Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 71

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 to go; to 應思擇於諸道中
2 92 to rely on; to depend on 應思擇於諸道中
3 92 Yu 應思擇於諸道中
4 92 a crow 應思擇於諸道中
5 85 wéi to act as; to serve 皆為尋求涅槃
6 85 wéi to change into; to become 皆為尋求涅槃
7 85 wéi to be; is 皆為尋求涅槃
8 85 wéi to do 皆為尋求涅槃
9 85 wèi to support; to help 皆為尋求涅槃
10 85 wéi to govern 皆為尋求涅槃
11 85 wèi to be; bhū 皆為尋求涅槃
12 78 zhōng middle 以於諦中能善通達
13 78 zhōng medium; medium sized 以於諦中能善通達
14 78 zhōng China 以於諦中能善通達
15 78 zhòng to hit the mark 以於諦中能善通達
16 78 zhōng midday 以於諦中能善通達
17 78 zhōng inside 以於諦中能善通達
18 78 zhōng during 以於諦中能善通達
19 78 zhōng Zhong 以於諦中能善通達
20 78 zhōng intermediary 以於諦中能善通達
21 78 zhōng half 以於諦中能善通達
22 78 zhòng to reach; to attain 以於諦中能善通達
23 78 zhòng to suffer; to infect 以於諦中能善通達
24 78 zhòng to obtain 以於諦中能善通達
25 78 zhòng to pass an exam 以於諦中能善通達
26 78 zhōng middle 以於諦中能善通達
27 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說有幾可能遍攝
28 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說有幾可能遍攝
29 75 shuì to persuade 略說有幾可能遍攝
30 75 shuō to teach; to recite; to explain 略說有幾可能遍攝
31 75 shuō a doctrine; a theory 略說有幾可能遍攝
32 75 shuō to claim; to assert 略說有幾可能遍攝
33 75 shuō allocution 略說有幾可能遍攝
34 75 shuō to criticize; to scold 略說有幾可能遍攝
35 75 shuō to indicate; to refer to 略說有幾可能遍攝
36 75 shuō speach; vāda 略說有幾可能遍攝
37 75 shuō to speak; bhāṣate 略說有幾可能遍攝
38 75 shuō to instruct 略說有幾可能遍攝
39 61 to stand 立通行名
40 61 Kangxi radical 117 立通行名
41 61 erect; upright; vertical 立通行名
42 61 to establish; to set up; to found 立通行名
43 61 to conclude; to draw up 立通行名
44 61 to ascend the throne 立通行名
45 61 to designate; to appoint 立通行名
46 61 to live; to exist 立通行名
47 61 to erect; to stand something up 立通行名
48 61 to take a stand 立通行名
49 61 to cease; to stop 立通行名
50 61 a two week period at the onset o feach season 立通行名
51 61 stand 立通行名
52 60 覺分 juéfēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga 覺分三十七
53 50 dìng to decide
54 50 dìng certainly; definitely
55 50 dìng to determine
56 50 dìng to calm down
57 50 dìng to set; to fix
58 50 dìng to book; to subscribe to; to order
59 50 dìng still
60 50 dìng Concentration
61 50 dìng meditative concentration; meditation
62 50 dìng real; sadbhūta
63 47 wèi to call 謂世出世見修道等
64 47 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂世出世見修道等
65 47 wèi to speak to; to address 謂世出世見修道等
66 47 wèi to treat as; to regard as 謂世出世見修道等
67 47 wèi introducing a condition situation 謂世出世見修道等
68 47 wèi to speak to; to address 謂世出世見修道等
69 47 wèi to think 謂世出世見修道等
70 47 wèi for; is to be 謂世出世見修道等
71 47 wèi to make; to cause 謂世出世見修道等
72 47 wèi principle; reason 謂世出世見修道等
73 47 wèi Wei 謂世出世見修道等
74 47 infix potential marker 不攝五支四支成故
75 45 wèi position; location; place 如見道位雖
76 45 wèi bit 如見道位雖
77 45 wèi a seat 如見道位雖
78 45 wèi a post 如見道位雖
79 45 wèi a rank; status 如見道位雖
80 45 wèi a throne 如見道位雖
81 45 wèi Wei 如見道位雖
82 45 wèi the standard form of an object 如見道位雖
83 45 wèi a polite form of address 如見道位雖
84 45 wèi at; located at 如見道位雖
85 45 wèi to arrange 如見道位雖
86 45 wèi to remain standing; avasthā 如見道位雖
87 44 děng et cetera; and so on 謂世出世見修道等
88 44 děng to wait 謂世出世見修道等
89 44 děng to be equal 謂世出世見修道等
90 44 děng degree; level 謂世出世見修道等
91 44 děng to compare 謂世出世見修道等
92 44 děng same; equal; sama 謂世出世見修道等
93 44 míng fame; renown; reputation 何義名道
94 44 míng a name; personal name; designation 何義名道
95 44 míng rank; position 何義名道
96 44 míng an excuse 何義名道
97 44 míng life 何義名道
98 44 míng to name; to call 何義名道
99 44 míng to express; to describe 何義名道
100 44 míng to be called; to have the name 何義名道
101 44 míng to own; to possess 何義名道
102 44 míng famous; renowned 何義名道
103 44 míng moral 何義名道
104 44 míng name; naman 何義名道
105 44 míng fame; renown; yasas 何義名道
106 40 suǒ a few; various; some 謂此能滅所應斷障
107 40 suǒ a place; a location 謂此能滅所應斷障
108 40 suǒ indicates a passive voice 謂此能滅所應斷障
109 40 suǒ an ordinal number 謂此能滅所應斷障
110 40 suǒ meaning 謂此能滅所應斷障
111 40 suǒ garrison 謂此能滅所應斷障
112 40 suǒ place; pradeśa 謂此能滅所應斷障
113 39 néng can; able 謂此能滅所應斷障
114 39 néng ability; capacity 謂此能滅所應斷障
115 39 néng a mythical bear-like beast 謂此能滅所應斷障
116 39 néng energy 謂此能滅所應斷障
117 39 néng function; use 謂此能滅所應斷障
118 39 néng talent 謂此能滅所應斷障
119 39 néng expert at 謂此能滅所應斷障
120 39 néng to be in harmony 謂此能滅所應斷障
121 39 néng to tend to; to care for 謂此能滅所應斷障
122 39 néng to reach; to arrive at 謂此能滅所應斷障
123 39 néng to be able; śak 謂此能滅所應斷障
124 39 néng skilful; pravīṇa 謂此能滅所應斷障
125 38 jué to awake 覺謂盡無生
126 38 jiào sleep 覺謂盡無生
127 38 jué to realize 覺謂盡無生
128 38 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺謂盡無生
129 38 jué to enlighten; to inspire 覺謂盡無生
130 38 jué perception; feeling 覺謂盡無生
131 38 jué a person with foresight 覺謂盡無生
132 38 jué Awaken 覺謂盡無生
133 38 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺謂盡無生
134 37 to depend on; to lean on 謂尋求依
135 37 to comply with; to follow 謂尋求依
136 37 to help 謂尋求依
137 37 flourishing 謂尋求依
138 37 lovable 謂尋求依
139 37 bonds; substratum; upadhi 謂尋求依
140 37 refuge; śaraṇa 謂尋求依
141 37 reliance; pratiśaraṇa 謂尋求依
142 37 zhě ca 加行道者
143 37 zhī to support 攝受五支四支成故
144 37 zhī a branch 攝受五支四支成故
145 37 zhī a sect; a denomination; a division 攝受五支四支成故
146 37 zhī Kangxi radical 65 攝受五支四支成故
147 37 zhī hands and feet; limb 攝受五支四支成故
148 37 zhī to disperse; to pay 攝受五支四支成故
149 37 zhī earthly branch 攝受五支四支成故
150 37 zhī Zhi 攝受五支四支成故
151 37 zhī able to sustain 攝受五支四支成故
152 37 zhī to receive; to draw; to get 攝受五支四支成故
153 37 zhī to dispatch; to assign 攝受五支四支成故
154 37 zhī limb; avayava 攝受五支四支成故
155 36 Kangxi radical 71 中止觀雙行無增減故
156 36 to not have; without 中止觀雙行無增減故
157 36 mo 中止觀雙行無增減故
158 36 to not have 中止觀雙行無增減故
159 36 Wu 中止觀雙行無增減故
160 36 mo 中止觀雙行無增減故
161 33 Yi 轉故亦名為苦
162 33 yìng to answer; to respond 應思擇於諸道中
163 33 yìng to confirm; to verify 應思擇於諸道中
164 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應思擇於諸道中
165 33 yìng to accept 應思擇於諸道中
166 33 yìng to permit; to allow 應思擇於諸道中
167 33 yìng to echo 應思擇於諸道中
168 33 yìng to handle; to deal with 應思擇於諸道中
169 33 yìng Ying 應思擇於諸道中
170 33 dào way; road; path 廣說諸道差別無量
171 33 dào principle; a moral; morality 廣說諸道差別無量
172 33 dào Tao; the Way 廣說諸道差別無量
173 33 dào to say; to speak; to talk 廣說諸道差別無量
174 33 dào to think 廣說諸道差別無量
175 33 dào circuit; a province 廣說諸道差別無量
176 33 dào a course; a channel 廣說諸道差別無量
177 33 dào a method; a way of doing something 廣說諸道差別無量
178 33 dào a doctrine 廣說諸道差別無量
179 33 dào Taoism; Daoism 廣說諸道差別無量
180 33 dào a skill 廣說諸道差別無量
181 33 dào a sect 廣說諸道差別無量
182 33 dào a line 廣說諸道差別無量
183 33 dào Way 廣說諸道差別無量
184 33 dào way; path; marga 廣說諸道差別無量
185 32 zēng to increase; to add to; to augment 觀減止增
186 32 zēng duplicated; repeated 觀減止增
187 32 zēng to increase; vṛdh 觀減止增
188 32 zēng accumulation; upacaya 觀減止增
189 32 shèng to beat; to win; to conquer 解脫勝進道
190 32 shèng victory; success 解脫勝進道
191 32 shèng wonderful; supurb; superior 解脫勝進道
192 32 shèng to surpass 解脫勝進道
193 32 shèng triumphant 解脫勝進道
194 32 shèng a scenic view 解脫勝進道
195 32 shèng a woman's hair decoration 解脫勝進道
196 32 shèng Sheng 解脫勝進道
197 32 shèng conquering; victorious; jaya 解脫勝進道
198 32 shèng superior; agra 解脫勝進道
199 31 shè to absorb; to assimilate 略說有幾可能遍攝
200 31 shè to take a photo 略說有幾可能遍攝
201 31 shè a broad rhyme class 略說有幾可能遍攝
202 31 shè to act for; to represent 略說有幾可能遍攝
203 31 shè to administer 略說有幾可能遍攝
204 31 shè to conserve 略說有幾可能遍攝
205 31 shè to hold; to support 略說有幾可能遍攝
206 31 shè to get close to 略說有幾可能遍攝
207 31 shè to help 略說有幾可能遍攝
208 31 niè peaceful 略說有幾可能遍攝
209 31 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 略說有幾可能遍攝
210 30 speed 速達二種涅槃界故
211 30 quick; fast 速達二種涅槃界故
212 30 urgent 速達二種涅槃界故
213 30 to recruit 速達二種涅槃界故
214 30 to urge; to invite 速達二種涅槃界故
215 30 quick; śīghra 速達二種涅槃界故
216 29 to use; to grasp 以於諦中能善通達
217 29 to rely on 以於諦中能善通達
218 29 to regard 以於諦中能善通達
219 29 to be able to 以於諦中能善通達
220 29 to order; to command 以於諦中能善通達
221 29 used after a verb 以於諦中能善通達
222 29 a reason; a cause 以於諦中能善通達
223 29 Israel 以於諦中能善通達
224 29 Yi 以於諦中能善通達
225 29 use; yogena 以於諦中能善通達
226 28 fēi Kangxi radical 175 雖道非苦苦受相應
227 28 fēi wrong; bad; untruthful 雖道非苦苦受相應
228 28 fēi different 雖道非苦苦受相應
229 28 fēi to not be; to not have 雖道非苦苦受相應
230 28 fēi to violate; to be contrary to 雖道非苦苦受相應
231 28 fēi Africa 雖道非苦苦受相應
232 28 fēi to slander 雖道非苦苦受相應
233 28 fěi to avoid 雖道非苦苦受相應
234 28 fēi must 雖道非苦苦受相應
235 28 fēi an error 雖道非苦苦受相應
236 28 fēi a problem; a question 雖道非苦苦受相應
237 28 fēi evil 雖道非苦苦受相應
238 28 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 謂四念住慧根慧力擇法覺支正見以慧
239 28 to carry on the shoulder 何義名道
240 28 what 何義名道
241 28 He 何義名道
242 26 xún to search; to look for; to seek 謂一地中有尋有伺
243 26 xún to investigate; to study; to research 謂一地中有尋有伺
244 26 xún to pursue 謂一地中有尋有伺
245 26 xún to supress with armed forces 謂一地中有尋有伺
246 26 xún Xun 謂一地中有尋有伺
247 26 xún to continue 謂一地中有尋有伺
248 26 xún to climb 謂一地中有尋有伺
249 26 xún to put something to use; to make use of 謂一地中有尋有伺
250 26 xún to reaffirm; to reiterate 謂一地中有尋有伺
251 26 xún conception; gross detection; examination; vitarka 謂一地中有尋有伺
252 26 xún fathom; vyāma 謂一地中有尋有伺
253 26 yóu Kangxi radical 102 由根鈍
254 26 yóu to follow along 由根鈍
255 26 yóu cause; reason 由根鈍
256 26 yóu You 由根鈍
257 25 lìng to make; to cause to be; to lead 慧由念力持令住故
258 25 lìng to issue a command 慧由念力持令住故
259 25 lìng rules of behavior; customs 慧由念力持令住故
260 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 慧由念力持令住故
261 25 lìng a season 慧由念力持令住故
262 25 lìng respected; good reputation 慧由念力持令住故
263 25 lìng good 慧由念力持令住故
264 25 lìng pretentious 慧由念力持令住故
265 25 lìng a transcending state of existence 慧由念力持令住故
266 25 lìng a commander 慧由念力持令住故
267 25 lìng a commanding quality; an impressive character 慧由念力持令住故
268 25 lìng lyrics 慧由念力持令住故
269 25 lìng Ling 慧由念力持令住故
270 25 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 慧由念力持令住故
271 25 qín attendance 等修勤加行說
272 25 qín duty; work 等修勤加行說
273 25 qín Qin 等修勤加行說
274 25 qín to force to do physical labor 等修勤加行說
275 25 qín to help out recover from a disaster 等修勤加行說
276 25 qín labor 等修勤加行說
277 25 qín sincere 等修勤加行說
278 25 qín diligence; perseverance; virya 等修勤加行說
279 24 four 略說唯有四
280 24 note a musical scale 略說唯有四
281 24 fourth 略說唯有四
282 24 Si 略說唯有四
283 24 four; catur 略說唯有四
284 24 desire 謂欲等彼應覺分
285 24 to desire; to wish 謂欲等彼應覺分
286 24 to desire; to intend 謂欲等彼應覺分
287 24 lust 謂欲等彼應覺分
288 24 desire; intention; wish; kāma 謂欲等彼應覺分
289 24 xīn heart [organ] 心品滅異心品生
290 24 xīn Kangxi radical 61 心品滅異心品生
291 24 xīn mind; consciousness 心品滅異心品生
292 24 xīn the center; the core; the middle 心品滅異心品生
293 24 xīn one of the 28 star constellations 心品滅異心品生
294 24 xīn heart 心品滅異心品生
295 24 xīn emotion 心品滅異心品生
296 24 xīn intention; consideration 心品滅異心品生
297 24 xīn disposition; temperament 心品滅異心品生
298 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心品滅異心品生
299 24 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 以於諦中能善通達
300 24 shàn happy 以於諦中能善通達
301 24 shàn good 以於諦中能善通達
302 24 shàn kind-hearted 以於諦中能善通達
303 24 shàn to be skilled at something 以於諦中能善通達
304 24 shàn familiar 以於諦中能善通達
305 24 shàn to repair 以於諦中能善通達
306 24 shàn to admire 以於諦中能善通達
307 24 shàn to praise 以於諦中能善通達
308 24 shàn Shan 以於諦中能善通達
309 24 shàn wholesome; virtuous 以於諦中能善通達
310 22 meaning; sense 何義名道
311 22 justice; right action; righteousness 何義名道
312 22 artificial; man-made; fake 何義名道
313 22 chivalry; generosity 何義名道
314 22 just; righteous 何義名道
315 22 adopted 何義名道
316 22 a relationship 何義名道
317 22 volunteer 何義名道
318 22 something suitable 何義名道
319 22 a martyr 何義名道
320 22 a law 何義名道
321 22 Yi 何義名道
322 22 Righteousness 何義名道
323 22 aim; artha 何義名道
324 21 yán to speak; to say; said 有一類言無中根者
325 21 yán language; talk; words; utterance; speech 有一類言無中根者
326 21 yán Kangxi radical 149 有一類言無中根者
327 21 yán phrase; sentence 有一類言無中根者
328 21 yán a word; a syllable 有一類言無中根者
329 21 yán a theory; a doctrine 有一類言無中根者
330 21 yán to regard as 有一類言無中根者
331 21 yán to act as 有一類言無中根者
332 21 yán word; vacana 有一類言無中根者
333 21 yán speak; vad 有一類言無中根者
334 21 xíng to walk 經說通行總有四種
335 21 xíng capable; competent 經說通行總有四種
336 21 háng profession 經說通行總有四種
337 21 xíng Kangxi radical 144 經說通行總有四種
338 21 xíng to travel 經說通行總有四種
339 21 xìng actions; conduct 經說通行總有四種
340 21 xíng to do; to act; to practice 經說通行總有四種
341 21 xíng all right; OK; okay 經說通行總有四種
342 21 háng horizontal line 經說通行總有四種
343 21 héng virtuous deeds 經說通行總有四種
344 21 hàng a line of trees 經說通行總有四種
345 21 hàng bold; steadfast 經說通行總有四種
346 21 xíng to move 經說通行總有四種
347 21 xíng to put into effect; to implement 經說通行總有四種
348 21 xíng travel 經說通行總有四種
349 21 xíng to circulate 經說通行總有四種
350 21 xíng running script; running script 經說通行總有四種
351 21 xíng temporary 經說通行總有四種
352 21 háng rank; order 經說通行總有四種
353 21 háng a business; a shop 經說通行總有四種
354 21 xíng to depart; to leave 經說通行總有四種
355 21 xíng to experience 經說通行總有四種
356 21 xíng path; way 經說通行總有四種
357 21 xíng xing; ballad 經說通行總有四種
358 21 xíng Xing 經說通行總有四種
359 21 xíng Practice 經說通行總有四種
360 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 經說通行總有四種
361 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 經說通行總有四種
362 21 huì intelligent; clever 而名通者顯慧勝故
363 21 huì mental ability; intellect 而名通者顯慧勝故
364 21 huì wisdom; understanding 而名通者顯慧勝故
365 21 huì Wisdom 而名通者顯慧勝故
366 21 huì wisdom; prajna 而名通者顯慧勝故
367 21 huì intellect; mati 而名通者顯慧勝故
368 20 èr two 二苦
369 20 èr Kangxi radical 7 二苦
370 20 èr second 二苦
371 20 èr twice; double; di- 二苦
372 20 èr more than one kind 二苦
373 20 èr two; dvā; dvi 二苦
374 20 èr both; dvaya 二苦
375 20 shùn to obey 順此故名分
376 20 shùn to be in the same direction; favorable 順此故名分
377 20 shùn to surrender and pay allegiance to 順此故名分
378 20 shùn to follow 順此故名分
379 20 shùn to be agreeable 順此故名分
380 20 shùn to arrange; to put in order 順此故名分
381 20 shùn in passing 順此故名分
382 20 shùn reconciling; harmonious 順此故名分
383 20 shùn smooth; agreeable 順此故名分
384 20 由此 yóucǐ hereby; from this 由此一切修苦智等
385 20 xìn to believe; to trust 謂慧勤定信
386 20 xìn a letter 謂慧勤定信
387 20 xìn evidence 謂慧勤定信
388 20 xìn faith; confidence 謂慧勤定信
389 20 xìn honest; sincere; true 謂慧勤定信
390 20 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 謂慧勤定信
391 20 xìn an official holding a document 謂慧勤定信
392 20 xìn a gift 謂慧勤定信
393 20 xìn credit 謂慧勤定信
394 20 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 謂慧勤定信
395 20 xìn news; a message 謂慧勤定信
396 20 xìn arsenic 謂慧勤定信
397 20 xìn Faith 謂慧勤定信
398 20 xìn faith; confidence 謂慧勤定信
399 19 bié other 無色定別
400 19 bié special 無色定別
401 19 bié to leave 無色定別
402 19 bié to distinguish 無色定別
403 19 bié to pin 無色定別
404 19 bié to insert; to jam 無色定別
405 19 bié to turn 無色定別
406 19 bié Bie 無色定別
407 19 shēng to be born; to give birth 謂此無間無間道生
408 19 shēng to live 謂此無間無間道生
409 19 shēng raw 謂此無間無間道生
410 19 shēng a student 謂此無間無間道生
411 19 shēng life 謂此無間無間道生
412 19 shēng to produce; to give rise 謂此無間無間道生
413 19 shēng alive 謂此無間無間道生
414 19 shēng a lifetime 謂此無間無間道生
415 19 shēng to initiate; to become 謂此無間無間道生
416 19 shēng to grow 謂此無間無間道生
417 19 shēng unfamiliar 謂此無間無間道生
418 19 shēng not experienced 謂此無間無間道生
419 19 shēng hard; stiff; strong 謂此無間無間道生
420 19 shēng having academic or professional knowledge 謂此無間無間道生
421 19 shēng a male role in traditional theatre 謂此無間無間道生
422 19 shēng gender 謂此無間無間道生
423 19 shēng to develop; to grow 謂此無間無間道生
424 19 shēng to set up 謂此無間無間道生
425 19 shēng a prostitute 謂此無間無間道生
426 19 shēng a captive 謂此無間無間道生
427 19 shēng a gentleman 謂此無間無間道生
428 19 shēng Kangxi radical 100 謂此無間無間道生
429 19 shēng unripe 謂此無間無間道生
430 19 shēng nature 謂此無間無間道生
431 19 shēng to inherit; to succeed 謂此無間無間道生
432 19 shēng destiny 謂此無間無間道生
433 19 shēng birth 謂此無間無間道生
434 19 a human or animal body 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
435 19 form; style 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
436 19 a substance 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
437 19 a system 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
438 19 a font 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
439 19 grammatical aspect (of a verb) 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
440 19 to experience; to realize 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
441 19 ti 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
442 19 limbs of a human or animal body 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
443 19 to put oneself in another's shoes 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
444 19 a genre of writing 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
445 19 body; śarīra 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
446 19 śarīra; human body 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
447 19 ti; essence 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
448 19 entity; a constituent; an element 金剛喻定亦以五蘊四蘊為體立智定
449 19 rán to approve; to endorse 相眇然
450 19 rán to burn 相眇然
451 19 rán to pledge; to promise 相眇然
452 19 rán Ran 相眇然
453 19 yòng to use; to apply 用劣故
454 19 yòng Kangxi radical 101 用劣故
455 19 yòng to eat 用劣故
456 19 yòng to spend 用劣故
457 19 yòng expense 用劣故
458 19 yòng a use; usage 用劣故
459 19 yòng to need; must 用劣故
460 19 yòng useful; practical 用劣故
461 19 yòng to use up; to use all of something 用劣故
462 19 yòng to work (an animal) 用劣故
463 19 yòng to appoint 用劣故
464 19 yòng to administer; to manager 用劣故
465 19 yòng to control 用劣故
466 19 yòng to access 用劣故
467 19 yòng Yong 用劣故
468 19 yòng yong; function; application 用劣故
469 19 yòng efficacy; kāritra 用劣故
470 18 xiū to decorate; to embellish 由此一切修苦智等
471 18 xiū to study; to cultivate 由此一切修苦智等
472 18 xiū to repair 由此一切修苦智等
473 18 xiū long; slender 由此一切修苦智等
474 18 xiū to write; to compile 由此一切修苦智等
475 18 xiū to build; to construct; to shape 由此一切修苦智等
476 18 xiū to practice 由此一切修苦智等
477 18 xiū to cut 由此一切修苦智等
478 18 xiū virtuous; wholesome 由此一切修苦智等
479 18 xiū a virtuous person 由此一切修苦智等
480 18 xiū Xiu 由此一切修苦智等
481 18 xiū to unknot 由此一切修苦智等
482 18 xiū to prepare; to put in order 由此一切修苦智等
483 18 xiū excellent 由此一切修苦智等
484 18 xiū to perform [a ceremony] 由此一切修苦智等
485 18 xiū Cultivation 由此一切修苦智等
486 18 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 由此一切修苦智等
487 18 xiū pratipanna; spiritual practice 由此一切修苦智等
488 18 reason; logic; truth 然理定應有中根者
489 18 to manage 然理定應有中根者
490 18 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 然理定應有中根者
491 18 to work jade; to remove jade from ore 然理定應有中根者
492 18 a natural science 然理定應有中根者
493 18 law; principle; theory; inner principle or structure 然理定應有中根者
494 18 to acknowledge; to respond; to answer 然理定應有中根者
495 18 a judge 然理定應有中根者
496 18 li; moral principle 然理定應有中根者
497 18 to tidy up; to put in order 然理定應有中根者
498 18 grain; texture 然理定應有中根者
499 18 reason; logic; truth 然理定應有中根者
500 18 principle; naya 然理定應有中根者

Frequencies of all Words

Top 1157

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此尋求涅槃果故
2 147 old; ancient; former; past 此尋求涅槃果故
3 147 reason; cause; purpose 此尋求涅槃果故
4 147 to die 此尋求涅槃果故
5 147 so; therefore; hence 此尋求涅槃果故
6 147 original 此尋求涅槃果故
7 147 accident; happening; instance 此尋求涅槃果故
8 147 a friend; an acquaintance; friendship 此尋求涅槃果故
9 147 something in the past 此尋求涅槃果故
10 147 deceased; dead 此尋求涅槃果故
11 147 still; yet 此尋求涅槃果故
12 147 therefore; tasmāt 此尋求涅槃果故
13 92 in; at 應思擇於諸道中
14 92 in; at 應思擇於諸道中
15 92 in; at; to; from 應思擇於諸道中
16 92 to go; to 應思擇於諸道中
17 92 to rely on; to depend on 應思擇於諸道中
18 92 to go to; to arrive at 應思擇於諸道中
19 92 from 應思擇於諸道中
20 92 give 應思擇於諸道中
21 92 oppposing 應思擇於諸道中
22 92 and 應思擇於諸道中
23 92 compared to 應思擇於諸道中
24 92 by 應思擇於諸道中
25 92 and; as well as 應思擇於諸道中
26 92 for 應思擇於諸道中
27 92 Yu 應思擇於諸道中
28 92 a crow 應思擇於諸道中
29 92 whew; wow 應思擇於諸道中
30 92 near to; antike 應思擇於諸道中
31 85 wèi for; to 皆為尋求涅槃
32 85 wèi because of 皆為尋求涅槃
33 85 wéi to act as; to serve 皆為尋求涅槃
34 85 wéi to change into; to become 皆為尋求涅槃
35 85 wéi to be; is 皆為尋求涅槃
36 85 wéi to do 皆為尋求涅槃
37 85 wèi for 皆為尋求涅槃
38 85 wèi because of; for; to 皆為尋求涅槃
39 85 wèi to 皆為尋求涅槃
40 85 wéi in a passive construction 皆為尋求涅槃
41 85 wéi forming a rehetorical question 皆為尋求涅槃
42 85 wéi forming an adverb 皆為尋求涅槃
43 85 wéi to add emphasis 皆為尋求涅槃
44 85 wèi to support; to help 皆為尋求涅槃
45 85 wéi to govern 皆為尋求涅槃
46 85 wèi to be; bhū 皆為尋求涅槃
47 78 zhōng middle 以於諦中能善通達
48 78 zhōng medium; medium sized 以於諦中能善通達
49 78 zhōng China 以於諦中能善通達
50 78 zhòng to hit the mark 以於諦中能善通達
51 78 zhōng in; amongst 以於諦中能善通達
52 78 zhōng midday 以於諦中能善通達
53 78 zhōng inside 以於諦中能善通達
54 78 zhōng during 以於諦中能善通達
55 78 zhōng Zhong 以於諦中能善通達
56 78 zhōng intermediary 以於諦中能善通達
57 78 zhōng half 以於諦中能善通達
58 78 zhōng just right; suitably 以於諦中能善通達
59 78 zhōng while 以於諦中能善通達
60 78 zhòng to reach; to attain 以於諦中能善通達
61 78 zhòng to suffer; to infect 以於諦中能善通達
62 78 zhòng to obtain 以於諦中能善通達
63 78 zhòng to pass an exam 以於諦中能善通達
64 78 zhōng middle 以於諦中能善通達
65 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說有幾可能遍攝
66 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說有幾可能遍攝
67 75 shuì to persuade 略說有幾可能遍攝
68 75 shuō to teach; to recite; to explain 略說有幾可能遍攝
69 75 shuō a doctrine; a theory 略說有幾可能遍攝
70 75 shuō to claim; to assert 略說有幾可能遍攝
71 75 shuō allocution 略說有幾可能遍攝
72 75 shuō to criticize; to scold 略說有幾可能遍攝
73 75 shuō to indicate; to refer to 略說有幾可能遍攝
74 75 shuō speach; vāda 略說有幾可能遍攝
75 75 shuō to speak; bhāṣate 略說有幾可能遍攝
76 75 shuō to instruct 略說有幾可能遍攝
77 64 this; these 謂此無間無間道生
78 64 in this way 謂此無間無間道生
79 64 otherwise; but; however; so 謂此無間無間道生
80 64 at this time; now; here 謂此無間無間道生
81 64 this; here; etad 謂此無間無間道生
82 61 to stand 立通行名
83 61 Kangxi radical 117 立通行名
84 61 erect; upright; vertical 立通行名
85 61 to establish; to set up; to found 立通行名
86 61 to conclude; to draw up 立通行名
87 61 to ascend the throne 立通行名
88 61 to designate; to appoint 立通行名
89 61 to live; to exist 立通行名
90 61 instantaneously; immediatley 立通行名
91 61 to erect; to stand something up 立通行名
92 61 to take a stand 立通行名
93 61 to cease; to stop 立通行名
94 61 a two week period at the onset o feach season 立通行名
95 61 stand 立通行名
96 60 覺分 juéfēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga 覺分三十七
97 58 yǒu is; are; to exist 略說有幾可能遍攝
98 58 yǒu to have; to possess 略說有幾可能遍攝
99 58 yǒu indicates an estimate 略說有幾可能遍攝
100 58 yǒu indicates a large quantity 略說有幾可能遍攝
101 58 yǒu indicates an affirmative response 略說有幾可能遍攝
102 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 略說有幾可能遍攝
103 58 yǒu used to compare two things 略說有幾可能遍攝
104 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 略說有幾可能遍攝
105 58 yǒu used before the names of dynasties 略說有幾可能遍攝
106 58 yǒu a certain thing; what exists 略說有幾可能遍攝
107 58 yǒu multiple of ten and ... 略說有幾可能遍攝
108 58 yǒu abundant 略說有幾可能遍攝
109 58 yǒu purposeful 略說有幾可能遍攝
110 58 yǒu You 略說有幾可能遍攝
111 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 略說有幾可能遍攝
112 58 yǒu becoming; bhava 略說有幾可能遍攝
113 50 dìng to decide
114 50 dìng certainly; definitely
115 50 dìng to determine
116 50 dìng to calm down
117 50 dìng to set; to fix
118 50 dìng to book; to subscribe to; to order
119 50 dìng still
120 50 dìng Concentration
121 50 dìng meditative concentration; meditation
122 50 dìng real; sadbhūta
123 47 wèi to call 謂世出世見修道等
124 47 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂世出世見修道等
125 47 wèi to speak to; to address 謂世出世見修道等
126 47 wèi to treat as; to regard as 謂世出世見修道等
127 47 wèi introducing a condition situation 謂世出世見修道等
128 47 wèi to speak to; to address 謂世出世見修道等
129 47 wèi to think 謂世出世見修道等
130 47 wèi for; is to be 謂世出世見修道等
131 47 wèi to make; to cause 謂世出世見修道等
132 47 wèi and 謂世出世見修道等
133 47 wèi principle; reason 謂世出世見修道等
134 47 wèi Wei 謂世出世見修道等
135 47 wèi which; what; yad 謂世出世見修道等
136 47 wèi to say; iti 謂世出世見修道等
137 47 not; no 不攝五支四支成故
138 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 不攝五支四支成故
139 47 as a correlative 不攝五支四支成故
140 47 no (answering a question) 不攝五支四支成故
141 47 forms a negative adjective from a noun 不攝五支四支成故
142 47 at the end of a sentence to form a question 不攝五支四支成故
143 47 to form a yes or no question 不攝五支四支成故
144 47 infix potential marker 不攝五支四支成故
145 47 no; na 不攝五支四支成故
146 45 wèi position; location; place 如見道位雖
147 45 wèi measure word for people 如見道位雖
148 45 wèi bit 如見道位雖
149 45 wèi a seat 如見道位雖
150 45 wèi a post 如見道位雖
151 45 wèi a rank; status 如見道位雖
152 45 wèi a throne 如見道位雖
153 45 wèi Wei 如見道位雖
154 45 wèi the standard form of an object 如見道位雖
155 45 wèi a polite form of address 如見道位雖
156 45 wèi at; located at 如見道位雖
157 45 wèi to arrange 如見道位雖
158 45 wèi to remain standing; avasthā 如見道位雖
159 45 that; those 彼有情類
160 45 another; the other 彼有情類
161 45 that; tad 彼有情類
162 44 děng et cetera; and so on 謂世出世見修道等
163 44 děng to wait 謂世出世見修道等
164 44 děng degree; kind 謂世出世見修道等
165 44 děng plural 謂世出世見修道等
166 44 děng to be equal 謂世出世見修道等
167 44 děng degree; level 謂世出世見修道等
168 44 děng to compare 謂世出世見修道等
169 44 děng same; equal; sama 謂世出世見修道等
170 44 míng measure word for people 何義名道
171 44 míng fame; renown; reputation 何義名道
172 44 míng a name; personal name; designation 何義名道
173 44 míng rank; position 何義名道
174 44 míng an excuse 何義名道
175 44 míng life 何義名道
176 44 míng to name; to call 何義名道
177 44 míng to express; to describe 何義名道
178 44 míng to be called; to have the name 何義名道
179 44 míng to own; to possess 何義名道
180 44 míng famous; renowned 何義名道
181 44 míng moral 何義名道
182 44 míng name; naman 何義名道
183 44 míng fame; renown; yasas 何義名道
184 40 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂此能滅所應斷障
185 40 suǒ an office; an institute 謂此能滅所應斷障
186 40 suǒ introduces a relative clause 謂此能滅所應斷障
187 40 suǒ it 謂此能滅所應斷障
188 40 suǒ if; supposing 謂此能滅所應斷障
189 40 suǒ a few; various; some 謂此能滅所應斷障
190 40 suǒ a place; a location 謂此能滅所應斷障
191 40 suǒ indicates a passive voice 謂此能滅所應斷障
192 40 suǒ that which 謂此能滅所應斷障
193 40 suǒ an ordinal number 謂此能滅所應斷障
194 40 suǒ meaning 謂此能滅所應斷障
195 40 suǒ garrison 謂此能滅所應斷障
196 40 suǒ place; pradeśa 謂此能滅所應斷障
197 40 suǒ that which; yad 謂此能滅所應斷障
198 39 néng can; able 謂此能滅所應斷障
199 39 néng ability; capacity 謂此能滅所應斷障
200 39 néng a mythical bear-like beast 謂此能滅所應斷障
201 39 néng energy 謂此能滅所應斷障
202 39 néng function; use 謂此能滅所應斷障
203 39 néng may; should; permitted to 謂此能滅所應斷障
204 39 néng talent 謂此能滅所應斷障
205 39 néng expert at 謂此能滅所應斷障
206 39 néng to be in harmony 謂此能滅所應斷障
207 39 néng to tend to; to care for 謂此能滅所應斷障
208 39 néng to reach; to arrive at 謂此能滅所應斷障
209 39 néng as long as; only 謂此能滅所應斷障
210 39 néng even if 謂此能滅所應斷障
211 39 néng but 謂此能滅所應斷障
212 39 néng in this way 謂此能滅所應斷障
213 39 néng to be able; śak 謂此能滅所應斷障
214 39 néng skilful; pravīṇa 謂此能滅所應斷障
215 38 jué to awake 覺謂盡無生
216 38 jiào sleep 覺謂盡無生
217 38 jué to realize 覺謂盡無生
218 38 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺謂盡無生
219 38 jué to enlighten; to inspire 覺謂盡無生
220 38 jué perception; feeling 覺謂盡無生
221 38 jué a person with foresight 覺謂盡無生
222 38 jiào a sleep; a nap 覺謂盡無生
223 38 jué Awaken 覺謂盡無生
224 38 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺謂盡無生
225 37 according to 謂尋求依
226 37 to depend on; to lean on 謂尋求依
227 37 to comply with; to follow 謂尋求依
228 37 to help 謂尋求依
229 37 flourishing 謂尋求依
230 37 lovable 謂尋求依
231 37 bonds; substratum; upadhi 謂尋求依
232 37 refuge; śaraṇa 謂尋求依
233 37 reliance; pratiśaraṇa 謂尋求依
234 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 加行道者
235 37 zhě that 加行道者
236 37 zhě nominalizing function word 加行道者
237 37 zhě used to mark a definition 加行道者
238 37 zhě used to mark a pause 加行道者
239 37 zhě topic marker; that; it 加行道者
240 37 zhuó according to 加行道者
241 37 zhě ca 加行道者
242 37 zhī to support 攝受五支四支成故
243 37 zhī a branch 攝受五支四支成故
244 37 zhī a sect; a denomination; a division 攝受五支四支成故
245 37 zhī Kangxi radical 65 攝受五支四支成故
246 37 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 攝受五支四支成故
247 37 zhī hands and feet; limb 攝受五支四支成故
248 37 zhī to disperse; to pay 攝受五支四支成故
249 37 zhī earthly branch 攝受五支四支成故
250 37 zhī Zhi 攝受五支四支成故
251 37 zhī able to sustain 攝受五支四支成故
252 37 zhī to receive; to draw; to get 攝受五支四支成故
253 37 zhī to dispatch; to assign 攝受五支四支成故
254 37 zhī limb; avayava 攝受五支四支成故
255 36 no 中止觀雙行無增減故
256 36 Kangxi radical 71 中止觀雙行無增減故
257 36 to not have; without 中止觀雙行無增減故
258 36 has not yet 中止觀雙行無增減故
259 36 mo 中止觀雙行無增減故
260 36 do not 中止觀雙行無增減故
261 36 not; -less; un- 中止觀雙行無增減故
262 36 regardless of 中止觀雙行無增減故
263 36 to not have 中止觀雙行無增減故
264 36 um 中止觀雙行無增減故
265 36 Wu 中止觀雙行無增減故
266 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中止觀雙行無增減故
267 36 not; non- 中止觀雙行無增減故
268 36 mo 中止觀雙行無增減故
269 36 wěi yes 滅無尋唯伺
270 36 wéi only; alone 滅無尋唯伺
271 36 wěi yea 滅無尋唯伺
272 36 wěi obediently 滅無尋唯伺
273 36 wěi hopefully 滅無尋唯伺
274 36 wéi repeatedly 滅無尋唯伺
275 36 wéi still 滅無尋唯伺
276 36 wěi hopefully 滅無尋唯伺
277 36 wěi and 滅無尋唯伺
278 36 wěi then 滅無尋唯伺
279 36 wěi even if 滅無尋唯伺
280 36 wěi because 滅無尋唯伺
281 36 wěi used before year, month, or day 滅無尋唯伺
282 36 wěi only; eva 滅無尋唯伺
283 35 shì is; are; am; to be 初中後時入道不同作是說故
284 35 shì is exactly 初中後時入道不同作是說故
285 35 shì is suitable; is in contrast 初中後時入道不同作是說故
286 35 shì this; that; those 初中後時入道不同作是說故
287 35 shì really; certainly 初中後時入道不同作是說故
288 35 shì correct; yes; affirmative 初中後時入道不同作是說故
289 35 shì true 初中後時入道不同作是說故
290 35 shì is; has; exists 初中後時入道不同作是說故
291 35 shì used between repetitions of a word 初中後時入道不同作是說故
292 35 shì a matter; an affair 初中後時入道不同作是說故
293 35 shì Shi 初中後時入道不同作是說故
294 35 shì is; bhū 初中後時入道不同作是說故
295 35 shì this; idam 初中後時入道不同作是說故
296 33 also; too 轉故亦名為苦
297 33 but 轉故亦名為苦
298 33 this; he; she 轉故亦名為苦
299 33 although; even though 轉故亦名為苦
300 33 already 轉故亦名為苦
301 33 particle with no meaning 轉故亦名為苦
302 33 Yi 轉故亦名為苦
303 33 yīng should; ought 應思擇於諸道中
304 33 yìng to answer; to respond 應思擇於諸道中
305 33 yìng to confirm; to verify 應思擇於諸道中
306 33 yīng soon; immediately 應思擇於諸道中
307 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應思擇於諸道中
308 33 yìng to accept 應思擇於諸道中
309 33 yīng or; either 應思擇於諸道中
310 33 yìng to permit; to allow 應思擇於諸道中
311 33 yìng to echo 應思擇於諸道中
312 33 yìng to handle; to deal with 應思擇於諸道中
313 33 yìng Ying 應思擇於諸道中
314 33 yīng suitable; yukta 應思擇於諸道中
315 33 dào way; road; path 廣說諸道差別無量
316 33 dào principle; a moral; morality 廣說諸道差別無量
317 33 dào Tao; the Way 廣說諸道差別無量
318 33 dào measure word for long things 廣說諸道差別無量
319 33 dào to say; to speak; to talk 廣說諸道差別無量
320 33 dào to think 廣說諸道差別無量
321 33 dào times 廣說諸道差別無量
322 33 dào circuit; a province 廣說諸道差別無量
323 33 dào a course; a channel 廣說諸道差別無量
324 33 dào a method; a way of doing something 廣說諸道差別無量
325 33 dào measure word for doors and walls 廣說諸道差別無量
326 33 dào measure word for courses of a meal 廣說諸道差別無量
327 33 dào a centimeter 廣說諸道差別無量
328 33 dào a doctrine 廣說諸道差別無量
329 33 dào Taoism; Daoism 廣說諸道差別無量
330 33 dào a skill 廣說諸道差別無量
331 33 dào a sect 廣說諸道差別無量
332 33 dào a line 廣說諸道差別無量
333 33 dào Way 廣說諸道差別無量
334 33 dào way; path; marga 廣說諸道差別無量
335 32 zēng to increase; to add to; to augment 觀減止增
336 32 zēng duplicated; repeated 觀減止增
337 32 zēng to increase; vṛdh 觀減止增
338 32 zēng accumulation; upacaya 觀減止增
339 32 shèng to beat; to win; to conquer 解脫勝進道
340 32 shèng victory; success 解脫勝進道
341 32 shèng wonderful; supurb; superior 解脫勝進道
342 32 shèng to surpass 解脫勝進道
343 32 shèng triumphant 解脫勝進道
344 32 shèng a scenic view 解脫勝進道
345 32 shèng a woman's hair decoration 解脫勝進道
346 32 shèng Sheng 解脫勝進道
347 32 shèng completely; fully 解脫勝進道
348 32 shèng conquering; victorious; jaya 解脫勝進道
349 32 shèng superior; agra 解脫勝進道
350 31 zhū all; many; various 廣說諸道差別無量
351 31 zhū Zhu 廣說諸道差別無量
352 31 zhū all; members of the class 廣說諸道差別無量
353 31 zhū interrogative particle 廣說諸道差別無量
354 31 zhū him; her; them; it 廣說諸道差別無量
355 31 zhū of; in 廣說諸道差別無量
356 31 zhū all; many; sarva 廣說諸道差別無量
357 31 shè to absorb; to assimilate 略說有幾可能遍攝
358 31 shè to take a photo 略說有幾可能遍攝
359 31 shè a broad rhyme class 略說有幾可能遍攝
360 31 shè to act for; to represent 略說有幾可能遍攝
361 31 shè to administer 略說有幾可能遍攝
362 31 shè to conserve 略說有幾可能遍攝
363 31 shè to hold; to support 略說有幾可能遍攝
364 31 shè to get close to 略說有幾可能遍攝
365 31 shè to help 略說有幾可能遍攝
366 31 niè peaceful 略說有幾可能遍攝
367 31 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 略說有幾可能遍攝
368 30 speed 速達二種涅槃界故
369 30 quick; fast 速達二種涅槃界故
370 30 urgent 速達二種涅槃界故
371 30 to recruit 速達二種涅槃界故
372 30 to urge; to invite 速達二種涅槃界故
373 30 quick; śīghra 速達二種涅槃界故
374 29 so as to; in order to 以於諦中能善通達
375 29 to use; to regard as 以於諦中能善通達
376 29 to use; to grasp 以於諦中能善通達
377 29 according to 以於諦中能善通達
378 29 because of 以於諦中能善通達
379 29 on a certain date 以於諦中能善通達
380 29 and; as well as 以於諦中能善通達
381 29 to rely on 以於諦中能善通達
382 29 to regard 以於諦中能善通達
383 29 to be able to 以於諦中能善通達
384 29 to order; to command 以於諦中能善通達
385 29 further; moreover 以於諦中能善通達
386 29 used after a verb 以於諦中能善通達
387 29 very 以於諦中能善通達
388 29 already 以於諦中能善通達
389 29 increasingly 以於諦中能善通達
390 29 a reason; a cause 以於諦中能善通達
391 29 Israel 以於諦中能善通達
392 29 Yi 以於諦中能善通達
393 29 use; yogena 以於諦中能善通達
394 28 fēi not; non-; un- 雖道非苦苦受相應
395 28 fēi Kangxi radical 175 雖道非苦苦受相應
396 28 fēi wrong; bad; untruthful 雖道非苦苦受相應
397 28 fēi different 雖道非苦苦受相應
398 28 fēi to not be; to not have 雖道非苦苦受相應
399 28 fēi to violate; to be contrary to 雖道非苦苦受相應
400 28 fēi Africa 雖道非苦苦受相應
401 28 fēi to slander 雖道非苦苦受相應
402 28 fěi to avoid 雖道非苦苦受相應
403 28 fēi must 雖道非苦苦受相應
404 28 fēi an error 雖道非苦苦受相應
405 28 fēi a problem; a question 雖道非苦苦受相應
406 28 fēi evil 雖道非苦苦受相應
407 28 fēi besides; except; unless 雖道非苦苦受相應
408 28 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 謂四念住慧根慧力擇法覺支正見以慧
409 28 what; where; which 何義名道
410 28 to carry on the shoulder 何義名道
411 28 who 何義名道
412 28 what 何義名道
413 28 why 何義名道
414 28 how 何義名道
415 28 how much 何義名道
416 28 He 何義名道
417 28 what; kim 何義名道
418 26 xún to search; to look for; to seek 謂一地中有尋有伺
419 26 xún an eight chi 謂一地中有尋有伺
420 26 xún to investigate; to study; to research 謂一地中有尋有伺
421 26 xún to pursue 謂一地中有尋有伺
422 26 xún to go along; to follow; to trace to course 謂一地中有尋有伺
423 26 xún to supress with armed forces 謂一地中有尋有伺
424 26 xún Xun 謂一地中有尋有伺
425 26 xún to continue 謂一地中有尋有伺
426 26 xún to climb 謂一地中有尋有伺
427 26 xún to put something to use; to make use of 謂一地中有尋有伺
428 26 xún to reaffirm; to reiterate 謂一地中有尋有伺
429 26 xún often; frequently 謂一地中有尋有伺
430 26 xún immediately; presently 謂一地中有尋有伺
431 26 xún ordinarily; commonly 謂一地中有尋有伺
432 26 xún conception; gross detection; examination; vitarka 謂一地中有尋有伺
433 26 xún fathom; vyāma 謂一地中有尋有伺
434 26 yóu follow; from; it is for...to 由根鈍
435 26 yóu Kangxi radical 102 由根鈍
436 26 yóu to follow along 由根鈍
437 26 yóu cause; reason 由根鈍
438 26 yóu by somebody; up to somebody 由根鈍
439 26 yóu from a starting point 由根鈍
440 26 yóu You 由根鈍
441 26 yóu because; yasmāt 由根鈍
442 25 lìng to make; to cause to be; to lead 慧由念力持令住故
443 25 lìng to issue a command 慧由念力持令住故
444 25 lìng rules of behavior; customs 慧由念力持令住故
445 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 慧由念力持令住故
446 25 lìng a season 慧由念力持令住故
447 25 lìng respected; good reputation 慧由念力持令住故
448 25 lìng good 慧由念力持令住故
449 25 lìng pretentious 慧由念力持令住故
450 25 lìng a transcending state of existence 慧由念力持令住故
451 25 lìng a commander 慧由念力持令住故
452 25 lìng a commanding quality; an impressive character 慧由念力持令住故
453 25 lìng lyrics 慧由念力持令住故
454 25 lìng Ling 慧由念力持令住故
455 25 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 慧由念力持令住故
456 25 qín diligently; industriously 等修勤加行說
457 25 qín attendance 等修勤加行說
458 25 qín duty; work 等修勤加行說
459 25 qín freqently; often 等修勤加行說
460 25 qín Qin 等修勤加行說
461 25 qín to force to do physical labor 等修勤加行說
462 25 qín to help out recover from a disaster 等修勤加行說
463 25 qín labor 等修勤加行說
464 25 qín sincere 等修勤加行說
465 25 qín diligence; perseverance; virya 等修勤加行說
466 25 such as; for example; for instance 任運轉故如乘船筏
467 25 if 任運轉故如乘船筏
468 25 in accordance with 任運轉故如乘船筏
469 25 to be appropriate; should; with regard to 任運轉故如乘船筏
470 25 this 任運轉故如乘船筏
471 25 it is so; it is thus; can be compared with 任運轉故如乘船筏
472 25 to go to 任運轉故如乘船筏
473 25 to meet 任運轉故如乘船筏
474 25 to appear; to seem; to be like 任運轉故如乘船筏
475 25 at least as good as 任運轉故如乘船筏
476 25 and 任運轉故如乘船筏
477 25 or 任運轉故如乘船筏
478 25 but 任運轉故如乘船筏
479 25 then 任運轉故如乘船筏
480 25 naturally 任運轉故如乘船筏
481 25 expresses a question or doubt 任運轉故如乘船筏
482 25 you 任運轉故如乘船筏
483 25 the second lunar month 任運轉故如乘船筏
484 25 in; at 任運轉故如乘船筏
485 25 Ru 任運轉故如乘船筏
486 25 Thus 任運轉故如乘船筏
487 25 thus; tathā 任運轉故如乘船筏
488 25 like; iva 任運轉故如乘船筏
489 25 suchness; tathatā 任運轉故如乘船筏
490 24 four 略說唯有四
491 24 note a musical scale 略說唯有四
492 24 fourth 略說唯有四
493 24 Si 略說唯有四
494 24 four; catur 略說唯有四
495 24 desire 謂欲等彼應覺分
496 24 to desire; to wish 謂欲等彼應覺分
497 24 almost; nearly; about to occur 謂欲等彼應覺分
498 24 to desire; to intend 謂欲等彼應覺分
499 24 lust 謂欲等彼應覺分
500 24 desire; intention; wish; kāma 謂欲等彼應覺分

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
near to; antike
wèi to be; bhū
zhōng middle
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
stand
觉分 覺分 juéfēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
阿若多 196 Ājñāta
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
道立 100 Daoli
法安 102 Fa An
分别论 分別論 102 Vibhanga
慧立 104 Hui Li
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
憍陈那 憍陳那 106 Kauṇḍinya
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
师说 師說 115 Shishuo
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
有顶 有頂 121 Akanistha
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
指鬘 122 Angulimala
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 235.

Simplified Traditional Pinyin English
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成满 成滿 99 to become complete
出世法 99 World-Transcending Teachings
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
麁恶 麁惡 99 disgusting
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道中 100 on the path
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定根 100 faculty of meditatative concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二受 195 two kinds of perception
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
发趣 發趣 102 to set out
非道 102 heterodox views
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根钝 根鈍 103 limited capacities
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
广说 廣說 103 to explain; to teach
后说 後說 104 spoken later
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行道 106 prayogamārga; path of preparation
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
境相 106 world of objects
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱生 106 occuring together
卷第七 106 scroll 7
觉道 覺道 106 Path of Awakening
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
觉者 覺者 106 awakened one
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
能立 110 a proposition; sādhana
念住 110 a foundation of mindfulness
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
煖法 110 method of heat; uṣmagata
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
忍法位 114 method or stage of patience
入道者 114 a monastic
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三受 115 three sensations; three vedanās
三支 115 three branches
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身等 115 equal in body
神境 115 teleportation; supernormal powers
身业 身業 115 physical karma
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣性 聖性 115 divine nature
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜者 勝者 115 victor; jina
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘境 所緣境 115 depending upon
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未至定 119 anāgamya-samādhi
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五法 119 five dharmas; five categories
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信根 120 faith; the root of faith
心识 心識 120 mind and cognition
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行相 120 to conceptualize about phenomena
行舍 行捨 120 equanimity
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
修善 120 to cultivate goodness
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
异生法 異生法 121 unlike each other
已生善 121 good that has already been produced
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘法 緣法 121 causes and conditions
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正智 122 correct understanding; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中品 122 middle rank
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
专修 專修 122 focused cultivation
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara