Glossary and Vocabulary for Thirty Verses on Consciousness Only (Xuan Zang) 唯識三十論頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 sòng to praise; to laud; to acclaim 護法等菩薩約此三十頌造
2 20 sòng Song; Hymns 護法等菩薩約此三十頌造
3 20 sòng a hymn; an ode; a eulogy 護法等菩薩約此三十頌造
4 20 sòng a speech in praise of somebody 護法等菩薩約此三十頌造
5 20 sòng a divination 護法等菩薩約此三十頌造
6 20 sòng to recite 護法等菩薩約此三十頌造
7 20 sòng 1. ode; 2. praise 護法等菩薩約此三十頌造
8 20 sòng verse; gāthā 護法等菩薩約此三十頌造
9 19 wèi to call 謂此三十頌中
10 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此三十頌中
11 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
12 19 wèi to treat as; to regard as 謂此三十頌中
13 19 wèi introducing a condition situation 謂此三十頌中
14 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
15 19 wèi to think 謂此三十頌中
16 19 wèi for; is to be 謂此三十頌中
17 19 wèi to make; to cause 謂此三十頌中
18 19 wèi principle; reason 謂此三十頌中
19 19 wèi Wei 謂此三十頌中
20 17 xiàng to observe; to assess
21 17 xiàng appearance; portrait; picture
22 17 xiàng countenance; personage; character; disposition
23 17 xiàng to aid; to help
24 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
25 17 xiàng a sign; a mark; appearance
26 17 xiāng alternately; in turn
27 17 xiāng Xiang
28 17 xiāng form substance
29 17 xiāng to express
30 17 xiàng to choose
31 17 xiāng Xiang
32 17 xiāng an ancient musical instrument
33 17 xiāng the seventh lunar month
34 17 xiāng to compare
35 17 xiàng to divine
36 17 xiàng to administer
37 17 xiàng helper for a blind person
38 17 xiāng rhythm [music]
39 17 xiāng the upper frets of a pipa
40 17 xiāng coralwood
41 17 xiàng ministry
42 17 xiàng to supplement; to enhance
43 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
44 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
45 17 xiàng sign; mark; liṅga
46 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
47 16 shí knowledge; understanding 有識
48 16 shí to know; to be familiar with 有識
49 16 zhì to record 有識
50 16 shí thought; cognition 有識
51 16 shí to understand 有識
52 16 shí experience; common sense 有識
53 16 shí a good friend 有識
54 16 zhì to remember; to memorize 有識
55 16 zhì a label; a mark 有識
56 16 zhì an inscription 有識
57 16 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有識
58 16 suǒ a few; various; some 彼依識所變
59 16 suǒ a place; a location 彼依識所變
60 16 suǒ indicates a passive voice 彼依識所變
61 16 suǒ an ordinal number 彼依識所變
62 16 suǒ meaning 彼依識所變
63 16 suǒ garrison 彼依識所變
64 16 suǒ place; pradeśa 彼依識所變
65 14 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 成唯識
66 12 yuē to speak; to say 頌曰
67 12 yuē Kangxi radical 73 頌曰
68 12 yuē to be called 頌曰
69 12 yuē said; ukta 頌曰
70 11 èr two 次第二能變
71 11 èr Kangxi radical 7 次第二能變
72 11 èr second 次第二能變
73 11 èr twice; double; di- 次第二能變
74 11 èr more than one kind 次第二能變
75 11 èr two; dvā; dvi 次第二能變
76 10 wèi position; location; place
77 10 wèi bit
78 10 wèi a seat
79 10 wèi a post
80 10 wèi a rank; status
81 10 wèi a throne
82 10 wèi Wei
83 10 wèi the standard form of an object
84 10 wèi a polite form of address
85 10 wèi at; located at
86 10 wèi to arrange
87 10 wèi to remain standing; avasthā
88 10 能變 néng biàn able to change 此能變唯三
89 10 to depend on; to lean on 彼依識所變
90 10 to comply with; to follow 彼依識所變
91 10 to help 彼依識所變
92 10 flourishing 彼依識所變
93 10 lovable 彼依識所變
94 10 upadhi / bonds; substratum 彼依識所變
95 10 xìng gender 次一行頌明唯識性
96 10 xìng nature; disposition 次一行頌明唯識性
97 10 xìng grammatical gender 次一行頌明唯識性
98 10 xìng a property; a quality 次一行頌明唯識性
99 10 xìng life; destiny 次一行頌明唯識性
100 10 xìng sexual desire 次一行頌明唯識性
101 10 xìng scope 次一行頌明唯識性
102 10 xìng nature 次一行頌明唯識性
103 9 xíng to walk 初二十四行頌明唯識
104 9 xíng capable; competent 初二十四行頌明唯識
105 9 háng profession 初二十四行頌明唯識
106 9 xíng Kangxi radical 144 初二十四行頌明唯識
107 9 xíng to travel 初二十四行頌明唯識
108 9 xìng actions; conduct 初二十四行頌明唯識
109 9 xíng to do; to act; to practice 初二十四行頌明唯識
110 9 xíng all right; OK; okay 初二十四行頌明唯識
111 9 háng horizontal line 初二十四行頌明唯識
112 9 héng virtuous deeds 初二十四行頌明唯識
113 9 hàng a line of trees 初二十四行頌明唯識
114 9 hàng bold; steadfast 初二十四行頌明唯識
115 9 xíng to move 初二十四行頌明唯識
116 9 xíng to put into effect; to implement 初二十四行頌明唯識
117 9 xíng travel 初二十四行頌明唯識
118 9 xíng to circulate 初二十四行頌明唯識
119 9 xíng running script; running script 初二十四行頌明唯識
120 9 xíng temporary 初二十四行頌明唯識
121 9 háng rank; order 初二十四行頌明唯識
122 9 háng a business; a shop 初二十四行頌明唯識
123 9 xíng to depart; to leave 初二十四行頌明唯識
124 9 xíng to experience 初二十四行頌明唯識
125 9 xíng path; way 初二十四行頌明唯識
126 9 xíng xing; ballad 初二十四行頌明唯識
127 9 xíng Xing 初二十四行頌明唯識
128 9 xíng Practice 初二十四行頌明唯識
129 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 初二十四行頌明唯識
130 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 初二十四行頌明唯識
131 9 Qi 且初能變其相云
132 9 yóu Kangxi radical 102 由假說我法
133 9 yóu to follow along 由假說我法
134 9 yóu cause; reason 由假說我法
135 9 yóu You 由假說我法
136 8 Kangxi radical 71 是無覆無記
137 8 to not have; without 是無覆無記
138 8 mo 是無覆無記
139 8 to not have 是無覆無記
140 8 Wu 是無覆無記
141 8 mo 是無覆無記
142 8 děng et cetera; and so on 護法等菩薩約此三十頌造
143 8 děng to wait 護法等菩薩約此三十頌造
144 8 děng to be equal 護法等菩薩約此三十頌造
145 8 děng degree; level 護法等菩薩約此三十頌造
146 8 děng to compare 護法等菩薩約此三十頌造
147 7 to reach 云何世間及諸聖教說有我法
148 7 to attain 云何世間及諸聖教說有我法
149 7 to understand 云何世間及諸聖教說有我法
150 7 able to be compared to; to catch up with 云何世間及諸聖教說有我法
151 7 to be involved with; to associate with 云何世間及諸聖教說有我法
152 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何世間及諸聖教說有我法
153 7 and; ca; api 云何世間及諸聖教說有我法
154 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何世間及諸聖教說有我法
155 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何世間及諸聖教說有我法
156 6 shuì to persuade 云何世間及諸聖教說有我法
157 6 shuō to teach; to recite; to explain 云何世間及諸聖教說有我法
158 6 shuō a doctrine; a theory 云何世間及諸聖教說有我法
159 6 shuō to claim; to assert 云何世間及諸聖教說有我法
160 6 shuō allocution 云何世間及諸聖教說有我法
161 6 shuō to criticize; to scold 云何世間及諸聖教說有我法
162 6 shuō to indicate; to refer to 云何世間及諸聖教說有我法
163 6 shuō speach; vāda 云何世間及諸聖教說有我法
164 6 shuō to speak; bhāṣate 云何世間及諸聖教說有我法
165 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 已廣分別三能變相為自所變二分所依
166 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 已廣分別三能變相為自所變二分所依
167 6 分別 fēnbié difference 已廣分別三能變相為自所變二分所依
168 6 分別 fēnbié discrimination 已廣分別三能變相為自所變二分所依
169 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 已廣分別三能變相為自所變二分所依
170 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 已廣分別三能變相為自所變二分所依
171 6 fēi Kangxi radical 175 善不善俱非
172 6 fēi wrong; bad; untruthful 善不善俱非
173 6 fēi different 善不善俱非
174 6 fēi to not be; to not have 善不善俱非
175 6 fēi to violate; to be contrary to 善不善俱非
176 6 fēi Africa 善不善俱非
177 6 fēi to slander 善不善俱非
178 6 fěi to avoid 善不善俱非
179 6 fēi must 善不善俱非
180 6 fēi an error 善不善俱非
181 6 fēi a problem; a question 善不善俱非
182 6 fēi evil 善不善俱非
183 6 cháng Chang 處了常與觸
184 6 cháng common; general; ordinary 處了常與觸
185 6 cháng a principle; a rule 處了常與觸
186 6 cháng eternal; nitya 處了常與觸
187 6 zhù to dwell; to live; to reside 求住唯識性
188 6 zhù to stop; to halt 求住唯識性
189 6 zhù to retain; to remain 求住唯識性
190 6 zhù to lodge at [temporarily] 求住唯識性
191 6 zhù verb complement 求住唯識性
192 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 求住唯識性
193 5 to give 處了常與觸
194 5 to accompany 處了常與觸
195 5 to particate in 處了常與觸
196 5 of the same kind 處了常與觸
197 5 to help 處了常與觸
198 5 for 處了常與觸
199 5 sān three 此能變唯三
200 5 sān third 此能變唯三
201 5 sān more than two 此能變唯三
202 5 sān very few 此能變唯三
203 5 sān San 此能變唯三
204 5 sān three; tri 此能變唯三
205 5 sān sa 此能變唯三
206 5 second-rate 次一行頌明唯識性
207 5 second; secondary 次一行頌明唯識性
208 5 temporary stopover; temporary lodging 次一行頌明唯識性
209 5 a sequence; an order 次一行頌明唯識性
210 5 to arrive 次一行頌明唯識性
211 5 to be next in sequence 次一行頌明唯識性
212 5 positions of the 12 Jupiter stations 次一行頌明唯識性
213 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一行頌明唯識性
214 5 stage of a journey 次一行頌明唯識性
215 5 ranks 次一行頌明唯識性
216 5 an official position 次一行頌明唯識性
217 5 inside 次一行頌明唯識性
218 5 to hesitate 次一行頌明唯識性
219 5 secondary; next; tatas 次一行頌明唯識性
220 5 chū rudimentary; elementary 且初能變其相云
221 5 chū original 且初能變其相云
222 5 chū foremost, first; prathama 且初能變其相云
223 5 Kangxi radical 49 已說初能變
224 5 to bring to an end; to stop 已說初能變
225 5 to complete 已說初能變
226 5 to demote; to dismiss 已說初能變
227 5 to recover from an illness 已說初能變
228 5 former; pūrvaka 已說初能變
229 5 míng bright; luminous; brilliant 初二十四行頌明唯識
230 5 míng Ming 初二十四行頌明唯識
231 5 míng Ming Dynasty 初二十四行頌明唯識
232 5 míng obvious; explicit; clear 初二十四行頌明唯識
233 5 míng intelligent; clever; perceptive 初二十四行頌明唯識
234 5 míng to illuminate; to shine 初二十四行頌明唯識
235 5 míng consecrated 初二十四行頌明唯識
236 5 míng to understand; to comprehend 初二十四行頌明唯識
237 5 míng to explain; to clarify 初二十四行頌明唯識
238 5 míng Souther Ming; Later Ming 初二十四行頌明唯識
239 5 míng the world; the human world; the world of the living 初二十四行頌明唯識
240 5 míng eyesight; vision 初二十四行頌明唯識
241 5 míng a god; a spirit 初二十四行頌明唯識
242 5 míng fame; renown 初二十四行頌明唯識
243 5 míng open; public 初二十四行頌明唯識
244 5 míng clear 初二十四行頌明唯識
245 5 míng to become proficient 初二十四行頌明唯識
246 5 míng to be proficient 初二十四行頌明唯識
247 5 míng virtuous 初二十四行頌明唯識
248 5 míng open and honest 初二十四行頌明唯識
249 5 míng clean; neat 初二十四行頌明唯識
250 5 míng remarkable; outstanding; notable 初二十四行頌明唯識
251 5 míng next; afterwards 初二十四行頌明唯識
252 5 míng positive 初二十四行頌明唯識
253 5 míng Clear 初二十四行頌明唯識
254 5 míng wisdom; knowledge; vidya 初二十四行頌明唯識
255 5 to take; to get; to fetch 二取習氣俱
256 5 to obtain 二取習氣俱
257 5 to choose; to select 二取習氣俱
258 5 to catch; to seize; to capture 二取習氣俱
259 5 to accept; to receive 二取習氣俱
260 5 to seek 二取習氣俱
261 5 to take a bride 二取習氣俱
262 5 Qu 二取習氣俱
263 5 clinging; grasping; upādāna 二取習氣俱
264 4 chù to touch; to feel 處了常與觸
265 4 chù to butt; to ram; to gore 處了常與觸
266 4 chù touch; contact; sparśa 處了常與觸
267 4 qián front 由前頌文略
268 4 qián former; the past 由前頌文略
269 4 qián to go forward 由前頌文略
270 4 qián preceding 由前頌文略
271 4 qián before; earlier; prior 由前頌文略
272 4 qián to appear before 由前頌文略
273 4 qián future 由前頌文略
274 4 qián top; first 由前頌文略
275 4 qián battlefront 由前頌文略
276 4 qián before; former; pūrva 由前頌文略
277 4 qián facing; mukha 由前頌文略
278 4 to be near by; to be close to 即依此三性
279 4 at that time 即依此三性
280 4 to be exactly the same as; to be thus 即依此三性
281 4 supposed; so-called 即依此三性
282 4 to arrive at; to ascend 即依此三性
283 4 to arise; to get up 云何應知現起分位
284 4 to rise; to raise 云何應知現起分位
285 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 云何應知現起分位
286 4 to appoint (to an official post); to take up a post 云何應知現起分位
287 4 to start 云何應知現起分位
288 4 to establish; to build 云何應知現起分位
289 4 to draft; to draw up (a plan) 云何應知現起分位
290 4 opening sentence; opening verse 云何應知現起分位
291 4 to get out of bed 云何應知現起分位
292 4 to recover; to heal 云何應知現起分位
293 4 to take out; to extract 云何應知現起分位
294 4 marks the beginning of an action 云何應知現起分位
295 4 marks the sufficiency of an action 云何應知現起分位
296 4 to call back from mourning 云何應知現起分位
297 4 to take place; to occur 云何應知現起分位
298 4 to conjecture 云何應知現起分位
299 4 stand up; utthāna 云何應知現起分位
300 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善俱非
301 4 shàn happy 善不善俱非
302 4 shàn good 善不善俱非
303 4 shàn kind-hearted 善不善俱非
304 4 shàn to be skilled at something 善不善俱非
305 4 shàn familiar 善不善俱非
306 4 shàn to repair 善不善俱非
307 4 shàn to admire 善不善俱非
308 4 shàn to praise 善不善俱非
309 4 shàn Shan 善不善俱非
310 4 shàn kusala; virtuous 善不善俱非
311 4 method; way 法非別實有
312 4 France 法非別實有
313 4 the law; rules; regulations 法非別實有
314 4 the teachings of the Buddha; Dharma 法非別實有
315 4 a standard; a norm 法非別實有
316 4 an institution 法非別實有
317 4 to emulate 法非別實有
318 4 magic; a magic trick 法非別實有
319 4 punishment 法非別實有
320 4 Fa 法非別實有
321 4 a precedent 法非別實有
322 4 a classification of some kinds of Han texts 法非別實有
323 4 relating to a ceremony or rite 法非別實有
324 4 Dharma 法非別實有
325 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法非別實有
326 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法非別實有
327 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法非別實有
328 4 quality; characteristic 法非別實有
329 4 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂異熟
330 4 一切 yīqiè temporary 異熟一切種
331 4 一切 yīqiè the same 異熟一切種
332 4 zhī to know 不可知執受
333 4 zhī to comprehend 不可知執受
334 4 zhī to inform; to tell 不可知執受
335 4 zhī to administer 不可知執受
336 4 zhī to distinguish; to discern 不可知執受
337 4 zhī to be close friends 不可知執受
338 4 zhī to feel; to sense; to perceive 不可知執受
339 4 zhī to receive; to entertain 不可知執受
340 4 zhī knowledge 不可知執受
341 4 zhī consciousness; perception 不可知執受
342 4 zhī a close friend 不可知執受
343 4 zhì wisdom 不可知執受
344 4 zhì Zhi 不可知執受
345 4 zhī Understanding 不可知執受
346 4 zhī know; jña 不可知執受
347 4 biàn to change; to alter 彼依識所變
348 4 biàn bian 彼依識所變
349 4 biàn to become 彼依識所變
350 4 biàn uncommon 彼依識所變
351 4 biàn a misfortune 彼依識所變
352 4 biàn variable; changeable 彼依識所變
353 4 biàn to move; to change position 彼依識所變
354 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 彼依識所變
355 4 biàn a plan; a scheme; a power play 彼依識所變
356 4 biàn strange; weird 彼依識所變
357 4 biàn transformation; vikāra 彼依識所變
358 4 to carry on the shoulder
359 4 what
360 4 He
361 4 zhǒng kind; type 有種種相轉
362 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有種種相轉
363 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有種種相轉
364 4 zhǒng seed; strain 有種種相轉
365 4 zhǒng offspring 有種種相轉
366 4 zhǒng breed 有種種相轉
367 4 zhǒng race 有種種相轉
368 4 zhǒng species 有種種相轉
369 4 zhǒng root; source; origin 有種種相轉
370 4 zhǒng grit; guts 有種種相轉
371 4 néng can; able 相能深信解
372 4 néng ability; capacity 相能深信解
373 4 néng a mythical bear-like beast 相能深信解
374 4 néng energy 相能深信解
375 4 néng function; use 相能深信解
376 4 néng talent 相能深信解
377 4 néng expert at 相能深信解
378 4 néng to be in harmony 相能深信解
379 4 néng to tend to; to care for 相能深信解
380 4 néng to reach; to arrive at 相能深信解
381 4 néng to be able; śak 相能深信解
382 4 三性 sān xìng the three natures; trisvabhava 何故世尊處處經中說有三性
383 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成唯識
384 4 chéng to become; to turn into 成唯識
385 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成唯識
386 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成唯識
387 4 chéng a full measure of 成唯識
388 4 chéng whole 成唯識
389 4 chéng set; established 成唯識
390 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 成唯識
391 4 chéng to reconcile 成唯識
392 4 chéng to resmble; to be similar to 成唯識
393 4 chéng composed of 成唯識
394 4 chéng a result; a harvest; an achievement 成唯識
395 4 chéng capable; able; accomplished 成唯識
396 4 chéng to help somebody achieve something 成唯識
397 4 chéng Cheng 成唯識
398 4 chéng Become 成唯識
399 4 chéng becoming; bhāva 成唯識
400 4 shí real; true 圓成實於彼
401 4 shí nut; seed; fruit 圓成實於彼
402 4 shí substance; content; material 圓成實於彼
403 4 shí honest; sincere 圓成實於彼
404 4 shí vast; extensive 圓成實於彼
405 4 shí solid 圓成實於彼
406 4 shí abundant; prosperous 圓成實於彼
407 4 shí reality; a fact; an event 圓成實於彼
408 4 shí wealth; property 圓成實於彼
409 4 shí effect; result 圓成實於彼
410 4 shí an honest person 圓成實於彼
411 4 shí to fill 圓成實於彼
412 4 shí complete 圓成實於彼
413 4 shí to strengthen 圓成實於彼
414 4 shí to practice 圓成實於彼
415 4 shí namely 圓成實於彼
416 4 shí to verify; to check; to confirm 圓成實於彼
417 4 shí full; at capacity 圓成實於彼
418 4 shí supplies; goods 圓成實於彼
419 4 shí Shichen 圓成實於彼
420 4 shí Real 圓成實於彼
421 4 shí truth; reality; tattva 圓成實於彼
422 3 bàn half [of] 初一行半略辯唯識相
423 3 bàn mid-; in the middle 初一行半略辯唯識相
424 3 bàn mostly 初一行半略辯唯識相
425 3 bàn one half 初一行半略辯唯識相
426 3 bàn half; ardha 初一行半略辯唯識相
427 3 bàn pan 初一行半略辯唯識相
428 3 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習位
429 3 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習位
430 3 shēng to be born; to give birth 除生無想天
431 3 shēng to live 除生無想天
432 3 shēng raw 除生無想天
433 3 shēng a student 除生無想天
434 3 shēng life 除生無想天
435 3 shēng to produce; to give rise 除生無想天
436 3 shēng alive 除生無想天
437 3 shēng a lifetime 除生無想天
438 3 shēng to initiate; to become 除生無想天
439 3 shēng to grow 除生無想天
440 3 shēng unfamiliar 除生無想天
441 3 shēng not experienced 除生無想天
442 3 shēng hard; stiff; strong 除生無想天
443 3 shēng having academic or professional knowledge 除生無想天
444 3 shēng a male role in traditional theatre 除生無想天
445 3 shēng gender 除生無想天
446 3 shēng to develop; to grow 除生無想天
447 3 shēng to set up 除生無想天
448 3 shēng a prostitute 除生無想天
449 3 shēng a captive 除生無想天
450 3 shēng a gentleman 除生無想天
451 3 shēng Kangxi radical 100 除生無想天
452 3 shēng unripe 除生無想天
453 3 shēng nature 除生無想天
454 3 shēng to inherit; to succeed 除生無想天
455 3 shēng destiny 除生無想天
456 3 shēng birth 除生無想天
457 3 唯有 wěiyǒu only; alone 一切唯有識耶
458 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 云何應知現起分位
459 3 xiàn at present 云何應知現起分位
460 3 xiàn existing at the present time 云何應知現起分位
461 3 xiàn cash 云何應知現起分位
462 3 xiàn to manifest; prādur 云何應知現起分位
463 3 xiàn to manifest; prādur 云何應知現起分位
464 3 xiàn the present time 云何應知現起分位
465 3 zhōng middle 謂此三十頌中
466 3 zhōng medium; medium sized 謂此三十頌中
467 3 zhōng China 謂此三十頌中
468 3 zhòng to hit the mark 謂此三十頌中
469 3 zhōng midday 謂此三十頌中
470 3 zhōng inside 謂此三十頌中
471 3 zhōng during 謂此三十頌中
472 3 zhōng Zhong 謂此三十頌中
473 3 zhōng intermediary 謂此三十頌中
474 3 zhōng half 謂此三十頌中
475 3 zhòng to reach; to attain 謂此三十頌中
476 3 zhòng to suffer; to infect 謂此三十頌中
477 3 zhòng to obtain 謂此三十頌中
478 3 zhòng to pass an exam 謂此三十頌中
479 3 zhōng middle 謂此三十頌中
480 3 biàn all; complete 由彼彼遍計
481 3 biàn to be covered with 由彼彼遍計
482 3 biàn everywhere; sarva 由彼彼遍計
483 3 biàn pervade; visva 由彼彼遍計
484 3 biàn everywhere fragrant; paricitra 由彼彼遍計
485 3 yuán fate; predestined affinity 依彼轉緣彼
486 3 yuán hem 依彼轉緣彼
487 3 yuán to revolve around 依彼轉緣彼
488 3 yuán to climb up 依彼轉緣彼
489 3 yuán cause; origin; reason 依彼轉緣彼
490 3 yuán along; to follow 依彼轉緣彼
491 3 yuán to depend on 依彼轉緣彼
492 3 yuán margin; edge; rim 依彼轉緣彼
493 3 yuán Condition 依彼轉緣彼
494 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 依彼轉緣彼
495 3 to calculate; to compute; to count 由彼彼遍計
496 3 to haggle over 由彼彼遍計
497 3 a plan; a scheme; an idea 由彼彼遍計
498 3 a gauge; a meter 由彼彼遍計
499 3 to add up to; to amount to 由彼彼遍計
500 3 to plan; to scheme 由彼彼遍計

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 sòng to praise; to laud; to acclaim 護法等菩薩約此三十頌造
2 20 sòng Song; Hymns 護法等菩薩約此三十頌造
3 20 sòng a hymn; an ode; a eulogy 護法等菩薩約此三十頌造
4 20 sòng a speech in praise of somebody 護法等菩薩約此三十頌造
5 20 sòng a divination 護法等菩薩約此三十頌造
6 20 sòng to recite 護法等菩薩約此三十頌造
7 20 sòng 1. ode; 2. praise 護法等菩薩約此三十頌造
8 20 sòng verse; gāthā 護法等菩薩約此三十頌造
9 19 wèi to call 謂此三十頌中
10 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此三十頌中
11 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
12 19 wèi to treat as; to regard as 謂此三十頌中
13 19 wèi introducing a condition situation 謂此三十頌中
14 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
15 19 wèi to think 謂此三十頌中
16 19 wèi for; is to be 謂此三十頌中
17 19 wèi to make; to cause 謂此三十頌中
18 19 wèi and 謂此三十頌中
19 19 wèi principle; reason 謂此三十頌中
20 19 wèi Wei 謂此三十頌中
21 19 wèi which; what; yad 謂此三十頌中
22 19 wèi to say; iti 謂此三十頌中
23 17 xiāng each other; one another; mutually
24 17 xiàng to observe; to assess
25 17 xiàng appearance; portrait; picture
26 17 xiàng countenance; personage; character; disposition
27 17 xiàng to aid; to help
28 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
29 17 xiàng a sign; a mark; appearance
30 17 xiāng alternately; in turn
31 17 xiāng Xiang
32 17 xiāng form substance
33 17 xiāng to express
34 17 xiàng to choose
35 17 xiāng Xiang
36 17 xiāng an ancient musical instrument
37 17 xiāng the seventh lunar month
38 17 xiāng to compare
39 17 xiàng to divine
40 17 xiàng to administer
41 17 xiàng helper for a blind person
42 17 xiāng rhythm [music]
43 17 xiāng the upper frets of a pipa
44 17 xiāng coralwood
45 17 xiàng ministry
46 17 xiàng to supplement; to enhance
47 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
48 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
49 17 xiàng sign; mark; liṅga
50 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
51 16 shí knowledge; understanding 有識
52 16 shí to know; to be familiar with 有識
53 16 zhì to record 有識
54 16 shí thought; cognition 有識
55 16 shí to understand 有識
56 16 shí experience; common sense 有識
57 16 shí a good friend 有識
58 16 zhì to remember; to memorize 有識
59 16 zhì a label; a mark 有識
60 16 zhì an inscription 有識
61 16 zhì just now 有識
62 16 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有識
63 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼依識所變
64 16 suǒ an office; an institute 彼依識所變
65 16 suǒ introduces a relative clause 彼依識所變
66 16 suǒ it 彼依識所變
67 16 suǒ if; supposing 彼依識所變
68 16 suǒ a few; various; some 彼依識所變
69 16 suǒ a place; a location 彼依識所變
70 16 suǒ indicates a passive voice 彼依識所變
71 16 suǒ that which 彼依識所變
72 16 suǒ an ordinal number 彼依識所變
73 16 suǒ meaning 彼依識所變
74 16 suǒ garrison 彼依識所變
75 16 suǒ place; pradeśa 彼依識所變
76 16 suǒ that which; yad 彼依識所變
77 14 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 成唯識
78 12 yuē to speak; to say 頌曰
79 12 yuē Kangxi radical 73 頌曰
80 12 yuē to be called 頌曰
81 12 yuē particle without meaning 頌曰
82 12 yuē said; ukta 頌曰
83 11 èr two 次第二能變
84 11 èr Kangxi radical 7 次第二能變
85 11 èr second 次第二能變
86 11 èr twice; double; di- 次第二能變
87 11 èr another; the other 次第二能變
88 11 èr more than one kind 次第二能變
89 11 èr two; dvā; dvi 次第二能變
90 11 that; those 彼依識所變
91 11 another; the other 彼依識所變
92 11 that; tad 彼依識所變
93 10 wèi position; location; place
94 10 wèi measure word for people
95 10 wèi bit
96 10 wèi a seat
97 10 wèi a post
98 10 wèi a rank; status
99 10 wèi a throne
100 10 wèi Wei
101 10 wèi the standard form of an object
102 10 wèi a polite form of address
103 10 wèi at; located at
104 10 wèi to arrange
105 10 wèi to remain standing; avasthā
106 10 能變 néng biàn able to change 此能變唯三
107 10 according to 彼依識所變
108 10 to depend on; to lean on 彼依識所變
109 10 to comply with; to follow 彼依識所變
110 10 to help 彼依識所變
111 10 flourishing 彼依識所變
112 10 lovable 彼依識所變
113 10 upadhi / bonds; substratum 彼依識所變
114 10 this; these 護法等菩薩約此三十頌造
115 10 in this way 護法等菩薩約此三十頌造
116 10 otherwise; but; however; so 護法等菩薩約此三十頌造
117 10 at this time; now; here 護法等菩薩約此三十頌造
118 10 this; here; etad 護法等菩薩約此三十頌造
119 10 xìng gender 次一行頌明唯識性
120 10 xìng suffix corresponding to -ness 次一行頌明唯識性
121 10 xìng nature; disposition 次一行頌明唯識性
122 10 xìng a suffix corresponding to -ness 次一行頌明唯識性
123 10 xìng grammatical gender 次一行頌明唯識性
124 10 xìng a property; a quality 次一行頌明唯識性
125 10 xìng life; destiny 次一行頌明唯識性
126 10 xìng sexual desire 次一行頌明唯識性
127 10 xìng scope 次一行頌明唯識性
128 10 xìng nature 次一行頌明唯識性
129 9 xíng to walk 初二十四行頌明唯識
130 9 xíng capable; competent 初二十四行頌明唯識
131 9 háng profession 初二十四行頌明唯識
132 9 háng line; row 初二十四行頌明唯識
133 9 xíng Kangxi radical 144 初二十四行頌明唯識
134 9 xíng to travel 初二十四行頌明唯識
135 9 xìng actions; conduct 初二十四行頌明唯識
136 9 xíng to do; to act; to practice 初二十四行頌明唯識
137 9 xíng all right; OK; okay 初二十四行頌明唯識
138 9 háng horizontal line 初二十四行頌明唯識
139 9 héng virtuous deeds 初二十四行頌明唯識
140 9 hàng a line of trees 初二十四行頌明唯識
141 9 hàng bold; steadfast 初二十四行頌明唯識
142 9 xíng to move 初二十四行頌明唯識
143 9 xíng to put into effect; to implement 初二十四行頌明唯識
144 9 xíng travel 初二十四行頌明唯識
145 9 xíng to circulate 初二十四行頌明唯識
146 9 xíng running script; running script 初二十四行頌明唯識
147 9 xíng temporary 初二十四行頌明唯識
148 9 xíng soon 初二十四行頌明唯識
149 9 háng rank; order 初二十四行頌明唯識
150 9 háng a business; a shop 初二十四行頌明唯識
151 9 xíng to depart; to leave 初二十四行頌明唯識
152 9 xíng to experience 初二十四行頌明唯識
153 9 xíng path; way 初二十四行頌明唯識
154 9 xíng xing; ballad 初二十四行頌明唯識
155 9 xíng a round [of drinks] 初二十四行頌明唯識
156 9 xíng Xing 初二十四行頌明唯識
157 9 xíng moreover; also 初二十四行頌明唯識
158 9 xíng Practice 初二十四行頌明唯識
159 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 初二十四行頌明唯識
160 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 初二十四行頌明唯識
161 9 云何 yúnhé why; how 云何世間及諸聖教說有我法
162 9 云何 yúnhé how; katham 云何世間及諸聖教說有我法
163 9 his; hers; its; theirs 且初能變其相云
164 9 to add emphasis 且初能變其相云
165 9 used when asking a question in reply to a question 且初能變其相云
166 9 used when making a request or giving an order 且初能變其相云
167 9 he; her; it; them 且初能變其相云
168 9 probably; likely 且初能變其相云
169 9 will 且初能變其相云
170 9 may 且初能變其相云
171 9 if 且初能變其相云
172 9 or 且初能變其相云
173 9 Qi 且初能變其相云
174 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 且初能變其相云
175 9 yóu follow; from; it is for...to 由假說我法
176 9 yóu Kangxi radical 102 由假說我法
177 9 yóu to follow along 由假說我法
178 9 yóu cause; reason 由假說我法
179 9 yóu by somebody; up to somebody 由假說我法
180 9 yóu from a starting point 由假說我法
181 9 yóu You 由假說我法
182 9 yóu because; yasmāt 由假說我法
183 8 no 是無覆無記
184 8 Kangxi radical 71 是無覆無記
185 8 to not have; without 是無覆無記
186 8 has not yet 是無覆無記
187 8 mo 是無覆無記
188 8 do not 是無覆無記
189 8 not; -less; un- 是無覆無記
190 8 regardless of 是無覆無記
191 8 to not have 是無覆無記
192 8 um 是無覆無記
193 8 Wu 是無覆無記
194 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是無覆無記
195 8 not; non- 是無覆無記
196 8 mo 是無覆無記
197 8 děng et cetera; and so on 護法等菩薩約此三十頌造
198 8 děng to wait 護法等菩薩約此三十頌造
199 8 děng degree; kind 護法等菩薩約此三十頌造
200 8 děng plural 護法等菩薩約此三十頌造
201 8 děng to be equal 護法等菩薩約此三十頌造
202 8 děng degree; level 護法等菩薩約此三十頌造
203 8 děng to compare 護法等菩薩約此三十頌造
204 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故一切唯識
205 7 old; ancient; former; past 故一切唯識
206 7 reason; cause; purpose 故一切唯識
207 7 to die 故一切唯識
208 7 so; therefore; hence 故一切唯識
209 7 original 故一切唯識
210 7 accident; happening; instance 故一切唯識
211 7 a friend; an acquaintance; friendship 故一切唯識
212 7 something in the past 故一切唯識
213 7 deceased; dead 故一切唯識
214 7 still; yet 故一切唯識
215 7 therefore; tasmāt 故一切唯識
216 7 to reach 云何世間及諸聖教說有我法
217 7 and 云何世間及諸聖教說有我法
218 7 coming to; when 云何世間及諸聖教說有我法
219 7 to attain 云何世間及諸聖教說有我法
220 7 to understand 云何世間及諸聖教說有我法
221 7 able to be compared to; to catch up with 云何世間及諸聖教說有我法
222 7 to be involved with; to associate with 云何世間及諸聖教說有我法
223 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何世間及諸聖教說有我法
224 7 and; ca; api 云何世間及諸聖教說有我法
225 7 yǒu is; are; to exist 有識
226 7 yǒu to have; to possess 有識
227 7 yǒu indicates an estimate 有識
228 7 yǒu indicates a large quantity 有識
229 7 yǒu indicates an affirmative response 有識
230 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有識
231 7 yǒu used to compare two things 有識
232 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有識
233 7 yǒu used before the names of dynasties 有識
234 7 yǒu a certain thing; what exists 有識
235 7 yǒu multiple of ten and ... 有識
236 7 yǒu abundant 有識
237 7 yǒu purposeful 有識
238 7 yǒu You 有識
239 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 有識
240 7 yǒu becoming; bhava 有識
241 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何世間及諸聖教說有我法
242 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何世間及諸聖教說有我法
243 6 shuì to persuade 云何世間及諸聖教說有我法
244 6 shuō to teach; to recite; to explain 云何世間及諸聖教說有我法
245 6 shuō a doctrine; a theory 云何世間及諸聖教說有我法
246 6 shuō to claim; to assert 云何世間及諸聖教說有我法
247 6 shuō allocution 云何世間及諸聖教說有我法
248 6 shuō to criticize; to scold 云何世間及諸聖教說有我法
249 6 shuō to indicate; to refer to 云何世間及諸聖教說有我法
250 6 shuō speach; vāda 云何世間及諸聖教說有我法
251 6 shuō to speak; bhāṣate 云何世間及諸聖教說有我法
252 6 such as; for example; for instance 恒轉如瀑流
253 6 if 恒轉如瀑流
254 6 in accordance with 恒轉如瀑流
255 6 to be appropriate; should; with regard to 恒轉如瀑流
256 6 this 恒轉如瀑流
257 6 it is so; it is thus; can be compared with 恒轉如瀑流
258 6 to go to 恒轉如瀑流
259 6 to meet 恒轉如瀑流
260 6 to appear; to seem; to be like 恒轉如瀑流
261 6 at least as good as 恒轉如瀑流
262 6 and 恒轉如瀑流
263 6 or 恒轉如瀑流
264 6 but 恒轉如瀑流
265 6 then 恒轉如瀑流
266 6 naturally 恒轉如瀑流
267 6 expresses a question or doubt 恒轉如瀑流
268 6 you 恒轉如瀑流
269 6 the second lunar month 恒轉如瀑流
270 6 in; at 恒轉如瀑流
271 6 Ru 恒轉如瀑流
272 6 Thus 恒轉如瀑流
273 6 thus; tathā 恒轉如瀑流
274 6 like; iva 恒轉如瀑流
275 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 已廣分別三能變相為自所變二分所依
276 6 分別 fēnbié differently 已廣分別三能變相為自所變二分所依
277 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 已廣分別三能變相為自所變二分所依
278 6 分別 fēnbié difference 已廣分別三能變相為自所變二分所依
279 6 分別 fēnbié respectively 已廣分別三能變相為自所變二分所依
280 6 分別 fēnbié discrimination 已廣分別三能變相為自所變二分所依
281 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 已廣分別三能變相為自所變二分所依
282 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 已廣分別三能變相為自所變二分所依
283 6 fēi not; non-; un- 善不善俱非
284 6 fēi Kangxi radical 175 善不善俱非
285 6 fēi wrong; bad; untruthful 善不善俱非
286 6 fēi different 善不善俱非
287 6 fēi to not be; to not have 善不善俱非
288 6 fēi to violate; to be contrary to 善不善俱非
289 6 fēi Africa 善不善俱非
290 6 fēi to slander 善不善俱非
291 6 fěi to avoid 善不善俱非
292 6 fēi must 善不善俱非
293 6 fēi an error 善不善俱非
294 6 fēi a problem; a question 善不善俱非
295 6 fēi evil 善不善俱非
296 6 fēi besides; except; unless 善不善俱非
297 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 處了常與觸
298 6 cháng Chang 處了常與觸
299 6 cháng long-lasting 處了常與觸
300 6 cháng common; general; ordinary 處了常與觸
301 6 cháng a principle; a rule 處了常與觸
302 6 cháng eternal; nitya 處了常與觸
303 6 entirely; without exception 四煩惱常俱
304 6 both; together 四煩惱常俱
305 6 together; sardham 四煩惱常俱
306 6 zhù to dwell; to live; to reside 求住唯識性
307 6 zhù to stop; to halt 求住唯識性
308 6 zhù to retain; to remain 求住唯識性
309 6 zhù to lodge at [temporarily] 求住唯識性
310 6 zhù firmly; securely 求住唯識性
311 6 zhù verb complement 求住唯識性
312 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 求住唯識性
313 6 shì is; are; am; to be 是無覆無記
314 6 shì is exactly 是無覆無記
315 6 shì is suitable; is in contrast 是無覆無記
316 6 shì this; that; those 是無覆無記
317 6 shì really; certainly 是無覆無記
318 6 shì correct; yes; affirmative 是無覆無記
319 6 shì true 是無覆無記
320 6 shì is; has; exists 是無覆無記
321 6 shì used between repetitions of a word 是無覆無記
322 6 shì a matter; an affair 是無覆無記
323 6 shì Shi 是無覆無記
324 6 shì is; bhū 是無覆無記
325 6 shì this; idam 是無覆無記
326 5 and 處了常與觸
327 5 to give 處了常與觸
328 5 together with 處了常與觸
329 5 interrogative particle 處了常與觸
330 5 to accompany 處了常與觸
331 5 to particate in 處了常與觸
332 5 of the same kind 處了常與觸
333 5 to help 處了常與觸
334 5 for 處了常與觸
335 5 sān three 此能變唯三
336 5 sān third 此能變唯三
337 5 sān more than two 此能變唯三
338 5 sān very few 此能變唯三
339 5 sān repeatedly 此能變唯三
340 5 sān San 此能變唯三
341 5 sān three; tri 此能變唯三
342 5 sān sa 此能變唯三
343 5 a time 次一行頌明唯識性
344 5 second-rate 次一行頌明唯識性
345 5 second; secondary 次一行頌明唯識性
346 5 temporary stopover; temporary lodging 次一行頌明唯識性
347 5 a sequence; an order 次一行頌明唯識性
348 5 to arrive 次一行頌明唯識性
349 5 to be next in sequence 次一行頌明唯識性
350 5 positions of the 12 Jupiter stations 次一行頌明唯識性
351 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一行頌明唯識性
352 5 stage of a journey 次一行頌明唯識性
353 5 ranks 次一行頌明唯識性
354 5 an official position 次一行頌明唯識性
355 5 inside 次一行頌明唯識性
356 5 to hesitate 次一行頌明唯識性
357 5 secondary; next; tatas 次一行頌明唯識性
358 5 ruò to seem; to be like; as 若唯
359 5 ruò seemingly 若唯
360 5 ruò if 若唯
361 5 ruò you 若唯
362 5 ruò this; that 若唯
363 5 ruò and; or 若唯
364 5 ruò as for; pertaining to 若唯
365 5 pomegranite 若唯
366 5 ruò to choose 若唯
367 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若唯
368 5 ruò thus 若唯
369 5 ruò pollia 若唯
370 5 ruò Ruo 若唯
371 5 ruò only then 若唯
372 5 ja 若唯
373 5 jñā 若唯
374 5 ruò if; yadi 若唯
375 5 chū at first; at the beginning; initially 且初能變其相云
376 5 chū used to prefix numbers 且初能變其相云
377 5 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 且初能變其相云
378 5 chū just now 且初能變其相云
379 5 chū thereupon 且初能變其相云
380 5 chū an intensifying adverb 且初能變其相云
381 5 chū rudimentary; elementary 且初能變其相云
382 5 chū original 且初能變其相云
383 5 chū foremost, first; prathama 且初能變其相云
384 5 already 已說初能變
385 5 Kangxi radical 49 已說初能變
386 5 from 已說初能變
387 5 to bring to an end; to stop 已說初能變
388 5 final aspectual particle 已說初能變
389 5 afterwards; thereafter 已說初能變
390 5 too; very; excessively 已說初能變
391 5 to complete 已說初能變
392 5 to demote; to dismiss 已說初能變
393 5 to recover from an illness 已說初能變
394 5 certainly 已說初能變
395 5 an interjection of surprise 已說初能變
396 5 this 已說初能變
397 5 former; pūrvaka 已說初能變
398 5 former; pūrvaka 已說初能變
399 5 míng bright; luminous; brilliant 初二十四行頌明唯識
400 5 míng Ming 初二十四行頌明唯識
401 5 míng Ming Dynasty 初二十四行頌明唯識
402 5 míng obvious; explicit; clear 初二十四行頌明唯識
403 5 míng intelligent; clever; perceptive 初二十四行頌明唯識
404 5 míng to illuminate; to shine 初二十四行頌明唯識
405 5 míng consecrated 初二十四行頌明唯識
406 5 míng to understand; to comprehend 初二十四行頌明唯識
407 5 míng to explain; to clarify 初二十四行頌明唯識
408 5 míng Souther Ming; Later Ming 初二十四行頌明唯識
409 5 míng the world; the human world; the world of the living 初二十四行頌明唯識
410 5 míng eyesight; vision 初二十四行頌明唯識
411 5 míng a god; a spirit 初二十四行頌明唯識
412 5 míng fame; renown 初二十四行頌明唯識
413 5 míng open; public 初二十四行頌明唯識
414 5 míng clear 初二十四行頌明唯識
415 5 míng to become proficient 初二十四行頌明唯識
416 5 míng to be proficient 初二十四行頌明唯識
417 5 míng virtuous 初二十四行頌明唯識
418 5 míng open and honest 初二十四行頌明唯識
419 5 míng clean; neat 初二十四行頌明唯識
420 5 míng remarkable; outstanding; notable 初二十四行頌明唯識
421 5 míng next; afterwards 初二十四行頌明唯識
422 5 míng positive 初二十四行頌明唯識
423 5 míng Clear 初二十四行頌明唯識
424 5 míng wisdom; knowledge; vidya 初二十四行頌明唯識
425 5 to take; to get; to fetch 二取習氣俱
426 5 to obtain 二取習氣俱
427 5 to choose; to select 二取習氣俱
428 5 to catch; to seize; to capture 二取習氣俱
429 5 to accept; to receive 二取習氣俱
430 5 to seek 二取習氣俱
431 5 to take a bride 二取習氣俱
432 5 placed after a verb to mark an action 二取習氣俱
433 5 Qu 二取習氣俱
434 5 clinging; grasping; upādāna 二取習氣俱
435 4 chù to touch; to feel 處了常與觸
436 4 chù to butt; to ram; to gore 處了常與觸
437 4 chù touch; contact; sparśa 處了常與觸
438 4 wěi yes 若唯
439 4 wéi only; alone 若唯
440 4 wěi yea 若唯
441 4 wěi obediently 若唯
442 4 wěi hopefully 若唯
443 4 wéi repeatedly 若唯
444 4 wéi still 若唯
445 4 wěi hopefully 若唯
446 4 wěi and 若唯
447 4 wěi then 若唯
448 4 wěi even if 若唯
449 4 wěi because 若唯
450 4 wěi used before year, month, or day 若唯
451 4 wěi only; eva 若唯
452 4 qián front 由前頌文略
453 4 qián former; the past 由前頌文略
454 4 qián to go forward 由前頌文略
455 4 qián preceding 由前頌文略
456 4 qián before; earlier; prior 由前頌文略
457 4 qián to appear before 由前頌文略
458 4 qián future 由前頌文略
459 4 qián top; first 由前頌文略
460 4 qián battlefront 由前頌文略
461 4 qián pre- 由前頌文略
462 4 qián before; former; pūrva 由前頌文略
463 4 qián facing; mukha 由前頌文略
464 4 promptly; right away; immediately 即依此三性
465 4 to be near by; to be close to 即依此三性
466 4 at that time 即依此三性
467 4 to be exactly the same as; to be thus 即依此三性
468 4 supposed; so-called 即依此三性
469 4 if; but 即依此三性
470 4 to arrive at; to ascend 即依此三性
471 4 then; following 即依此三性
472 4 so; just so; eva 即依此三性
473 4 to arise; to get up 云何應知現起分位
474 4 case; instance; batch; group 云何應知現起分位
475 4 to rise; to raise 云何應知現起分位
476 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 云何應知現起分位
477 4 to appoint (to an official post); to take up a post 云何應知現起分位
478 4 to start 云何應知現起分位
479 4 to establish; to build 云何應知現起分位
480 4 to draft; to draw up (a plan) 云何應知現起分位
481 4 opening sentence; opening verse 云何應知現起分位
482 4 to get out of bed 云何應知現起分位
483 4 to recover; to heal 云何應知現起分位
484 4 to take out; to extract 云何應知現起分位
485 4 marks the beginning of an action 云何應知現起分位
486 4 marks the sufficiency of an action 云何應知現起分位
487 4 to call back from mourning 云何應知現起分位
488 4 to take place; to occur 云何應知現起分位
489 4 from 云何應知現起分位
490 4 to conjecture 云何應知現起分位
491 4 stand up; utthāna 云何應知現起分位
492 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善俱非
493 4 shàn happy 善不善俱非
494 4 shàn good 善不善俱非
495 4 shàn kind-hearted 善不善俱非
496 4 shàn to be skilled at something 善不善俱非
497 4 shàn familiar 善不善俱非
498 4 shàn to repair 善不善俱非
499 4 shàn to admire 善不善俱非
500 4 shàn to praise 善不善俱非

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
唯识 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
yuē said; ukta
èr two; dvā; dvi
that; tad
wèi to remain standing; avasthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
广明 廣明 103 Guangming
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
唯识三十论颂 唯識三十論頌 119 Triṃśikākārikā; Weishi San Shi Lun Song
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
别境 別境 98 limited scope
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不正知 98 lack of knowledge
出世间智 出世間智 99 transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
等流 100 outflow; niṣyanda
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二种 二種 195 two kinds
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分位 102 time and position
后五 後五 104 following five hundred years
惛沈 104 lethargy; gloominess
假说我法 假說我法 106 provisional expressions self and dharma
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
末那 109 manas; mind
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内识 內識 110 internal consciousness
能变 能變 110 able to change
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三变 三變 115 three transformations
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三受 115 three sensations; three vedanās
三无性 三無性 115 the three phenomena without nature; the three non-natures
三性 115 the three natures; trisvabhava
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四烦恼 四煩惱 115 four mental afflictions; four klesas
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我爱 我愛 119 self-love
我癡 119 self delusion
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
习所成种性 習所成種性 120 nature acquired by constant practice
相无性 相無性 120 the non-nature of appearances
行舍 行捨 120 equanimity
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业习气 業習氣 121 karmic predisposition; karmic impression
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法无性 一切法無性 121 all dharmas are without self-nature
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
圆成 圓成 121 complete perfection
缘事 緣事 121 study of phenomena
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 ideas grasped
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作意 122 attention; engagement