Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 389 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡夫人 |
| 2 | 389 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡夫人 |
| 3 | 389 | 人 | rén | a kind of person | 凡夫人 |
| 4 | 389 | 人 | rén | everybody | 凡夫人 |
| 5 | 389 | 人 | rén | adult | 凡夫人 |
| 6 | 389 | 人 | rén | somebody; others | 凡夫人 |
| 7 | 389 | 人 | rén | an upright person | 凡夫人 |
| 8 | 389 | 人 | rén | person; manuṣya | 凡夫人 |
| 9 | 138 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名凡夫人 |
| 10 | 138 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名凡夫人 |
| 11 | 138 | 名 | míng | rank; position | 是名凡夫人 |
| 12 | 138 | 名 | míng | an excuse | 是名凡夫人 |
| 13 | 138 | 名 | míng | life | 是名凡夫人 |
| 14 | 138 | 名 | míng | to name; to call | 是名凡夫人 |
| 15 | 138 | 名 | míng | to express; to describe | 是名凡夫人 |
| 16 | 138 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名凡夫人 |
| 17 | 138 | 名 | míng | to own; to possess | 是名凡夫人 |
| 18 | 138 | 名 | míng | famous; renowned | 是名凡夫人 |
| 19 | 138 | 名 | míng | moral | 是名凡夫人 |
| 20 | 138 | 名 | míng | name; naman | 是名凡夫人 |
| 21 | 138 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名凡夫人 |
| 22 | 127 | 斷 | duàn | to judge | 斷五支人 |
| 23 | 127 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷五支人 |
| 24 | 127 | 斷 | duàn | to stop | 斷五支人 |
| 25 | 127 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷五支人 |
| 26 | 127 | 斷 | duàn | to intercept | 斷五支人 |
| 27 | 127 | 斷 | duàn | to divide | 斷五支人 |
| 28 | 127 | 斷 | duàn | to isolate | 斷五支人 |
| 29 | 109 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若人未得正決定 |
| 30 | 109 | 得 | děi | to want to; to need to | 若人未得正決定 |
| 31 | 109 | 得 | děi | must; ought to | 若人未得正決定 |
| 32 | 109 | 得 | dé | de | 若人未得正決定 |
| 33 | 109 | 得 | de | infix potential marker | 若人未得正決定 |
| 34 | 109 | 得 | dé | to result in | 若人未得正決定 |
| 35 | 109 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若人未得正決定 |
| 36 | 109 | 得 | dé | to be satisfied | 若人未得正決定 |
| 37 | 109 | 得 | dé | to be finished | 若人未得正決定 |
| 38 | 109 | 得 | děi | satisfying | 若人未得正決定 |
| 39 | 109 | 得 | dé | to contract | 若人未得正決定 |
| 40 | 109 | 得 | dé | to hear | 若人未得正決定 |
| 41 | 109 | 得 | dé | to have; there is | 若人未得正決定 |
| 42 | 109 | 得 | dé | marks time passed | 若人未得正決定 |
| 43 | 109 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若人未得正決定 |
| 44 | 64 | 行 | xíng | to walk | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 45 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 46 | 64 | 行 | háng | profession | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 47 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 48 | 64 | 行 | xíng | to travel | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 49 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 50 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 51 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 52 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 53 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 54 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 55 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 56 | 64 | 行 | xíng | to move | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 57 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 58 | 64 | 行 | xíng | travel | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 59 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 60 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 61 | 64 | 行 | xíng | temporary | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 62 | 64 | 行 | háng | rank; order | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 63 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 64 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 65 | 64 | 行 | xíng | to experience | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 66 | 64 | 行 | xíng | path; way | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 67 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 68 | 64 | 行 | xíng | 行無色行煩惱無餘斷未斷 | |
| 69 | 64 | 行 | xíng | Practice | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 70 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 71 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 72 | 59 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已於果住 |
| 73 | 59 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已於果住 |
| 74 | 59 | 已 | yǐ | to complete | 已於果住 |
| 75 | 59 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已於果住 |
| 76 | 59 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已於果住 |
| 77 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已於果住 |
| 78 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於一切法知見無礙 |
| 79 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切法知見無礙 |
| 80 | 57 | 於 | yú | Yu | 於一切法知見無礙 |
| 81 | 57 | 於 | wū | a crow | 於一切法知見無礙 |
| 82 | 55 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 一分解脫人 |
| 83 | 55 | 解脫 | jiětuō | liberation | 一分解脫人 |
| 84 | 55 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 一分解脫人 |
| 85 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 不惱行人 |
| 86 | 46 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若人未上正決定 |
| 87 | 46 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若人未上正決定 |
| 88 | 46 | 未 | wèi | to taste | 若人未上正決定 |
| 89 | 46 | 未 | wèi | future; anāgata | 若人未上正決定 |
| 90 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分人品第三 |
| 91 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分人品第三 |
| 92 | 42 | 非 | fēi | different | 非問分人品第三 |
| 93 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分人品第三 |
| 94 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分人品第三 |
| 95 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非問分人品第三 |
| 96 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非問分人品第三 |
| 97 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非問分人品第三 |
| 98 | 42 | 非 | fēi | must | 非問分人品第三 |
| 99 | 42 | 非 | fēi | an error | 非問分人品第三 |
| 100 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分人品第三 |
| 101 | 42 | 非 | fēi | evil | 非問分人品第三 |
| 102 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 103 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 104 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 105 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 106 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 107 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 108 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 109 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 110 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 111 | 36 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 112 | 36 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 113 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 114 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 115 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 116 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 117 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 118 | 36 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 慈行人悲行人 |
| 119 | 36 | 行人 | xíngrén | a traveller | 慈行人悲行人 |
| 120 | 36 | 行人 | xíngrén | an emissary | 慈行人悲行人 |
| 121 | 36 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 慈行人悲行人 |
| 122 | 36 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 慈行人悲行人 |
| 123 | 36 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 慈行人悲行人 |
| 124 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 125 | 34 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 126 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 127 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 128 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 129 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 130 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 131 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 132 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 133 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 134 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 135 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 136 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 137 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 138 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 139 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 140 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 141 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 142 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 若人未上正決定 |
| 143 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若人未上正決定 |
| 144 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若人未上正決定 |
| 145 | 33 | 上 | shàng | shang | 若人未上正決定 |
| 146 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 若人未上正決定 |
| 147 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 若人未上正決定 |
| 148 | 33 | 上 | shàng | advanced | 若人未上正決定 |
| 149 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 若人未上正決定 |
| 150 | 33 | 上 | shàng | time | 若人未上正決定 |
| 151 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 若人未上正決定 |
| 152 | 33 | 上 | shàng | far | 若人未上正決定 |
| 153 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 若人未上正決定 |
| 154 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 若人未上正決定 |
| 155 | 33 | 上 | shàng | to report | 若人未上正決定 |
| 156 | 33 | 上 | shàng | to offer | 若人未上正決定 |
| 157 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 若人未上正決定 |
| 158 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 若人未上正決定 |
| 159 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 若人未上正決定 |
| 160 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 若人未上正決定 |
| 161 | 33 | 上 | shàng | to burn | 若人未上正決定 |
| 162 | 33 | 上 | shàng | to remember | 若人未上正決定 |
| 163 | 33 | 上 | shàng | to add | 若人未上正決定 |
| 164 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 若人未上正決定 |
| 165 | 33 | 上 | shàng | to meet | 若人未上正決定 |
| 166 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 若人未上正決定 |
| 167 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 若人未上正決定 |
| 168 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 若人未上正決定 |
| 169 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 若人未上正決定 |
| 170 | 33 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 趣阿羅漢果證人 |
| 171 | 33 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood | 趣阿羅漢果證人 |
| 172 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生 |
| 173 | 31 | 生 | shēng | to live | 能生 |
| 174 | 31 | 生 | shēng | raw | 能生 |
| 175 | 31 | 生 | shēng | a student | 能生 |
| 176 | 31 | 生 | shēng | life | 能生 |
| 177 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生 |
| 178 | 31 | 生 | shēng | alive | 能生 |
| 179 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 能生 |
| 180 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生 |
| 181 | 31 | 生 | shēng | to grow | 能生 |
| 182 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生 |
| 183 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 能生 |
| 184 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生 |
| 185 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生 |
| 186 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生 |
| 187 | 31 | 生 | shēng | gender | 能生 |
| 188 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生 |
| 189 | 31 | 生 | shēng | to set up | 能生 |
| 190 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 能生 |
| 191 | 31 | 生 | shēng | a captive | 能生 |
| 192 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 能生 |
| 193 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生 |
| 194 | 31 | 生 | shēng | unripe | 能生 |
| 195 | 31 | 生 | shēng | nature | 能生 |
| 196 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生 |
| 197 | 31 | 生 | shēng | destiny | 能生 |
| 198 | 31 | 生 | shēng | birth | 能生 |
| 199 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生 |
| 200 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 201 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 202 | 31 | 無 | mó | mo | 無 |
| 203 | 31 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 204 | 31 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 205 | 31 | 無 | mó | mo | 無 |
| 206 | 31 | 共 | gòng | to share | 共曇摩崛多等譯 |
| 207 | 31 | 共 | gòng | Communist | 共曇摩崛多等譯 |
| 208 | 31 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共曇摩崛多等譯 |
| 209 | 31 | 共 | gòng | to include | 共曇摩崛多等譯 |
| 210 | 31 | 共 | gòng | same; in common | 共曇摩崛多等譯 |
| 211 | 31 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共曇摩崛多等譯 |
| 212 | 31 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共曇摩崛多等譯 |
| 213 | 31 | 共 | gōng | to provide | 共曇摩崛多等譯 |
| 214 | 31 | 共 | gōng | respectfully | 共曇摩崛多等譯 |
| 215 | 31 | 共 | gōng | Gong | 共曇摩崛多等譯 |
| 216 | 30 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 217 | 30 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 218 | 30 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 219 | 28 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 中般涅槃人 |
| 220 | 27 | 趣 | qù | interesting | 趣須陀洹果證人 |
| 221 | 27 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣須陀洹果證人 |
| 222 | 27 | 趣 | cù | to urge | 趣須陀洹果證人 |
| 223 | 27 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣須陀洹果證人 |
| 224 | 27 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣須陀洹果證人 |
| 225 | 27 | 趣 | qù | an inclination | 趣須陀洹果證人 |
| 226 | 27 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣須陀洹果證人 |
| 227 | 27 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣須陀洹果證人 |
| 228 | 27 | 趣 | qù | realm; destination | 趣須陀洹果證人 |
| 229 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 若人次第住凡夫勝法 |
| 230 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 若人次第住凡夫勝法 |
| 231 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 若人次第住凡夫勝法 |
| 232 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 若人次第住凡夫勝法 |
| 233 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 若人次第住凡夫勝法 |
| 234 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 若人次第住凡夫勝法 |
| 235 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 人他足人 |
| 236 | 25 | 他 | tā | other | 人他足人 |
| 237 | 25 | 他 | tā | tha | 人他足人 |
| 238 | 25 | 他 | tā | ṭha | 人他足人 |
| 239 | 25 | 他 | tā | other; anya | 人他足人 |
| 240 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 241 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 242 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 243 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 244 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 245 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 246 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 247 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 248 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 249 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 250 | 25 | 正 | zhèng | upright; straight | 若人未上正決定 |
| 251 | 25 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 若人未上正決定 |
| 252 | 25 | 正 | zhèng | main; central; primary | 若人未上正決定 |
| 253 | 25 | 正 | zhèng | fundamental; original | 若人未上正決定 |
| 254 | 25 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 若人未上正決定 |
| 255 | 25 | 正 | zhèng | at right angles | 若人未上正決定 |
| 256 | 25 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 若人未上正決定 |
| 257 | 25 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 若人未上正決定 |
| 258 | 25 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 若人未上正決定 |
| 259 | 25 | 正 | zhèng | positive (charge) | 若人未上正決定 |
| 260 | 25 | 正 | zhèng | positive (number) | 若人未上正決定 |
| 261 | 25 | 正 | zhèng | standard | 若人未上正決定 |
| 262 | 25 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 若人未上正決定 |
| 263 | 25 | 正 | zhèng | honest | 若人未上正決定 |
| 264 | 25 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 若人未上正決定 |
| 265 | 25 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 若人未上正決定 |
| 266 | 25 | 正 | zhèng | to govern | 若人未上正決定 |
| 267 | 25 | 正 | zhēng | first month | 若人未上正決定 |
| 268 | 25 | 正 | zhēng | center of a target | 若人未上正決定 |
| 269 | 25 | 正 | zhèng | Righteous | 若人未上正決定 |
| 270 | 25 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 若人未上正決定 |
| 271 | 25 | 決定 | juédìng | to decide | 若人未上正決定 |
| 272 | 25 | 決定 | juédìng | determination | 若人未上正決定 |
| 273 | 25 | 決定 | juédìng | conclusive | 若人未上正決定 |
| 274 | 25 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 若人未上正決定 |
| 275 | 24 | 欲愛 | yù ài | passionate love | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 276 | 24 | 欲愛 | yù ài | love inspired by desire | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 277 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 278 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 279 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 280 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 281 | 24 | 道 | dào | to think | 道 |
| 282 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 283 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 284 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 285 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 286 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 287 | 24 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 288 | 24 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 289 | 24 | 道 | dào | a line | 道 |
| 290 | 24 | 道 | dào | Way | 道 |
| 291 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 292 | 23 | 觸 | chù | to touch; to feel | 若受想思觸 |
| 293 | 23 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 若受想思觸 |
| 294 | 23 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 若受想思觸 |
| 295 | 23 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 若受想思觸 |
| 296 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 六支成就人 |
| 297 | 22 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 六支成就人 |
| 298 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 六支成就人 |
| 299 | 22 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 六支成就人 |
| 300 | 22 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 六支成就人 |
| 301 | 22 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 六支成就人 |
| 302 | 22 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 六支成就人 |
| 303 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多行是行 |
| 304 | 22 | 多 | duó | many; much | 多行是行 |
| 305 | 22 | 多 | duō | more | 多行是行 |
| 306 | 22 | 多 | duō | excessive | 多行是行 |
| 307 | 22 | 多 | duō | abundant | 多行是行 |
| 308 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多行是行 |
| 309 | 22 | 多 | duō | Duo | 多行是行 |
| 310 | 22 | 多 | duō | ta | 多行是行 |
| 311 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 312 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 313 | 22 | 餘 | yú | to remain | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 314 | 22 | 餘 | yú | other | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 315 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 316 | 22 | 餘 | yú | remaining | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 317 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 318 | 22 | 餘 | yú | Yu | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 319 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 320 | 22 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受他教請他說聽 |
| 321 | 22 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受他教請他說聽 |
| 322 | 22 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受他教請他說聽 |
| 323 | 22 | 受 | shòu | to tolerate | 受他教請他說聽 |
| 324 | 22 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受他教請他說聽 |
| 325 | 20 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 326 | 20 | 果 | guǒ | fruit | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 327 | 20 | 果 | guǒ | to eat until full | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 328 | 20 | 果 | guǒ | to realize | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 329 | 20 | 果 | guǒ | a fruit tree | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 330 | 20 | 果 | guǒ | resolute; determined | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 331 | 20 | 果 | guǒ | Fruit | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 332 | 20 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 333 | 20 | 阿那含果 | anàhán guǒ | realization of non-returner | 趣阿那含果證人 |
| 334 | 20 | 阿那含果 | anàhán guǒ | the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning | 趣阿那含果證人 |
| 335 | 20 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 336 | 20 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 337 | 20 | 疑 | yí | puzzled | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 338 | 20 | 疑 | yí | to hesitate | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 339 | 20 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 340 | 20 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 341 | 20 | 疑 | yí | to be strange | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 342 | 20 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 343 | 20 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 344 | 20 | 求 | qiú | to request | 求最勝人 |
| 345 | 20 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求最勝人 |
| 346 | 20 | 求 | qiú | to implore | 求最勝人 |
| 347 | 20 | 求 | qiú | to aspire to | 求最勝人 |
| 348 | 20 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求最勝人 |
| 349 | 20 | 求 | qiú | to attract | 求最勝人 |
| 350 | 20 | 求 | qiú | to bribe | 求最勝人 |
| 351 | 20 | 求 | qiú | Qiu | 求最勝人 |
| 352 | 20 | 求 | qiú | to demand | 求最勝人 |
| 353 | 20 | 求 | qiú | to end | 求最勝人 |
| 354 | 20 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求最勝人 |
| 355 | 20 | 須陀洹果 | xūtuónuán guǒ | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice | 趣須陀洹果證人 |
| 356 | 19 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 非問分人品第三 |
| 357 | 19 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 非問分人品第三 |
| 358 | 19 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 非問分人品第三 |
| 359 | 19 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 非問分人品第三 |
| 360 | 19 | 分 | fēn | a fraction | 非問分人品第三 |
| 361 | 19 | 分 | fēn | to express as a fraction | 非問分人品第三 |
| 362 | 19 | 分 | fēn | one tenth | 非問分人品第三 |
| 363 | 19 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 非問分人品第三 |
| 364 | 19 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 非問分人品第三 |
| 365 | 19 | 分 | fèn | affection; goodwill | 非問分人品第三 |
| 366 | 19 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 非問分人品第三 |
| 367 | 19 | 分 | fēn | equinox | 非問分人品第三 |
| 368 | 19 | 分 | fèn | a characteristic | 非問分人品第三 |
| 369 | 19 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 非問分人品第三 |
| 370 | 19 | 分 | fēn | to share | 非問分人品第三 |
| 371 | 19 | 分 | fēn | branch [office] | 非問分人品第三 |
| 372 | 19 | 分 | fēn | clear; distinct | 非問分人品第三 |
| 373 | 19 | 分 | fēn | a difference | 非問分人品第三 |
| 374 | 19 | 分 | fēn | a score | 非問分人品第三 |
| 375 | 19 | 分 | fèn | identity | 非問分人品第三 |
| 376 | 19 | 分 | fèn | a part; a portion | 非問分人品第三 |
| 377 | 19 | 分 | fēn | part; avayava | 非問分人品第三 |
| 378 | 19 | 實 | shí | real; true | 異緣實人 |
| 379 | 19 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 異緣實人 |
| 380 | 19 | 實 | shí | substance; content; material | 異緣實人 |
| 381 | 19 | 實 | shí | honest; sincere | 異緣實人 |
| 382 | 19 | 實 | shí | vast; extensive | 異緣實人 |
| 383 | 19 | 實 | shí | solid | 異緣實人 |
| 384 | 19 | 實 | shí | abundant; prosperous | 異緣實人 |
| 385 | 19 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 異緣實人 |
| 386 | 19 | 實 | shí | wealth; property | 異緣實人 |
| 387 | 19 | 實 | shí | effect; result | 異緣實人 |
| 388 | 19 | 實 | shí | an honest person | 異緣實人 |
| 389 | 19 | 實 | shí | to fill | 異緣實人 |
| 390 | 19 | 實 | shí | complete | 異緣實人 |
| 391 | 19 | 實 | shí | to strengthen | 異緣實人 |
| 392 | 19 | 實 | shí | to practice | 異緣實人 |
| 393 | 19 | 實 | shí | namely | 異緣實人 |
| 394 | 19 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 異緣實人 |
| 395 | 19 | 實 | shí | full; at capacity | 異緣實人 |
| 396 | 19 | 實 | shí | supplies; goods | 異緣實人 |
| 397 | 19 | 實 | shí | Shichen | 異緣實人 |
| 398 | 19 | 實 | shí | Real | 異緣實人 |
| 399 | 19 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 異緣實人 |
| 400 | 19 | 我 | wǒ | self | 以我分身 |
| 401 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 以我分身 |
| 402 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 以我分身 |
| 403 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 以我分身 |
| 404 | 19 | 我 | wǒ | ga | 以我分身 |
| 405 | 19 | 身見 | shēnjiàn | views of a self | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 406 | 19 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟涅槃寂 |
| 407 | 19 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟涅槃寂 |
| 408 | 19 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟涅槃寂 |
| 409 | 19 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟涅槃寂 |
| 410 | 19 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思有人 |
| 411 | 19 | 思 | sī | thinking; consideration | 思有人 |
| 412 | 19 | 思 | sī | to miss; to long for | 思有人 |
| 413 | 19 | 思 | sī | emotions | 思有人 |
| 414 | 19 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思有人 |
| 415 | 19 | 思 | sī | Si | 思有人 |
| 416 | 19 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思有人 |
| 417 | 19 | 思 | sī | Think | 思有人 |
| 418 | 19 | 思 | sī | volition; cetanā | 思有人 |
| 419 | 19 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思有人 |
| 420 | 19 | 思 | sī | thought; cintā | 思有人 |
| 421 | 19 | 聖道 | shèngdào | the sacred way; spiritual path | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 422 | 19 | 聖道 | shèngdào | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 423 | 19 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 424 | 19 | 一時 | yīshí | at the same time | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 425 | 19 | 一時 | yīshí | sometimes | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 426 | 19 | 一時 | yīshí | accidentally | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 427 | 19 | 一時 | yīshí | at one time | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 428 | 18 | 證人 | zhèngrén | a witness | 趣須陀洹果證人 |
| 429 | 18 | 斯陀含果 | sītuóhán guǒ | the fruit of a Sakṛdāgāmin | 斯陀含果證人 |
| 430 | 18 | 想 | xiǎng | to think | 不濁想人 |
| 431 | 18 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 不濁想人 |
| 432 | 18 | 想 | xiǎng | to want | 不濁想人 |
| 433 | 18 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 不濁想人 |
| 434 | 18 | 想 | xiǎng | to plan | 不濁想人 |
| 435 | 18 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 不濁想人 |
| 436 | 17 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 437 | 17 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 438 | 17 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 439 | 17 | 盡 | jìn | to vanish | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 440 | 17 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 441 | 17 | 盡 | jìn | to die | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 442 | 17 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 一切煩惱盡阿羅漢果 |
| 443 | 17 | 捨 | shě | to give | 喜行人捨行人空行人 |
| 444 | 17 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 喜行人捨行人空行人 |
| 445 | 17 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 喜行人捨行人空行人 |
| 446 | 17 | 捨 | shè | my | 喜行人捨行人空行人 |
| 447 | 17 | 捨 | shě | equanimity | 喜行人捨行人空行人 |
| 448 | 17 | 捨 | shè | my house | 喜行人捨行人空行人 |
| 449 | 17 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 喜行人捨行人空行人 |
| 450 | 17 | 捨 | shè | to leave | 喜行人捨行人空行人 |
| 451 | 17 | 捨 | shě | She | 喜行人捨行人空行人 |
| 452 | 17 | 捨 | shè | disciple | 喜行人捨行人空行人 |
| 453 | 17 | 捨 | shè | a barn; a pen | 喜行人捨行人空行人 |
| 454 | 17 | 捨 | shè | to reside | 喜行人捨行人空行人 |
| 455 | 17 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 喜行人捨行人空行人 |
| 456 | 17 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 喜行人捨行人空行人 |
| 457 | 17 | 捨 | shě | Give | 喜行人捨行人空行人 |
| 458 | 17 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 喜行人捨行人空行人 |
| 459 | 17 | 捨 | shě | house; gṛha | 喜行人捨行人空行人 |
| 460 | 17 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 喜行人捨行人空行人 |
| 461 | 16 | 眼 | yǎn | eye | 盲人一眼人二眼人 |
| 462 | 16 | 眼 | yǎn | eyeball | 盲人一眼人二眼人 |
| 463 | 16 | 眼 | yǎn | sight | 盲人一眼人二眼人 |
| 464 | 16 | 眼 | yǎn | the present moment | 盲人一眼人二眼人 |
| 465 | 16 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 盲人一眼人二眼人 |
| 466 | 16 | 眼 | yǎn | a trap | 盲人一眼人二眼人 |
| 467 | 16 | 眼 | yǎn | insight | 盲人一眼人二眼人 |
| 468 | 16 | 眼 | yǎn | a salitent point | 盲人一眼人二眼人 |
| 469 | 16 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 盲人一眼人二眼人 |
| 470 | 16 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 盲人一眼人二眼人 |
| 471 | 16 | 眼 | yǎn | to see proof | 盲人一眼人二眼人 |
| 472 | 16 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 盲人一眼人二眼人 |
| 473 | 16 | 不退 | bùtuì | to not leave; to not go back | 思不退 |
| 474 | 16 | 不退 | bùtuì | never regressing; avaivartika | 思不退 |
| 475 | 16 | 護 | hù | to protect; to guard | 一護人 |
| 476 | 16 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 一護人 |
| 477 | 16 | 護 | hù | to protect; to guard | 一護人 |
| 478 | 16 | 五 | wǔ | five | 五此竟人 |
| 479 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五此竟人 |
| 480 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 五此竟人 |
| 481 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 五此竟人 |
| 482 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 五此竟人 |
| 483 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 484 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 485 | 16 | 身 | shēn | self | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 486 | 16 | 身 | shēn | life | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 487 | 16 | 身 | shēn | an object | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 488 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 489 | 16 | 身 | shēn | moral character | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 490 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 491 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 492 | 16 | 身 | juān | India | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 493 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒 |
| 494 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中般涅槃人 |
| 495 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中般涅槃人 |
| 496 | 16 | 中 | zhōng | China | 中般涅槃人 |
| 497 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中般涅槃人 |
| 498 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中般涅槃人 |
| 499 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中般涅槃人 |
| 500 | 16 | 中 | zhōng | during | 中般涅槃人 |
Frequencies of all Words
Top 998
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 389 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡夫人 |
| 2 | 389 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡夫人 |
| 3 | 389 | 人 | rén | a kind of person | 凡夫人 |
| 4 | 389 | 人 | rén | everybody | 凡夫人 |
| 5 | 389 | 人 | rén | adult | 凡夫人 |
| 6 | 389 | 人 | rén | somebody; others | 凡夫人 |
| 7 | 389 | 人 | rén | an upright person | 凡夫人 |
| 8 | 389 | 人 | rén | person; manuṣya | 凡夫人 |
| 9 | 184 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人未上正決定 |
| 10 | 184 | 若 | ruò | seemingly | 若人未上正決定 |
| 11 | 184 | 若 | ruò | if | 若人未上正決定 |
| 12 | 184 | 若 | ruò | you | 若人未上正決定 |
| 13 | 184 | 若 | ruò | this; that | 若人未上正決定 |
| 14 | 184 | 若 | ruò | and; or | 若人未上正決定 |
| 15 | 184 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人未上正決定 |
| 16 | 184 | 若 | rě | pomegranite | 若人未上正決定 |
| 17 | 184 | 若 | ruò | to choose | 若人未上正決定 |
| 18 | 184 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人未上正決定 |
| 19 | 184 | 若 | ruò | thus | 若人未上正決定 |
| 20 | 184 | 若 | ruò | pollia | 若人未上正決定 |
| 21 | 184 | 若 | ruò | Ruo | 若人未上正決定 |
| 22 | 184 | 若 | ruò | only then | 若人未上正決定 |
| 23 | 184 | 若 | rě | ja | 若人未上正決定 |
| 24 | 184 | 若 | rě | jñā | 若人未上正決定 |
| 25 | 184 | 若 | ruò | if; yadi | 若人未上正決定 |
| 26 | 165 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名凡夫人 |
| 27 | 165 | 是 | shì | is exactly | 是名凡夫人 |
| 28 | 165 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名凡夫人 |
| 29 | 165 | 是 | shì | this; that; those | 是名凡夫人 |
| 30 | 165 | 是 | shì | really; certainly | 是名凡夫人 |
| 31 | 165 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名凡夫人 |
| 32 | 165 | 是 | shì | true | 是名凡夫人 |
| 33 | 165 | 是 | shì | is; has; exists | 是名凡夫人 |
| 34 | 165 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名凡夫人 |
| 35 | 165 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名凡夫人 |
| 36 | 165 | 是 | shì | Shi | 是名凡夫人 |
| 37 | 165 | 是 | shì | is; bhū | 是名凡夫人 |
| 38 | 165 | 是 | shì | this; idam | 是名凡夫人 |
| 39 | 138 | 名 | míng | measure word for people | 是名凡夫人 |
| 40 | 138 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名凡夫人 |
| 41 | 138 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名凡夫人 |
| 42 | 138 | 名 | míng | rank; position | 是名凡夫人 |
| 43 | 138 | 名 | míng | an excuse | 是名凡夫人 |
| 44 | 138 | 名 | míng | life | 是名凡夫人 |
| 45 | 138 | 名 | míng | to name; to call | 是名凡夫人 |
| 46 | 138 | 名 | míng | to express; to describe | 是名凡夫人 |
| 47 | 138 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名凡夫人 |
| 48 | 138 | 名 | míng | to own; to possess | 是名凡夫人 |
| 49 | 138 | 名 | míng | famous; renowned | 是名凡夫人 |
| 50 | 138 | 名 | míng | moral | 是名凡夫人 |
| 51 | 138 | 名 | míng | name; naman | 是名凡夫人 |
| 52 | 138 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名凡夫人 |
| 53 | 127 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷五支人 |
| 54 | 127 | 斷 | duàn | to judge | 斷五支人 |
| 55 | 127 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷五支人 |
| 56 | 127 | 斷 | duàn | to stop | 斷五支人 |
| 57 | 127 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷五支人 |
| 58 | 127 | 斷 | duàn | to intercept | 斷五支人 |
| 59 | 127 | 斷 | duàn | to divide | 斷五支人 |
| 60 | 127 | 斷 | duàn | to isolate | 斷五支人 |
| 61 | 127 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 斷五支人 |
| 62 | 109 | 得 | de | potential marker | 若人未得正決定 |
| 63 | 109 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若人未得正決定 |
| 64 | 109 | 得 | děi | must; ought to | 若人未得正決定 |
| 65 | 109 | 得 | děi | to want to; to need to | 若人未得正決定 |
| 66 | 109 | 得 | děi | must; ought to | 若人未得正決定 |
| 67 | 109 | 得 | dé | de | 若人未得正決定 |
| 68 | 109 | 得 | de | infix potential marker | 若人未得正決定 |
| 69 | 109 | 得 | dé | to result in | 若人未得正決定 |
| 70 | 109 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若人未得正決定 |
| 71 | 109 | 得 | dé | to be satisfied | 若人未得正決定 |
| 72 | 109 | 得 | dé | to be finished | 若人未得正決定 |
| 73 | 109 | 得 | de | result of degree | 若人未得正決定 |
| 74 | 109 | 得 | de | marks completion of an action | 若人未得正決定 |
| 75 | 109 | 得 | děi | satisfying | 若人未得正決定 |
| 76 | 109 | 得 | dé | to contract | 若人未得正決定 |
| 77 | 109 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若人未得正決定 |
| 78 | 109 | 得 | dé | expressing frustration | 若人未得正決定 |
| 79 | 109 | 得 | dé | to hear | 若人未得正決定 |
| 80 | 109 | 得 | dé | to have; there is | 若人未得正決定 |
| 81 | 109 | 得 | dé | marks time passed | 若人未得正決定 |
| 82 | 109 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若人未得正決定 |
| 83 | 103 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何凡夫人 |
| 84 | 103 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何凡夫人 |
| 85 | 80 | 彼 | bǐ | that; those | 彼竟人 |
| 86 | 80 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼竟人 |
| 87 | 80 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼竟人 |
| 88 | 64 | 行 | xíng | to walk | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 89 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 90 | 64 | 行 | háng | profession | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 91 | 64 | 行 | háng | line; row | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 92 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 93 | 64 | 行 | xíng | to travel | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 94 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 95 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 96 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 97 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 98 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 99 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 100 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 101 | 64 | 行 | xíng | to move | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 102 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 103 | 64 | 行 | xíng | travel | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 104 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 105 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 106 | 64 | 行 | xíng | temporary | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 107 | 64 | 行 | xíng | soon | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 108 | 64 | 行 | háng | rank; order | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 109 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 110 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 111 | 64 | 行 | xíng | to experience | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 112 | 64 | 行 | xíng | path; way | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 113 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 114 | 64 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 115 | 64 | 行 | xíng | 行無色行煩惱無餘斷未斷 | |
| 116 | 64 | 行 | xíng | moreover; also | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 117 | 64 | 行 | xíng | Practice | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 118 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 119 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行無色行煩惱無餘斷未斷 |
| 120 | 59 | 已 | yǐ | already | 已於果住 |
| 121 | 59 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已於果住 |
| 122 | 59 | 已 | yǐ | from | 已於果住 |
| 123 | 59 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已於果住 |
| 124 | 59 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已於果住 |
| 125 | 59 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已於果住 |
| 126 | 59 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已於果住 |
| 127 | 59 | 已 | yǐ | to complete | 已於果住 |
| 128 | 59 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已於果住 |
| 129 | 59 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已於果住 |
| 130 | 59 | 已 | yǐ | certainly | 已於果住 |
| 131 | 59 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已於果住 |
| 132 | 59 | 已 | yǐ | this | 已於果住 |
| 133 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已於果住 |
| 134 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已於果住 |
| 135 | 57 | 於 | yú | in; at | 於一切法知見無礙 |
| 136 | 57 | 於 | yú | in; at | 於一切法知見無礙 |
| 137 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一切法知見無礙 |
| 138 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於一切法知見無礙 |
| 139 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切法知見無礙 |
| 140 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一切法知見無礙 |
| 141 | 57 | 於 | yú | from | 於一切法知見無礙 |
| 142 | 57 | 於 | yú | give | 於一切法知見無礙 |
| 143 | 57 | 於 | yú | oppposing | 於一切法知見無礙 |
| 144 | 57 | 於 | yú | and | 於一切法知見無礙 |
| 145 | 57 | 於 | yú | compared to | 於一切法知見無礙 |
| 146 | 57 | 於 | yú | by | 於一切法知見無礙 |
| 147 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 於一切法知見無礙 |
| 148 | 57 | 於 | yú | for | 於一切法知見無礙 |
| 149 | 57 | 於 | yú | Yu | 於一切法知見無礙 |
| 150 | 57 | 於 | wū | a crow | 於一切法知見無礙 |
| 151 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 於一切法知見無礙 |
| 152 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 於一切法知見無礙 |
| 153 | 55 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 一分解脫人 |
| 154 | 55 | 解脫 | jiětuō | liberation | 一分解脫人 |
| 155 | 55 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 一分解脫人 |
| 156 | 54 | 不 | bù | not; no | 不惱行人 |
| 157 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不惱行人 |
| 158 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 不惱行人 |
| 159 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 不惱行人 |
| 160 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不惱行人 |
| 161 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不惱行人 |
| 162 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不惱行人 |
| 163 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 不惱行人 |
| 164 | 54 | 不 | bù | no; na | 不惱行人 |
| 165 | 46 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若人未上正決定 |
| 166 | 46 | 未 | wèi | not yet; still not | 若人未上正決定 |
| 167 | 46 | 未 | wèi | not; did not; have not | 若人未上正決定 |
| 168 | 46 | 未 | wèi | or not? | 若人未上正決定 |
| 169 | 46 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若人未上正決定 |
| 170 | 46 | 未 | wèi | to taste | 若人未上正決定 |
| 171 | 46 | 未 | wèi | future; anāgata | 若人未上正決定 |
| 172 | 42 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非問分人品第三 |
| 173 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分人品第三 |
| 174 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分人品第三 |
| 175 | 42 | 非 | fēi | different | 非問分人品第三 |
| 176 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分人品第三 |
| 177 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分人品第三 |
| 178 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非問分人品第三 |
| 179 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非問分人品第三 |
| 180 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非問分人品第三 |
| 181 | 42 | 非 | fēi | must | 非問分人品第三 |
| 182 | 42 | 非 | fēi | an error | 非問分人品第三 |
| 183 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分人品第三 |
| 184 | 42 | 非 | fēi | evil | 非問分人品第三 |
| 185 | 42 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非問分人品第三 |
| 186 | 42 | 非 | fēi | not | 非問分人品第三 |
| 187 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 五此竟人 |
| 188 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 五此竟人 |
| 189 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 五此竟人 |
| 190 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 五此竟人 |
| 191 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 五此竟人 |
| 192 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 193 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 194 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 195 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 196 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 197 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 198 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 199 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 200 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 201 | 36 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 202 | 36 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 203 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 204 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 205 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 206 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 207 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 208 | 36 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 慈行人悲行人 |
| 209 | 36 | 行人 | xíngrén | a traveller | 慈行人悲行人 |
| 210 | 36 | 行人 | xíngrén | an emissary | 慈行人悲行人 |
| 211 | 36 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 慈行人悲行人 |
| 212 | 36 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 慈行人悲行人 |
| 213 | 36 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 慈行人悲行人 |
| 214 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有退人 |
| 215 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有退人 |
| 216 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有退人 |
| 217 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有退人 |
| 218 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有退人 |
| 219 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有退人 |
| 220 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有退人 |
| 221 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有退人 |
| 222 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有退人 |
| 223 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有退人 |
| 224 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有退人 |
| 225 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 有退人 |
| 226 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 有退人 |
| 227 | 35 | 有 | yǒu | You | 有退人 |
| 228 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有退人 |
| 229 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有退人 |
| 230 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 231 | 34 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 232 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 233 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 234 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 235 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 236 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 237 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 238 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 239 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 240 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 241 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 242 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 243 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 244 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 245 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 246 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 247 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 248 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 若人未上正決定 |
| 249 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若人未上正決定 |
| 250 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若人未上正決定 |
| 251 | 33 | 上 | shàng | shang | 若人未上正決定 |
| 252 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 若人未上正決定 |
| 253 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 若人未上正決定 |
| 254 | 33 | 上 | shàng | advanced | 若人未上正決定 |
| 255 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 若人未上正決定 |
| 256 | 33 | 上 | shàng | time | 若人未上正決定 |
| 257 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 若人未上正決定 |
| 258 | 33 | 上 | shàng | far | 若人未上正決定 |
| 259 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 若人未上正決定 |
| 260 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 若人未上正決定 |
| 261 | 33 | 上 | shàng | to report | 若人未上正決定 |
| 262 | 33 | 上 | shàng | to offer | 若人未上正決定 |
| 263 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 若人未上正決定 |
| 264 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 若人未上正決定 |
| 265 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 若人未上正決定 |
| 266 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 若人未上正決定 |
| 267 | 33 | 上 | shàng | to burn | 若人未上正決定 |
| 268 | 33 | 上 | shàng | to remember | 若人未上正決定 |
| 269 | 33 | 上 | shang | on; in | 若人未上正決定 |
| 270 | 33 | 上 | shàng | upward | 若人未上正決定 |
| 271 | 33 | 上 | shàng | to add | 若人未上正決定 |
| 272 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 若人未上正決定 |
| 273 | 33 | 上 | shàng | to meet | 若人未上正決定 |
| 274 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 若人未上正決定 |
| 275 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 若人未上正決定 |
| 276 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 若人未上正決定 |
| 277 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 若人未上正決定 |
| 278 | 33 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 趣阿羅漢果證人 |
| 279 | 33 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood | 趣阿羅漢果證人 |
| 280 | 32 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次凡夫 |
| 281 | 32 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次凡夫 |
| 282 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生 |
| 283 | 31 | 生 | shēng | to live | 能生 |
| 284 | 31 | 生 | shēng | raw | 能生 |
| 285 | 31 | 生 | shēng | a student | 能生 |
| 286 | 31 | 生 | shēng | life | 能生 |
| 287 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生 |
| 288 | 31 | 生 | shēng | alive | 能生 |
| 289 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 能生 |
| 290 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生 |
| 291 | 31 | 生 | shēng | to grow | 能生 |
| 292 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生 |
| 293 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 能生 |
| 294 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生 |
| 295 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 能生 |
| 296 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生 |
| 297 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生 |
| 298 | 31 | 生 | shēng | gender | 能生 |
| 299 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生 |
| 300 | 31 | 生 | shēng | to set up | 能生 |
| 301 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 能生 |
| 302 | 31 | 生 | shēng | a captive | 能生 |
| 303 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 能生 |
| 304 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生 |
| 305 | 31 | 生 | shēng | unripe | 能生 |
| 306 | 31 | 生 | shēng | nature | 能生 |
| 307 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生 |
| 308 | 31 | 生 | shēng | destiny | 能生 |
| 309 | 31 | 生 | shēng | birth | 能生 |
| 310 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生 |
| 311 | 31 | 無 | wú | no | 無 |
| 312 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 313 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 314 | 31 | 無 | wú | has not yet | 無 |
| 315 | 31 | 無 | mó | mo | 無 |
| 316 | 31 | 無 | wú | do not | 無 |
| 317 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
| 318 | 31 | 無 | wú | regardless of | 無 |
| 319 | 31 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 320 | 31 | 無 | wú | um | 無 |
| 321 | 31 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 322 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
| 323 | 31 | 無 | wú | not; non- | 無 |
| 324 | 31 | 無 | mó | mo | 無 |
| 325 | 31 | 共 | gòng | together | 共曇摩崛多等譯 |
| 326 | 31 | 共 | gòng | to share | 共曇摩崛多等譯 |
| 327 | 31 | 共 | gòng | Communist | 共曇摩崛多等譯 |
| 328 | 31 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共曇摩崛多等譯 |
| 329 | 31 | 共 | gòng | to include | 共曇摩崛多等譯 |
| 330 | 31 | 共 | gòng | all together; in total | 共曇摩崛多等譯 |
| 331 | 31 | 共 | gòng | same; in common | 共曇摩崛多等譯 |
| 332 | 31 | 共 | gòng | and | 共曇摩崛多等譯 |
| 333 | 31 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共曇摩崛多等譯 |
| 334 | 31 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共曇摩崛多等譯 |
| 335 | 31 | 共 | gōng | to provide | 共曇摩崛多等譯 |
| 336 | 31 | 共 | gōng | respectfully | 共曇摩崛多等譯 |
| 337 | 31 | 共 | gōng | Gong | 共曇摩崛多等譯 |
| 338 | 31 | 共 | gòng | together; saha | 共曇摩崛多等譯 |
| 339 | 30 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 340 | 30 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 341 | 30 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 342 | 28 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 中般涅槃人 |
| 343 | 27 | 趣 | qù | interesting | 趣須陀洹果證人 |
| 344 | 27 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣須陀洹果證人 |
| 345 | 27 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 趣須陀洹果證人 |
| 346 | 27 | 趣 | cù | to urge | 趣須陀洹果證人 |
| 347 | 27 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣須陀洹果證人 |
| 348 | 27 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣須陀洹果證人 |
| 349 | 27 | 趣 | qù | an inclination | 趣須陀洹果證人 |
| 350 | 27 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣須陀洹果證人 |
| 351 | 27 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣須陀洹果證人 |
| 352 | 27 | 趣 | qù | realm; destination | 趣須陀洹果證人 |
| 353 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 若人次第住凡夫勝法 |
| 354 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 若人次第住凡夫勝法 |
| 355 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 若人次第住凡夫勝法 |
| 356 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 若人次第住凡夫勝法 |
| 357 | 26 | 住 | zhù | firmly; securely | 若人次第住凡夫勝法 |
| 358 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 若人次第住凡夫勝法 |
| 359 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 若人次第住凡夫勝法 |
| 360 | 25 | 他 | tā | he; him | 人他足人 |
| 361 | 25 | 他 | tā | another aspect | 人他足人 |
| 362 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 人他足人 |
| 363 | 25 | 他 | tā | everybody | 人他足人 |
| 364 | 25 | 他 | tā | other | 人他足人 |
| 365 | 25 | 他 | tuō | other; another; some other | 人他足人 |
| 366 | 25 | 他 | tā | tha | 人他足人 |
| 367 | 25 | 他 | tā | ṭha | 人他足人 |
| 368 | 25 | 他 | tā | other; anya | 人他足人 |
| 369 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 370 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 371 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 372 | 25 | 以 | yǐ | according to | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 373 | 25 | 以 | yǐ | because of | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 374 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 375 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 376 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 377 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 378 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 379 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 380 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 381 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 382 | 25 | 以 | yǐ | very | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 383 | 25 | 以 | yǐ | already | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 384 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 385 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 386 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 387 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 388 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 389 | 25 | 正 | zhèng | upright; straight | 若人未上正決定 |
| 390 | 25 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 若人未上正決定 |
| 391 | 25 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 若人未上正決定 |
| 392 | 25 | 正 | zhèng | main; central; primary | 若人未上正決定 |
| 393 | 25 | 正 | zhèng | fundamental; original | 若人未上正決定 |
| 394 | 25 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 若人未上正決定 |
| 395 | 25 | 正 | zhèng | at right angles | 若人未上正決定 |
| 396 | 25 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 若人未上正決定 |
| 397 | 25 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 若人未上正決定 |
| 398 | 25 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 若人未上正決定 |
| 399 | 25 | 正 | zhèng | positive (charge) | 若人未上正決定 |
| 400 | 25 | 正 | zhèng | positive (number) | 若人未上正決定 |
| 401 | 25 | 正 | zhèng | standard | 若人未上正決定 |
| 402 | 25 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 若人未上正決定 |
| 403 | 25 | 正 | zhèng | honest | 若人未上正決定 |
| 404 | 25 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 若人未上正決定 |
| 405 | 25 | 正 | zhèng | precisely | 若人未上正決定 |
| 406 | 25 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 若人未上正決定 |
| 407 | 25 | 正 | zhèng | to govern | 若人未上正決定 |
| 408 | 25 | 正 | zhèng | only; just | 若人未上正決定 |
| 409 | 25 | 正 | zhēng | first month | 若人未上正決定 |
| 410 | 25 | 正 | zhēng | center of a target | 若人未上正決定 |
| 411 | 25 | 正 | zhèng | Righteous | 若人未上正決定 |
| 412 | 25 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 若人未上正決定 |
| 413 | 25 | 決定 | juédìng | to decide | 若人未上正決定 |
| 414 | 25 | 決定 | juédìng | certainly | 若人未上正決定 |
| 415 | 25 | 決定 | juédìng | determination | 若人未上正決定 |
| 416 | 25 | 決定 | juédìng | conclusive | 若人未上正決定 |
| 417 | 25 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 若人未上正決定 |
| 418 | 24 | 欲愛 | yù ài | passionate love | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 419 | 24 | 欲愛 | yù ài | love inspired by desire | 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷 |
| 420 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 421 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 422 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 423 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
| 424 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 425 | 24 | 道 | dào | to think | 道 |
| 426 | 24 | 道 | dào | times | 道 |
| 427 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 428 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 429 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 430 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
| 431 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
| 432 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
| 433 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 434 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 435 | 24 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 436 | 24 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 437 | 24 | 道 | dào | a line | 道 |
| 438 | 24 | 道 | dào | Way | 道 |
| 439 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 440 | 23 | 觸 | chù | to touch; to feel | 若受想思觸 |
| 441 | 23 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 若受想思觸 |
| 442 | 23 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 若受想思觸 |
| 443 | 23 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 若受想思觸 |
| 444 | 23 | 俱 | jū | entirely; without exception | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 445 | 23 | 俱 | jū | both; together | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 446 | 23 | 俱 | jū | together; sardham | 以聖道一時俱斷彼煩惱 |
| 447 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 六支成就人 |
| 448 | 22 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 六支成就人 |
| 449 | 22 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 六支成就人 |
| 450 | 22 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 六支成就人 |
| 451 | 22 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 六支成就人 |
| 452 | 22 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 六支成就人 |
| 453 | 22 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 六支成就人 |
| 454 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多行是行 |
| 455 | 22 | 多 | duó | many; much | 多行是行 |
| 456 | 22 | 多 | duō | more | 多行是行 |
| 457 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 多行是行 |
| 458 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 多行是行 |
| 459 | 22 | 多 | duō | excessive | 多行是行 |
| 460 | 22 | 多 | duō | to what extent | 多行是行 |
| 461 | 22 | 多 | duō | abundant | 多行是行 |
| 462 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多行是行 |
| 463 | 22 | 多 | duō | mostly | 多行是行 |
| 464 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 多行是行 |
| 465 | 22 | 多 | duō | frequently | 多行是行 |
| 466 | 22 | 多 | duō | very | 多行是行 |
| 467 | 22 | 多 | duō | Duo | 多行是行 |
| 468 | 22 | 多 | duō | ta | 多行是行 |
| 469 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 多行是行 |
| 470 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 471 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 472 | 22 | 餘 | yú | I | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 473 | 22 | 餘 | yú | to remain | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 474 | 22 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 475 | 22 | 餘 | yú | other | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 476 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 477 | 22 | 餘 | yú | remaining | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 478 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 479 | 22 | 餘 | yú | Yu | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 480 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 未得上道餘思惟斷欲愛瞋 |
| 481 | 22 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受他教請他說聽 |
| 482 | 22 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受他教請他說聽 |
| 483 | 22 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受他教請他說聽 |
| 484 | 22 | 受 | shòu | to tolerate | 受他教請他說聽 |
| 485 | 22 | 受 | shòu | suitably | 受他教請他說聽 |
| 486 | 22 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受他教請他說聽 |
| 487 | 20 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 488 | 20 | 果 | guǒ | fruit | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 489 | 20 | 果 | guǒ | as expected; really | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 490 | 20 | 果 | guǒ | if really; if expected | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 491 | 20 | 果 | guǒ | to eat until full | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 492 | 20 | 果 | guǒ | to realize | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 493 | 20 | 果 | guǒ | a fruit tree | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 494 | 20 | 果 | guǒ | resolute; determined | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 495 | 20 | 果 | guǒ | Fruit | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 496 | 20 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 陀含果阿那含果阿羅漢果 |
| 497 | 20 | 阿那含果 | anàhán guǒ | realization of non-returner | 趣阿那含果證人 |
| 498 | 20 | 阿那含果 | anàhán guǒ | the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning | 趣阿那含果證人 |
| 499 | 20 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 若人見斷三煩惱身見疑 |
| 500 | 20 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 若人見斷三煩惱身見疑 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 行 |
|
|
|
| 已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦腻吒 | 阿迦膩吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 法成 | 102 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 慧善解脱 | 慧善解脫 | 104 | liberated by wisdom |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如来十力 | 如來十力 | 114 | the ten powers of the Tathāgata |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 施者 | 115 | giver | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 转于法轮 | 轉於法輪 | 122 | move forward the Dharma wheel |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |