Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 65 zhě ca 者顯示中中主者門
2 41 sān three 三者顯示離雜合一門
3 41 sān third 三者顯示離雜合一門
4 41 sān more than two 三者顯示離雜合一門
5 41 sān very few 三者顯示離雜合一門
6 41 sān San 三者顯示離雜合一門
7 41 sān three; tri 三者顯示離雜合一門
8 41 sān sa 三者顯示離雜合一門
9 41 sān three kinds; trividha 三者顯示離雜合一門
10 40 mén door; gate; doorway; gateway 者顯示中中主者門
11 40 mén phylum; division 者顯示中中主者門
12 40 mén sect; school 者顯示中中主者門
13 40 mén Kangxi radical 169 者顯示中中主者門
14 40 mén a door-like object 者顯示中中主者門
15 40 mén an opening 者顯示中中主者門
16 40 mén an access point; a border entrance 者顯示中中主者門
17 40 mén a household; a clan 者顯示中中主者門
18 40 mén a kind; a category 者顯示中中主者門
19 40 mén to guard a gate 者顯示中中主者門
20 40 mén Men 者顯示中中主者門
21 40 mén a turning point 者顯示中中主者門
22 40 mén a method 者顯示中中主者門
23 40 mén a sense organ 者顯示中中主者門
24 40 mén door; gate; dvara 者顯示中中主者門
25 35 zhōng middle 就此二行偈中
26 35 zhōng medium; medium sized 就此二行偈中
27 35 zhōng China 就此二行偈中
28 35 zhòng to hit the mark 就此二行偈中
29 35 zhōng midday 就此二行偈中
30 35 zhōng inside 就此二行偈中
31 35 zhōng during 就此二行偈中
32 35 zhōng Zhong 就此二行偈中
33 35 zhōng intermediary 就此二行偈中
34 35 zhōng half 就此二行偈中
35 35 zhòng to reach; to attain 就此二行偈中
36 35 zhòng to suffer; to infect 就此二行偈中
37 35 zhòng to obtain 就此二行偈中
38 35 zhòng to pass an exam 就此二行偈中
39 35 zhōng middle 就此二行偈中
40 35 wéi to act as; to serve 云何為八
41 35 wéi to change into; to become 云何為八
42 35 wéi to be; is 云何為八
43 35 wéi to do 云何為八
44 35 wèi to support; to help 云何為八
45 35 wéi to govern 云何為八
46 35 wèi to be; bhū 云何為八
47 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為我等眾開示顯說
48 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為我等眾開示顯說
49 30 shuì to persuade 為我等眾開示顯說
50 30 shuō to teach; to recite; to explain 為我等眾開示顯說
51 30 shuō a doctrine; a theory 為我等眾開示顯說
52 30 shuō to claim; to assert 為我等眾開示顯說
53 30 shuō allocution 為我等眾開示顯說
54 30 shuō to criticize; to scold 為我等眾開示顯說
55 30 shuō to indicate; to refer to 為我等眾開示顯說
56 30 shuō speach; vāda 為我等眾開示顯說
57 30 shuō to speak; bhāṣate 為我等眾開示顯說
58 30 shuō to instruct 為我等眾開示顯說
59 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 非一非一諸則地
60 27 a grade; a level 非一非一諸則地
61 27 an example; a model 非一非一諸則地
62 27 a weighing device 非一非一諸則地
63 27 to grade; to rank 非一非一諸則地
64 27 to copy; to imitate; to follow 非一非一諸則地
65 27 to do 非一非一諸則地
66 27 koan; kōan; gong'an 非一非一諸則地
67 25 zhǒng kind; type 有五種
68 25 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種
69 25 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種
70 25 zhǒng seed; strain 有五種
71 25 zhǒng offspring 有五種
72 25 zhǒng breed 有五種
73 25 zhǒng race 有五種
74 25 zhǒng species 有五種
75 25 zhǒng root; source; origin 有五種
76 25 zhǒng grit; guts 有五種
77 25 zhǒng seed; bīja 有五種
78 22 a verse 就此二行偈中
79 22 jié martial 就此二行偈中
80 22 jié brave 就此二行偈中
81 22 jié swift; hasty 就此二行偈中
82 22 jié forceful 就此二行偈中
83 22 gatha; hymn; verse 就此二行偈中
84 22 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者隨順隨轉應身主者
85 22 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 歸依德處無邊大決擇分第一
86 22 無邊 wúbiān boundless; ananta 歸依德處無邊大決擇分第一
87 22 一切 yīqiè temporary 頂禮一切無餘明
88 22 一切 yīqiè the same 頂禮一切無餘明
89 22 名為 míngwèi to be called 是名為八
90 21 meaning; sense 以何義故
91 21 justice; right action; righteousness 以何義故
92 21 artificial; man-made; fake 以何義故
93 21 chivalry; generosity 以何義故
94 21 just; righteous 以何義故
95 21 adopted 以何義故
96 21 a relationship 以何義故
97 21 volunteer 以何義故
98 21 something suitable 以何義故
99 21 a martyr 以何義故
100 21 a law 以何義故
101 21 Yi 以何義故
102 21 Righteousness 以何義故
103 21 aim; artha 以何義故
104 21 二者 èrzhě the two; both 二者顯示道路軌則門
105 21 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者顯示道路軌則門
106 20 one 不數不思無量一
107 20 Kangxi radical 1 不數不思無量一
108 20 pure; concentrated 不數不思無量一
109 20 first 不數不思無量一
110 20 the same 不數不思無量一
111 20 sole; single 不數不思無量一
112 20 a very small amount 不數不思無量一
113 20 Yi 不數不思無量一
114 20 other 不數不思無量一
115 20 to unify 不數不思無量一
116 20 accidentally; coincidentally 不數不思無量一
117 20 abruptly; suddenly 不數不思無量一
118 20 one; eka 不數不思無量一
119 20 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 不數不思無量一
120 20 無量 wúliàng immeasurable 不數不思無量一
121 20 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 不數不思無量一
122 20 無量 wúliàng Atula 不數不思無量一
123 19 lèi kind; type; class; category 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
124 19 lèi similar; like 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
125 19 lèi class in a programming language 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
126 19 lèi reason; logic 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
127 19 lèi example; model 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
128 19 lèi Lei 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
129 19 lèi species; jāti 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
130 19 因緣 yīnyuán chance 歸依德處因緣大決擇分第二
131 19 因緣 yīnyuán destiny 歸依德處因緣大決擇分第二
132 19 因緣 yīnyuán according to this 歸依德處因緣大決擇分第二
133 19 因緣 yīnyuán causes and conditions 歸依德處因緣大決擇分第二
134 19 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 歸依德處因緣大決擇分第二
135 19 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 歸依德處因緣大決擇分第二
136 19 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 歸依德處因緣大決擇分第二
137 18 method; way 與等塵塵無有法
138 18 France 與等塵塵無有法
139 18 the law; rules; regulations 與等塵塵無有法
140 18 the teachings of the Buddha; Dharma 與等塵塵無有法
141 18 a standard; a norm 與等塵塵無有法
142 18 an institution 與等塵塵無有法
143 18 to emulate 與等塵塵無有法
144 18 magic; a magic trick 與等塵塵無有法
145 18 punishment 與等塵塵無有法
146 18 Fa 與等塵塵無有法
147 18 a precedent 與等塵塵無有法
148 18 a classification of some kinds of Han texts 與等塵塵無有法
149 18 relating to a ceremony or rite 與等塵塵無有法
150 18 Dharma 與等塵塵無有法
151 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 與等塵塵無有法
152 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 與等塵塵無有法
153 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 與等塵塵無有法
154 18 quality; characteristic 與等塵塵無有法
155 17 yán to speak; to say; said 子則白佛言
156 17 yán language; talk; words; utterance; speech 子則白佛言
157 17 yán Kangxi radical 149 子則白佛言
158 17 yán phrase; sentence 子則白佛言
159 17 yán a word; a syllable 子則白佛言
160 17 yán a theory; a doctrine 子則白佛言
161 17 yán to regard as 子則白佛言
162 17 yán to act as 子則白佛言
163 17 yán word; vacana 子則白佛言
164 17 yán speak; vad 子則白佛言
165 16 fēi Kangxi radical 175 通俱非是等諸法
166 16 fēi wrong; bad; untruthful 通俱非是等諸法
167 16 fēi different 通俱非是等諸法
168 16 fēi to not be; to not have 通俱非是等諸法
169 16 fēi to violate; to be contrary to 通俱非是等諸法
170 16 fēi Africa 通俱非是等諸法
171 16 fēi to slander 通俱非是等諸法
172 16 fěi to avoid 通俱非是等諸法
173 16 fēi must 通俱非是等諸法
174 16 fēi an error 通俱非是等諸法
175 16 fēi a problem; a question 通俱非是等諸法
176 16 fēi evil 通俱非是等諸法
177 16 to use; to grasp 我若以神通力
178 16 to rely on 我若以神通力
179 16 to regard 我若以神通力
180 16 to be able to 我若以神通力
181 16 to order; to command 我若以神通力
182 16 used after a verb 我若以神通力
183 16 a reason; a cause 我若以神通力
184 16 Israel 我若以神通力
185 16 Yi 我若以神通力
186 16 use; yogena 我若以神通力
187 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說顯示中中主
188 15 èr two
189 15 èr Kangxi radical 7
190 15 èr second
191 15 èr twice; double; di-
192 15 èr more than one kind
193 15 èr two; dvā; dvi
194 15 èr both; dvaya
195 15 four
196 15 note a musical scale
197 15 fourth
198 15 Si
199 15 four; catur
200 15 Germany 歸依德處無邊大決擇分第一
201 15 virtue; morality; ethics; character 歸依德處無邊大決擇分第一
202 15 kindness; favor 歸依德處無邊大決擇分第一
203 15 conduct; behavior 歸依德處無邊大決擇分第一
204 15 to be grateful 歸依德處無邊大決擇分第一
205 15 heart; intention 歸依德處無邊大決擇分第一
206 15 De 歸依德處無邊大決擇分第一
207 15 potency; natural power 歸依德處無邊大決擇分第一
208 15 wholesome; good 歸依德處無邊大決擇分第一
209 15 Virtue 歸依德處無邊大決擇分第一
210 15 merit; puṇya; puñña 歸依德處無邊大決擇分第一
211 15 guṇa 歸依德處無邊大決擇分第一
212 15 顯示 xiǎnshì to show; to illustrate; to display 者顯示中中主者門
213 15 děng et cetera; and so on 與等塵塵無有法
214 15 děng to wait 與等塵塵無有法
215 15 děng to be equal 與等塵塵無有法
216 15 děng degree; level 與等塵塵無有法
217 15 děng to compare 與等塵塵無有法
218 15 děng same; equal; sama 與等塵塵無有法
219 14 Kangxi radical 71 六者顯示假有無
220 14 to not have; without 六者顯示假有無
221 14 mo 六者顯示假有無
222 14 to not have 六者顯示假有無
223 14 Wu 六者顯示假有無
224 14 mo 六者顯示假有無
225 13 chù a place; location; a spot; a point 歸依德處無邊大決擇分第一
226 13 chǔ to reside; to live; to dwell 歸依德處無邊大決擇分第一
227 13 chù an office; a department; a bureau 歸依德處無邊大決擇分第一
228 13 chù a part; an aspect 歸依德處無邊大決擇分第一
229 13 chǔ to be in; to be in a position of 歸依德處無邊大決擇分第一
230 13 chǔ to get along with 歸依德處無邊大決擇分第一
231 13 chǔ to deal with; to manage 歸依德處無邊大決擇分第一
232 13 chǔ to punish; to sentence 歸依德處無邊大決擇分第一
233 13 chǔ to stop; to pause 歸依德處無邊大決擇分第一
234 13 chǔ to be associated with 歸依德處無邊大決擇分第一
235 13 chǔ to situate; to fix a place for 歸依德處無邊大決擇分第一
236 13 chǔ to occupy; to control 歸依德處無邊大決擇分第一
237 13 chù circumstances; situation 歸依德處無邊大決擇分第一
238 13 chù an occasion; a time 歸依德處無邊大決擇分第一
239 13 chù position; sthāna 歸依德處無邊大決擇分第一
240 12 zuò to do 作如是說
241 12 zuò to act as; to serve as 作如是說
242 12 zuò to start 作如是說
243 12 zuò a writing; a work 作如是說
244 12 zuò to dress as; to be disguised as 作如是說
245 12 zuō to create; to make 作如是說
246 12 zuō a workshop 作如是說
247 12 zuō to write; to compose 作如是說
248 12 zuò to rise 作如是說
249 12 zuò to be aroused 作如是說
250 12 zuò activity; action; undertaking 作如是說
251 12 zuò to regard as 作如是說
252 12 zuò action; kāraṇa 作如是說
253 12 zhī to go 時人易轉法門之印
254 12 zhī to arrive; to go 時人易轉法門之印
255 12 zhī is 時人易轉法門之印
256 12 zhī to use 時人易轉法門之印
257 12 zhī Zhi 時人易轉法門之印
258 12 zhī winding 時人易轉法門之印
259 12 現示 xiànshì explicit; manifest 為欲現示聖如角尠
260 12 shí ten 有識種類廣說有十
261 12 shí Kangxi radical 24 有識種類廣說有十
262 12 shí tenth 有識種類廣說有十
263 12 shí complete; perfect 有識種類廣說有十
264 12 shí ten; daśa 有識種類廣說有十
265 11 pǐn product; goods; thing 本無量數斷命品
266 11 pǐn degree; rate; grade; a standard 本無量數斷命品
267 11 pǐn a work (of art) 本無量數斷命品
268 11 pǐn kind; type; category; variety 本無量數斷命品
269 11 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 本無量數斷命品
270 11 pǐn to sample; to taste; to appreciate 本無量數斷命品
271 11 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 本無量數斷命品
272 11 pǐn to play a flute 本無量數斷命品
273 11 pǐn a family name 本無量數斷命品
274 11 pǐn character; style 本無量數斷命品
275 11 pǐn pink; light red 本無量數斷命品
276 11 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 本無量數斷命品
277 11 pǐn a fret 本無量數斷命品
278 11 pǐn Pin 本無量數斷命品
279 11 pǐn a rank in the imperial government 本無量數斷命品
280 11 pǐn standard 本無量數斷命品
281 11 pǐn chapter; varga 本無量數斷命品
282 11 infix potential marker 不數不思無量一
283 11 liù six 六者顯示假有無
284 11 liù sixth 六者顯示假有無
285 11 liù a note on the Gongche scale 六者顯示假有無
286 11 liù six; ṣaṭ 六者顯示假有無
287 11 big; huge; large 歸依德處無邊大決擇分第一
288 11 Kangxi radical 37 歸依德處無邊大決擇分第一
289 11 great; major; important 歸依德處無邊大決擇分第一
290 11 size 歸依德處無邊大決擇分第一
291 11 old 歸依德處無邊大決擇分第一
292 11 oldest; earliest 歸依德處無邊大決擇分第一
293 11 adult 歸依德處無邊大決擇分第一
294 11 dài an important person 歸依德處無邊大決擇分第一
295 11 senior 歸依德處無邊大決擇分第一
296 11 an element 歸依德處無邊大決擇分第一
297 11 great; mahā 歸依德處無邊大決擇分第一
298 11 duàn to judge 本無量數斷命品
299 11 duàn to severe; to break 本無量數斷命品
300 11 duàn to stop 本無量數斷命品
301 11 duàn to quit; to give up 本無量數斷命品
302 11 duàn to intercept 本無量數斷命品
303 11 duàn to divide 本無量數斷命品
304 11 duàn to isolate 本無量數斷命品
305 11 suǒ a few; various; some 所不至故
306 11 suǒ a place; a location 所不至故
307 11 suǒ indicates a passive voice 所不至故
308 11 suǒ an ordinal number 所不至故
309 11 suǒ meaning 所不至故
310 11 suǒ garrison 所不至故
311 11 suǒ place; pradeśa 所不至故
312 11 Qi 我等大眾聞其名字常誦常念
313 11 合一 héyī to unite 三者顯示離雜合一門
314 11 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 乃至廣說故
315 10 shēng to be born; to give birth 四者顯示無邊毛生
316 10 shēng to live 四者顯示無邊毛生
317 10 shēng raw 四者顯示無邊毛生
318 10 shēng a student 四者顯示無邊毛生
319 10 shēng life 四者顯示無邊毛生
320 10 shēng to produce; to give rise 四者顯示無邊毛生
321 10 shēng alive 四者顯示無邊毛生
322 10 shēng a lifetime 四者顯示無邊毛生
323 10 shēng to initiate; to become 四者顯示無邊毛生
324 10 shēng to grow 四者顯示無邊毛生
325 10 shēng unfamiliar 四者顯示無邊毛生
326 10 shēng not experienced 四者顯示無邊毛生
327 10 shēng hard; stiff; strong 四者顯示無邊毛生
328 10 shēng having academic or professional knowledge 四者顯示無邊毛生
329 10 shēng a male role in traditional theatre 四者顯示無邊毛生
330 10 shēng gender 四者顯示無邊毛生
331 10 shēng to develop; to grow 四者顯示無邊毛生
332 10 shēng to set up 四者顯示無邊毛生
333 10 shēng a prostitute 四者顯示無邊毛生
334 10 shēng a captive 四者顯示無邊毛生
335 10 shēng a gentleman 四者顯示無邊毛生
336 10 shēng Kangxi radical 100 四者顯示無邊毛生
337 10 shēng unripe 四者顯示無邊毛生
338 10 shēng nature 四者顯示無邊毛生
339 10 shēng to inherit; to succeed 四者顯示無邊毛生
340 10 shēng destiny 四者顯示無邊毛生
341 10 shēng birth 四者顯示無邊毛生
342 10 shēng arise; produce; utpad 四者顯示無邊毛生
343 10 軌則 guǐzé rule; regulation; rules and regulations 二者顯示道路軌則門
344 10 míng fame; renown; reputation 一切導師皆名
345 10 míng a name; personal name; designation 一切導師皆名
346 10 míng rank; position 一切導師皆名
347 10 míng an excuse 一切導師皆名
348 10 míng life 一切導師皆名
349 10 míng to name; to call 一切導師皆名
350 10 míng to express; to describe 一切導師皆名
351 10 míng to be called; to have the name 一切導師皆名
352 10 míng to own; to possess 一切導師皆名
353 10 míng famous; renowned 一切導師皆名
354 10 míng moral 一切導師皆名
355 10 míng name; naman 一切導師皆名
356 10 míng fame; renown; yasas 一切導師皆名
357 10 zhǔ owner 者顯示中中主者門
358 10 zhǔ principal; main; primary 者顯示中中主者門
359 10 zhǔ master 者顯示中中主者門
360 10 zhǔ host 者顯示中中主者門
361 10 zhǔ to manage; to lead 者顯示中中主者門
362 10 zhǔ to decide; to advocate 者顯示中中主者門
363 10 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 者顯示中中主者門
364 10 zhǔ to signify; to indicate 者顯示中中主者門
365 10 zhǔ oneself 者顯示中中主者門
366 10 zhǔ a person; a party 者顯示中中主者門
367 10 zhǔ God; the Lord 者顯示中中主者門
368 10 zhǔ lord; ruler; chief 者顯示中中主者門
369 10 zhǔ an ancestral tablet 者顯示中中主者門
370 10 zhǔ princess 者顯示中中主者門
371 10 zhǔ chairperson 者顯示中中主者門
372 10 zhǔ fundamental 者顯示中中主者門
373 10 zhǔ Zhu 者顯示中中主者門
374 10 zhù to pour 者顯示中中主者門
375 10 zhǔ host; svamin 者顯示中中主者門
376 10 zhǔ abbot 者顯示中中主者門
377 10 máo hair; fur; feathers 四者顯示無邊毛生
378 10 máo Mao 四者顯示無邊毛生
379 10 máo Kangxi radical 82 四者顯示無邊毛生
380 10 máo coarse; partially finished 四者顯示無邊毛生
381 10 máo hair-like thing 四者顯示無邊毛生
382 10 máo gross 四者顯示無邊毛生
383 10 máo small; little 四者顯示無邊毛生
384 10 máo rash; crude; careless 四者顯示無邊毛生
385 10 máo scared; nervous 四者顯示無邊毛生
386 10 máo to depreciate 四者顯示無邊毛生
387 10 máo to be without 四者顯示無邊毛生
388 10 máo vegetables 四者顯示無邊毛生
389 10 máo animals 四者顯示無邊毛生
390 10 máo angry 四者顯示無邊毛生
391 10 máo hair; roma 四者顯示無邊毛生
392 10 mìng life 本無量數斷命品
393 10 mìng to order 本無量數斷命品
394 10 mìng destiny; fate; luck 本無量數斷命品
395 10 mìng an order; a command 本無量數斷命品
396 10 mìng to name; to assign 本無量數斷命品
397 10 mìng livelihood 本無量數斷命品
398 10 mìng advice 本無量數斷命品
399 10 mìng to confer a title 本無量數斷命品
400 10 mìng lifespan 本無量數斷命品
401 10 mìng to think 本無量數斷命品
402 10 mìng life; jīva 本無量數斷命品
403 10 Yi 就後門中亦有三種
404 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 尼修多羅中
405 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 并諸種種趣生類
406 9 種種 zhǒng zhǒng short hair 并諸種種趣生類
407 9 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 并諸種種趣生類
408 9 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 并諸種種趣生類
409 9 second-rate 次當說顯示道路軌則門
410 9 second; secondary 次當說顯示道路軌則門
411 9 temporary stopover; temporary lodging 次當說顯示道路軌則門
412 9 a sequence; an order 次當說顯示道路軌則門
413 9 to arrive 次當說顯示道路軌則門
414 9 to be next in sequence 次當說顯示道路軌則門
415 9 positions of the 12 Jupiter stations 次當說顯示道路軌則門
416 9 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當說顯示道路軌則門
417 9 stage of a journey 次當說顯示道路軌則門
418 9 ranks 次當說顯示道路軌則門
419 9 an official position 次當說顯示道路軌則門
420 9 inside 次當說顯示道路軌則門
421 9 to hesitate 次當說顯示道路軌則門
422 9 secondary; next; tatas 次當說顯示道路軌則門
423 9 shǔ to count 不數不思無量一
424 9 shù a number; an amount 不數不思無量一
425 9 shù mathenatics 不數不思無量一
426 9 shù an ancient calculating method 不數不思無量一
427 9 shù several; a few 不數不思無量一
428 9 shǔ to allow; to permit 不數不思無量一
429 9 shǔ to be equal; to compare to 不數不思無量一
430 9 shù numerology; divination by numbers 不數不思無量一
431 9 shù a skill; an art 不數不思無量一
432 9 shù luck; fate 不數不思無量一
433 9 shù a rule 不數不思無量一
434 9 shù legal system 不數不思無量一
435 9 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 不數不思無量一
436 9 fine; detailed; dense 不數不思無量一
437 9 prayer beads 不數不思無量一
438 9 shǔ number; saṃkhyā 不數不思無量一
439 9 歸依 guīyī to depend on 歸依德處無邊大決擇分第一
440 9 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依德處無邊大決擇分第一
441 9 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者顯示無邊毛生
442 9 to leave; to depart; to go away; to part 三者顯示離雜合一門
443 9 a mythical bird 三者顯示離雜合一門
444 9 li; one of the eight divinatory trigrams 三者顯示離雜合一門
445 9 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 三者顯示離雜合一門
446 9 chī a dragon with horns not yet grown 三者顯示離雜合一門
447 9 a mountain ash 三者顯示離雜合一門
448 9 vanilla; a vanilla-like herb 三者顯示離雜合一門
449 9 to be scattered; to be separated 三者顯示離雜合一門
450 9 to cut off 三者顯示離雜合一門
451 9 to violate; to be contrary to 三者顯示離雜合一門
452 9 to be distant from 三者顯示離雜合一門
453 9 two 三者顯示離雜合一門
454 9 to array; to align 三者顯示離雜合一門
455 9 to pass through; to experience 三者顯示離雜合一門
456 9 transcendence 三者顯示離雜合一門
457 9 to avoid; to abstain from; viramaṇa 三者顯示離雜合一門
458 9 soil; ground; land 非一非一諸則地
459 9 floor 非一非一諸則地
460 9 the earth 非一非一諸則地
461 9 fields 非一非一諸則地
462 9 a place 非一非一諸則地
463 9 a situation; a position 非一非一諸則地
464 9 background 非一非一諸則地
465 9 terrain 非一非一諸則地
466 9 a territory; a region 非一非一諸則地
467 9 used after a distance measure 非一非一諸則地
468 9 coming from the same clan 非一非一諸則地
469 9 earth; pṛthivī 非一非一諸則地
470 9 stage; ground; level; bhumi 非一非一諸則地
471 9 five 有五種
472 9 fifth musical note 有五種
473 9 Wu 有五種
474 9 the five elements 有五種
475 9 five; pañca 有五種
476 9 néng can; able 具足能契所契之二義故
477 9 néng ability; capacity 具足能契所契之二義故
478 9 néng a mythical bear-like beast 具足能契所契之二義故
479 9 néng energy 具足能契所契之二義故
480 9 néng function; use 具足能契所契之二義故
481 9 néng talent 具足能契所契之二義故
482 9 néng expert at 具足能契所契之二義故
483 9 néng to be in harmony 具足能契所契之二義故
484 9 néng to tend to; to care for 具足能契所契之二義故
485 9 néng to reach; to arrive at 具足能契所契之二義故
486 9 néng to be able; śak 具足能契所契之二義故
487 9 néng skilful; pravīṇa 具足能契所契之二義故
488 9 kōng empty; void; hollow 二者空類毛生無邊門
489 9 kòng free time 二者空類毛生無邊門
490 9 kòng to empty; to clean out 二者空類毛生無邊門
491 9 kōng the sky; the air 二者空類毛生無邊門
492 9 kōng in vain; for nothing 二者空類毛生無邊門
493 9 kòng vacant; unoccupied 二者空類毛生無邊門
494 9 kòng empty space 二者空類毛生無邊門
495 9 kōng without substance 二者空類毛生無邊門
496 9 kōng to not have 二者空類毛生無邊門
497 9 kòng opportunity; chance 二者空類毛生無邊門
498 9 kōng vast and high 二者空類毛生無邊門
499 9 kōng impractical; ficticious 二者空類毛生無邊門
500 9 kòng blank 二者空類毛生無邊門

Frequencies of all Words

Top 977

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 74 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 乃至廣說故
2 74 old; ancient; former; past 乃至廣說故
3 74 reason; cause; purpose 乃至廣說故
4 74 to die 乃至廣說故
5 74 so; therefore; hence 乃至廣說故
6 74 original 乃至廣說故
7 74 accident; happening; instance 乃至廣說故
8 74 a friend; an acquaintance; friendship 乃至廣說故
9 74 something in the past 乃至廣說故
10 74 deceased; dead 乃至廣說故
11 74 still; yet 乃至廣說故
12 74 therefore; tasmāt 乃至廣說故
13 65 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者顯示中中主者門
14 65 zhě that 者顯示中中主者門
15 65 zhě nominalizing function word 者顯示中中主者門
16 65 zhě used to mark a definition 者顯示中中主者門
17 65 zhě used to mark a pause 者顯示中中主者門
18 65 zhě topic marker; that; it 者顯示中中主者門
19 65 zhuó according to 者顯示中中主者門
20 65 zhě ca 者顯示中中主者門
21 41 sān three 三者顯示離雜合一門
22 41 sān third 三者顯示離雜合一門
23 41 sān more than two 三者顯示離雜合一門
24 41 sān very few 三者顯示離雜合一門
25 41 sān repeatedly 三者顯示離雜合一門
26 41 sān San 三者顯示離雜合一門
27 41 sān three; tri 三者顯示離雜合一門
28 41 sān sa 三者顯示離雜合一門
29 41 sān three kinds; trividha 三者顯示離雜合一門
30 40 mén door; gate; doorway; gateway 者顯示中中主者門
31 40 mén phylum; division 者顯示中中主者門
32 40 mén sect; school 者顯示中中主者門
33 40 mén Kangxi radical 169 者顯示中中主者門
34 40 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 者顯示中中主者門
35 40 mén a door-like object 者顯示中中主者門
36 40 mén an opening 者顯示中中主者門
37 40 mén an access point; a border entrance 者顯示中中主者門
38 40 mén a household; a clan 者顯示中中主者門
39 40 mén a kind; a category 者顯示中中主者門
40 40 mén to guard a gate 者顯示中中主者門
41 40 mén Men 者顯示中中主者門
42 40 mén a turning point 者顯示中中主者門
43 40 mén a method 者顯示中中主者門
44 40 mén a sense organ 者顯示中中主者門
45 40 mén door; gate; dvara 者顯示中中主者門
46 38 yǒu is; are; to exist 則有八門
47 38 yǒu to have; to possess 則有八門
48 38 yǒu indicates an estimate 則有八門
49 38 yǒu indicates a large quantity 則有八門
50 38 yǒu indicates an affirmative response 則有八門
51 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則有八門
52 38 yǒu used to compare two things 則有八門
53 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則有八門
54 38 yǒu used before the names of dynasties 則有八門
55 38 yǒu a certain thing; what exists 則有八門
56 38 yǒu multiple of ten and ... 則有八門
57 38 yǒu abundant 則有八門
58 38 yǒu purposeful 則有八門
59 38 yǒu You 則有八門
60 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 則有八門
61 38 yǒu becoming; bhava 則有八門
62 37 such as; for example; for instance 如偈頂
63 37 if 如偈頂
64 37 in accordance with 如偈頂
65 37 to be appropriate; should; with regard to 如偈頂
66 37 this 如偈頂
67 37 it is so; it is thus; can be compared with 如偈頂
68 37 to go to 如偈頂
69 37 to meet 如偈頂
70 37 to appear; to seem; to be like 如偈頂
71 37 at least as good as 如偈頂
72 37 and 如偈頂
73 37 or 如偈頂
74 37 but 如偈頂
75 37 then 如偈頂
76 37 naturally 如偈頂
77 37 expresses a question or doubt 如偈頂
78 37 you 如偈頂
79 37 the second lunar month 如偈頂
80 37 in; at 如偈頂
81 37 Ru 如偈頂
82 37 Thus 如偈頂
83 37 thus; tathā 如偈頂
84 37 like; iva 如偈頂
85 37 suchness; tathatā 如偈頂
86 35 zhōng middle 就此二行偈中
87 35 zhōng medium; medium sized 就此二行偈中
88 35 zhōng China 就此二行偈中
89 35 zhòng to hit the mark 就此二行偈中
90 35 zhōng in; amongst 就此二行偈中
91 35 zhōng midday 就此二行偈中
92 35 zhōng inside 就此二行偈中
93 35 zhōng during 就此二行偈中
94 35 zhōng Zhong 就此二行偈中
95 35 zhōng intermediary 就此二行偈中
96 35 zhōng half 就此二行偈中
97 35 zhōng just right; suitably 就此二行偈中
98 35 zhōng while 就此二行偈中
99 35 zhòng to reach; to attain 就此二行偈中
100 35 zhòng to suffer; to infect 就此二行偈中
101 35 zhòng to obtain 就此二行偈中
102 35 zhòng to pass an exam 就此二行偈中
103 35 zhōng middle 就此二行偈中
104 35 wèi for; to 云何為八
105 35 wèi because of 云何為八
106 35 wéi to act as; to serve 云何為八
107 35 wéi to change into; to become 云何為八
108 35 wéi to be; is 云何為八
109 35 wéi to do 云何為八
110 35 wèi for 云何為八
111 35 wèi because of; for; to 云何為八
112 35 wèi to 云何為八
113 35 wéi in a passive construction 云何為八
114 35 wéi forming a rehetorical question 云何為八
115 35 wéi forming an adverb 云何為八
116 35 wéi to add emphasis 云何為八
117 35 wèi to support; to help 云何為八
118 35 wéi to govern 云何為八
119 35 wèi to be; bhū 云何為八
120 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為我等眾開示顯說
121 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為我等眾開示顯說
122 30 shuì to persuade 為我等眾開示顯說
123 30 shuō to teach; to recite; to explain 為我等眾開示顯說
124 30 shuō a doctrine; a theory 為我等眾開示顯說
125 30 shuō to claim; to assert 為我等眾開示顯說
126 30 shuō allocution 為我等眾開示顯說
127 30 shuō to criticize; to scold 為我等眾開示顯說
128 30 shuō to indicate; to refer to 為我等眾開示顯說
129 30 shuō speach; vāda 為我等眾開示顯說
130 30 shuō to speak; bhāṣate 為我等眾開示顯說
131 30 shuō to instruct 為我等眾開示顯說
132 27 otherwise; but; however 非一非一諸則地
133 27 then 非一非一諸則地
134 27 measure word for short sections of text 非一非一諸則地
135 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 非一非一諸則地
136 27 a grade; a level 非一非一諸則地
137 27 an example; a model 非一非一諸則地
138 27 a weighing device 非一非一諸則地
139 27 to grade; to rank 非一非一諸則地
140 27 to copy; to imitate; to follow 非一非一諸則地
141 27 to do 非一非一諸則地
142 27 only 非一非一諸則地
143 27 immediately 非一非一諸則地
144 27 then; moreover; atha 非一非一諸則地
145 27 koan; kōan; gong'an 非一非一諸則地
146 25 zhǒng kind; type 有五種
147 25 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種
148 25 zhǒng kind; type 有五種
149 25 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種
150 25 zhǒng seed; strain 有五種
151 25 zhǒng offspring 有五種
152 25 zhǒng breed 有五種
153 25 zhǒng race 有五種
154 25 zhǒng species 有五種
155 25 zhǒng root; source; origin 有五種
156 25 zhǒng grit; guts 有五種
157 25 zhǒng seed; bīja 有五種
158 25 云何 yúnhé why; how 云何為八
159 25 云何 yúnhé how; katham 云何為八
160 25 shì is; are; am; to be 通俱非是等諸法
161 25 shì is exactly 通俱非是等諸法
162 25 shì is suitable; is in contrast 通俱非是等諸法
163 25 shì this; that; those 通俱非是等諸法
164 25 shì really; certainly 通俱非是等諸法
165 25 shì correct; yes; affirmative 通俱非是等諸法
166 25 shì true 通俱非是等諸法
167 25 shì is; has; exists 通俱非是等諸法
168 25 shì used between repetitions of a word 通俱非是等諸法
169 25 shì a matter; an affair 通俱非是等諸法
170 25 shì Shi 通俱非是等諸法
171 25 shì is; bhū 通俱非是等諸法
172 25 shì this; idam 通俱非是等諸法
173 22 a verse 就此二行偈中
174 22 jié martial 就此二行偈中
175 22 jié brave 就此二行偈中
176 22 jié swift; hasty 就此二行偈中
177 22 jié forceful 就此二行偈中
178 22 gatha; hymn; verse 就此二行偈中
179 22 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者隨順隨轉應身主者
180 22 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 歸依德處無邊大決擇分第一
181 22 無邊 wúbiān boundless; ananta 歸依德處無邊大決擇分第一
182 22 一切 yīqiè all; every; everything 頂禮一切無餘明
183 22 一切 yīqiè temporary 頂禮一切無餘明
184 22 一切 yīqiè the same 頂禮一切無餘明
185 22 一切 yīqiè generally 頂禮一切無餘明
186 22 一切 yīqiè all, everything 頂禮一切無餘明
187 22 一切 yīqiè all; sarva 頂禮一切無餘明
188 22 名為 míngwèi to be called 是名為八
189 21 meaning; sense 以何義故
190 21 justice; right action; righteousness 以何義故
191 21 artificial; man-made; fake 以何義故
192 21 chivalry; generosity 以何義故
193 21 just; righteous 以何義故
194 21 adopted 以何義故
195 21 a relationship 以何義故
196 21 volunteer 以何義故
197 21 something suitable 以何義故
198 21 a martyr 以何義故
199 21 a law 以何義故
200 21 Yi 以何義故
201 21 Righteousness 以何義故
202 21 aim; artha 以何義故
203 21 二者 èrzhě the two; both 二者顯示道路軌則門
204 21 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者顯示道路軌則門
205 20 one 不數不思無量一
206 20 Kangxi radical 1 不數不思無量一
207 20 as soon as; all at once 不數不思無量一
208 20 pure; concentrated 不數不思無量一
209 20 whole; all 不數不思無量一
210 20 first 不數不思無量一
211 20 the same 不數不思無量一
212 20 each 不數不思無量一
213 20 certain 不數不思無量一
214 20 throughout 不數不思無量一
215 20 used in between a reduplicated verb 不數不思無量一
216 20 sole; single 不數不思無量一
217 20 a very small amount 不數不思無量一
218 20 Yi 不數不思無量一
219 20 other 不數不思無量一
220 20 to unify 不數不思無量一
221 20 accidentally; coincidentally 不數不思無量一
222 20 abruptly; suddenly 不數不思無量一
223 20 or 不數不思無量一
224 20 one; eka 不數不思無量一
225 20 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 不數不思無量一
226 20 無量 wúliàng immeasurable 不數不思無量一
227 20 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 不數不思無量一
228 20 無量 wúliàng Atula 不數不思無量一
229 19 lèi kind; type; class; category 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
230 19 lèi similar; like 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
231 19 lèi kind; type; class; category 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
232 19 lèi class in a programming language 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
233 19 lèi reason; logic 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
234 19 lèi example; model 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
235 19 lèi Lei 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
236 19 lèi approximately 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
237 19 lèi species; jāti 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生
238 19 因緣 yīnyuán chance 歸依德處因緣大決擇分第二
239 19 因緣 yīnyuán destiny 歸依德處因緣大決擇分第二
240 19 因緣 yīnyuán according to this 歸依德處因緣大決擇分第二
241 19 因緣 yīnyuán causes and conditions 歸依德處因緣大決擇分第二
242 19 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 歸依德處因緣大決擇分第二
243 19 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 歸依德處因緣大決擇分第二
244 19 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 歸依德處因緣大決擇分第二
245 18 method; way 與等塵塵無有法
246 18 France 與等塵塵無有法
247 18 the law; rules; regulations 與等塵塵無有法
248 18 the teachings of the Buddha; Dharma 與等塵塵無有法
249 18 a standard; a norm 與等塵塵無有法
250 18 an institution 與等塵塵無有法
251 18 to emulate 與等塵塵無有法
252 18 magic; a magic trick 與等塵塵無有法
253 18 punishment 與等塵塵無有法
254 18 Fa 與等塵塵無有法
255 18 a precedent 與等塵塵無有法
256 18 a classification of some kinds of Han texts 與等塵塵無有法
257 18 relating to a ceremony or rite 與等塵塵無有法
258 18 Dharma 與等塵塵無有法
259 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 與等塵塵無有法
260 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 與等塵塵無有法
261 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 與等塵塵無有法
262 18 quality; characteristic 與等塵塵無有法
263 17 yán to speak; to say; said 子則白佛言
264 17 yán language; talk; words; utterance; speech 子則白佛言
265 17 yán Kangxi radical 149 子則白佛言
266 17 yán a particle with no meaning 子則白佛言
267 17 yán phrase; sentence 子則白佛言
268 17 yán a word; a syllable 子則白佛言
269 17 yán a theory; a doctrine 子則白佛言
270 17 yán to regard as 子則白佛言
271 17 yán to act as 子則白佛言
272 17 yán word; vacana 子則白佛言
273 17 yán speak; vad 子則白佛言
274 16 fēi not; non-; un- 通俱非是等諸法
275 16 fēi Kangxi radical 175 通俱非是等諸法
276 16 fēi wrong; bad; untruthful 通俱非是等諸法
277 16 fēi different 通俱非是等諸法
278 16 fēi to not be; to not have 通俱非是等諸法
279 16 fēi to violate; to be contrary to 通俱非是等諸法
280 16 fēi Africa 通俱非是等諸法
281 16 fēi to slander 通俱非是等諸法
282 16 fěi to avoid 通俱非是等諸法
283 16 fēi must 通俱非是等諸法
284 16 fēi an error 通俱非是等諸法
285 16 fēi a problem; a question 通俱非是等諸法
286 16 fēi evil 通俱非是等諸法
287 16 fēi besides; except; unless 通俱非是等諸法
288 16 fēi not 通俱非是等諸法
289 16 so as to; in order to 我若以神通力
290 16 to use; to regard as 我若以神通力
291 16 to use; to grasp 我若以神通力
292 16 according to 我若以神通力
293 16 because of 我若以神通力
294 16 on a certain date 我若以神通力
295 16 and; as well as 我若以神通力
296 16 to rely on 我若以神通力
297 16 to regard 我若以神通力
298 16 to be able to 我若以神通力
299 16 to order; to command 我若以神通力
300 16 further; moreover 我若以神通力
301 16 used after a verb 我若以神通力
302 16 very 我若以神通力
303 16 already 我若以神通力
304 16 increasingly 我若以神通力
305 16 a reason; a cause 我若以神通力
306 16 Israel 我若以神通力
307 16 Yi 我若以神通力
308 16 use; yogena 我若以神通力
309 16 如是 rúshì thus; so 如是已說顯示中中主
310 16 如是 rúshì thus, so 如是已說顯示中中主
311 16 如是 rúshì thus; evam 如是已說顯示中中主
312 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說顯示中中主
313 15 èr two
314 15 èr Kangxi radical 7
315 15 èr second
316 15 èr twice; double; di-
317 15 èr another; the other
318 15 èr more than one kind
319 15 èr two; dvā; dvi
320 15 èr both; dvaya
321 15 four
322 15 note a musical scale
323 15 fourth
324 15 Si
325 15 four; catur
326 15 Germany 歸依德處無邊大決擇分第一
327 15 virtue; morality; ethics; character 歸依德處無邊大決擇分第一
328 15 kindness; favor 歸依德處無邊大決擇分第一
329 15 conduct; behavior 歸依德處無邊大決擇分第一
330 15 to be grateful 歸依德處無邊大決擇分第一
331 15 heart; intention 歸依德處無邊大決擇分第一
332 15 De 歸依德處無邊大決擇分第一
333 15 potency; natural power 歸依德處無邊大決擇分第一
334 15 wholesome; good 歸依德處無邊大決擇分第一
335 15 Virtue 歸依德處無邊大決擇分第一
336 15 merit; puṇya; puñña 歸依德處無邊大決擇分第一
337 15 guṇa 歸依德處無邊大決擇分第一
338 15 顯示 xiǎnshì to show; to illustrate; to display 者顯示中中主者門
339 15 děng et cetera; and so on 與等塵塵無有法
340 15 děng to wait 與等塵塵無有法
341 15 děng degree; kind 與等塵塵無有法
342 15 děng plural 與等塵塵無有法
343 15 děng to be equal 與等塵塵無有法
344 15 děng degree; level 與等塵塵無有法
345 15 děng to compare 與等塵塵無有法
346 15 děng same; equal; sama 與等塵塵無有法
347 14 no 六者顯示假有無
348 14 Kangxi radical 71 六者顯示假有無
349 14 to not have; without 六者顯示假有無
350 14 has not yet 六者顯示假有無
351 14 mo 六者顯示假有無
352 14 do not 六者顯示假有無
353 14 not; -less; un- 六者顯示假有無
354 14 regardless of 六者顯示假有無
355 14 to not have 六者顯示假有無
356 14 um 六者顯示假有無
357 14 Wu 六者顯示假有無
358 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 六者顯示假有無
359 14 not; non- 六者顯示假有無
360 14 mo 六者顯示假有無
361 13 chù a place; location; a spot; a point 歸依德處無邊大決擇分第一
362 13 chǔ to reside; to live; to dwell 歸依德處無邊大決擇分第一
363 13 chù location 歸依德處無邊大決擇分第一
364 13 chù an office; a department; a bureau 歸依德處無邊大決擇分第一
365 13 chù a part; an aspect 歸依德處無邊大決擇分第一
366 13 chǔ to be in; to be in a position of 歸依德處無邊大決擇分第一
367 13 chǔ to get along with 歸依德處無邊大決擇分第一
368 13 chǔ to deal with; to manage 歸依德處無邊大決擇分第一
369 13 chǔ to punish; to sentence 歸依德處無邊大決擇分第一
370 13 chǔ to stop; to pause 歸依德處無邊大決擇分第一
371 13 chǔ to be associated with 歸依德處無邊大決擇分第一
372 13 chǔ to situate; to fix a place for 歸依德處無邊大決擇分第一
373 13 chǔ to occupy; to control 歸依德處無邊大決擇分第一
374 13 chù circumstances; situation 歸依德處無邊大決擇分第一
375 13 chù an occasion; a time 歸依德處無邊大決擇分第一
376 13 chù position; sthāna 歸依德處無邊大決擇分第一
377 13 zhū all; many; various 非一非一諸則地
378 13 zhū Zhu 非一非一諸則地
379 13 zhū all; members of the class 非一非一諸則地
380 13 zhū interrogative particle 非一非一諸則地
381 13 zhū him; her; them; it 非一非一諸則地
382 13 zhū of; in 非一非一諸則地
383 13 zhū all; many; sarva 非一非一諸則地
384 12 zuò to do 作如是說
385 12 zuò to act as; to serve as 作如是說
386 12 zuò to start 作如是說
387 12 zuò a writing; a work 作如是說
388 12 zuò to dress as; to be disguised as 作如是說
389 12 zuō to create; to make 作如是說
390 12 zuō a workshop 作如是說
391 12 zuō to write; to compose 作如是說
392 12 zuò to rise 作如是說
393 12 zuò to be aroused 作如是說
394 12 zuò activity; action; undertaking 作如是說
395 12 zuò to regard as 作如是說
396 12 zuò action; kāraṇa 作如是說
397 12 zhī him; her; them; that 時人易轉法門之印
398 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 時人易轉法門之印
399 12 zhī to go 時人易轉法門之印
400 12 zhī this; that 時人易轉法門之印
401 12 zhī genetive marker 時人易轉法門之印
402 12 zhī it 時人易轉法門之印
403 12 zhī in; in regards to 時人易轉法門之印
404 12 zhī all 時人易轉法門之印
405 12 zhī and 時人易轉法門之印
406 12 zhī however 時人易轉法門之印
407 12 zhī if 時人易轉法門之印
408 12 zhī then 時人易轉法門之印
409 12 zhī to arrive; to go 時人易轉法門之印
410 12 zhī is 時人易轉法門之印
411 12 zhī to use 時人易轉法門之印
412 12 zhī Zhi 時人易轉法門之印
413 12 zhī winding 時人易轉法門之印
414 12 ruò to seem; to be like; as 我若以神通力
415 12 ruò seemingly 我若以神通力
416 12 ruò if 我若以神通力
417 12 ruò you 我若以神通力
418 12 ruò this; that 我若以神通力
419 12 ruò and; or 我若以神通力
420 12 ruò as for; pertaining to 我若以神通力
421 12 pomegranite 我若以神通力
422 12 ruò to choose 我若以神通力
423 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若以神通力
424 12 ruò thus 我若以神通力
425 12 ruò pollia 我若以神通力
426 12 ruò Ruo 我若以神通力
427 12 ruò only then 我若以神通力
428 12 ja 我若以神通力
429 12 jñā 我若以神通力
430 12 ruò if; yadi 我若以神通力
431 12 現示 xiànshì explicit; manifest 為欲現示聖如角尠
432 12 shí ten 有識種類廣說有十
433 12 shí Kangxi radical 24 有識種類廣說有十
434 12 shí tenth 有識種類廣說有十
435 12 shí complete; perfect 有識種類廣說有十
436 12 shí ten; daśa 有識種類廣說有十
437 11 pǐn product; goods; thing 本無量數斷命品
438 11 pǐn degree; rate; grade; a standard 本無量數斷命品
439 11 pǐn a work (of art) 本無量數斷命品
440 11 pǐn kind; type; category; variety 本無量數斷命品
441 11 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 本無量數斷命品
442 11 pǐn to sample; to taste; to appreciate 本無量數斷命品
443 11 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 本無量數斷命品
444 11 pǐn to play a flute 本無量數斷命品
445 11 pǐn a family name 本無量數斷命品
446 11 pǐn character; style 本無量數斷命品
447 11 pǐn pink; light red 本無量數斷命品
448 11 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 本無量數斷命品
449 11 pǐn a fret 本無量數斷命品
450 11 pǐn Pin 本無量數斷命品
451 11 pǐn a rank in the imperial government 本無量數斷命品
452 11 pǐn standard 本無量數斷命品
453 11 pǐn chapter; varga 本無量數斷命品
454 11 not; no 不數不思無量一
455 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 不數不思無量一
456 11 as a correlative 不數不思無量一
457 11 no (answering a question) 不數不思無量一
458 11 forms a negative adjective from a noun 不數不思無量一
459 11 at the end of a sentence to form a question 不數不思無量一
460 11 to form a yes or no question 不數不思無量一
461 11 infix potential marker 不數不思無量一
462 11 no; na 不數不思無量一
463 11 liù six 六者顯示假有無
464 11 liù sixth 六者顯示假有無
465 11 liù a note on the Gongche scale 六者顯示假有無
466 11 liù six; ṣaṭ 六者顯示假有無
467 11 big; huge; large 歸依德處無邊大決擇分第一
468 11 Kangxi radical 37 歸依德處無邊大決擇分第一
469 11 great; major; important 歸依德處無邊大決擇分第一
470 11 size 歸依德處無邊大決擇分第一
471 11 old 歸依德處無邊大決擇分第一
472 11 greatly; very 歸依德處無邊大決擇分第一
473 11 oldest; earliest 歸依德處無邊大決擇分第一
474 11 adult 歸依德處無邊大決擇分第一
475 11 tài greatest; grand 歸依德處無邊大決擇分第一
476 11 dài an important person 歸依德處無邊大決擇分第一
477 11 senior 歸依德處無邊大決擇分第一
478 11 approximately 歸依德處無邊大決擇分第一
479 11 tài greatest; grand 歸依德處無邊大決擇分第一
480 11 an element 歸依德處無邊大決擇分第一
481 11 great; mahā 歸依德處無邊大決擇分第一
482 11 entirely; without exception 通俱非是等諸法
483 11 both; together 通俱非是等諸法
484 11 together; sardham 通俱非是等諸法
485 11 duàn absolutely; decidedly 本無量數斷命品
486 11 duàn to judge 本無量數斷命品
487 11 duàn to severe; to break 本無量數斷命品
488 11 duàn to stop 本無量數斷命品
489 11 duàn to quit; to give up 本無量數斷命品
490 11 duàn to intercept 本無量數斷命品
491 11 duàn to divide 本無量數斷命品
492 11 duàn to isolate 本無量數斷命品
493 11 duàn cutting off; uccheda 本無量數斷命品
494 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所不至故
495 11 suǒ an office; an institute 所不至故
496 11 suǒ introduces a relative clause 所不至故
497 11 suǒ it 所不至故
498 11 suǒ if; supposing 所不至故
499 11 suǒ a few; various; some 所不至故
500 11 suǒ a place; a location 所不至故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
mén door; gate; dvara
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhōng middle
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大宗地玄文本论 大宗地玄文本論 100 Da Zong Di Xuan Wenben Lun
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
净满 淨滿 106 Vairocana
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
白佛 98 to address the Buddha
本无 本無 98 suchness
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
二乘 195 the two vehicles
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
非心 102 without thought; acitta
非执 非執 102 non-grasping
非量 102 mistaken understanding
非有 102 does not exist; is not real
广大心 廣大心 103 magnanimous
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
假有 106 Nominal Existence
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
卷第一 106 scroll 1
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
了别 了別 108 to distinguish; to discern
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
名曰 109 to be named; to be called
能持 110 ability to uphold the precepts
婆城 112 city of the gandharvas
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生类 生類 115 species; insect
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
石女儿 石女兒 115 the son of an infertile woman
湿生 濕生 115 to be born from moisture
十种因 十種因 115 ten kinds of cause
十方世界 115 the worlds in all ten directions
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四生 115 four types of birth
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现示 現示 120 explicit; manifest
心识 心識 120 mind and cognition
信受奉行 120 to receive and practice
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一品 121 a chapter
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
主法 122 Presiding Master
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha