Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 121 | 於 | yú | to go; to | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 2 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 3 | 121 | 於 | yú | Yu | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 4 | 121 | 於 | wū | a crow | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 5 | 99 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 6 | 76 | 尋思 | xúnsī | to consider; to ponder | 尋思行耶 |
| 7 | 64 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
| 8 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
| 9 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 10 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
| 11 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
| 12 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 13 | 64 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
| 14 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
| 15 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
| 16 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
| 17 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
| 18 | 60 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及所緣等乃 |
| 19 | 60 | 所 | suǒ | a place; a location | 及所緣等乃 |
| 20 | 60 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及所緣等乃 |
| 21 | 60 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及所緣等乃 |
| 22 | 60 | 所 | suǒ | meaning | 及所緣等乃 |
| 23 | 60 | 所 | suǒ | garrison | 及所緣等乃 |
| 24 | 60 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及所緣等乃 |
| 25 | 57 | 名為 | míngwèi | to be called | 何等名為四種處所 |
| 26 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 始修業時為 |
| 27 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 始修業時為 |
| 28 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 始修業時為 |
| 29 | 56 | 為 | wéi | to do | 始修業時為 |
| 30 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 始修業時為 |
| 31 | 56 | 為 | wéi | to govern | 始修業時為 |
| 32 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 始修業時為 |
| 33 | 52 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是名 |
| 34 | 52 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是名 |
| 35 | 52 | 名 | míng | rank; position | 如是名 |
| 36 | 52 | 名 | míng | an excuse | 如是名 |
| 37 | 52 | 名 | míng | life | 如是名 |
| 38 | 52 | 名 | míng | to name; to call | 如是名 |
| 39 | 52 | 名 | míng | to express; to describe | 如是名 |
| 40 | 52 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是名 |
| 41 | 52 | 名 | míng | to own; to possess | 如是名 |
| 42 | 52 | 名 | míng | famous; renowned | 如是名 |
| 43 | 52 | 名 | míng | moral | 如是名 |
| 44 | 52 | 名 | míng | name; naman | 如是名 |
| 45 | 52 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是名 |
| 46 | 51 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 棄背違逆一切黑品 |
| 47 | 51 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 棄背違逆一切黑品 |
| 48 | 51 | 品 | pǐn | a work (of art) | 棄背違逆一切黑品 |
| 49 | 51 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 棄背違逆一切黑品 |
| 50 | 51 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 棄背違逆一切黑品 |
| 51 | 51 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 棄背違逆一切黑品 |
| 52 | 51 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 棄背違逆一切黑品 |
| 53 | 51 | 品 | pǐn | to play a flute | 棄背違逆一切黑品 |
| 54 | 51 | 品 | pǐn | a family name | 棄背違逆一切黑品 |
| 55 | 51 | 品 | pǐn | character; style | 棄背違逆一切黑品 |
| 56 | 51 | 品 | pǐn | pink; light red | 棄背違逆一切黑品 |
| 57 | 51 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 棄背違逆一切黑品 |
| 58 | 51 | 品 | pǐn | a fret | 棄背違逆一切黑品 |
| 59 | 51 | 品 | pǐn | Pin | 棄背違逆一切黑品 |
| 60 | 51 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 棄背違逆一切黑品 |
| 61 | 51 | 品 | pǐn | standard | 棄背違逆一切黑品 |
| 62 | 51 | 品 | pǐn | chapter; varga | 棄背違逆一切黑品 |
| 63 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不辱有智同梵行者 |
| 64 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 詰心處 |
| 65 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 詰心處 |
| 66 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 詰心處 |
| 67 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 詰心處 |
| 68 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 詰心處 |
| 69 | 45 | 心 | xīn | heart | 詰心處 |
| 70 | 45 | 心 | xīn | emotion | 詰心處 |
| 71 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 詰心處 |
| 72 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 詰心處 |
| 73 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 詰心處 |
| 74 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 詰心處 |
| 75 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 詰心處 |
| 76 | 45 | 能 | néng | can; able | 善非顯己能處 |
| 77 | 45 | 能 | néng | ability; capacity | 善非顯己能處 |
| 78 | 45 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善非顯己能處 |
| 79 | 45 | 能 | néng | energy | 善非顯己能處 |
| 80 | 45 | 能 | néng | function; use | 善非顯己能處 |
| 81 | 45 | 能 | néng | talent | 善非顯己能處 |
| 82 | 45 | 能 | néng | expert at | 善非顯己能處 |
| 83 | 45 | 能 | néng | to be in harmony | 善非顯己能處 |
| 84 | 45 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善非顯己能處 |
| 85 | 45 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善非顯己能處 |
| 86 | 45 | 能 | néng | to be able; śak | 善非顯己能處 |
| 87 | 45 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善非顯己能處 |
| 88 | 40 | 其 | qí | Qi | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 89 | 39 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如應安立我今當說 |
| 90 | 39 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如應安立我今當說 |
| 91 | 39 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如應安立我今當說 |
| 92 | 39 | 應 | yìng | to accept | 如應安立我今當說 |
| 93 | 39 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如應安立我今當說 |
| 94 | 39 | 應 | yìng | to echo | 如應安立我今當說 |
| 95 | 39 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如應安立我今當說 |
| 96 | 39 | 應 | yìng | Ying | 如應安立我今當說 |
| 97 | 36 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 98 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 99 | 36 | 中 | zhōng | China | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 100 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 101 | 36 | 中 | zhōng | midday | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 102 | 36 | 中 | zhōng | inside | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 103 | 36 | 中 | zhōng | during | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 104 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 105 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 106 | 36 | 中 | zhōng | half | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 107 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 108 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 109 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 110 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 111 | 36 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 112 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 乃至不能善取其相 |
| 113 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 乃至不能善取其相 |
| 114 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 乃至不能善取其相 |
| 115 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 乃至不能善取其相 |
| 116 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 乃至不能善取其相 |
| 117 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 乃至不能善取其相 |
| 118 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 乃至不能善取其相 |
| 119 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 乃至不能善取其相 |
| 120 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 乃至不能善取其相 |
| 121 | 36 | 相 | xiāng | to express | 乃至不能善取其相 |
| 122 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 乃至不能善取其相 |
| 123 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 乃至不能善取其相 |
| 124 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 乃至不能善取其相 |
| 125 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 乃至不能善取其相 |
| 126 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 乃至不能善取其相 |
| 127 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 乃至不能善取其相 |
| 128 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 乃至不能善取其相 |
| 129 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 乃至不能善取其相 |
| 130 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 乃至不能善取其相 |
| 131 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 乃至不能善取其相 |
| 132 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 乃至不能善取其相 |
| 133 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 乃至不能善取其相 |
| 134 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 乃至不能善取其相 |
| 135 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 乃至不能善取其相 |
| 136 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 乃至不能善取其相 |
| 137 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 乃至不能善取其相 |
| 138 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 乃至不能善取其相 |
| 139 | 35 | 行 | xíng | to walk | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 140 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 141 | 35 | 行 | háng | profession | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 142 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 143 | 35 | 行 | xíng | to travel | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 144 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 145 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 146 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 147 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 148 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 149 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 150 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 151 | 35 | 行 | xíng | to move | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 152 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 153 | 35 | 行 | xíng | travel | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 154 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 155 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 156 | 35 | 行 | xíng | temporary | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 157 | 35 | 行 | háng | rank; order | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 158 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 159 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 160 | 35 | 行 | xíng | to experience | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 161 | 35 | 行 | xíng | path; way | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 162 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 163 | 35 | 行 | xíng | 我於如是瑜伽行中欲求受學 | |
| 164 | 35 | 行 | xíng | Practice | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 165 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 166 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 167 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及所緣等乃 |
| 168 | 33 | 等 | děng | to wait | 及所緣等乃 |
| 169 | 33 | 等 | děng | to be equal | 及所緣等乃 |
| 170 | 33 | 等 | děng | degree; level | 及所緣等乃 |
| 171 | 33 | 等 | děng | to compare | 及所緣等乃 |
| 172 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 及所緣等乃 |
| 173 | 33 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 174 | 33 | 住 | zhù | to stop; to halt | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 175 | 33 | 住 | zhù | to retain; to remain | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 176 | 33 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 177 | 33 | 住 | zhù | verb complement | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 178 | 33 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 179 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令 |
| 180 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 為令 |
| 181 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令 |
| 182 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令 |
| 183 | 32 | 令 | lìng | a season | 為令 |
| 184 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令 |
| 185 | 32 | 令 | lìng | good | 為令 |
| 186 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 為令 |
| 187 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令 |
| 188 | 32 | 令 | lìng | a commander | 為令 |
| 189 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令 |
| 190 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 為令 |
| 191 | 32 | 令 | lìng | Ling | 為令 |
| 192 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令 |
| 193 | 32 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 194 | 32 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 195 | 32 | 樂 | lè | Le | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 196 | 32 | 樂 | yuè | music | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 197 | 32 | 樂 | yuè | a musical instrument | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 198 | 32 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 199 | 32 | 樂 | yuè | a musician | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 200 | 32 | 樂 | lè | joy; pleasure | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 201 | 32 | 樂 | yuè | the Book of Music | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 202 | 32 | 樂 | lào | Lao | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 203 | 32 | 樂 | lè | to laugh | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 204 | 32 | 樂 | lè | Joy | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 205 | 32 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 206 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 207 | 32 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 208 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 209 | 32 | 種 | zhǒng | seed; strain | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 210 | 32 | 種 | zhǒng | offspring | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 211 | 32 | 種 | zhǒng | breed | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 212 | 32 | 種 | zhǒng | race | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 213 | 32 | 種 | zhǒng | species | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 214 | 32 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 215 | 32 | 種 | zhǒng | grit; guts | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 216 | 32 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 217 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 218 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 219 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 220 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 221 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 222 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 223 | 30 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 謂依不淨增上正法 |
| 224 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 225 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 226 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 227 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 228 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 229 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 230 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 231 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 232 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 233 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 234 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 235 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 236 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 237 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 238 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 239 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 至趣修有果無果 |
| 240 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 至趣修有果無果 |
| 241 | 29 | 無 | mó | mo | 至趣修有果無果 |
| 242 | 29 | 無 | wú | to not have | 至趣修有果無果 |
| 243 | 29 | 無 | wú | Wu | 至趣修有果無果 |
| 244 | 29 | 無 | mó | mo | 至趣修有果無果 |
| 245 | 29 | 者 | zhě | ca | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 246 | 29 | 及 | jí | to reach | 及所緣等乃 |
| 247 | 29 | 及 | jí | to attain | 及所緣等乃 |
| 248 | 29 | 及 | jí | to understand | 及所緣等乃 |
| 249 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及所緣等乃 |
| 250 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及所緣等乃 |
| 251 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及所緣等乃 |
| 252 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 及所緣等乃 |
| 253 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 彼由如是他心智 |
| 254 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 彼由如是他心智 |
| 255 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 彼由如是他心智 |
| 256 | 28 | 由 | yóu | You | 彼由如是他心智 |
| 257 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 若身中有聲聞種姓 |
| 258 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若身中有聲聞種姓 |
| 259 | 26 | 身 | shēn | self | 若身中有聲聞種姓 |
| 260 | 26 | 身 | shēn | life | 若身中有聲聞種姓 |
| 261 | 26 | 身 | shēn | an object | 若身中有聲聞種姓 |
| 262 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 若身中有聲聞種姓 |
| 263 | 26 | 身 | shēn | moral character | 若身中有聲聞種姓 |
| 264 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 若身中有聲聞種姓 |
| 265 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 若身中有聲聞種姓 |
| 266 | 26 | 身 | juān | India | 若身中有聲聞種姓 |
| 267 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 若身中有聲聞種姓 |
| 268 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 269 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 270 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 271 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 272 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 273 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 274 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 275 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 276 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 277 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 278 | 25 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 障淨修作意 |
| 279 | 25 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 障淨修作意 |
| 280 | 25 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 障淨修作意 |
| 281 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復於四種審問處法應審問之 |
| 282 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於四種審問處法應審問之 |
| 283 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復於四種審問處法應審問之 |
| 284 | 25 | 復 | fù | to restore | 復於四種審問處法應審問之 |
| 285 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於四種審問處法應審問之 |
| 286 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復於四種審問處法應審問之 |
| 287 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於四種審問處法應審問之 |
| 288 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於四種審問處法應審問之 |
| 289 | 25 | 復 | fù | Fu | 復於四種審問處法應審問之 |
| 290 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於四種審問處法應審問之 |
| 291 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於四種審問處法應審問之 |
| 292 | 24 | 內 | nèi | inside; interior | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 293 | 24 | 內 | nèi | private | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 294 | 24 | 內 | nèi | family; domestic | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 295 | 24 | 內 | nèi | wife; consort | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 296 | 24 | 內 | nèi | an imperial palace | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 297 | 24 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 298 | 24 | 內 | nèi | female | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 299 | 24 | 內 | nèi | to approach | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 300 | 24 | 內 | nèi | indoors | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 301 | 24 | 內 | nèi | inner heart | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 302 | 24 | 內 | nèi | a room | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 303 | 24 | 內 | nèi | Nei | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 304 | 24 | 內 | nà | to receive | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 305 | 24 | 內 | nèi | inner; antara | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 306 | 24 | 內 | nèi | self; adhyatma | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 307 | 24 | 內 | nèi | esoteric; private | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 308 | 24 | 我 | wǒ | self | 如應安立我今當說 |
| 309 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 如應安立我今當說 |
| 310 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 如應安立我今當說 |
| 311 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如應安立我今當說 |
| 312 | 24 | 我 | wǒ | ga | 如應安立我今當說 |
| 313 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 躬而坐 |
| 314 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 躬而坐 |
| 315 | 23 | 而 | néng | can; able | 躬而坐 |
| 316 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 躬而坐 |
| 317 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 躬而坐 |
| 318 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 始修業時為 |
| 319 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 始修業時為 |
| 320 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 始修業時為 |
| 321 | 23 | 時 | shí | fashionable | 始修業時為 |
| 322 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 始修業時為 |
| 323 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 始修業時為 |
| 324 | 23 | 時 | shí | tense | 始修業時為 |
| 325 | 23 | 時 | shí | particular; special | 始修業時為 |
| 326 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 始修業時為 |
| 327 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 始修業時為 |
| 328 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 始修業時為 |
| 329 | 23 | 時 | shí | seasonal | 始修業時為 |
| 330 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 始修業時為 |
| 331 | 23 | 時 | shí | hour | 始修業時為 |
| 332 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 始修業時為 |
| 333 | 23 | 時 | shí | Shi | 始修業時為 |
| 334 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 始修業時為 |
| 335 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 始修業時為 |
| 336 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 始修業時為 |
| 337 | 23 | 骨 | gǔ | bone | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 338 | 23 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 339 | 23 | 骨 | gǔ | skeleton | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 340 | 23 | 骨 | gǔ | frame; framework | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 341 | 23 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 342 | 23 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 343 | 23 | 骨 | gǔ | Gu | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 344 | 23 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 皮肉血盡唯筋纏骨 |
| 345 | 23 | 四 | sì | four | 四純為安立自他善根非求 |
| 346 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 四純為安立自他善根非求 |
| 347 | 23 | 四 | sì | fourth | 四純為安立自他善根非求 |
| 348 | 23 | 四 | sì | Si | 四純為安立自他善根非求 |
| 349 | 23 | 四 | sì | four; catur | 四純為安立自他善根非求 |
| 350 | 22 | 淨 | jìng | clean | 淨尸羅正直見不 |
| 351 | 22 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨尸羅正直見不 |
| 352 | 22 | 淨 | jìng | pure | 淨尸羅正直見不 |
| 353 | 22 | 淨 | jìng | tranquil | 淨尸羅正直見不 |
| 354 | 22 | 淨 | jìng | cold | 淨尸羅正直見不 |
| 355 | 22 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨尸羅正直見不 |
| 356 | 22 | 淨 | jìng | role of hero | 淨尸羅正直見不 |
| 357 | 22 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨尸羅正直見不 |
| 358 | 22 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨尸羅正直見不 |
| 359 | 22 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨尸羅正直見不 |
| 360 | 22 | 淨 | jìng | cleanse | 淨尸羅正直見不 |
| 361 | 22 | 淨 | jìng | cleanse | 淨尸羅正直見不 |
| 362 | 22 | 淨 | jìng | Pure | 淨尸羅正直見不 |
| 363 | 22 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨尸羅正直見不 |
| 364 | 22 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨尸羅正直見不 |
| 365 | 22 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨尸羅正直見不 |
| 366 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 367 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 368 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 369 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 370 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 371 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 372 | 22 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 373 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 374 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 375 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 376 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 377 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 378 | 22 | 鎖 | suǒ | lock; padlock | 如是爾時起鎖勝解 |
| 379 | 22 | 鎖 | suǒ | shackles | 如是爾時起鎖勝解 |
| 380 | 22 | 鎖 | suǒ | a kind of sewing | 如是爾時起鎖勝解 |
| 381 | 22 | 鎖 | suǒ | a chain | 如是爾時起鎖勝解 |
| 382 | 22 | 鎖 | suǒ | to lock | 如是爾時起鎖勝解 |
| 383 | 22 | 鎖 | suǒ | a decorative design of linked circles | 如是爾時起鎖勝解 |
| 384 | 22 | 鎖 | suǒ | to imprison; to confine | 如是爾時起鎖勝解 |
| 385 | 22 | 鎖 | suǒ | to cover; to block | 如是爾時起鎖勝解 |
| 386 | 22 | 鎖 | suǒ | to be tense; tight | 如是爾時起鎖勝解 |
| 387 | 22 | 鎖 | suǒ | shackles; śṛṅkhalā | 如是爾時起鎖勝解 |
| 388 | 22 | 毘鉢舍那 | píbōshènà | insight; vipaśyanā; vipassanā | 或是毘鉢舍那品 |
| 389 | 21 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 390 | 21 | 思 | sī | thinking; consideration | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 391 | 21 | 思 | sī | to miss; to long for | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 392 | 21 | 思 | sī | emotions | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 393 | 21 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 394 | 21 | 思 | sī | Si | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 395 | 21 | 思 | sāi | hairy [beard] | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 396 | 21 | 思 | sī | Think | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 397 | 21 | 思 | sī | volition; cetanā | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 398 | 21 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 399 | 21 | 思 | sī | thought; cintā | 於法義勵力審思方能領受解了通達 |
| 400 | 21 | 二 | èr | two | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 401 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 402 | 21 | 二 | èr | second | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 403 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 404 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 405 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 406 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 407 | 21 | 一 | yī | one | 一專求領悟無難 |
| 408 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一專求領悟無難 |
| 409 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一專求領悟無難 |
| 410 | 21 | 一 | yī | first | 一專求領悟無難 |
| 411 | 21 | 一 | yī | the same | 一專求領悟無難 |
| 412 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一專求領悟無難 |
| 413 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一專求領悟無難 |
| 414 | 21 | 一 | yī | Yi | 一專求領悟無難 |
| 415 | 21 | 一 | yī | other | 一專求領悟無難 |
| 416 | 21 | 一 | yī | to unify | 一專求領悟無難 |
| 417 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一專求領悟無難 |
| 418 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一專求領悟無難 |
| 419 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一專求領悟無難 |
| 420 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 人非人等諸恐怖事 |
| 421 | 21 | 事 | shì | to serve | 人非人等諸恐怖事 |
| 422 | 21 | 事 | shì | a government post | 人非人等諸恐怖事 |
| 423 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 人非人等諸恐怖事 |
| 424 | 21 | 事 | shì | occupation | 人非人等諸恐怖事 |
| 425 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 人非人等諸恐怖事 |
| 426 | 21 | 事 | shì | an accident | 人非人等諸恐怖事 |
| 427 | 21 | 事 | shì | to attend | 人非人等諸恐怖事 |
| 428 | 21 | 事 | shì | an allusion | 人非人等諸恐怖事 |
| 429 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 人非人等諸恐怖事 |
| 430 | 21 | 事 | shì | to engage in | 人非人等諸恐怖事 |
| 431 | 21 | 事 | shì | to enslave | 人非人等諸恐怖事 |
| 432 | 21 | 事 | shì | to pursue | 人非人等諸恐怖事 |
| 433 | 21 | 事 | shì | to administer | 人非人等諸恐怖事 |
| 434 | 21 | 事 | shì | to appoint | 人非人等諸恐怖事 |
| 435 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 人非人等諸恐怖事 |
| 436 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 人非人等諸恐怖事 |
| 437 | 21 | 勝解 | shèngjiě | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 勝解 |
| 438 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又應稱揚修斷功德 |
| 439 | 20 | 正 | zhèng | upright; straight | 以四因緣應正尋求 |
| 440 | 20 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 以四因緣應正尋求 |
| 441 | 20 | 正 | zhèng | main; central; primary | 以四因緣應正尋求 |
| 442 | 20 | 正 | zhèng | fundamental; original | 以四因緣應正尋求 |
| 443 | 20 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 以四因緣應正尋求 |
| 444 | 20 | 正 | zhèng | at right angles | 以四因緣應正尋求 |
| 445 | 20 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 以四因緣應正尋求 |
| 446 | 20 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 以四因緣應正尋求 |
| 447 | 20 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 以四因緣應正尋求 |
| 448 | 20 | 正 | zhèng | positive (charge) | 以四因緣應正尋求 |
| 449 | 20 | 正 | zhèng | positive (number) | 以四因緣應正尋求 |
| 450 | 20 | 正 | zhèng | standard | 以四因緣應正尋求 |
| 451 | 20 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 以四因緣應正尋求 |
| 452 | 20 | 正 | zhèng | honest | 以四因緣應正尋求 |
| 453 | 20 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 以四因緣應正尋求 |
| 454 | 20 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 以四因緣應正尋求 |
| 455 | 20 | 正 | zhèng | to govern | 以四因緣應正尋求 |
| 456 | 20 | 正 | zhēng | first month | 以四因緣應正尋求 |
| 457 | 20 | 正 | zhēng | center of a target | 以四因緣應正尋求 |
| 458 | 20 | 正 | zhèng | Righteous | 以四因緣應正尋求 |
| 459 | 20 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 以四因緣應正尋求 |
| 460 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 如應安立我今當說 |
| 461 | 20 | 今 | jīn | Jin | 如應安立我今當說 |
| 462 | 20 | 今 | jīn | modern | 如應安立我今當說 |
| 463 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 如應安立我今當說 |
| 464 | 20 | 言論 | yánlùn | speech; expression of opinion; views; remarks; arguments | 二應以言論而正尋求 |
| 465 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 466 | 19 | 生 | shēng | to live | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 467 | 19 | 生 | shēng | raw | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 468 | 19 | 生 | shēng | a student | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 469 | 19 | 生 | shēng | life | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 470 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 471 | 19 | 生 | shēng | alive | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 472 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 473 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 474 | 19 | 生 | shēng | to grow | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 475 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 476 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 477 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 478 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 479 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 480 | 19 | 生 | shēng | gender | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 481 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 482 | 19 | 生 | shēng | to set up | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 483 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 484 | 19 | 生 | shēng | a captive | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 485 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 486 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 487 | 19 | 生 | shēng | unripe | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 488 | 19 | 生 | shēng | nature | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 489 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 490 | 19 | 生 | shēng | destiny | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 491 | 19 | 生 | shēng | birth | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 492 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 二深生恭敬無憍慢心處 |
| 493 | 19 | 三 | sān | three | 三唯求勝 |
| 494 | 19 | 三 | sān | third | 三唯求勝 |
| 495 | 19 | 三 | sān | more than two | 三唯求勝 |
| 496 | 19 | 三 | sān | very few | 三唯求勝 |
| 497 | 19 | 三 | sān | San | 三唯求勝 |
| 498 | 19 | 三 | sān | three; tri | 三唯求勝 |
| 499 | 19 | 三 | sān | sa | 三唯求勝 |
| 500 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三唯求勝 |
Frequencies of all Words
Top 1117
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 121 | 於 | yú | in; at | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 2 | 121 | 於 | yú | in; at | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 3 | 121 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 4 | 121 | 於 | yú | to go; to | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 5 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 6 | 121 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 7 | 121 | 於 | yú | from | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 8 | 121 | 於 | yú | give | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 9 | 121 | 於 | yú | oppposing | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 10 | 121 | 於 | yú | and | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 11 | 121 | 於 | yú | compared to | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 12 | 121 | 於 | yú | by | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 13 | 121 | 於 | yú | and; as well as | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 14 | 121 | 於 | yú | for | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 15 | 121 | 於 | yú | Yu | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 16 | 121 | 於 | wū | a crow | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 17 | 121 | 於 | wū | whew; wow | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 18 | 121 | 於 | yú | near to; antike | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 19 | 99 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 20 | 99 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 21 | 99 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 22 | 99 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 23 | 83 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 24 | 83 | 若 | ruò | seemingly | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 25 | 83 | 若 | ruò | if | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 26 | 83 | 若 | ruò | you | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 27 | 83 | 若 | ruò | this; that | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 28 | 83 | 若 | ruò | and; or | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 29 | 83 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 30 | 83 | 若 | rě | pomegranite | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 31 | 83 | 若 | ruò | to choose | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 32 | 83 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 33 | 83 | 若 | ruò | thus | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 34 | 83 | 若 | ruò | pollia | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 35 | 83 | 若 | ruò | Ruo | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 36 | 83 | 若 | ruò | only then | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 37 | 83 | 若 | rě | ja | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 38 | 83 | 若 | rě | jñā | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 39 | 83 | 若 | ruò | if; yadi | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 40 | 76 | 尋思 | xúnsī | to consider; to ponder | 尋思行耶 |
| 41 | 64 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
| 42 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
| 43 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 44 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
| 45 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
| 46 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 47 | 64 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
| 48 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
| 49 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
| 50 | 64 | 謂 | wèi | and | 謂 |
| 51 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
| 52 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
| 53 | 64 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
| 54 | 64 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
| 55 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 種姓則不如是 |
| 56 | 60 | 是 | shì | is exactly | 種姓則不如是 |
| 57 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 種姓則不如是 |
| 58 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 種姓則不如是 |
| 59 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 種姓則不如是 |
| 60 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 種姓則不如是 |
| 61 | 60 | 是 | shì | true | 種姓則不如是 |
| 62 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 種姓則不如是 |
| 63 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 種姓則不如是 |
| 64 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 種姓則不如是 |
| 65 | 60 | 是 | shì | Shi | 種姓則不如是 |
| 66 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 種姓則不如是 |
| 67 | 60 | 是 | shì | this; idam | 種姓則不如是 |
| 68 | 60 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及所緣等乃 |
| 69 | 60 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及所緣等乃 |
| 70 | 60 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及所緣等乃 |
| 71 | 60 | 所 | suǒ | it | 及所緣等乃 |
| 72 | 60 | 所 | suǒ | if; supposing | 及所緣等乃 |
| 73 | 60 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及所緣等乃 |
| 74 | 60 | 所 | suǒ | a place; a location | 及所緣等乃 |
| 75 | 60 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及所緣等乃 |
| 76 | 60 | 所 | suǒ | that which | 及所緣等乃 |
| 77 | 60 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及所緣等乃 |
| 78 | 60 | 所 | suǒ | meaning | 及所緣等乃 |
| 79 | 60 | 所 | suǒ | garrison | 及所緣等乃 |
| 80 | 60 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及所緣等乃 |
| 81 | 60 | 所 | suǒ | that which; yad | 及所緣等乃 |
| 82 | 59 | 彼 | bǐ | that; those | 彼邪法弟子眾不 |
| 83 | 59 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼邪法弟子眾不 |
| 84 | 59 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼邪法弟子眾不 |
| 85 | 57 | 名為 | míngwèi | to be called | 何等名為四種處所 |
| 86 | 56 | 為 | wèi | for; to | 始修業時為 |
| 87 | 56 | 為 | wèi | because of | 始修業時為 |
| 88 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 始修業時為 |
| 89 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 始修業時為 |
| 90 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 始修業時為 |
| 91 | 56 | 為 | wéi | to do | 始修業時為 |
| 92 | 56 | 為 | wèi | for | 始修業時為 |
| 93 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 始修業時為 |
| 94 | 56 | 為 | wèi | to | 始修業時為 |
| 95 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 始修業時為 |
| 96 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 始修業時為 |
| 97 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 始修業時為 |
| 98 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 始修業時為 |
| 99 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 始修業時為 |
| 100 | 56 | 為 | wéi | to govern | 始修業時為 |
| 101 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 始修業時為 |
| 102 | 52 | 名 | míng | measure word for people | 如是名 |
| 103 | 52 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是名 |
| 104 | 52 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是名 |
| 105 | 52 | 名 | míng | rank; position | 如是名 |
| 106 | 52 | 名 | míng | an excuse | 如是名 |
| 107 | 52 | 名 | míng | life | 如是名 |
| 108 | 52 | 名 | míng | to name; to call | 如是名 |
| 109 | 52 | 名 | míng | to express; to describe | 如是名 |
| 110 | 52 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是名 |
| 111 | 52 | 名 | míng | to own; to possess | 如是名 |
| 112 | 52 | 名 | míng | famous; renowned | 如是名 |
| 113 | 52 | 名 | míng | moral | 如是名 |
| 114 | 52 | 名 | míng | name; naman | 如是名 |
| 115 | 52 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是名 |
| 116 | 51 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 棄背違逆一切黑品 |
| 117 | 51 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 棄背違逆一切黑品 |
| 118 | 51 | 品 | pǐn | a work (of art) | 棄背違逆一切黑品 |
| 119 | 51 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 棄背違逆一切黑品 |
| 120 | 51 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 棄背違逆一切黑品 |
| 121 | 51 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 棄背違逆一切黑品 |
| 122 | 51 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 棄背違逆一切黑品 |
| 123 | 51 | 品 | pǐn | to play a flute | 棄背違逆一切黑品 |
| 124 | 51 | 品 | pǐn | a family name | 棄背違逆一切黑品 |
| 125 | 51 | 品 | pǐn | character; style | 棄背違逆一切黑品 |
| 126 | 51 | 品 | pǐn | pink; light red | 棄背違逆一切黑品 |
| 127 | 51 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 棄背違逆一切黑品 |
| 128 | 51 | 品 | pǐn | a fret | 棄背違逆一切黑品 |
| 129 | 51 | 品 | pǐn | Pin | 棄背違逆一切黑品 |
| 130 | 51 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 棄背違逆一切黑品 |
| 131 | 51 | 品 | pǐn | standard | 棄背違逆一切黑品 |
| 132 | 51 | 品 | pǐn | chapter; varga | 棄背違逆一切黑品 |
| 133 | 49 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何四處 |
| 134 | 49 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何四處 |
| 135 | 49 | 不 | bù | not; no | 不辱有智同梵行者 |
| 136 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不辱有智同梵行者 |
| 137 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 不辱有智同梵行者 |
| 138 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 不辱有智同梵行者 |
| 139 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不辱有智同梵行者 |
| 140 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不辱有智同梵行者 |
| 141 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不辱有智同梵行者 |
| 142 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不辱有智同梵行者 |
| 143 | 49 | 不 | bù | no; na | 不辱有智同梵行者 |
| 144 | 48 | 諸 | zhū | all; many; various | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 145 | 48 | 諸 | zhū | Zhu | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 146 | 48 | 諸 | zhū | all; members of the class | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 147 | 48 | 諸 | zhū | interrogative particle | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 148 | 48 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 149 | 48 | 諸 | zhū | of; in | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 150 | 48 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 善達瑜伽諸瑜伽師 |
| 151 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 152 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 153 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 154 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 155 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 156 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 157 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 158 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 159 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 160 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 161 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 162 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 163 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 164 | 47 | 有 | yǒu | You | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 165 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 166 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 167 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 詰心處 |
| 168 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 詰心處 |
| 169 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 詰心處 |
| 170 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 詰心處 |
| 171 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 詰心處 |
| 172 | 45 | 心 | xīn | heart | 詰心處 |
| 173 | 45 | 心 | xīn | emotion | 詰心處 |
| 174 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 詰心處 |
| 175 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 詰心處 |
| 176 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 詰心處 |
| 177 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 詰心處 |
| 178 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 詰心處 |
| 179 | 45 | 能 | néng | can; able | 善非顯己能處 |
| 180 | 45 | 能 | néng | ability; capacity | 善非顯己能處 |
| 181 | 45 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善非顯己能處 |
| 182 | 45 | 能 | néng | energy | 善非顯己能處 |
| 183 | 45 | 能 | néng | function; use | 善非顯己能處 |
| 184 | 45 | 能 | néng | may; should; permitted to | 善非顯己能處 |
| 185 | 45 | 能 | néng | talent | 善非顯己能處 |
| 186 | 45 | 能 | néng | expert at | 善非顯己能處 |
| 187 | 45 | 能 | néng | to be in harmony | 善非顯己能處 |
| 188 | 45 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善非顯己能處 |
| 189 | 45 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善非顯己能處 |
| 190 | 45 | 能 | néng | as long as; only | 善非顯己能處 |
| 191 | 45 | 能 | néng | even if | 善非顯己能處 |
| 192 | 45 | 能 | néng | but | 善非顯己能處 |
| 193 | 45 | 能 | néng | in this way | 善非顯己能處 |
| 194 | 45 | 能 | néng | to be able; śak | 善非顯己能處 |
| 195 | 45 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善非顯己能處 |
| 196 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 彼得此問 |
| 197 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 彼得此問 |
| 198 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼得此問 |
| 199 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼得此問 |
| 200 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼得此問 |
| 201 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 隨證得自義利故 |
| 202 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 隨證得自義利故 |
| 203 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 隨證得自義利故 |
| 204 | 44 | 故 | gù | to die | 隨證得自義利故 |
| 205 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 隨證得自義利故 |
| 206 | 44 | 故 | gù | original | 隨證得自義利故 |
| 207 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 隨證得自義利故 |
| 208 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 隨證得自義利故 |
| 209 | 44 | 故 | gù | something in the past | 隨證得自義利故 |
| 210 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 隨證得自義利故 |
| 211 | 44 | 故 | gù | still; yet | 隨證得自義利故 |
| 212 | 44 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 隨證得自義利故 |
| 213 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 214 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 215 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 216 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 217 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 218 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 219 | 40 | 其 | qí | will | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 220 | 40 | 其 | qí | may | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 221 | 40 | 其 | qí | if | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 222 | 40 | 其 | qí | or | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 223 | 40 | 其 | qí | Qi | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 224 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 汝已於其總摽別辯諸聖 |
| 225 | 39 | 應 | yīng | should; ought | 如應安立我今當說 |
| 226 | 39 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如應安立我今當說 |
| 227 | 39 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如應安立我今當說 |
| 228 | 39 | 應 | yīng | soon; immediately | 如應安立我今當說 |
| 229 | 39 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如應安立我今當說 |
| 230 | 39 | 應 | yìng | to accept | 如應安立我今當說 |
| 231 | 39 | 應 | yīng | or; either | 如應安立我今當說 |
| 232 | 39 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如應安立我今當說 |
| 233 | 39 | 應 | yìng | to echo | 如應安立我今當說 |
| 234 | 39 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如應安立我今當說 |
| 235 | 39 | 應 | yìng | Ying | 如應安立我今當說 |
| 236 | 39 | 應 | yīng | suitable; yukta | 如應安立我今當說 |
| 237 | 36 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 238 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 239 | 36 | 中 | zhōng | China | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 240 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 241 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 242 | 36 | 中 | zhōng | midday | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 243 | 36 | 中 | zhōng | inside | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 244 | 36 | 中 | zhōng | during | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 245 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 246 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 247 | 36 | 中 | zhōng | half | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 248 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 249 | 36 | 中 | zhōng | while | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 250 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 251 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 252 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 253 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 254 | 36 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 255 | 36 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 乃至不能善取其相 |
| 256 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 乃至不能善取其相 |
| 257 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 乃至不能善取其相 |
| 258 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 乃至不能善取其相 |
| 259 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 乃至不能善取其相 |
| 260 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 乃至不能善取其相 |
| 261 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 乃至不能善取其相 |
| 262 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 乃至不能善取其相 |
| 263 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 乃至不能善取其相 |
| 264 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 乃至不能善取其相 |
| 265 | 36 | 相 | xiāng | to express | 乃至不能善取其相 |
| 266 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 乃至不能善取其相 |
| 267 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 乃至不能善取其相 |
| 268 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 乃至不能善取其相 |
| 269 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 乃至不能善取其相 |
| 270 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 乃至不能善取其相 |
| 271 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 乃至不能善取其相 |
| 272 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 乃至不能善取其相 |
| 273 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 乃至不能善取其相 |
| 274 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 乃至不能善取其相 |
| 275 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 乃至不能善取其相 |
| 276 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 乃至不能善取其相 |
| 277 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 乃至不能善取其相 |
| 278 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 乃至不能善取其相 |
| 279 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 乃至不能善取其相 |
| 280 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 乃至不能善取其相 |
| 281 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 乃至不能善取其相 |
| 282 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 乃至不能善取其相 |
| 283 | 35 | 或 | huò | or; either; else | 或軌範師或親教師 |
| 284 | 35 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或軌範師或親教師 |
| 285 | 35 | 或 | huò | some; someone | 或軌範師或親教師 |
| 286 | 35 | 或 | míngnián | suddenly | 或軌範師或親教師 |
| 287 | 35 | 或 | huò | or; vā | 或軌範師或親教師 |
| 288 | 35 | 行 | xíng | to walk | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 289 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 290 | 35 | 行 | háng | profession | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 291 | 35 | 行 | háng | line; row | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 292 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 293 | 35 | 行 | xíng | to travel | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 294 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 295 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 296 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 297 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 298 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 299 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 300 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 301 | 35 | 行 | xíng | to move | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 302 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 303 | 35 | 行 | xíng | travel | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 304 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 305 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 306 | 35 | 行 | xíng | temporary | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 307 | 35 | 行 | xíng | soon | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 308 | 35 | 行 | háng | rank; order | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 309 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 310 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 311 | 35 | 行 | xíng | to experience | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 312 | 35 | 行 | xíng | path; way | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 313 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 314 | 35 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 315 | 35 | 行 | xíng | 我於如是瑜伽行中欲求受學 | |
| 316 | 35 | 行 | xíng | moreover; also | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 317 | 35 | 行 | xíng | Practice | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 318 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 319 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我於如是瑜伽行中欲求受學 |
| 320 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及所緣等乃 |
| 321 | 33 | 等 | děng | to wait | 及所緣等乃 |
| 322 | 33 | 等 | děng | degree; kind | 及所緣等乃 |
| 323 | 33 | 等 | děng | plural | 及所緣等乃 |
| 324 | 33 | 等 | děng | to be equal | 及所緣等乃 |
| 325 | 33 | 等 | děng | degree; level | 及所緣等乃 |
| 326 | 33 | 等 | děng | to compare | 及所緣等乃 |
| 327 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 及所緣等乃 |
| 328 | 33 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 329 | 33 | 住 | zhù | to stop; to halt | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 330 | 33 | 住 | zhù | to retain; to remain | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 331 | 33 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 332 | 33 | 住 | zhù | firmly; securely | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 333 | 33 | 住 | zhù | verb complement | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 334 | 33 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 即於是處為令不退住不放逸 |
| 335 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令 |
| 336 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 為令 |
| 337 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令 |
| 338 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令 |
| 339 | 32 | 令 | lìng | a season | 為令 |
| 340 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令 |
| 341 | 32 | 令 | lìng | good | 為令 |
| 342 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 為令 |
| 343 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令 |
| 344 | 32 | 令 | lìng | a commander | 為令 |
| 345 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令 |
| 346 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 為令 |
| 347 | 32 | 令 | lìng | Ling | 為令 |
| 348 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令 |
| 349 | 32 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 350 | 32 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 351 | 32 | 樂 | lè | Le | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 352 | 32 | 樂 | yuè | music | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 353 | 32 | 樂 | yuè | a musical instrument | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 354 | 32 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 355 | 32 | 樂 | yuè | a musician | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 356 | 32 | 樂 | lè | joy; pleasure | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 357 | 32 | 樂 | yuè | the Book of Music | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 358 | 32 | 樂 | lào | Lao | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 359 | 32 | 樂 | lè | to laugh | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 360 | 32 | 樂 | lè | Joy | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 361 | 32 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 汝今乃能於墮放逸樂著放逸 |
| 362 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 363 | 32 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 364 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 365 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 366 | 32 | 種 | zhǒng | seed; strain | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 367 | 32 | 種 | zhǒng | offspring | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 368 | 32 | 種 | zhǒng | breed | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 369 | 32 | 種 | zhǒng | race | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 370 | 32 | 種 | zhǒng | species | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 371 | 32 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 372 | 32 | 種 | zhǒng | grit; guts | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 373 | 32 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 汝今乃能於為四種瀑 |
| 374 | 30 | 已 | yǐ | already | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 375 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 376 | 30 | 已 | yǐ | from | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 377 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 378 | 30 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 379 | 30 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 380 | 30 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 381 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 382 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 383 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 384 | 30 | 已 | yǐ | certainly | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 385 | 30 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 386 | 30 | 已 | yǐ | this | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 387 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 388 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說補特伽羅品類建立 |
| 389 | 30 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 謂依不淨增上正法 |
| 390 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 391 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 392 | 29 | 處 | chù | location | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 393 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 394 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 395 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 396 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 397 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 398 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 399 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 400 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 401 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 402 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 403 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 404 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 405 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一 |
| 406 | 29 | 無 | wú | no | 至趣修有果無果 |
| 407 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 至趣修有果無果 |
| 408 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 至趣修有果無果 |
| 409 | 29 | 無 | wú | has not yet | 至趣修有果無果 |
| 410 | 29 | 無 | mó | mo | 至趣修有果無果 |
| 411 | 29 | 無 | wú | do not | 至趣修有果無果 |
| 412 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 至趣修有果無果 |
| 413 | 29 | 無 | wú | regardless of | 至趣修有果無果 |
| 414 | 29 | 無 | wú | to not have | 至趣修有果無果 |
| 415 | 29 | 無 | wú | um | 至趣修有果無果 |
| 416 | 29 | 無 | wú | Wu | 至趣修有果無果 |
| 417 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 至趣修有果無果 |
| 418 | 29 | 無 | wú | not; non- | 至趣修有果無果 |
| 419 | 29 | 無 | mó | mo | 至趣修有果無果 |
| 420 | 29 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 421 | 29 | 者 | zhě | that | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 422 | 29 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 423 | 29 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 424 | 29 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 425 | 29 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 426 | 29 | 者 | zhuó | according to | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 427 | 29 | 者 | zhě | ca | 若有自愛補特伽羅初修業者 |
| 428 | 29 | 及 | jí | to reach | 及所緣等乃 |
| 429 | 29 | 及 | jí | and | 及所緣等乃 |
| 430 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 及所緣等乃 |
| 431 | 29 | 及 | jí | to attain | 及所緣等乃 |
| 432 | 29 | 及 | jí | to understand | 及所緣等乃 |
| 433 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及所緣等乃 |
| 434 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及所緣等乃 |
| 435 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及所緣等乃 |
| 436 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 及所緣等乃 |
| 437 | 28 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 彼由如是他心智 |
| 438 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 彼由如是他心智 |
| 439 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 彼由如是他心智 |
| 440 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 彼由如是他心智 |
| 441 | 28 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 彼由如是他心智 |
| 442 | 28 | 由 | yóu | from a starting point | 彼由如是他心智 |
| 443 | 28 | 由 | yóu | You | 彼由如是他心智 |
| 444 | 28 | 由 | yóu | because; yasmāt | 彼由如是他心智 |
| 445 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 若身中有聲聞種姓 |
| 446 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若身中有聲聞種姓 |
| 447 | 26 | 身 | shēn | measure word for clothes | 若身中有聲聞種姓 |
| 448 | 26 | 身 | shēn | self | 若身中有聲聞種姓 |
| 449 | 26 | 身 | shēn | life | 若身中有聲聞種姓 |
| 450 | 26 | 身 | shēn | an object | 若身中有聲聞種姓 |
| 451 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 若身中有聲聞種姓 |
| 452 | 26 | 身 | shēn | personally | 若身中有聲聞種姓 |
| 453 | 26 | 身 | shēn | moral character | 若身中有聲聞種姓 |
| 454 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 若身中有聲聞種姓 |
| 455 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 若身中有聲聞種姓 |
| 456 | 26 | 身 | juān | India | 若身中有聲聞種姓 |
| 457 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 若身中有聲聞種姓 |
| 458 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 459 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 460 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 461 | 26 | 以 | yǐ | according to | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 462 | 26 | 以 | yǐ | because of | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 463 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 464 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 465 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 466 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 467 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 468 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 469 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 470 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 471 | 26 | 以 | yǐ | very | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 472 | 26 | 以 | yǐ | already | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 473 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 474 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 475 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 476 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 477 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以慈愍柔軟言詞讚 |
| 478 | 25 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 障淨修作意 |
| 479 | 25 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 障淨修作意 |
| 480 | 25 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 障淨修作意 |
| 481 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復於四種審問處法應審問之 |
| 482 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復於四種審問處法應審問之 |
| 483 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於四種審問處法應審問之 |
| 484 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復於四種審問處法應審問之 |
| 485 | 25 | 復 | fù | to restore | 復於四種審問處法應審問之 |
| 486 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於四種審問處法應審問之 |
| 487 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 復於四種審問處法應審問之 |
| 488 | 25 | 復 | fù | even if; although | 復於四種審問處法應審問之 |
| 489 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復於四種審問處法應審問之 |
| 490 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於四種審問處法應審問之 |
| 491 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於四種審問處法應審問之 |
| 492 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 復於四種審問處法應審問之 |
| 493 | 25 | 復 | fù | Fu | 復於四種審問處法應審問之 |
| 494 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 復於四種審問處法應審問之 |
| 495 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於四種審問處法應審問之 |
| 496 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於四種審問處法應審問之 |
| 497 | 25 | 復 | fù | again; punar | 復於四種審問處法應審問之 |
| 498 | 24 | 內 | nèi | inside; interior | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 499 | 24 | 內 | nèi | private | 其心內懷柔軟怡悅 |
| 500 | 24 | 內 | nèi | family; domestic | 其心內懷柔軟怡悅 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 如是 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 名 |
|
|
|
| 品 | pǐn | chapter; varga |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
| 慧通 | 104 | Hui Tong | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 逄 | 112 | Pang | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 国人信施 | 國人信施 | 103 | the country's alms-food |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教行 | 106 |
|
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 名身 | 109 | group of names | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 杻械枷锁 | 杻械枷鎖 | 110 | hancuffs and chains; instruments of punishment |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 染相 | 114 | characteristics of defilement | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三量 | 115 | three ways of knowing | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 胜观 | 勝觀 | 115 | Vipaśyī |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 水界 | 115 | water; water realm; water element | |
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 外道师 | 外道師 | 119 | non-Buddhist teacher |
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 心差别智 | 心差別智 | 120 | knowledge of the mind of others |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 一境 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正知力 | 122 | clear comprehension | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正行 | 122 | right action | |
| 鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 作善 | 122 | to do good deeds |