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 億六十千歲 |
| 81 | 5 | 數 | shǔ | to count | 於人間數三 |
| 82 | 5 | 數 | shù | a number; an amount | 於人間數三 |
| 83 | 5 | 數 | shù | mathenatics | 於人間數三 |
| 84 | 5 | 數 | shù | an ancient calculating method | 於人間數三 |
| 85 | 5 | 數 | shù | several; a few | 於人間數三 |
| 86 | 5 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 於人間數三 |
| 87 | 5 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 於人間數三 |
| 88 | 5 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 於人間數三 |
| 89 | 5 | 數 | shù | a skill; an art | 於人間數三 |
| 90 | 5 | 數 | shù | luck; fate | 於人間數三 |
| 91 | 5 | 數 | shù | a rule | 於人間數三 |
| 92 | 5 | 數 | shù | legal system | 於人間數三 |
| 93 | 5 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 於人間數三 |
| 94 | 5 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 於人間數三 |
| 95 | 5 | 數 | sù | prayer beads | 於人間數三 |
| 96 | 5 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 於人間數三 |
| 97 | 5 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 墮泥犁中 |
| 98 | 4 | 歲 | suì | age | 如四天王天壽五百歲 |
| 99 | 4 | 歲 | suì | years | 如四天王天壽五百歲 |
| 100 | 4 | 歲 | suì | time | 如四天王天壽五百歲 |
| 101 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 如四天王天壽五百歲 |
| 102 | 4 | 歲 | suì | year; varṣa | 如四天王天壽五百歲 |
| 103 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 104 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 105 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 106 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 107 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 108 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 109 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 110 | 4 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 時尊者目連 |
| 111 | 4 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 時尊者目連 |
| 112 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為汝說 |
| 113 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為汝說 |
| 114 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 當為汝說 |
| 115 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為汝說 |
| 116 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為汝說 |
| 117 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為汝說 |
| 118 | 4 | 說 | shuō | allocution | 當為汝說 |
| 119 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為汝說 |
| 120 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為汝說 |
| 121 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為汝說 |
| 122 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為汝說 |
| 123 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 當為汝說 |
| 124 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 唯願聽 |
| 125 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 唯願聽 |
| 126 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 唯願聽 |
| 127 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 唯願聽 |
| 128 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 唯願聽 |
| 129 | 3 | 聽 | tīng | to await | 唯願聽 |
| 130 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 唯願聽 |
| 131 | 3 | 聽 | tīng | information | 唯願聽 |
| 132 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 唯願聽 |
| 133 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 唯願聽 |
| 134 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 唯願聽 |
| 135 | 3 | 聽 | tīng | to listen; śru | 唯願聽 |
| 136 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘 |
| 137 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘 |
| 138 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘 |
| 139 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 往至世尊 |
| 140 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 往至世尊 |
| 141 | 3 | 六十 | liùshí | sixty | 億六十千歲 |
| 142 | 3 | 六十 | liùshí | sixty | 億六十千歲 |
| 143 | 3 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 億六十千歲 |
| 144 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得幾 |
| 145 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 得幾 |
| 146 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 得幾 |
| 147 | 3 | 得 | dé | de | 得幾 |
| 148 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 得幾 |
| 149 | 3 | 得 | dé | to result in | 得幾 |
| 150 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得幾 |
| 151 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 得幾 |
| 152 | 3 | 得 | dé | to be finished | 得幾 |
| 153 | 3 | 得 | děi | satisfying | 得幾 |
| 154 | 3 | 得 | dé | to contract | 得幾 |
| 155 | 3 | 得 | dé | to hear | 得幾 |
| 156 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 得幾 |
| 157 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 得幾 |
| 158 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得幾 |
| 159 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 犯眾學戒 |
| 160 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 犯眾學戒 |
| 161 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 犯眾學戒 |
| 162 | 3 | 戒 | jiè | vow | 犯眾學戒 |
| 163 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 犯眾學戒 |
| 164 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 犯眾學戒 |
| 165 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 犯眾學戒 |
| 166 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 犯眾學戒 |
| 167 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 犯眾學戒 |
| 168 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 犯眾學戒 |
| 169 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 犯眾學戒 |
| 170 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 犯眾學戒 |
| 171 | 3 | 戒 | jiè | morality | 犯眾學戒 |
| 172 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 聽汝所問 |
| 173 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 聽汝所問 |
| 174 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者目連 |
| 175 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者目連 |
| 176 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者目連 |
| 177 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時尊者目連 |
| 178 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者目連 |
| 179 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者目連 |
| 180 | 3 | 時 | shí | tense | 時尊者目連 |
| 181 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時尊者目連 |
| 182 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者目連 |
| 183 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者目連 |
| 184 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者目連 |
| 185 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時尊者目連 |
| 186 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者目連 |
| 187 | 3 | 時 | shí | hour | 時尊者目連 |
| 188 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者目連 |
| 189 | 3 | 時 | shí | Shi | 時尊者目連 |
| 190 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者目連 |
| 191 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者目連 |
| 192 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者目連 |
| 193 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為汝說 |
| 194 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為汝說 |
| 195 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 當為汝說 |
| 196 | 3 | 為 | wéi | to do | 當為汝說 |
| 197 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 當為汝說 |
| 198 | 3 | 為 | wéi | to govern | 當為汝說 |
| 199 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為汝說 |
| 200 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣輕慢故 |
| 201 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣輕慢故 |
| 202 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣輕慢故 |
| 203 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣輕慢故 |
| 204 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣輕慢故 |
| 205 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣輕慢故 |
| 206 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣輕慢故 |
| 207 | 3 | 佛說犯戒罪報輕重經 | fó shuō fàn jiè zuìbào qīng zhòng jīng | Fo Shuo Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing | 佛說犯戒罪報輕重經 |
| 208 | 3 | 佛說犯戒罪報輕重經 | fó shuō fàn jiè zuìbào qīng zhòng jīng | Fo Shuo Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing | 佛說犯戒罪報輕重經 |
| 209 | 2 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 永斷三界漏 |
| 210 | 2 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 永斷三界漏 |
| 211 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 212 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 213 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 214 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 215 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 216 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 217 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 218 | 2 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 219 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 220 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 221 | 2 | 入 | rù | to enter | 身壞入惡道 |
| 222 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 身壞入惡道 |
| 223 | 2 | 入 | rù | radical | 身壞入惡道 |
| 224 | 2 | 入 | rù | income | 身壞入惡道 |
| 225 | 2 | 入 | rù | to conform with | 身壞入惡道 |
| 226 | 2 | 入 | rù | to descend | 身壞入惡道 |
| 227 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 身壞入惡道 |
| 228 | 2 | 入 | rù | to pay | 身壞入惡道 |
| 229 | 2 | 入 | rù | to join | 身壞入惡道 |
| 230 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 身壞入惡道 |
| 231 | 2 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 身壞入惡道 |
| 232 | 2 | 波羅 | bōluó | pineapple | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 233 | 2 | 偷蘭遮 | tōulánzhē | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 偷蘭遮 |
| 234 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 僧伽婆尸沙 |
| 235 | 2 | 婆 | pó | old woman | 僧伽婆尸沙 |
| 236 | 2 | 婆 | pó | bha | 僧伽婆尸沙 |
| 237 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
| 238 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
| 239 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
| 240 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 無慚愧心 |
| 241 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無慚愧心 |
| 242 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無慚愧心 |
| 243 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無慚愧心 |
| 244 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無慚愧心 |
| 245 | 2 | 心 | xīn | heart | 無慚愧心 |
| 246 | 2 | 心 | xīn | emotion | 無慚愧心 |
| 247 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 無慚愧心 |
| 248 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無慚愧心 |
| 249 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無慚愧心 |
| 250 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無慚愧心 |
| 251 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無慚愧心 |
| 252 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 不犯持戒人 |
| 253 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不犯持戒人 |
| 254 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 不犯持戒人 |
| 255 | 2 | 人 | rén | everybody | 不犯持戒人 |
| 256 | 2 | 人 | rén | adult | 不犯持戒人 |
| 257 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 不犯持戒人 |
| 258 | 2 | 人 | rén | an upright person | 不犯持戒人 |
| 259 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 不犯持戒人 |
| 260 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 所不饒益罪 |
| 261 | 2 | 尸 | shī | corpse | 僧伽婆尸沙 |
| 262 | 2 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 僧伽婆尸沙 |
| 263 | 2 | 尸 | shī | shi | 僧伽婆尸沙 |
| 264 | 2 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 僧伽婆尸沙 |
| 265 | 2 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 僧伽婆尸沙 |
| 266 | 2 | 者 | zhě | ca | 因緣修善者 |
| 267 | 2 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕 |
| 268 | 2 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕 |
| 269 | 2 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕 |
| 270 | 2 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕 |
| 271 | 2 | 輕 | qīng | gentle | 輕 |
| 272 | 2 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕 |
| 273 | 2 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕 |
| 274 | 2 | 輕 | qīng | unimportant | 輕 |
| 275 | 2 | 輕 | qīng | frivolous | 輕 |
| 276 | 2 | 輕 | qīng | imprudent | 輕 |
| 277 | 2 | 輕 | qīng | to smooth | 輕 |
| 278 | 2 | 輕 | qīng | to soothe | 輕 |
| 279 | 2 | 輕 | qīng | lowly | 輕 |
| 280 | 2 | 輕 | qīng | light; laghu | 輕 |
| 281 | 2 | 斷 | duàn | to judge | 永斷三界漏 |
| 282 | 2 | 斷 | duàn | to severe; to break | 永斷三界漏 |
| 283 | 2 | 斷 | duàn | to stop | 永斷三界漏 |
| 284 | 2 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 永斷三界漏 |
| 285 | 2 | 斷 | duàn | to intercept | 永斷三界漏 |
| 286 | 2 | 斷 | duàn | to divide | 永斷三界漏 |
| 287 | 2 | 斷 | duàn | to isolate | 永斷三界漏 |
| 288 | 2 | 慢 | màn | slow | 慢佛語 |
| 289 | 2 | 慢 | màn | indifferent; idle | 慢佛語 |
| 290 | 2 | 慢 | màn | to neglect | 慢佛語 |
| 291 | 2 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 慢佛語 |
| 292 | 2 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 慢佛語 |
| 293 | 2 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 慢佛語 |
| 294 | 2 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 慢佛語 |
| 295 | 2 | 提提 | títí | calm; poised | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 296 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
| 297 | 2 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 變諍小致大 |
| 298 | 2 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 變諍小致大 |
| 299 | 2 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 變諍小致大 |
| 300 | 2 | 致 | zhì | dense | 變諍小致大 |
| 301 | 2 | 致 | zhì | appeal; interest | 變諍小致大 |
| 302 | 2 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 變諍小致大 |
| 303 | 2 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 變諍小致大 |
| 304 | 2 | 致 | zhì | so as to | 變諍小致大 |
| 305 | 2 | 致 | zhì | result | 變諍小致大 |
| 306 | 2 | 致 | zhì | to arrive | 變諍小致大 |
| 307 | 2 | 致 | zhì | to express | 變諍小致大 |
| 308 | 2 | 致 | zhì | to return | 變諍小致大 |
| 309 | 2 | 致 | zhì | an objective | 變諍小致大 |
| 310 | 2 | 致 | zhì | a principle | 變諍小致大 |
| 311 | 2 | 致 | zhì | to become; nigam | 變諍小致大 |
| 312 | 2 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 變諍小致大 |
| 313 | 2 | 愧 | kuì | to be ashamed | 無慚愧心 |
| 314 | 2 | 愧 | kuì | to humiliate | 無慚愧心 |
| 315 | 2 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 無慚愧心 |
| 316 | 2 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 無慚愧心 |
| 317 | 2 | 波 | bō | undulations | 波 |
| 318 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 波 |
| 319 | 2 | 波 | bō | wavelength | 波 |
| 320 | 2 | 波 | bō | pa | 波 |
| 321 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波 |
| 322 | 2 | 提 | tí | to carry | 夜提 |
| 323 | 2 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 夜提 |
| 324 | 2 | 提 | tí | to lift; to raise | 夜提 |
| 325 | 2 | 提 | tí | to move forward [in time] | 夜提 |
| 326 | 2 | 提 | tí | to get; to fetch | 夜提 |
| 327 | 2 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 夜提 |
| 328 | 2 | 提 | tí | to cheer up | 夜提 |
| 329 | 2 | 提 | tí | to be on guard | 夜提 |
| 330 | 2 | 提 | tí | a ladle | 夜提 |
| 331 | 2 | 提 | tí | Ti | 夜提 |
| 332 | 2 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 夜提 |
| 333 | 2 | 提 | tí | to bring; cud | 夜提 |
| 334 | 2 | 舍 | shě | to give | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 335 | 2 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 336 | 2 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 337 | 2 | 舍 | shè | my | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 338 | 2 | 舍 | shě | equanimity | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 339 | 2 | 舍 | shè | my house | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 340 | 2 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 341 | 2 | 舍 | shè | to leave | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 342 | 2 | 舍 | shě | She | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 343 | 2 | 舍 | shè | disciple | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 344 | 2 | 舍 | shè | a barn; a pen | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 345 | 2 | 舍 | shè | to reside | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 346 | 2 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 347 | 2 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 348 | 2 | 舍 | shě | Give | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 349 | 2 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 350 | 2 | 舍 | shě | house; gṛha | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 351 | 2 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 352 | 2 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 波羅夷 |
| 353 | 2 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 354 | 2 | 尼 | ní | Confucius; Father | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 355 | 2 | 尼 | ní | Ni | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 356 | 2 | 尼 | ní | ni | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 357 | 2 | 尼 | nì | to obstruct | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 358 | 2 | 尼 | nì | near to | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 359 | 2 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 360 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
| 361 | 2 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽婆尸沙 |
| 362 | 2 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽婆尸沙 |
| 363 | 2 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 僧伽婆尸沙 |
| 364 | 2 | 沙 | shā | Sha | 僧伽婆尸沙 |
| 365 | 2 | 沙 | shā | beach | 僧伽婆尸沙 |
| 366 | 2 | 沙 | shā | granulated | 僧伽婆尸沙 |
| 367 | 2 | 沙 | shā | granules; powder | 僧伽婆尸沙 |
| 368 | 2 | 沙 | shā | sha | 僧伽婆尸沙 |
| 369 | 2 | 沙 | shā | sa | 僧伽婆尸沙 |
| 370 | 2 | 沙 | shā | sand; vālukā | 僧伽婆尸沙 |
| 371 | 2 | 四十 | sì shí | forty | 於人間數二十億四十千歲 |
| 372 | 2 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 於人間數二十億四十千歲 |
| 373 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 目連即 |
| 374 | 2 | 即 | jí | at that time | 目連即 |
| 375 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 目連即 |
| 376 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 目連即 |
| 377 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 目連即 |
| 378 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願聽 |
| 379 | 2 | 願 | yuàn | hope | 唯願聽 |
| 380 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願聽 |
| 381 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願聽 |
| 382 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 唯願聽 |
| 383 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願聽 |
| 384 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願聽 |
| 385 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 唯願聽 |
| 386 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願聽 |
| 387 | 2 | 夜 | yè | night | 夜提 |
| 388 | 2 | 夜 | yè | dark | 夜提 |
| 389 | 2 | 夜 | yè | by night | 夜提 |
| 390 | 2 | 夜 | yè | ya | 夜提 |
| 391 | 2 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜提 |
| 392 | 2 | 眾學 | zhòng xué | monastic community study; study for monastic living | 犯眾學戒 |
| 393 | 2 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 持戒福致喜 |
| 394 | 2 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 持戒福致喜 |
| 395 | 1 | 安息 | ānxī | to rest; to go to sleep | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 396 | 1 | 安息 | ānxī | Parthia | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 397 | 1 | 安息 | ānxī | to make a safe home; to relax | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 398 | 1 | 安息 | ānxī | to pass away | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 399 | 1 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 400 | 1 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 401 | 1 | 九百 | jiǔ bǎi | nine hundred | 九百二十一億六十千歲 |
| 402 | 1 | 半月半月 | bàn yuè bàn yuè | first and second half of the month | 半月半月說 |
| 403 | 1 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 404 | 1 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 405 | 1 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 406 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 頭面禮足却住一面 |
| 407 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 頭面禮足却住一面 |
| 408 | 1 | 足 | zú | foot | 頭面禮足却住一面 |
| 409 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 頭面禮足却住一面 |
| 410 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 頭面禮足却住一面 |
| 411 | 1 | 足 | zú | leg | 頭面禮足却住一面 |
| 412 | 1 | 足 | zú | football | 頭面禮足却住一面 |
| 413 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 頭面禮足却住一面 |
| 414 | 1 | 足 | zú | permitted | 頭面禮足却住一面 |
| 415 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 頭面禮足却住一面 |
| 416 | 1 | 足 | zú | Zu | 頭面禮足却住一面 |
| 417 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 頭面禮足却住一面 |
| 418 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 頭面禮足却住一面 |
| 419 | 1 | 足 | zú | prosperous | 頭面禮足却住一面 |
| 420 | 1 | 足 | jù | excessive | 頭面禮足却住一面 |
| 421 | 1 | 足 | zú | Contented | 頭面禮足却住一面 |
| 422 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 頭面禮足却住一面 |
| 423 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 頭面禮足却住一面 |
| 424 | 1 | 怙 | hù | to presume | 戒德可恃怙 |
| 425 | 1 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣斯修福業 |
| 426 | 1 | 緣 | yuán | hem | 緣斯修福業 |
| 427 | 1 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣斯修福業 |
| 428 | 1 | 緣 | yuán | to climb up | 緣斯修福業 |
| 429 | 1 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣斯修福業 |
| 430 | 1 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣斯修福業 |
| 431 | 1 | 緣 | yuán | to depend on | 緣斯修福業 |
| 432 | 1 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣斯修福業 |
| 433 | 1 | 緣 | yuán | Condition | 緣斯修福業 |
| 434 | 1 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣斯修福業 |
| 435 | 1 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 爾時尊者目連即說偈言 |
| 436 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 晡時從禪定覺 |
| 437 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 晡時從禪定覺 |
| 438 | 1 | 禪定 | chándìng | to meditate | 晡時從禪定覺 |
| 439 | 1 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 放逸多憂譴 |
| 440 | 1 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 放逸多憂譴 |
| 441 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾遠三惡道 |
| 442 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾遠三惡道 |
| 443 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾遠三惡道 |
| 444 | 1 | 五通 | wǔ tōng | five supernatural powers; pañca-abhijnā | 神仙五通人 |
| 445 | 1 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 造世諸呪術 |
| 446 | 1 | 四天王天 | sì tiānwáng tiān | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | 如四天王天壽五百歲 |
| 447 | 1 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 戒慎除恐畏 |
| 448 | 1 | 恐 | kǒng | to threaten | 戒慎除恐畏 |
| 449 | 1 | 恐 | kǒng | fear; bhaya | 戒慎除恐畏 |
| 450 | 1 | 戒慎 | jièshèn | vigilant; cautious | 戒慎除恐畏 |
| 451 | 1 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時尊者目連即說偈言 |
| 452 | 1 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時尊者目連即說偈言 |
| 453 | 1 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 爾乃得涅槃 |
| 454 | 1 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 爾乃得涅槃 |
| 455 | 1 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 爾乃得涅槃 |
| 456 | 1 | 芳 | fāng | fragrant | 李明芳大德提供新式標點 |
| 457 | 1 | 芳 | fāng | virtue | 李明芳大德提供新式標點 |
| 458 | 1 | 芳 | fāng | fragrant plants and flowers | 李明芳大德提供新式標點 |
| 459 | 1 | 芳 | fāng | a respectful form of address | 李明芳大德提供新式標點 |
| 460 | 1 | 芳 | fāng | beautiful | 李明芳大德提供新式標點 |
| 461 | 1 | 芳 | fāng | excellent; praṇīta | 李明芳大德提供新式標點 |
| 462 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 爾乃得涅槃 |
| 463 | 1 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 九百二十一億六十千歲 |
| 464 | 1 | 二十一 | èrshíyī | twenty-one; ekaviṃśati | 九百二十一億六十千歲 |
| 465 | 1 | 可恃 | kěshì | reliable | 戒德可恃怙 |
| 466 | 1 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦 |
| 467 | 1 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦 |
| 468 | 1 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦 |
| 469 | 1 | 謹慎 | jǐnshèn | cautious and prudent | 比丘謹慎樂 |
| 470 | 1 | 伽耶山 | jiāyéshān | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | 伽耶山基金會提供 |
| 471 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 佛所說歡喜奉行 |
| 472 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 佛所說歡喜奉行 |
| 473 | 1 | 龍蛇 | lóng shé | a dragon and a snake; an extraordinary person in contrast to and an ordinary person | 鬼龍蛇毒害 |
| 474 | 1 | 龍蛇 | lóng shé | longshe type of halberd | 鬼龍蛇毒害 |
| 475 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 李明芳大德提供新式標點 |
| 476 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 李明芳大德提供新式標點 |
| 477 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 李明芳大德提供新式標點 |
| 478 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 李明芳大德提供新式標點 |
| 479 | 1 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 李明芳大德提供新式標點 |
| 480 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 481 | 1 | 譯 | yì | to explain | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 482 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 後漢安息三藏安世高譯 |
| 483 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 身壞入惡道 |
| 484 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 身壞入惡道 |
| 485 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 身壞入惡道 |
| 486 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 身壞入惡道 |
| 487 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 身壞入惡道 |
| 488 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 身壞入惡道 |
| 489 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 身壞入惡道 |
| 490 | 1 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 變諍小致大 |
| 491 | 1 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 變諍小致大 |
| 492 | 1 | 諍 | zhèng | to dispute | 變諍小致大 |
| 493 | 1 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 變諍小致大 |
| 494 | 1 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 持戒福致喜 |
| 495 | 1 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 持戒福致喜 |
| 496 | 1 | 喜 | xǐ | suitable | 持戒福致喜 |
| 497 | 1 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 持戒福致喜 |
| 498 | 1 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 持戒福致喜 |
| 499 | 1 | 喜 | xǐ | Xi | 持戒福致喜 |
| 500 | 1 | 喜 | xǐ | easy | 持戒福致喜 |
Frequencies of all Words
Top 656
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 時尊者目連 |
| 2 | 9 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯眾學戒 |
| 3 | 9 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯眾學戒 |
| 4 | 9 | 犯 | fàn | to transgress | 犯眾學戒 |
| 5 | 9 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯眾學戒 |
| 6 | 9 | 犯 | fàn | to conquer | 犯眾學戒 |
| 7 | 9 | 犯 | fàn | to occur | 犯眾學戒 |
| 8 | 9 | 犯 | fàn | to face danger | 犯眾學戒 |
| 9 | 9 | 犯 | fàn | to fall | 犯眾學戒 |
| 10 | 9 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯眾學戒 |
| 11 | 9 | 犯 | fàn | a criminal | 犯眾學戒 |
| 12 | 9 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯眾學戒 |
| 13 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告目連 |
| 14 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告目連 |
| 15 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告目連 |
| 16 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告目連 |
| 17 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告目連 |
| 18 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛告目連 |
| 19 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告目連 |
| 20 | 8 | 無慚 | wúcán | shamelessness; āhrīkya | 無慚愧心 |
| 21 | 8 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 於人間數九百千歲 |
| 22 | 8 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 於人間數九百千歲 |
| 23 | 7 | 於 | yú | in; at | 於人間數九百千歲 |
| 24 | 7 | 於 | yú | in; at | 於人間數九百千歲 |
| 25 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 於人間數九百千歲 |
| 26 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於人間數九百千歲 |
| 27 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於人間數九百千歲 |
| 28 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於人間數九百千歲 |
| 29 | 7 | 於 | yú | from | 於人間數九百千歲 |
| 30 | 7 | 於 | yú | give | 於人間數九百千歲 |
| 31 | 7 | 於 | yú | oppposing | 於人間數九百千歲 |
| 32 | 7 | 於 | yú | and | 於人間數九百千歲 |
| 33 | 7 | 於 | yú | compared to | 於人間數九百千歲 |
| 34 | 7 | 於 | yú | by | 於人間數九百千歲 |
| 35 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 於人間數九百千歲 |
| 36 | 7 | 於 | yú | for | 於人間數九百千歲 |
| 37 | 7 | 於 | yú | Yu | 於人間數九百千歲 |
| 38 | 7 | 於 | wū | a crow | 於人間數九百千歲 |
| 39 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 於人間數九百千歲 |
| 40 | 7 | 於 | yú | near to; antike | 於人間數九百千歲 |
| 41 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告目連 |
| 42 | 7 | 告 | gào | to request | 佛告目連 |
| 43 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告目連 |
| 44 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告目連 |
| 45 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告目連 |
| 46 | 7 | 告 | gào | to reach | 佛告目連 |
| 47 | 7 | 告 | gào | an announcement | 佛告目連 |
| 48 | 7 | 告 | gào | a party | 佛告目連 |
| 49 | 7 | 告 | gào | a vacation | 佛告目連 |
| 50 | 7 | 告 | gào | Gao | 佛告目連 |
| 51 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告目連 |
| 52 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如四天王天壽五百歲 |
| 53 | 6 | 如 | rú | if | 如四天王天壽五百歲 |
| 54 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如四天王天壽五百歲 |
| 55 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如四天王天壽五百歲 |
| 56 | 6 | 如 | rú | this | 如四天王天壽五百歲 |
| 57 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如四天王天壽五百歲 |
| 58 | 6 | 如 | rú | to go to | 如四天王天壽五百歲 |
| 59 | 6 | 如 | rú | to meet | 如四天王天壽五百歲 |
| 60 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如四天王天壽五百歲 |
| 61 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如四天王天壽五百歲 |
| 62 | 6 | 如 | rú | and | 如四天王天壽五百歲 |
| 63 | 6 | 如 | rú | or | 如四天王天壽五百歲 |
| 64 | 6 | 如 | rú | but | 如四天王天壽五百歲 |
| 65 | 6 | 如 | rú | then | 如四天王天壽五百歲 |
| 66 | 6 | 如 | rú | naturally | 如四天王天壽五百歲 |
| 67 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如四天王天壽五百歲 |
| 68 | 6 | 如 | rú | you | 如四天王天壽五百歲 |
| 69 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如四天王天壽五百歲 |
| 70 | 6 | 如 | rú | in; at | 如四天王天壽五百歲 |
| 71 | 6 | 如 | rú | Ru | 如四天王天壽五百歲 |
| 72 | 6 | 如 | rú | Thus | 如四天王天壽五百歲 |
| 73 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如四天王天壽五百歲 |
| 74 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如四天王天壽五百歲 |
| 75 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如四天王天壽五百歲 |
| 76 | 6 | 輕慢 | qīngmàn | arrogant | 輕慢佛語 |
| 77 | 6 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others | 輕慢佛語 |
| 78 | 6 | 無愧 | wúkuì | to have a clear conscience | 比丘尼無慚無愧 |
| 79 | 6 | 無愧 | wúkuì | With a Clear Conscience | 比丘尼無慚無愧 |
| 80 | 6 | 無愧 | wúkuì | shamelessness | 比丘尼無慚無愧 |
| 81 | 6 | 無愧 | wúkuì | disregard; lack of propriety; anapatrāpya | 比丘尼無慚無愧 |
| 82 | 6 | 中 | zhōng | middle | 墮泥犁中 |
| 83 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 墮泥犁中 |
| 84 | 6 | 中 | zhōng | China | 墮泥犁中 |
| 85 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 墮泥犁中 |
| 86 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 墮泥犁中 |
| 87 | 6 | 中 | zhōng | midday | 墮泥犁中 |
| 88 | 6 | 中 | zhōng | inside | 墮泥犁中 |
| 89 | 6 | 中 | zhōng | during | 墮泥犁中 |
| 90 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 墮泥犁中 |
| 91 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 墮泥犁中 |
| 92 | 6 | 中 | zhōng | half | 墮泥犁中 |
| 93 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 墮泥犁中 |
| 94 | 6 | 中 | zhōng | while | 墮泥犁中 |
| 95 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 墮泥犁中 |
| 96 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 墮泥犁中 |
| 97 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 墮泥犁中 |
| 98 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 墮泥犁中 |
| 99 | 6 | 中 | zhōng | middle | 墮泥犁中 |
| 100 | 6 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 慢佛語 |
| 101 | 6 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 慢佛語 |
| 102 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 於人間數九百千歲 |
| 103 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 於人間數九百千歲 |
| 104 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 於人間數九百千歲 |
| 105 | 6 | 壽 | shòu | old age; long life | 如四天王天壽五百歲 |
| 106 | 6 | 壽 | shòu | lifespan | 如四天王天壽五百歲 |
| 107 | 6 | 壽 | shòu | age | 如四天王天壽五百歲 |
| 108 | 6 | 壽 | shòu | birthday | 如四天王天壽五百歲 |
| 109 | 6 | 壽 | shòu | Shou | 如四天王天壽五百歲 |
| 110 | 6 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 如四天王天壽五百歲 |
| 111 | 6 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 如四天王天壽五百歲 |
| 112 | 6 | 壽 | shòu | long life; āyus | 如四天王天壽五百歲 |
| 113 | 6 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮泥犁中 |
| 114 | 6 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮泥犁中 |
| 115 | 6 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮泥犁中 |
| 116 | 6 | 墮 | duò | to degenerate | 墮泥犁中 |
| 117 | 6 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮泥犁中 |
| 118 | 5 | 億 | yì | one hundred million | 億六十千歲 |
| 119 | 5 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 億六十千歲 |
| 120 | 5 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 億六十千歲 |
| 121 | 5 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 億六十千歲 |
| 122 | 5 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 億六十千歲 |
| 123 | 5 | 數 | shǔ | to count | 於人間數三 |
| 124 | 5 | 數 | shù | a number; an amount | 於人間數三 |
| 125 | 5 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 於人間數三 |
| 126 | 5 | 數 | shù | mathenatics | 於人間數三 |
| 127 | 5 | 數 | shù | an ancient calculating method | 於人間數三 |
| 128 | 5 | 數 | shù | several; a few | 於人間數三 |
| 129 | 5 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 於人間數三 |
| 130 | 5 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 於人間數三 |
| 131 | 5 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 於人間數三 |
| 132 | 5 | 數 | shù | a skill; an art | 於人間數三 |
| 133 | 5 | 數 | shù | luck; fate | 於人間數三 |
| 134 | 5 | 數 | shù | a rule | 於人間數三 |
| 135 | 5 | 數 | shù | legal system | 於人間數三 |
| 136 | 5 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 於人間數三 |
| 137 | 5 | 數 | shǔ | outstanding | 於人間數三 |
| 138 | 5 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 於人間數三 |
| 139 | 5 | 數 | sù | prayer beads | 於人間數三 |
| 140 | 5 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 於人間數三 |
| 141 | 5 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 墮泥犁中 |
| 142 | 4 | 歲 | suì | age | 如四天王天壽五百歲 |
| 143 | 4 | 歲 | suì | years | 如四天王天壽五百歲 |
| 144 | 4 | 歲 | suì | time | 如四天王天壽五百歲 |
| 145 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 如四天王天壽五百歲 |
| 146 | 4 | 歲 | suì | age | 如四天王天壽五百歲 |
| 147 | 4 | 歲 | suì | year; varṣa | 如四天王天壽五百歲 |
| 148 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
| 149 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
| 150 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
| 151 | 4 | 所 | suǒ | it | 所 |
| 152 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
| 153 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 154 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 155 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 156 | 4 | 所 | suǒ | that which | 所 |
| 157 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 158 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 159 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 160 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 161 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
| 162 | 4 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 時尊者目連 |
| 163 | 4 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 時尊者目連 |
| 164 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為汝說 |
| 165 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為汝說 |
| 166 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 當為汝說 |
| 167 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為汝說 |
| 168 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為汝說 |
| 169 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為汝說 |
| 170 | 4 | 說 | shuō | allocution | 當為汝說 |
| 171 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為汝說 |
| 172 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為汝說 |
| 173 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為汝說 |
| 174 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為汝說 |
| 175 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 當為汝說 |
| 176 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 唯願聽 |
| 177 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 唯願聽 |
| 178 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 唯願聽 |
| 179 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 唯願聽 |
| 180 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 唯願聽 |
| 181 | 3 | 聽 | tīng | to await | 唯願聽 |
| 182 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 唯願聽 |
| 183 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 唯願聽 |
| 184 | 3 | 聽 | tīng | information | 唯願聽 |
| 185 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 唯願聽 |
| 186 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 唯願聽 |
| 187 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 唯願聽 |
| 188 | 3 | 聽 | tīng | to listen; śru | 唯願聽 |
| 189 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘 |
| 190 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘 |
| 191 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘 |
| 192 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 造世諸呪術 |
| 193 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 造世諸呪術 |
| 194 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 造世諸呪術 |
| 195 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 造世諸呪術 |
| 196 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 造世諸呪術 |
| 197 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 造世諸呪術 |
| 198 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 造世諸呪術 |
| 199 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 往至世尊 |
| 200 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 往至世尊 |
| 201 | 3 | 六十 | liùshí | sixty | 億六十千歲 |
| 202 | 3 | 六十 | liùshí | sixty | 億六十千歲 |
| 203 | 3 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 億六十千歲 |
| 204 | 3 | 得 | de | potential marker | 得幾 |
| 205 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得幾 |
| 206 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 得幾 |
| 207 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 得幾 |
| 208 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 得幾 |
| 209 | 3 | 得 | dé | de | 得幾 |
| 210 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 得幾 |
| 211 | 3 | 得 | dé | to result in | 得幾 |
| 212 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得幾 |
| 213 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 得幾 |
| 214 | 3 | 得 | dé | to be finished | 得幾 |
| 215 | 3 | 得 | de | result of degree | 得幾 |
| 216 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 得幾 |
| 217 | 3 | 得 | děi | satisfying | 得幾 |
| 218 | 3 | 得 | dé | to contract | 得幾 |
| 219 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得幾 |
| 220 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 得幾 |
| 221 | 3 | 得 | dé | to hear | 得幾 |
| 222 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 得幾 |
| 223 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 得幾 |
| 224 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得幾 |
| 225 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 犯眾學戒 |
| 226 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 犯眾學戒 |
| 227 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 犯眾學戒 |
| 228 | 3 | 戒 | jiè | vow | 犯眾學戒 |
| 229 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 犯眾學戒 |
| 230 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 犯眾學戒 |
| 231 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 犯眾學戒 |
| 232 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 犯眾學戒 |
| 233 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 犯眾學戒 |
| 234 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 犯眾學戒 |
| 235 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 犯眾學戒 |
| 236 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 犯眾學戒 |
| 237 | 3 | 戒 | jiè | morality | 犯眾學戒 |
| 238 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 聽汝所問 |
| 239 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 聽汝所問 |
| 240 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 聽汝所問 |
| 241 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 聽汝所問 |
| 242 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者目連 |
| 243 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者目連 |
| 244 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者目連 |
| 245 | 3 | 時 | shí | at that time | 時尊者目連 |
| 246 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時尊者目連 |
| 247 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者目連 |
| 248 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者目連 |
| 249 | 3 | 時 | shí | tense | 時尊者目連 |
| 250 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時尊者目連 |
| 251 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者目連 |
| 252 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時尊者目連 |
| 253 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者目連 |
| 254 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者目連 |
| 255 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時尊者目連 |
| 256 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時尊者目連 |
| 257 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時尊者目連 |
| 258 | 3 | 時 | shí | on time | 時尊者目連 |
| 259 | 3 | 時 | shí | this; that | 時尊者目連 |
| 260 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者目連 |
| 261 | 3 | 時 | shí | hour | 時尊者目連 |
| 262 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者目連 |
| 263 | 3 | 時 | shí | Shi | 時尊者目連 |
| 264 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者目連 |
| 265 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者目連 |
| 266 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者目連 |
| 267 | 3 | 時 | shí | then; atha | 時尊者目連 |
| 268 | 3 | 為 | wèi | for; to | 當為汝說 |
| 269 | 3 | 為 | wèi | because of | 當為汝說 |
| 270 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為汝說 |
| 271 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為汝說 |
| 272 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 當為汝說 |
| 273 | 3 | 為 | wéi | to do | 當為汝說 |
| 274 | 3 | 為 | wèi | for | 當為汝說 |
| 275 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為汝說 |
| 276 | 3 | 為 | wèi | to | 當為汝說 |
| 277 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為汝說 |
| 278 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為汝說 |
| 279 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為汝說 |
| 280 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為汝說 |
| 281 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 當為汝說 |
| 282 | 3 | 為 | wéi | to govern | 當為汝說 |
| 283 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為汝說 |
| 284 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣輕慢故 |
| 285 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣輕慢故 |
| 286 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣輕慢故 |
| 287 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣輕慢故 |
| 288 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣輕慢故 |
| 289 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣輕慢故 |
| 290 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣輕慢故 |
| 291 | 3 | 佛說犯戒罪報輕重經 | fó shuō fàn jiè zuìbào qīng zhòng jīng | Fo Shuo Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing | 佛說犯戒罪報輕重經 |
| 292 | 3 | 佛說犯戒罪報輕重經 | fó shuō fàn jiè zuìbào qīng zhòng jīng | Fo Shuo Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing | 佛說犯戒罪報輕重經 |
| 293 | 2 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 永斷三界漏 |
| 294 | 2 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 永斷三界漏 |
| 295 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 296 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 297 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 298 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
| 299 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 300 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 301 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 302 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 303 | 2 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 304 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 305 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 306 | 2 | 入 | rù | to enter | 身壞入惡道 |
| 307 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 身壞入惡道 |
| 308 | 2 | 入 | rù | radical | 身壞入惡道 |
| 309 | 2 | 入 | rù | income | 身壞入惡道 |
| 310 | 2 | 入 | rù | to conform with | 身壞入惡道 |
| 311 | 2 | 入 | rù | to descend | 身壞入惡道 |
| 312 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 身壞入惡道 |
| 313 | 2 | 入 | rù | to pay | 身壞入惡道 |
| 314 | 2 | 入 | rù | to join | 身壞入惡道 |
| 315 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 身壞入惡道 |
| 316 | 2 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 身壞入惡道 |
| 317 | 2 | 波羅 | bōluó | pineapple | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 318 | 2 | 偷蘭遮 | tōulánzhē | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 偷蘭遮 |
| 319 | 2 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾 |
| 320 | 2 | 爾 | ěr | in a manner | 爾 |
| 321 | 2 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾 |
| 322 | 2 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾 |
| 323 | 2 | 爾 | ěr | you; thou | 爾 |
| 324 | 2 | 爾 | ěr | this; that | 爾 |
| 325 | 2 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾 |
| 326 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 僧伽婆尸沙 |
| 327 | 2 | 婆 | pó | old woman | 僧伽婆尸沙 |
| 328 | 2 | 婆 | pó | bha | 僧伽婆尸沙 |
| 329 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
| 330 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
| 331 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
| 332 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 無慚愧心 |
| 333 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無慚愧心 |
| 334 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無慚愧心 |
| 335 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無慚愧心 |
| 336 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無慚愧心 |
| 337 | 2 | 心 | xīn | heart | 無慚愧心 |
| 338 | 2 | 心 | xīn | emotion | 無慚愧心 |
| 339 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 無慚愧心 |
| 340 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無慚愧心 |
| 341 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無慚愧心 |
| 342 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無慚愧心 |
| 343 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無慚愧心 |
| 344 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 不犯持戒人 |
| 345 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不犯持戒人 |
| 346 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 不犯持戒人 |
| 347 | 2 | 人 | rén | everybody | 不犯持戒人 |
| 348 | 2 | 人 | rén | adult | 不犯持戒人 |
| 349 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 不犯持戒人 |
| 350 | 2 | 人 | rén | an upright person | 不犯持戒人 |
| 351 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 不犯持戒人 |
| 352 | 2 | 不 | bù | not; no | 所不饒益罪 |
| 353 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所不饒益罪 |
| 354 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 所不饒益罪 |
| 355 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 所不饒益罪 |
| 356 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所不饒益罪 |
| 357 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所不饒益罪 |
| 358 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所不饒益罪 |
| 359 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 所不饒益罪 |
| 360 | 2 | 不 | bù | no; na | 所不饒益罪 |
| 361 | 2 | 尸 | shī | corpse | 僧伽婆尸沙 |
| 362 | 2 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 僧伽婆尸沙 |
| 363 | 2 | 尸 | shī | shi | 僧伽婆尸沙 |
| 364 | 2 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 僧伽婆尸沙 |
| 365 | 2 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 僧伽婆尸沙 |
| 366 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 因緣修善者 |
| 367 | 2 | 者 | zhě | that | 因緣修善者 |
| 368 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 因緣修善者 |
| 369 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 因緣修善者 |
| 370 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 因緣修善者 |
| 371 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 因緣修善者 |
| 372 | 2 | 者 | zhuó | according to | 因緣修善者 |
| 373 | 2 | 者 | zhě | ca | 因緣修善者 |
| 374 | 2 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕 |
| 375 | 2 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕 |
| 376 | 2 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕 |
| 377 | 2 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕 |
| 378 | 2 | 輕 | qīng | gentle | 輕 |
| 379 | 2 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕 |
| 380 | 2 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕 |
| 381 | 2 | 輕 | qīng | unimportant | 輕 |
| 382 | 2 | 輕 | qīng | frivolous | 輕 |
| 383 | 2 | 輕 | qīng | imprudent | 輕 |
| 384 | 2 | 輕 | qīng | to smooth | 輕 |
| 385 | 2 | 輕 | qīng | to soothe | 輕 |
| 386 | 2 | 輕 | qīng | lowly | 輕 |
| 387 | 2 | 輕 | qīng | light; laghu | 輕 |
| 388 | 2 | 唯 | wěi | yes | 唯願聽 |
| 389 | 2 | 唯 | wéi | only; alone | 唯願聽 |
| 390 | 2 | 唯 | wěi | yea | 唯願聽 |
| 391 | 2 | 唯 | wěi | obediently | 唯願聽 |
| 392 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願聽 |
| 393 | 2 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯願聽 |
| 394 | 2 | 唯 | wéi | still | 唯願聽 |
| 395 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願聽 |
| 396 | 2 | 唯 | wěi | and | 唯願聽 |
| 397 | 2 | 唯 | wěi | then | 唯願聽 |
| 398 | 2 | 唯 | wěi | even if | 唯願聽 |
| 399 | 2 | 唯 | wěi | because | 唯願聽 |
| 400 | 2 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯願聽 |
| 401 | 2 | 唯 | wěi | only; eva | 唯願聽 |
| 402 | 2 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 永斷三界漏 |
| 403 | 2 | 斷 | duàn | to judge | 永斷三界漏 |
| 404 | 2 | 斷 | duàn | to severe; to break | 永斷三界漏 |
| 405 | 2 | 斷 | duàn | to stop | 永斷三界漏 |
| 406 | 2 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 永斷三界漏 |
| 407 | 2 | 斷 | duàn | to intercept | 永斷三界漏 |
| 408 | 2 | 斷 | duàn | to divide | 永斷三界漏 |
| 409 | 2 | 斷 | duàn | to isolate | 永斷三界漏 |
| 410 | 2 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 永斷三界漏 |
| 411 | 2 | 慢 | màn | slow | 慢佛語 |
| 412 | 2 | 慢 | màn | indifferent; idle | 慢佛語 |
| 413 | 2 | 慢 | màn | to neglect | 慢佛語 |
| 414 | 2 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 慢佛語 |
| 415 | 2 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 慢佛語 |
| 416 | 2 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 慢佛語 |
| 417 | 2 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 慢佛語 |
| 418 | 2 | 提提 | títí | calm; poised | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 419 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
| 420 | 2 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 變諍小致大 |
| 421 | 2 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 變諍小致大 |
| 422 | 2 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 變諍小致大 |
| 423 | 2 | 致 | zhì | dense | 變諍小致大 |
| 424 | 2 | 致 | zhì | appeal; interest | 變諍小致大 |
| 425 | 2 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 變諍小致大 |
| 426 | 2 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 變諍小致大 |
| 427 | 2 | 致 | zhì | so as to | 變諍小致大 |
| 428 | 2 | 致 | zhì | result | 變諍小致大 |
| 429 | 2 | 致 | zhì | to arrive | 變諍小致大 |
| 430 | 2 | 致 | zhì | to express | 變諍小致大 |
| 431 | 2 | 致 | zhì | to return | 變諍小致大 |
| 432 | 2 | 致 | zhì | an objective | 變諍小致大 |
| 433 | 2 | 致 | zhì | a principle | 變諍小致大 |
| 434 | 2 | 致 | zhì | to become; nigam | 變諍小致大 |
| 435 | 2 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 變諍小致大 |
| 436 | 2 | 愧 | kuì | to be ashamed | 無慚愧心 |
| 437 | 2 | 愧 | kuì | to humiliate | 無慚愧心 |
| 438 | 2 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 無慚愧心 |
| 439 | 2 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 無慚愧心 |
| 440 | 2 | 波 | bō | undulations | 波 |
| 441 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 波 |
| 442 | 2 | 波 | bō | wavelength | 波 |
| 443 | 2 | 波 | bō | pa | 波 |
| 444 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波 |
| 445 | 2 | 提 | tí | to carry | 夜提 |
| 446 | 2 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 夜提 |
| 447 | 2 | 提 | tí | to lift; to raise | 夜提 |
| 448 | 2 | 提 | tí | to move forward [in time] | 夜提 |
| 449 | 2 | 提 | tí | to get; to fetch | 夜提 |
| 450 | 2 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 夜提 |
| 451 | 2 | 提 | tí | to cheer up | 夜提 |
| 452 | 2 | 提 | tí | to be on guard | 夜提 |
| 453 | 2 | 提 | tí | a ladle | 夜提 |
| 454 | 2 | 提 | tí | Ti | 夜提 |
| 455 | 2 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 夜提 |
| 456 | 2 | 提 | tí | to bring; cud | 夜提 |
| 457 | 2 | 舍 | shě | to give | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 458 | 2 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 459 | 2 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 460 | 2 | 舍 | shè | my | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 461 | 2 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 462 | 2 | 舍 | shě | equanimity | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 463 | 2 | 舍 | shè | my house | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 464 | 2 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 465 | 2 | 舍 | shè | to leave | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 466 | 2 | 舍 | shě | She | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 467 | 2 | 舍 | shè | disciple | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 468 | 2 | 舍 | shè | a barn; a pen | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 469 | 2 | 舍 | shè | to reside | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 470 | 2 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 471 | 2 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 472 | 2 | 舍 | shě | Give | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 473 | 2 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 474 | 2 | 舍 | shě | house; gṛha | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 475 | 2 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 476 | 2 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 波羅夷 |
| 477 | 2 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 478 | 2 | 尼 | ní | Confucius; Father | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 479 | 2 | 尼 | ní | Ni | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 480 | 2 | 尼 | ní | ni | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 481 | 2 | 尼 | nì | to obstruct | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 482 | 2 | 尼 | nì | near to | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 483 | 2 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 如是犯波羅提提舍尼 |
| 484 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
| 485 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為汝說 |
| 486 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為汝說 |
| 487 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為汝說 |
| 488 | 2 | 當 | dāng | to face | 當為汝說 |
| 489 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為汝說 |
| 490 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為汝說 |
| 491 | 2 | 當 | dāng | should | 當為汝說 |
| 492 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為汝說 |
| 493 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當為汝說 |
| 494 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為汝說 |
| 495 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當為汝說 |
| 496 | 2 | 當 | dàng | that | 當為汝說 |
| 497 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當為汝說 |
| 498 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為汝說 |
| 499 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當為汝說 |
| 500 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為汝說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 目连 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 佛 |
|
|
|
| 无惭 | 無慚 | wúcán | shamelessness; āhrīkya |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 告 | gào | to tell; jalp | |
| 如 |
|
|
|
| 轻慢 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others |
| 无愧 | 無愧 |
|
|
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 不憍乐天 | 不憍樂天 | 98 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 佛说犯戒罪報轻重经 | 佛說犯戒罪報輕重經 | 102 |
|
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 化自在天 | 104 | Nirmanarati heaven | |
| 迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |