Glossary and Vocabulary for Sariputra Repentance Sūtra (Fo Shuo Shelifu Huiguo Jing) 佛說舍利弗悔過經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 Qi 見人殺生代其喜
2 28 zhě ca 欲求佛道者
3 25 děng et cetera; and so on 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
4 25 děng to wait 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
5 25 děng to be equal 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
6 25 děng degree; level 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
7 25 děng to compare 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
8 25 děng same; equal; sama 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
9 25 rén person; people; a human being 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
10 25 rén Kangxi radical 9 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
11 25 rén a kind of person 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
12 25 rén everybody 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
13 25 rén adult 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
14 25 rén somebody; others 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
15 25 rén an upright person 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
16 25 rén person; manuṣya 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
17 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 身不信作善得善作惡得惡
18 24 děi to want to; to need to 身不信作善得善作惡得惡
19 24 děi must; ought to 身不信作善得善作惡得惡
20 24 de 身不信作善得善作惡得惡
21 24 de infix potential marker 身不信作善得善作惡得惡
22 24 to result in 身不信作善得善作惡得惡
23 24 to be proper; to fit; to suit 身不信作善得善作惡得惡
24 24 to be satisfied 身不信作善得善作惡得惡
25 24 to be finished 身不信作善得善作惡得惡
26 24 děi satisfying 身不信作善得善作惡得惡
27 24 to contract 身不信作善得善作惡得惡
28 24 to hear 身不信作善得善作惡得惡
29 24 to have; there is 身不信作善得善作惡得惡
30 24 marks time passed 身不信作善得善作惡得惡
31 24 obtain; attain; prāpta 身不信作善得善作惡得惡
32 18 suǒ a few; various; some 自在所向
33 18 suǒ a place; a location 自在所向
34 18 suǒ indicates a passive voice 自在所向
35 18 suǒ an ordinal number 自在所向
36 18 suǒ meaning 自在所向
37 18 suǒ garrison 自在所向
38 18 suǒ place; pradeśa 自在所向
39 17 shēn human body; torso 若身有犯過
40 17 shēn Kangxi radical 158 若身有犯過
41 17 shēn self 若身有犯過
42 17 shēn life 若身有犯過
43 17 shēn an object 若身有犯過
44 17 shēn a lifetime 若身有犯過
45 17 shēn moral character 若身有犯過
46 17 shēn status; identity; position 若身有犯過
47 17 shēn pregnancy 若身有犯過
48 17 juān India 若身有犯過
49 17 shēn body; kāya 若身有犯過
50 15 作善 zuò shàn to do good deeds 身不信作善得善作惡得惡
51 14 dài to represent; to substitute; to replace 見人殺生代其喜
52 14 dài dynasty 見人殺生代其喜
53 14 dài generation; age; period; era 見人殺生代其喜
54 14 dài to exchange; to swap; to switch 見人殺生代其喜
55 14 dài a successor 見人殺生代其喜
56 14 dài Dai 見人殺生代其喜
57 14 dài Dai 見人殺生代其喜
58 14 dài to alternate 見人殺生代其喜
59 14 dài to succeed 見人殺生代其喜
60 14 dài generation; yuga 見人殺生代其喜
61 14 guò to cross; to go over; to pass 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
62 14 guò to surpass; to exceed 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
63 14 guò to experience; to pass time 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
64 14 guò to go 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
65 14 guò a mistake 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
66 14 guō Guo 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
67 14 guò to die 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
68 14 guò to shift 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
69 14 guò to endure 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
70 14 guò to pay a visit; to call on 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
71 14 guò gone by, past; atīta 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
72 14 wéi to act as; to serve 為十方現在諸佛作禮
73 14 wéi to change into; to become 為十方現在諸佛作禮
74 14 wéi to be; is 為十方現在諸佛作禮
75 14 wéi to do 為十方現在諸佛作禮
76 14 wèi to support; to help 為十方現在諸佛作禮
77 14 wéi to govern 為十方現在諸佛作禮
78 14 wèi to be; bhū 為十方現在諸佛作禮
79 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人殺生
80 14 jiào a school of thought; a sect 教人殺生
81 14 jiào to make; to cause 教人殺生
82 14 jiào religion 教人殺生
83 14 jiào instruction; a teaching 教人殺生
84 14 jiào Jiao 教人殺生
85 14 jiào a directive; an order 教人殺生
86 14 jiào to urge; to incite 教人殺生
87 14 jiào to pass on; to convey 教人殺生
88 14 jiào etiquette 教人殺生
89 14 jiāo teaching; śāsana 教人殺生
90 14 to be fond of; to like 見人殺生代其喜
91 14 happy; delightful; joyful 見人殺生代其喜
92 14 suitable 見人殺生代其喜
93 14 relating to marriage 見人殺生代其喜
94 14 shining; splendid 見人殺生代其喜
95 14 Xi 見人殺生代其喜
96 14 easy 見人殺生代其喜
97 14 to be pregnant 見人殺生代其喜
98 14 joy; happiness; delight 見人殺生代其喜
99 14 Joy 見人殺生代其喜
100 14 joy; priti 見人殺生代其喜
101 13 fàn to commit a crime; to violate 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
102 13 fàn to attack; to invade 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
103 13 fàn to transgress 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
104 13 fàn conjunction of a star 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
105 13 fàn to conquer 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
106 13 fàn to occur 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
107 13 fàn to face danger 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
108 13 fàn to fall 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
109 13 fàn a criminal 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
110 13 fàn to commit a transgression; āpatti 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
111 13 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
112 13 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
113 13 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
114 13 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
115 13 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
116 13 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
117 13 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
118 13 infix potential marker 令某等後世亦不被此過殃
119 13 見人 jiànrén to meet somebody 見人殺生代其喜
120 13 見人 jiànrén a witness 見人殺生代其喜
121 12 shí time; a point or period of time 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
122 12 shí a season; a quarter of a year 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
123 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
124 12 shí fashionable 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
125 12 shí fate; destiny; luck 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
126 12 shí occasion; opportunity; chance 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
127 12 shí tense 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
128 12 shí particular; special 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
129 12 shí to plant; to cultivate 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
130 12 shí an era; a dynasty 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
131 12 shí time [abstract] 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
132 12 shí seasonal 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
133 12 shí to wait upon 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
134 12 shí hour 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
135 12 shí appropriate; proper; timely 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
136 12 shí Shi 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
137 12 shí a present; currentlt 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
138 12 shí time; kāla 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
139 12 shí at that time; samaya 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
140 12 yán to speak; to say; said 當悔過言
141 12 yán language; talk; words; utterance; speech 當悔過言
142 12 yán Kangxi radical 149 當悔過言
143 12 yán phrase; sentence 當悔過言
144 12 yán a word; a syllable 當悔過言
145 12 yán a theory; a doctrine 當悔過言
146 12 yán to regard as 當悔過言
147 12 yán to act as 當悔過言
148 12 yán word; vacana 當悔過言
149 12 yán speak; vad 當悔過言
150 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令某等後世亦不被此過殃
151 11 lìng to issue a command 令某等後世亦不被此過殃
152 11 lìng rules of behavior; customs 令某等後世亦不被此過殃
153 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令某等後世亦不被此過殃
154 11 lìng a season 令某等後世亦不被此過殃
155 11 lìng respected; good reputation 令某等後世亦不被此過殃
156 11 lìng good 令某等後世亦不被此過殃
157 11 lìng pretentious 令某等後世亦不被此過殃
158 11 lìng a transcending state of existence 令某等後世亦不被此過殃
159 11 lìng a commander 令某等後世亦不被此過殃
160 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令某等後世亦不被此過殃
161 11 lìng lyrics 令某等後世亦不被此過殃
162 11 lìng Ling 令某等後世亦不被此過殃
163 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令某等後世亦不被此過殃
164 11 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 欲求辟支佛道者
165 11 è evil; vice 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
166 11 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
167 11 ě queasy; nauseous 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
168 11 to hate; to detest 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
169 11 è fierce 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
170 11 è detestable; offensive; unpleasant 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
171 11 to denounce 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
172 11 è e 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
173 11 è evil 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
174 11 to go; to 不敬於善友
175 11 to rely on; to depend on 不敬於善友
176 11 Yu 不敬於善友
177 11 a crow 不敬於善友
178 11 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 十方諸佛皆以中正迴教天下人
179 11 天下 tiānxià authority over China 十方諸佛皆以中正迴教天下人
180 11 天下 tiānxià the world 十方諸佛皆以中正迴教天下人
181 11 desire 欲知去來之
182 11 to desire; to wish 欲知去來之
183 11 to desire; to intend 欲知去來之
184 11 lust 欲知去來之
185 11 desire; intention; wish; kāma 欲知去來之
186 11 dào way; road; path 嫉惡經道
187 11 dào principle; a moral; morality 嫉惡經道
188 11 dào Tao; the Way 嫉惡經道
189 11 dào to say; to speak; to talk 嫉惡經道
190 11 dào to think 嫉惡經道
191 11 dào circuit; a province 嫉惡經道
192 11 dào a course; a channel 嫉惡經道
193 11 dào a method; a way of doing something 嫉惡經道
194 11 dào a doctrine 嫉惡經道
195 11 dào Taoism; Daoism 嫉惡經道
196 11 dào a skill 嫉惡經道
197 11 dào a sect 嫉惡經道
198 11 dào a line 嫉惡經道
199 11 dào Way 嫉惡經道
200 11 dào way; path; marga 嫉惡經道
201 11 阿羅漢 āluóhàn Arhat 若殺阿羅漢
202 11 阿羅漢 Āluóhàn arhat 若殺阿羅漢
203 11 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 若殺阿羅漢
204 10 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 第一弟子舍利弗起前長跪
205 10 Kangxi radical 132 身自兩舌
206 10 Zi 身自兩舌
207 10 a nose 身自兩舌
208 10 the beginning; the start 身自兩舌
209 10 origin 身自兩舌
210 10 to employ; to use 身自兩舌
211 10 to be 身自兩舌
212 10 self; soul; ātman 身自兩舌
213 10 good fortune; happiness; luck 某等諸所得福
214 10 Fujian 某等諸所得福
215 10 wine and meat used in ceremonial offerings 某等諸所得福
216 10 Fortune 某等諸所得福
217 10 merit; blessing; punya 某等諸所得福
218 10 fortune; blessing; svasti 某等諸所得福
219 9 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 某等勸其作善助其歡喜
220 9 quàn to encourage 某等勸其作善助其歡喜
221 9 quàn excitation; samādāpana 某等勸其作善助其歡喜
222 9 zhī to go 當何用悔之乎
223 9 zhī to arrive; to go 當何用悔之乎
224 9 zhī is 當何用悔之乎
225 9 zhī to use 當何用悔之乎
226 9 zhī Zhi 當何用悔之乎
227 9 之類 zhī lèi and so on; and such 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
228 9 之類 zhī lèi kinds of 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
229 8 happy; glad; cheerful; joyful 上至三十三天上豪貴富樂
230 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 上至三十三天上豪貴富樂
231 8 Le 上至三十三天上豪貴富樂
232 8 yuè music 上至三十三天上豪貴富樂
233 8 yuè a musical instrument 上至三十三天上豪貴富樂
234 8 yuè tone [of voice]; expression 上至三十三天上豪貴富樂
235 8 yuè a musician 上至三十三天上豪貴富樂
236 8 joy; pleasure 上至三十三天上豪貴富樂
237 8 yuè the Book of Music 上至三十三天上豪貴富樂
238 8 lào Lao 上至三十三天上豪貴富樂
239 8 to laugh 上至三十三天上豪貴富樂
240 8 Joy 上至三十三天上豪貴富樂
241 8 joy; delight; sukhā 上至三十三天上豪貴富樂
242 8 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
243 8 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
244 8 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
245 8 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
246 8 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
247 8 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
248 8 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
249 8 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
250 8 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
251 8 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
252 8 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
253 8 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
254 8 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
255 8 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
256 8 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
257 8 xíng to walk 教人行盜
258 8 xíng capable; competent 教人行盜
259 8 háng profession 教人行盜
260 8 xíng Kangxi radical 144 教人行盜
261 8 xíng to travel 教人行盜
262 8 xìng actions; conduct 教人行盜
263 8 xíng to do; to act; to practice 教人行盜
264 8 xíng all right; OK; okay 教人行盜
265 8 háng horizontal line 教人行盜
266 8 héng virtuous deeds 教人行盜
267 8 hàng a line of trees 教人行盜
268 8 hàng bold; steadfast 教人行盜
269 8 xíng to move 教人行盜
270 8 xíng to put into effect; to implement 教人行盜
271 8 xíng travel 教人行盜
272 8 xíng to circulate 教人行盜
273 8 xíng running script; running script 教人行盜
274 8 xíng temporary 教人行盜
275 8 háng rank; order 教人行盜
276 8 háng a business; a shop 教人行盜
277 8 xíng to depart; to leave 教人行盜
278 8 xíng to experience 教人行盜
279 8 xíng path; way 教人行盜
280 8 xíng xing; ballad 教人行盜
281 8 xíng Xing 教人行盜
282 8 xíng Practice 教人行盜
283 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 教人行盜
284 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 教人行盜
285 8 菩薩 púsà bodhisattva 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
286 8 菩薩 púsà bodhisattva 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
287 8 菩薩 púsà bodhisattva 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
288 7 zhù to help; to assist 某等勸其作善助其歡喜
289 7 zhù taxation 某等勸其作善助其歡喜
290 7 zhù help; samavadhāna 某等勸其作善助其歡喜
291 7 zhù help; sāhāyya 某等勸其作善助其歡喜
292 7 悔過 huǐguò to regret; to repent 當悔過言
293 7 悔過 huǐguò repent 當悔過言
294 7 善女人 shàn nǚrén good women 善女人意欲求佛道
295 7 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人意欲求佛道
296 7 chí to grasp; to hold 若持道勤力不毀經戒者
297 7 chí to resist; to oppose 若持道勤力不毀經戒者
298 7 chí to uphold 若持道勤力不毀經戒者
299 7 chí to sustain; to keep; to uphold 若持道勤力不毀經戒者
300 7 chí to administer; to manage 若持道勤力不毀經戒者
301 7 chí to control 若持道勤力不毀經戒者
302 7 chí to be cautious 若持道勤力不毀經戒者
303 7 chí to remember 若持道勤力不毀經戒者
304 7 chí to assist 若持道勤力不毀經戒者
305 7 chí with; using 若持道勤力不毀經戒者
306 7 chí dhara 若持道勤力不毀經戒者
307 7 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 欲得阿羅漢泥洹去者
308 7 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
309 7 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
310 7 人民 rénmín the people 日月所照人民使作善
311 7 人民 rénmín common people 日月所照人民使作善
312 7 人民 rénmín people; janā 日月所照人民使作善
313 6 蠕動 rúdòng to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall) 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
314 6 蠕動 rúdòng movement of food through the digestive tract; peristalsis 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
315 6 qiú to request 輕易求阿羅漢道者
316 6 qiú to seek; to look for 輕易求阿羅漢道者
317 6 qiú to implore 輕易求阿羅漢道者
318 6 qiú to aspire to 輕易求阿羅漢道者
319 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 輕易求阿羅漢道者
320 6 qiú to attract 輕易求阿羅漢道者
321 6 qiú to bribe 輕易求阿羅漢道者
322 6 qiú Qiu 輕易求阿羅漢道者
323 6 qiú to demand 輕易求阿羅漢道者
324 6 qiú to end 輕易求阿羅漢道者
325 6 qiú to seek; kāṅkṣ 輕易求阿羅漢道者
326 6 jīng to go through; to experience 嫉惡經道
327 6 jīng a sutra; a scripture 嫉惡經道
328 6 jīng warp 嫉惡經道
329 6 jīng longitude 嫉惡經道
330 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嫉惡經道
331 6 jīng a woman's period 嫉惡經道
332 6 jīng to bear; to endure 嫉惡經道
333 6 jīng to hang; to die by hanging 嫉惡經道
334 6 jīng classics 嫉惡經道
335 6 jīng to be frugal; to save 嫉惡經道
336 6 jīng a classic; a scripture; canon 嫉惡經道
337 6 jīng a standard; a norm 嫉惡經道
338 6 jīng a section of a Confucian work 嫉惡經道
339 6 jīng to measure 嫉惡經道
340 6 jīng human pulse 嫉惡經道
341 6 jīng menstruation; a woman's period 嫉惡經道
342 6 jīng sutra; discourse 嫉惡經道
343 6 litchi or lychee 在薜荔中時
344 6 使 shǐ to make; to cause 日月所照人民使作善
345 6 使 shǐ to make use of for labor 日月所照人民使作善
346 6 使 shǐ to indulge 日月所照人民使作善
347 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 日月所照人民使作善
348 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 日月所照人民使作善
349 6 使 shǐ to dispatch 日月所照人民使作善
350 6 使 shǐ to use 日月所照人民使作善
351 6 使 shǐ to be able to 日月所照人民使作善
352 6 使 shǐ messenger; dūta 日月所照人民使作善
353 6 歡喜 huānxǐ joyful 某等勸其作善助其歡喜
354 6 歡喜 huānxǐ to like 某等勸其作善助其歡喜
355 6 歡喜 huānxǐ joy 某等勸其作善助其歡喜
356 6 歡喜 huānxǐ joy; prīti 某等勸其作善助其歡喜
357 6 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 某等勸其作善助其歡喜
358 6 歡喜 huānxǐ Nandi 某等勸其作善助其歡喜
359 6 shēng to be born; to give birth 自殺生
360 6 shēng to live 自殺生
361 6 shēng raw 自殺生
362 6 shēng a student 自殺生
363 6 shēng life 自殺生
364 6 shēng to produce; to give rise 自殺生
365 6 shēng alive 自殺生
366 6 shēng a lifetime 自殺生
367 6 shēng to initiate; to become 自殺生
368 6 shēng to grow 自殺生
369 6 shēng unfamiliar 自殺生
370 6 shēng not experienced 自殺生
371 6 shēng hard; stiff; strong 自殺生
372 6 shēng having academic or professional knowledge 自殺生
373 6 shēng a male role in traditional theatre 自殺生
374 6 shēng gender 自殺生
375 6 shēng to develop; to grow 自殺生
376 6 shēng to set up 自殺生
377 6 shēng a prostitute 自殺生
378 6 shēng a captive 自殺生
379 6 shēng a gentleman 自殺生
380 6 shēng Kangxi radical 100 自殺生
381 6 shēng unripe 自殺生
382 6 shēng nature 自殺生
383 6 shēng to inherit; to succeed 自殺生
384 6 shēng destiny 自殺生
385 6 shēng birth 自殺生
386 6 泥犁 nílí hell; niraya 在泥犁中時
387 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願從十方諸佛求哀悔
388 6 yuàn hope 願從十方諸佛求哀悔
389 6 yuàn to be ready; to be willing 願從十方諸佛求哀悔
390 6 yuàn to ask for; to solicit 願從十方諸佛求哀悔
391 6 yuàn a vow 願從十方諸佛求哀悔
392 6 yuàn diligent; attentive 願從十方諸佛求哀悔
393 6 yuàn to prefer; to select 願從十方諸佛求哀悔
394 6 yuàn to admire 願從十方諸佛求哀悔
395 6 yuàn a vow; pranidhana 願從十方諸佛求哀悔
396 6 fēi to fly 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
397 6 fēi Kangxi radical 183 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
398 6 fēi to flutter 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
399 6 fēi to emit 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
400 6 fēi very fast 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
401 6 fēi very high 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
402 6 fēi with no foundation; with no basis 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
403 6 fēi with unexpected 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
404 6 fēi to fly; ḍī 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
405 6 shì Ficus pumila 在薜荔中時
406 6 禽獸 qínshòu birds and animals; creatures; beasts 在禽獸中時
407 6 sān three 若犯身三
408 6 sān third 若犯身三
409 6 sān more than two 若犯身三
410 6 sān very few 若犯身三
411 6 sān San 若犯身三
412 6 sān three; tri 若犯身三
413 6 sān sa 若犯身三
414 6 sān three kinds; trividha 若犯身三
415 6 yuān a larva of mosquito 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
416 6 Yuān Yuan 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
417 6 布施 bùshī generosity 若布施者
418 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施者
419 6 to use; to grasp 常以平旦
420 6 to rely on 常以平旦
421 6 to regard 常以平旦
422 6 to be able to 常以平旦
423 6 to order; to command 常以平旦
424 6 used after a verb 常以平旦
425 6 a reason; a cause 常以平旦
426 6 Israel 常以平旦
427 6 Yi 常以平旦
428 6 use; yogena 常以平旦
429 6 dào to rob; to steal
430 6 dào a thief; a bandit
431 6 dào stealing; adattādāna
432 6 cóng to follow 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
433 6 cóng to comply; to submit; to defer 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
434 6 cóng to participate in something 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
435 6 cóng to use a certain method or principle 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
436 6 cóng something secondary 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
437 6 cóng remote relatives 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
438 6 cóng secondary 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
439 6 cóng to go on; to advance 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
440 6 cōng at ease; informal 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
441 6 zòng a follower; a supporter 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
442 6 zòng to release 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
443 6 zòng perpendicular; longitudinal 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
444 6 bèi to double 百倍千倍萬倍億倍
445 6 bèi to add to; to augment 百倍千倍萬倍億倍
446 6 bèi a multiplier; guṇa 百倍千倍萬倍億倍
447 6 āi to be sad; to be mournful; to be pitiful 願從十方諸佛求哀悔
448 6 āi to pity 願從十方諸佛求哀悔
449 6 āi to grieve; to morn 願從十方諸佛求哀悔
450 6 āi to cherish; to treasure 願從十方諸佛求哀悔
451 6 āi orphaned 願從十方諸佛求哀悔
452 6 āi mournful; karuṇā 願從十方諸佛求哀悔
453 6 idea 善女人意欲求佛道
454 6 Italy (abbreviation) 善女人意欲求佛道
455 6 a wish; a desire; intention 善女人意欲求佛道
456 6 mood; feeling 善女人意欲求佛道
457 6 will; willpower; determination 善女人意欲求佛道
458 6 bearing; spirit 善女人意欲求佛道
459 6 to think of; to long for; to miss 善女人意欲求佛道
460 6 to anticipate; to expect 善女人意欲求佛道
461 6 to doubt; to suspect 善女人意欲求佛道
462 6 meaning 善女人意欲求佛道
463 6 a suggestion; a hint 善女人意欲求佛道
464 6 an understanding; a point of view 善女人意欲求佛道
465 6 Yi 善女人意欲求佛道
466 6 manas; mind; mentation 善女人意欲求佛道
467 6 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語舍利弗
468 6 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語舍利弗
469 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜所作善
470 5 佛言 fó yán the Buddha said 叉手問佛言
471 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 叉手問佛言
472 5 chù a place; location; a spot; a point 不欲生邊地無佛處
473 5 chǔ to reside; to live; to dwell 不欲生邊地無佛處
474 5 chù an office; a department; a bureau 不欲生邊地無佛處
475 5 chù a part; an aspect 不欲生邊地無佛處
476 5 chǔ to be in; to be in a position of 不欲生邊地無佛處
477 5 chǔ to get along with 不欲生邊地無佛處
478 5 chǔ to deal with; to manage 不欲生邊地無佛處
479 5 chǔ to punish; to sentence 不欲生邊地無佛處
480 5 chǔ to stop; to pause 不欲生邊地無佛處
481 5 chǔ to be associated with 不欲生邊地無佛處
482 5 chǔ to situate; to fix a place for 不欲生邊地無佛處
483 5 chǔ to occupy; to control 不欲生邊地無佛處
484 5 chù circumstances; situation 不欲生邊地無佛處
485 5 chù an occasion; a time 不欲生邊地無佛處
486 5 chù position; sthāna 不欲生邊地無佛處
487 5 十方 shí sāng The Ten Directions 為十方現在諸佛作禮
488 5 十方 shí fāng the ten directions 為十方現在諸佛作禮
489 5 zuò to do 某等諸所作過惡
490 5 zuò to act as; to serve as 某等諸所作過惡
491 5 zuò to start 某等諸所作過惡
492 5 zuò a writing; a work 某等諸所作過惡
493 5 zuò to dress as; to be disguised as 某等諸所作過惡
494 5 zuō to create; to make 某等諸所作過惡
495 5 zuō a workshop 某等諸所作過惡
496 5 zuō to write; to compose 某等諸所作過惡
497 5 zuò to rise 某等諸所作過惡
498 5 zuò to be aroused 某等諸所作過惡
499 5 zuò activity; action; undertaking 某等諸所作過惡
500 5 zuò to regard as 某等諸所作過惡

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
2 34 ruò seemingly 若有善男子
3 34 ruò if 若有善男子
4 34 ruò you 若有善男子
5 34 ruò this; that 若有善男子
6 34 ruò and; or 若有善男子
7 34 ruò as for; pertaining to 若有善男子
8 34 pomegranite 若有善男子
9 34 ruò to choose 若有善男子
10 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
11 34 ruò thus 若有善男子
12 34 ruò pollia 若有善男子
13 34 ruò Ruo 若有善男子
14 34 ruò only then 若有善男子
15 34 ja 若有善男子
16 34 jñā 若有善男子
17 34 ruò if; yadi 若有善男子
18 32 his; hers; its; theirs 見人殺生代其喜
19 32 to add emphasis 見人殺生代其喜
20 32 used when asking a question in reply to a question 見人殺生代其喜
21 32 used when making a request or giving an order 見人殺生代其喜
22 32 he; her; it; them 見人殺生代其喜
23 32 probably; likely 見人殺生代其喜
24 32 will 見人殺生代其喜
25 32 may 見人殺生代其喜
26 32 if 見人殺生代其喜
27 32 or 見人殺生代其喜
28 32 Qi 見人殺生代其喜
29 32 he; her; it; saḥ; sā; tad 見人殺生代其喜
30 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲求佛道者
31 28 zhě that 欲求佛道者
32 28 zhě nominalizing function word 欲求佛道者
33 28 zhě used to mark a definition 欲求佛道者
34 28 zhě used to mark a pause 欲求佛道者
35 28 zhě topic marker; that; it 欲求佛道者
36 28 zhuó according to 欲求佛道者
37 28 zhě ca 欲求佛道者
38 27 mǒu some; certain 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
39 27 mǒu myself 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
40 27 mǒu a certain person; amuka 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
41 25 děng et cetera; and so on 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
42 25 děng to wait 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
43 25 děng degree; kind 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
44 25 děng plural 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
45 25 děng to be equal 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
46 25 děng degree; level 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
47 25 děng to compare 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
48 25 děng same; equal; sama 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
49 25 rén person; people; a human being 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
50 25 rén Kangxi radical 9 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
51 25 rén a kind of person 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
52 25 rén everybody 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
53 25 rén adult 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
54 25 rén somebody; others 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
55 25 rén an upright person 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
56 25 rén person; manuṣya 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
57 24 de potential marker 身不信作善得善作惡得惡
58 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 身不信作善得善作惡得惡
59 24 děi must; ought to 身不信作善得善作惡得惡
60 24 děi to want to; to need to 身不信作善得善作惡得惡
61 24 děi must; ought to 身不信作善得善作惡得惡
62 24 de 身不信作善得善作惡得惡
63 24 de infix potential marker 身不信作善得善作惡得惡
64 24 to result in 身不信作善得善作惡得惡
65 24 to be proper; to fit; to suit 身不信作善得善作惡得惡
66 24 to be satisfied 身不信作善得善作惡得惡
67 24 to be finished 身不信作善得善作惡得惡
68 24 de result of degree 身不信作善得善作惡得惡
69 24 de marks completion of an action 身不信作善得善作惡得惡
70 24 děi satisfying 身不信作善得善作惡得惡
71 24 to contract 身不信作善得善作惡得惡
72 24 marks permission or possibility 身不信作善得善作惡得惡
73 24 expressing frustration 身不信作善得善作惡得惡
74 24 to hear 身不信作善得善作惡得惡
75 24 to have; there is 身不信作善得善作惡得惡
76 24 marks time passed 身不信作善得善作惡得惡
77 24 obtain; attain; prāpta 身不信作善得善作惡得惡
78 19 jiē all; each and every; in all cases 從今以後皆不敢復犯
79 19 jiē same; equally 從今以後皆不敢復犯
80 19 jiē all; sarva 從今以後皆不敢復犯
81 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 自在所向
82 18 suǒ an office; an institute 自在所向
83 18 suǒ introduces a relative clause 自在所向
84 18 suǒ it 自在所向
85 18 suǒ if; supposing 自在所向
86 18 suǒ a few; various; some 自在所向
87 18 suǒ a place; a location 自在所向
88 18 suǒ indicates a passive voice 自在所向
89 18 suǒ that which 自在所向
90 18 suǒ an ordinal number 自在所向
91 18 suǒ meaning 自在所向
92 18 suǒ garrison 自在所向
93 18 suǒ place; pradeśa 自在所向
94 18 suǒ that which; yad 自在所向
95 17 shēn human body; torso 若身有犯過
96 17 shēn Kangxi radical 158 若身有犯過
97 17 shēn measure word for clothes 若身有犯過
98 17 shēn self 若身有犯過
99 17 shēn life 若身有犯過
100 17 shēn an object 若身有犯過
101 17 shēn a lifetime 若身有犯過
102 17 shēn personally 若身有犯過
103 17 shēn moral character 若身有犯過
104 17 shēn status; identity; position 若身有犯過
105 17 shēn pregnancy 若身有犯過
106 17 juān India 若身有犯過
107 17 shēn body; kāya 若身有犯過
108 16 dāng to be; to act as; to serve as 當何用悔之乎
109 16 dāng at or in the very same; be apposite 當何用悔之乎
110 16 dāng dang (sound of a bell) 當何用悔之乎
111 16 dāng to face 當何用悔之乎
112 16 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當何用悔之乎
113 16 dāng to manage; to host 當何用悔之乎
114 16 dāng should 當何用悔之乎
115 16 dāng to treat; to regard as 當何用悔之乎
116 16 dǎng to think 當何用悔之乎
117 16 dàng suitable; correspond to 當何用悔之乎
118 16 dǎng to be equal 當何用悔之乎
119 16 dàng that 當何用悔之乎
120 16 dāng an end; top 當何用悔之乎
121 16 dàng clang; jingle 當何用悔之乎
122 16 dāng to judge 當何用悔之乎
123 16 dǎng to bear on one's shoulder 當何用悔之乎
124 16 dàng the same 當何用悔之乎
125 16 dàng to pawn 當何用悔之乎
126 16 dàng to fail [an exam] 當何用悔之乎
127 16 dàng a trap 當何用悔之乎
128 16 dàng a pawned item 當何用悔之乎
129 16 dāng will be; bhaviṣyati 當何用悔之乎
130 15 作善 zuò shàn to do good deeds 身不信作善得善作惡得惡
131 14 dài to represent; to substitute; to replace 見人殺生代其喜
132 14 dài dynasty 見人殺生代其喜
133 14 dài generation 見人殺生代其喜
134 14 dài generation; age; period; era 見人殺生代其喜
135 14 dài to exchange; to swap; to switch 見人殺生代其喜
136 14 dài a successor 見人殺生代其喜
137 14 dài Dai 見人殺生代其喜
138 14 dài Dai 見人殺生代其喜
139 14 dài to alternate 見人殺生代其喜
140 14 dài to succeed 見人殺生代其喜
141 14 dài alternating 見人殺生代其喜
142 14 dài generation; yuga 見人殺生代其喜
143 14 zhū all; many; various 身諸所更以來生五處者
144 14 zhū Zhu 身諸所更以來生五處者
145 14 zhū all; members of the class 身諸所更以來生五處者
146 14 zhū interrogative particle 身諸所更以來生五處者
147 14 zhū him; her; them; it 身諸所更以來生五處者
148 14 zhū of; in 身諸所更以來生五處者
149 14 zhū all; many; sarva 身諸所更以來生五處者
150 14 guò to cross; to go over; to pass 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
151 14 guò too 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
152 14 guò particle to indicate experience 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
153 14 guò to surpass; to exceed 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
154 14 guò to experience; to pass time 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
155 14 guò to go 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
156 14 guò a mistake 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
157 14 guò a time; a round 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
158 14 guō Guo 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
159 14 guò to die 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
160 14 guò to shift 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
161 14 guò to endure 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
162 14 guò to pay a visit; to call on 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
163 14 guò gone by, past; atīta 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
164 14 wèi for; to 為十方現在諸佛作禮
165 14 wèi because of 為十方現在諸佛作禮
166 14 wéi to act as; to serve 為十方現在諸佛作禮
167 14 wéi to change into; to become 為十方現在諸佛作禮
168 14 wéi to be; is 為十方現在諸佛作禮
169 14 wéi to do 為十方現在諸佛作禮
170 14 wèi for 為十方現在諸佛作禮
171 14 wèi because of; for; to 為十方現在諸佛作禮
172 14 wèi to 為十方現在諸佛作禮
173 14 wéi in a passive construction 為十方現在諸佛作禮
174 14 wéi forming a rehetorical question 為十方現在諸佛作禮
175 14 wéi forming an adverb 為十方現在諸佛作禮
176 14 wéi to add emphasis 為十方現在諸佛作禮
177 14 wèi to support; to help 為十方現在諸佛作禮
178 14 wéi to govern 為十方現在諸佛作禮
179 14 wèi to be; bhū 為十方現在諸佛作禮
180 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人殺生
181 14 jiào a school of thought; a sect 教人殺生
182 14 jiào to make; to cause 教人殺生
183 14 jiào religion 教人殺生
184 14 jiào instruction; a teaching 教人殺生
185 14 jiào Jiao 教人殺生
186 14 jiào a directive; an order 教人殺生
187 14 jiào to urge; to incite 教人殺生
188 14 jiào to pass on; to convey 教人殺生
189 14 jiào etiquette 教人殺生
190 14 jiāo teaching; śāsana 教人殺生
191 14 to be fond of; to like 見人殺生代其喜
192 14 happy; delightful; joyful 見人殺生代其喜
193 14 suitable 見人殺生代其喜
194 14 relating to marriage 見人殺生代其喜
195 14 shining; splendid 見人殺生代其喜
196 14 Xi 見人殺生代其喜
197 14 easy 見人殺生代其喜
198 14 to be pregnant 見人殺生代其喜
199 14 joy; happiness; delight 見人殺生代其喜
200 14 Joy 見人殺生代其喜
201 14 joy; priti 見人殺生代其喜
202 13 fàn to commit a crime; to violate 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
203 13 fàn to attack; to invade 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
204 13 fàn to transgress 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
205 13 fàn conjunction of a star 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
206 13 fàn to conquer 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
207 13 fàn to occur 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
208 13 fàn to face danger 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
209 13 fàn to fall 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
210 13 fàn to be worth; to deserve 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
211 13 fàn a criminal 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
212 13 fàn to commit a transgression; āpatti 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
213 13 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
214 13 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
215 13 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
216 13 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
217 13 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
218 13 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
219 13 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
220 13 not; no 令某等後世亦不被此過殃
221 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 令某等後世亦不被此過殃
222 13 as a correlative 令某等後世亦不被此過殃
223 13 no (answering a question) 令某等後世亦不被此過殃
224 13 forms a negative adjective from a noun 令某等後世亦不被此過殃
225 13 at the end of a sentence to form a question 令某等後世亦不被此過殃
226 13 to form a yes or no question 令某等後世亦不被此過殃
227 13 infix potential marker 令某等後世亦不被此過殃
228 13 no; na 令某等後世亦不被此過殃
229 13 見人 jiànrén to meet somebody 見人殺生代其喜
230 13 見人 jiànrén a witness 見人殺生代其喜
231 12 shí time; a point or period of time 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
232 12 shí a season; a quarter of a year 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
233 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
234 12 shí at that time 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
235 12 shí fashionable 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
236 12 shí fate; destiny; luck 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
237 12 shí occasion; opportunity; chance 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
238 12 shí tense 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
239 12 shí particular; special 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
240 12 shí to plant; to cultivate 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
241 12 shí hour (measure word) 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
242 12 shí an era; a dynasty 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
243 12 shí time [abstract] 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
244 12 shí seasonal 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
245 12 shí frequently; often 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
246 12 shí occasionally; sometimes 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
247 12 shí on time 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
248 12 shí this; that 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
249 12 shí to wait upon 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
250 12 shí hour 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
251 12 shí appropriate; proper; timely 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
252 12 shí Shi 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
253 12 shí a present; currentlt 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
254 12 shí time; kāla 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
255 12 shí at that time; samaya 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
256 12 shí then; atha 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
257 12 yán to speak; to say; said 當悔過言
258 12 yán language; talk; words; utterance; speech 當悔過言
259 12 yán Kangxi radical 149 當悔過言
260 12 yán a particle with no meaning 當悔過言
261 12 yán phrase; sentence 當悔過言
262 12 yán a word; a syllable 當悔過言
263 12 yán a theory; a doctrine 當悔過言
264 12 yán to regard as 當悔過言
265 12 yán to act as 當悔過言
266 12 yán word; vacana 當悔過言
267 12 yán speak; vad 當悔過言
268 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令某等後世亦不被此過殃
269 11 lìng to issue a command 令某等後世亦不被此過殃
270 11 lìng rules of behavior; customs 令某等後世亦不被此過殃
271 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令某等後世亦不被此過殃
272 11 lìng a season 令某等後世亦不被此過殃
273 11 lìng respected; good reputation 令某等後世亦不被此過殃
274 11 lìng good 令某等後世亦不被此過殃
275 11 lìng pretentious 令某等後世亦不被此過殃
276 11 lìng a transcending state of existence 令某等後世亦不被此過殃
277 11 lìng a commander 令某等後世亦不被此過殃
278 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令某等後世亦不被此過殃
279 11 lìng lyrics 令某等後世亦不被此過殃
280 11 lìng Ling 令某等後世亦不被此過殃
281 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令某等後世亦不被此過殃
282 11 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 欲求辟支佛道者
283 11 è evil; vice 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
284 11 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
285 11 ě queasy; nauseous 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
286 11 to hate; to detest 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
287 11 how? 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
288 11 è fierce 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
289 11 è detestable; offensive; unpleasant 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
290 11 to denounce 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
291 11 oh! 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
292 11 è e 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
293 11 è evil 某等宿命從無數劫以來所犯過惡
294 11 in; at 不敬於善友
295 11 in; at 不敬於善友
296 11 in; at; to; from 不敬於善友
297 11 to go; to 不敬於善友
298 11 to rely on; to depend on 不敬於善友
299 11 to go to; to arrive at 不敬於善友
300 11 from 不敬於善友
301 11 give 不敬於善友
302 11 oppposing 不敬於善友
303 11 and 不敬於善友
304 11 compared to 不敬於善友
305 11 by 不敬於善友
306 11 and; as well as 不敬於善友
307 11 for 不敬於善友
308 11 Yu 不敬於善友
309 11 a crow 不敬於善友
310 11 whew; wow 不敬於善友
311 11 near to; antike 不敬於善友
312 11 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 十方諸佛皆以中正迴教天下人
313 11 天下 tiānxià authority over China 十方諸佛皆以中正迴教天下人
314 11 天下 tiānxià the world 十方諸佛皆以中正迴教天下人
315 11 desire 欲知去來之
316 11 to desire; to wish 欲知去來之
317 11 almost; nearly; about to occur 欲知去來之
318 11 to desire; to intend 欲知去來之
319 11 lust 欲知去來之
320 11 desire; intention; wish; kāma 欲知去來之
321 11 dào way; road; path 嫉惡經道
322 11 dào principle; a moral; morality 嫉惡經道
323 11 dào Tao; the Way 嫉惡經道
324 11 dào measure word for long things 嫉惡經道
325 11 dào to say; to speak; to talk 嫉惡經道
326 11 dào to think 嫉惡經道
327 11 dào times 嫉惡經道
328 11 dào circuit; a province 嫉惡經道
329 11 dào a course; a channel 嫉惡經道
330 11 dào a method; a way of doing something 嫉惡經道
331 11 dào measure word for doors and walls 嫉惡經道
332 11 dào measure word for courses of a meal 嫉惡經道
333 11 dào a centimeter 嫉惡經道
334 11 dào a doctrine 嫉惡經道
335 11 dào Taoism; Daoism 嫉惡經道
336 11 dào a skill 嫉惡經道
337 11 dào a sect 嫉惡經道
338 11 dào a line 嫉惡經道
339 11 dào Way 嫉惡經道
340 11 dào way; path; marga 嫉惡經道
341 11 阿羅漢 āluóhàn Arhat 若殺阿羅漢
342 11 阿羅漢 Āluóhàn arhat 若殺阿羅漢
343 11 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 若殺阿羅漢
344 10 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 第一弟子舍利弗起前長跪
345 10 naturally; of course; certainly 身自兩舌
346 10 from; since 身自兩舌
347 10 self; oneself; itself 身自兩舌
348 10 Kangxi radical 132 身自兩舌
349 10 Zi 身自兩舌
350 10 a nose 身自兩舌
351 10 the beginning; the start 身自兩舌
352 10 origin 身自兩舌
353 10 originally 身自兩舌
354 10 still; to remain 身自兩舌
355 10 in person; personally 身自兩舌
356 10 in addition; besides 身自兩舌
357 10 if; even if 身自兩舌
358 10 but 身自兩舌
359 10 because 身自兩舌
360 10 to employ; to use 身自兩舌
361 10 to be 身自兩舌
362 10 own; one's own; oneself 身自兩舌
363 10 self; soul; ātman 身自兩舌
364 10 good fortune; happiness; luck 某等諸所得福
365 10 Fujian 某等諸所得福
366 10 wine and meat used in ceremonial offerings 某等諸所得福
367 10 Fortune 某等諸所得福
368 10 merit; blessing; punya 某等諸所得福
369 10 fortune; blessing; svasti 某等諸所得福
370 9 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 某等勸其作善助其歡喜
371 9 quàn to encourage 某等勸其作善助其歡喜
372 9 quàn excitation; samādāpana 某等勸其作善助其歡喜
373 9 yǒu is; are; to exist 若有善男子
374 9 yǒu to have; to possess 若有善男子
375 9 yǒu indicates an estimate 若有善男子
376 9 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
377 9 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
378 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
379 9 yǒu used to compare two things 若有善男子
380 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
381 9 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
382 9 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
383 9 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
384 9 yǒu abundant 若有善男子
385 9 yǒu purposeful 若有善男子
386 9 yǒu You 若有善男子
387 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
388 9 yǒu becoming; bhava 若有善男子
389 9 zhī him; her; them; that 當何用悔之乎
390 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當何用悔之乎
391 9 zhī to go 當何用悔之乎
392 9 zhī this; that 當何用悔之乎
393 9 zhī genetive marker 當何用悔之乎
394 9 zhī it 當何用悔之乎
395 9 zhī in 當何用悔之乎
396 9 zhī all 當何用悔之乎
397 9 zhī and 當何用悔之乎
398 9 zhī however 當何用悔之乎
399 9 zhī if 當何用悔之乎
400 9 zhī then 當何用悔之乎
401 9 zhī to arrive; to go 當何用悔之乎
402 9 zhī is 當何用悔之乎
403 9 zhī to use 當何用悔之乎
404 9 zhī Zhi 當何用悔之乎
405 9 之類 zhī lèi and so on; and such 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
406 9 之類 zhī lèi kinds of 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
407 8 happy; glad; cheerful; joyful 上至三十三天上豪貴富樂
408 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 上至三十三天上豪貴富樂
409 8 Le 上至三十三天上豪貴富樂
410 8 yuè music 上至三十三天上豪貴富樂
411 8 yuè a musical instrument 上至三十三天上豪貴富樂
412 8 yuè tone [of voice]; expression 上至三十三天上豪貴富樂
413 8 yuè a musician 上至三十三天上豪貴富樂
414 8 joy; pleasure 上至三十三天上豪貴富樂
415 8 yuè the Book of Music 上至三十三天上豪貴富樂
416 8 lào Lao 上至三十三天上豪貴富樂
417 8 to laugh 上至三十三天上豪貴富樂
418 8 Joy 上至三十三天上豪貴富樂
419 8 joy; delight; sukhā 上至三十三天上豪貴富樂
420 8 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
421 8 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
422 8 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
423 8 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
424 8 zhōng in; amongst 佛在羅閱祇耆闍崛山中
425 8 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
426 8 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
427 8 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
428 8 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
429 8 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
430 8 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
431 8 zhōng just right; suitably 佛在羅閱祇耆闍崛山中
432 8 zhōng while 佛在羅閱祇耆闍崛山中
433 8 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
434 8 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
435 8 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
436 8 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
437 8 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
438 8 xíng to walk 教人行盜
439 8 xíng capable; competent 教人行盜
440 8 háng profession 教人行盜
441 8 háng line; row 教人行盜
442 8 xíng Kangxi radical 144 教人行盜
443 8 xíng to travel 教人行盜
444 8 xìng actions; conduct 教人行盜
445 8 xíng to do; to act; to practice 教人行盜
446 8 xíng all right; OK; okay 教人行盜
447 8 háng horizontal line 教人行盜
448 8 héng virtuous deeds 教人行盜
449 8 hàng a line of trees 教人行盜
450 8 hàng bold; steadfast 教人行盜
451 8 xíng to move 教人行盜
452 8 xíng to put into effect; to implement 教人行盜
453 8 xíng travel 教人行盜
454 8 xíng to circulate 教人行盜
455 8 xíng running script; running script 教人行盜
456 8 xíng temporary 教人行盜
457 8 xíng soon 教人行盜
458 8 háng rank; order 教人行盜
459 8 háng a business; a shop 教人行盜
460 8 xíng to depart; to leave 教人行盜
461 8 xíng to experience 教人行盜
462 8 xíng path; way 教人行盜
463 8 xíng xing; ballad 教人行盜
464 8 xíng a round [of drinks] 教人行盜
465 8 xíng Xing 教人行盜
466 8 xíng moreover; also 教人行盜
467 8 xíng Practice 教人行盜
468 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 教人行盜
469 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 教人行盜
470 8 菩薩 púsà bodhisattva 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
471 8 菩薩 púsà bodhisattva 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
472 8 菩薩 púsà bodhisattva 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐
473 7 zhù to help; to assist 某等勸其作善助其歡喜
474 7 zhù taxation 某等勸其作善助其歡喜
475 7 zhù help; samavadhāna 某等勸其作善助其歡喜
476 7 zhù help; sāhāyya 某等勸其作善助其歡喜
477 7 悔過 huǐguò to regret; to repent 當悔過言
478 7 悔過 huǐguò repent 當悔過言
479 7 善女人 shàn nǚrén good women 善女人意欲求佛道
480 7 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人意欲求佛道
481 7 chí to grasp; to hold 若持道勤力不毀經戒者
482 7 chí to resist; to oppose 若持道勤力不毀經戒者
483 7 chí to uphold 若持道勤力不毀經戒者
484 7 chí to sustain; to keep; to uphold 若持道勤力不毀經戒者
485 7 chí to administer; to manage 若持道勤力不毀經戒者
486 7 chí to control 若持道勤力不毀經戒者
487 7 chí to be cautious 若持道勤力不毀經戒者
488 7 chí to remember 若持道勤力不毀經戒者
489 7 chí to assist 若持道勤力不毀經戒者
490 7 chí with; using 若持道勤力不毀經戒者
491 7 chí dhara 若持道勤力不毀經戒者
492 7 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 欲得阿羅漢泥洹去者
493 7 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
494 7 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
495 7 人民 rénmín the people 日月所照人民使作善
496 7 人民 rénmín common people 日月所照人民使作善
497 7 人民 rénmín people; janā 日月所照人民使作善
498 6 蠕動 rúdòng to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall) 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
499 6 蠕動 rúdòng movement of food through the digestive tract; peristalsis 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡
500 6 qiú to request 輕易求阿羅漢道者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
mǒu a certain person; amuka
děng same; equal; sama
rén person; manuṣya
obtain; attain; prāpta
jiē all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安息国 安息國 196 Parthia
般泥洹 98 Parinirvāṇa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
佛说舍利弗悔过经 佛說舍利弗悔過經 102 Triskandhaka; Fo Shuo Shelifu Huiguo Jing
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
伽耶山 106 Gayā
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那含道 196 anāgāmin path
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
不孝父母 98 unfilial to parents
不孝于师 不孝於師 98 disrespectful towards teachers
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
叉手礼拜十方 叉手禮拜十方 99 bow with joined palms to the ten directions
羼提波罗蜜 羼提波羅蜜 99 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得佛 100 to become a Buddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
见正言不正 見正言不正 106 saying what is right to be wrong
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经戒 經戒 106 sutras and precepts
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
口四 107 four unwholesome acts of speech
令某等今世不犯此过殃 令某等今世不犯此過殃 108 I will never again commit these transgressions
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
泥犁 110 hell; niraya
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
前世为恶 前世為惡 113 were evil in past lives
去者 113 a goer; gamika
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受戒以后不当复作恶 受戒以後不當復作惡 115 after taking precepts they should not commit evil again
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
未度者 119 people who have not yet transcended
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 120 course in perfect wisdom
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
忧念诸天人民好乃如是 憂念諸天人民好乃如是 121 You are thus concerned about the fate of gods and people.
欲求阿罗汉道者 欲求阿羅漢道者 121 wish to achieve the Arhat path
欲生 121 arising from desire
欲知去来之事者 欲知去來之事者 121 desire to know events of the past and future
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds