Glossary and Vocabulary for Suhṛllekha (In Praise of Nagarjuna Admonishing the King) 龍樹菩薩勸誡王頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 shēng to be born; to give birth 長淨善當生
2 25 shēng to live 長淨善當生
3 25 shēng raw 長淨善當生
4 25 shēng a student 長淨善當生
5 25 shēng life 長淨善當生
6 25 shēng to produce; to give rise 長淨善當生
7 25 shēng alive 長淨善當生
8 25 shēng a lifetime 長淨善當生
9 25 shēng to initiate; to become 長淨善當生
10 25 shēng to grow 長淨善當生
11 25 shēng unfamiliar 長淨善當生
12 25 shēng not experienced 長淨善當生
13 25 shēng hard; stiff; strong 長淨善當生
14 25 shēng having academic or professional knowledge 長淨善當生
15 25 shēng a male role in traditional theatre 長淨善當生
16 25 shēng gender 長淨善當生
17 25 shēng to develop; to grow 長淨善當生
18 25 shēng to set up 長淨善當生
19 25 shēng a prostitute 長淨善當生
20 25 shēng a captive 長淨善當生
21 25 shēng a gentleman 長淨善當生
22 25 shēng Kangxi radical 100 長淨善當生
23 25 shēng unripe 長淨善當生
24 25 shēng nature 長淨善當生
25 25 shēng to inherit; to succeed 長淨善當生
26 25 shēng destiny 長淨善當生
27 25 shēng birth 長淨善當生
28 25 shēng arise; produce; utpad 長淨善當生
29 20 bitterness; bitter flavor 還被爾許苦來加
30 20 hardship; suffering 還被爾許苦來加
31 20 to make things difficult for 還被爾許苦來加
32 20 to train; to practice 還被爾許苦來加
33 20 to suffer from a misfortune 還被爾許苦來加
34 20 bitter 還被爾許苦來加
35 20 grieved; facing hardship 還被爾許苦來加
36 20 in low spirits; depressed 還被爾許苦來加
37 20 painful 還被爾許苦來加
38 20 suffering; duḥkha; dukkha 還被爾許苦來加
39 15 wéi to act as; to serve 由此興悲為開解
40 15 wéi to change into; to become 由此興悲為開解
41 15 wéi to be; is 由此興悲為開解
42 15 wéi to do 由此興悲為開解
43 15 wèi to support; to help 由此興悲為開解
44 15 wéi to govern 由此興悲為開解
45 15 wèi to be; bhū 由此興悲為開解
46 14 to go; to 遠離於諸酒
47 14 to rely on; to depend on 遠離於諸酒
48 14 Yu 遠離於諸酒
49 14 a crow 遠離於諸酒
50 13 Kangxi radical 71 勇進無同忍
51 13 to not have; without 勇進無同忍
52 13 mo 勇進無同忍
53 13 to not have 勇進無同忍
54 13 Wu 勇進無同忍
55 13 mo 勇進無同忍
56 13 yìng to answer; to respond 真善宜應可審聽
57 13 yìng to confirm; to verify 真善宜應可審聽
58 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 真善宜應可審聽
59 13 yìng to accept 真善宜應可審聽
60 13 yìng to permit; to allow 真善宜應可審聽
61 13 yìng to echo 真善宜應可審聽
62 13 yìng to handle; to deal with 真善宜應可審聽
63 13 yìng Ying 真善宜應可審聽
64 13 shēn human body; torso 但欲住持身
65 13 shēn Kangxi radical 158 但欲住持身
66 13 shēn self 但欲住持身
67 13 shēn life 但欲住持身
68 13 shēn an object 但欲住持身
69 13 shēn a lifetime 但欲住持身
70 13 shēn moral character 但欲住持身
71 13 shēn status; identity; position 但欲住持身
72 13 shēn pregnancy 但欲住持身
73 13 juān India 但欲住持身
74 13 shēn body; kāya 但欲住持身
75 13 to reach 施戒及與天
76 13 to attain 施戒及與天
77 13 to understand 施戒及與天
78 13 able to be compared to; to catch up with 施戒及與天
79 13 to be involved with; to associate with 施戒及與天
80 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 施戒及與天
81 13 and; ca; api 施戒及與天
82 12 can; may; permissible 真善宜應可審聽
83 12 to approve; to permit 真善宜應可審聽
84 12 to be worth 真善宜應可審聽
85 12 to suit; to fit 真善宜應可審聽
86 12 khan 真善宜應可審聽
87 12 to recover 真善宜應可審聽
88 12 to act as 真善宜應可審聽
89 12 to be worth; to deserve 真善宜應可審聽
90 12 used to add emphasis 真善宜應可審聽
91 12 beautiful 真善宜應可審聽
92 12 Ke 真善宜應可審聽
93 12 can; may; śakta 真善宜應可審聽
94 12 néng can; able 此能到應修
95 12 néng ability; capacity 此能到應修
96 12 néng a mythical bear-like beast 此能到應修
97 12 néng energy 此能到應修
98 12 néng function; use 此能到應修
99 12 néng talent 此能到應修
100 12 néng expert at 此能到應修
101 12 néng to be in harmony 此能到應修
102 12 néng to tend to; to care for 此能到應修
103 12 néng to reach; to arrive at 此能到應修
104 12 néng to be able; śak 此能到應修
105 12 néng skilful; pravīṇa 此能到應修
106 12 rén person; people; a human being 人美實虛言
107 12 rén Kangxi radical 9 人美實虛言
108 12 rén a kind of person 人美實虛言
109 12 rén everybody 人美實虛言
110 12 rén adult 人美實虛言
111 12 rén somebody; others 人美實虛言
112 12 rén an upright person 人美實虛言
113 12 rén person; manuṣya 人美實虛言
114 12 to split; to tear 能降斯六識
115 12 to depart; to leave 能降斯六識
116 12 Si 能降斯六識
117 12 cháng Chang 佛說應常念
118 12 cháng common; general; ordinary 佛說應常念
119 12 cháng a principle; a rule 佛說應常念
120 12 cháng eternal; nitya 佛說應常念
121 12 shòu to suffer; to be subjected to 受惱還如眾首蛇
122 12 shòu to transfer; to confer 受惱還如眾首蛇
123 12 shòu to receive; to accept 受惱還如眾首蛇
124 12 shòu to tolerate 受惱還如眾首蛇
125 12 shòu feelings; sensations 受惱還如眾首蛇
126 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 猶如雲翳除
127 11 chú to divide 猶如雲翳除
128 11 chú to put in order 猶如雲翳除
129 11 chú to appoint to an official position 猶如雲翳除
130 11 chú door steps; stairs 猶如雲翳除
131 11 chú to replace an official 猶如雲翳除
132 11 chú to change; to replace 猶如雲翳除
133 11 chú to renovate; to restore 猶如雲翳除
134 11 chú division 猶如雲翳除
135 11 chú except; without; anyatra 猶如雲翳除
136 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 真善宜應可審聽
137 11 shàn happy 真善宜應可審聽
138 11 shàn good 真善宜應可審聽
139 11 shàn kind-hearted 真善宜應可審聽
140 11 shàn to be skilled at something 真善宜應可審聽
141 11 shàn familiar 真善宜應可審聽
142 11 shàn to repair 真善宜應可審聽
143 11 shàn to admire 真善宜應可審聽
144 11 shàn to praise 真善宜應可審聽
145 11 shàn Shan 真善宜應可審聽
146 11 shàn wholesome; virtuous 真善宜應可審聽
147 11 ài to love 耽食愛高床
148 11 ài favor; grace; kindness 耽食愛高床
149 11 ài somebody who is loved 耽食愛高床
150 11 ài love; affection 耽食愛高床
151 11 ài to like 耽食愛高床
152 11 ài to sympathize with; to pity 耽食愛高床
153 11 ài to begrudge 耽食愛高床
154 11 ài to do regularly; to have the habit of 耽食愛高床
155 11 ài my dear 耽食愛高床
156 11 ài Ai 耽食愛高床
157 11 ài loved; beloved 耽食愛高床
158 11 ài Love 耽食愛高床
159 11 ài desire; craving; trsna 耽食愛高床
160 10 zhōng middle 菴沒羅果中
161 10 zhōng medium; medium sized 菴沒羅果中
162 10 zhōng China 菴沒羅果中
163 10 zhòng to hit the mark 菴沒羅果中
164 10 zhōng midday 菴沒羅果中
165 10 zhōng inside 菴沒羅果中
166 10 zhōng during 菴沒羅果中
167 10 zhōng Zhong 菴沒羅果中
168 10 zhōng intermediary 菴沒羅果中
169 10 zhōng half 菴沒羅果中
170 10 zhòng to reach; to attain 菴沒羅果中
171 10 zhòng to suffer; to infect 菴沒羅果中
172 10 zhòng to obtain 菴沒羅果中
173 10 zhòng to pass an exam 菴沒羅果中
174 10 zhōng middle 菴沒羅果中
175 9 xiū to decorate; to embellish 此能到應修
176 9 xiū to study; to cultivate 此能到應修
177 9 xiū to repair 此能到應修
178 9 xiū long; slender 此能到應修
179 9 xiū to write; to compile 此能到應修
180 9 xiū to build; to construct; to shape 此能到應修
181 9 xiū to practice 此能到應修
182 9 xiū to cut 此能到應修
183 9 xiū virtuous; wholesome 此能到應修
184 9 xiū a virtuous person 此能到應修
185 9 xiū Xiu 此能到應修
186 9 xiū to unknot 此能到應修
187 9 xiū to prepare; to put in order 此能到應修
188 9 xiū excellent 此能到應修
189 9 xiū to perform [a ceremony] 此能到應修
190 9 xiū Cultivation 此能到應修
191 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 此能到應修
192 9 xiū pratipanna; spiritual practice 此能到應修
193 9 yóu Kangxi radical 102 說無生由勤
194 9 yóu to follow along 說無生由勤
195 9 yóu cause; reason 說無生由勤
196 9 yóu You 說無生由勤
197 9 duò to fall; to sink 滅壞墮分離
198 9 duò apathetic; lazy 滅壞墮分離
199 9 huī to damage; to destroy 滅壞墮分離
200 9 duò to degenerate 滅壞墮分離
201 9 duò fallen; patita 滅壞墮分離
202 8 zhě ca 愛法者如後
203 8 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令妙語不得詳知
204 8 lìng to issue a command 遂令妙語不得詳知
205 8 lìng rules of behavior; customs 遂令妙語不得詳知
206 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令妙語不得詳知
207 8 lìng a season 遂令妙語不得詳知
208 8 lìng respected; good reputation 遂令妙語不得詳知
209 8 lìng good 遂令妙語不得詳知
210 8 lìng pretentious 遂令妙語不得詳知
211 8 lìng a transcending state of existence 遂令妙語不得詳知
212 8 lìng a commander 遂令妙語不得詳知
213 8 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令妙語不得詳知
214 8 lìng lyrics 遂令妙語不得詳知
215 8 lìng Ling 遂令妙語不得詳知
216 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 遂令妙語不得詳知
217 8 jiè to quit 施戒及與天
218 8 jiè to warn against 施戒及與天
219 8 jiè to be purified before a religious ceremony 施戒及與天
220 8 jiè vow 施戒及與天
221 8 jiè to instruct; to command 施戒及與天
222 8 jiè to ordain 施戒及與天
223 8 jiè a genre of writing containing maxims 施戒及與天
224 8 jiè to be cautious; to be prudent 施戒及與天
225 8 jiè to prohibit; to proscribe 施戒及與天
226 8 jiè boundary; realm 施戒及與天
227 8 jiè third finger 施戒及與天
228 8 jiè a precept; a vow; sila 施戒及與天
229 8 jiè morality 施戒及與天
230 8 zhòng many; numerous 眾德依戒住
231 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾德依戒住
232 8 zhòng general; common; public 眾德依戒住
233 8 gēng to change; to ammend 為此更定本文
234 8 gēng a watch; a measure of time 為此更定本文
235 8 gēng to experience 為此更定本文
236 8 gēng to improve 為此更定本文
237 8 gēng to replace; to substitute 為此更定本文
238 8 gēng to compensate 為此更定本文
239 8 gèng to increase 為此更定本文
240 8 gēng forced military service 為此更定本文
241 8 gēng Geng 為此更定本文
242 8 jīng to experience 為此更定本文
243 8 gēng contacts 為此更定本文
244 8 happy; glad; cheerful; joyful 無樂常無我
245 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 無樂常無我
246 8 Le 無樂常無我
247 8 yuè music 無樂常無我
248 8 yuè a musical instrument 無樂常無我
249 8 yuè tone [of voice]; expression 無樂常無我
250 8 yuè a musician 無樂常無我
251 8 joy; pleasure 無樂常無我
252 8 yuè the Book of Music 無樂常無我
253 8 lào Lao 無樂常無我
254 8 to laugh 無樂常無我
255 8 Joy 無樂常無我
256 8 joy; delight; sukhā 無樂常無我
257 8 xíng to walk 亦行清淨命
258 8 xíng capable; competent 亦行清淨命
259 8 háng profession 亦行清淨命
260 8 xíng Kangxi radical 144 亦行清淨命
261 8 xíng to travel 亦行清淨命
262 8 xìng actions; conduct 亦行清淨命
263 8 xíng to do; to act; to practice 亦行清淨命
264 8 xíng all right; OK; okay 亦行清淨命
265 8 háng horizontal line 亦行清淨命
266 8 héng virtuous deeds 亦行清淨命
267 8 hàng a line of trees 亦行清淨命
268 8 hàng bold; steadfast 亦行清淨命
269 8 xíng to move 亦行清淨命
270 8 xíng to put into effect; to implement 亦行清淨命
271 8 xíng travel 亦行清淨命
272 8 xíng to circulate 亦行清淨命
273 8 xíng running script; running script 亦行清淨命
274 8 xíng temporary 亦行清淨命
275 8 háng rank; order 亦行清淨命
276 8 háng a business; a shop 亦行清淨命
277 8 xíng to depart; to leave 亦行清淨命
278 8 xíng to experience 亦行清淨命
279 8 xíng path; way 亦行清淨命
280 8 xíng xing; ballad 亦行清淨命
281 8 xíng Xing 亦行清淨命
282 8 xíng Practice 亦行清淨命
283 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦行清淨命
284 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦行清淨命
285 8 wén to hear 更聞佛語增勝解
286 8 wén Wen 更聞佛語增勝解
287 8 wén sniff at; to smell 更聞佛語增勝解
288 8 wén to be widely known 更聞佛語增勝解
289 8 wén to confirm; to accept 更聞佛語增勝解
290 8 wén information 更聞佛語增勝解
291 8 wèn famous; well known 更聞佛語增勝解
292 8 wén knowledge; learning 更聞佛語增勝解
293 8 wèn popularity; prestige; reputation 更聞佛語增勝解
294 8 wén to question 更聞佛語增勝解
295 8 wén heard; śruta 更聞佛語增勝解
296 8 wén hearing; śruti 更聞佛語增勝解
297 8 fēi Kangxi radical 175 縱使我詩非巧妙
298 8 fēi wrong; bad; untruthful 縱使我詩非巧妙
299 8 fēi different 縱使我詩非巧妙
300 8 fēi to not be; to not have 縱使我詩非巧妙
301 8 fēi to violate; to be contrary to 縱使我詩非巧妙
302 8 fēi Africa 縱使我詩非巧妙
303 8 fēi to slander 縱使我詩非巧妙
304 8 fěi to avoid 縱使我詩非巧妙
305 8 fēi must 縱使我詩非巧妙
306 8 fēi an error 縱使我詩非巧妙
307 8 fēi a problem; a question 縱使我詩非巧妙
308 8 fēi evil 縱使我詩非巧妙
309 8 nán difficult; arduous; hard 難識王應知
310 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難識王應知
311 8 nán hardly possible; unable 難識王應知
312 8 nàn disaster; calamity 難識王應知
313 8 nàn enemy; foe 難識王應知
314 8 nán bad; unpleasant 難識王應知
315 8 nàn to blame; to rebuke 難識王應知
316 8 nàn to object to; to argue against 難識王應知
317 8 nàn to reject; to repudiate 難識王應知
318 8 nán inopportune; aksana 難識王應知
319 7 hòu after; later 後若改勤修
320 7 hòu empress; queen 後若改勤修
321 7 hòu sovereign 後若改勤修
322 7 hòu the god of the earth 後若改勤修
323 7 hòu late; later 後若改勤修
324 7 hòu offspring; descendents 後若改勤修
325 7 hòu to fall behind; to lag 後若改勤修
326 7 hòu behind; back 後若改勤修
327 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後若改勤修
328 7 hòu Hou 後若改勤修
329 7 hòu after; behind 後若改勤修
330 7 hòu following 後若改勤修
331 7 hòu to be delayed 後若改勤修
332 7 hòu to abandon; to discard 後若改勤修
333 7 hòu feudal lords 後若改勤修
334 7 hòu Hou 後若改勤修
335 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後若改勤修
336 7 hòu rear; paścāt 後若改勤修
337 7 hòu later; paścima 後若改勤修
338 7 Qi 其家有梵王
339 7 Yi 亦行清淨命
340 7 緣於 yuányú to originate from; to come from the fact that; owing to; because of 識緣於名色
341 7 business; industry 隨業當生四地中
342 7 activity; actions 隨業當生四地中
343 7 order; sequence 隨業當生四地中
344 7 to continue 隨業當生四地中
345 7 to start; to create 隨業當生四地中
346 7 karma 隨業當生四地中
347 7 hereditary trade; legacy 隨業當生四地中
348 7 a course of study; training 隨業當生四地中
349 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 隨業當生四地中
350 7 an estate; a property 隨業當生四地中
351 7 an achievement 隨業當生四地中
352 7 to engage in 隨業當生四地中
353 7 Ye 隨業當生四地中
354 7 a horizontal board 隨業當生四地中
355 7 an occupation 隨業當生四地中
356 7 a kind of musical instrument 隨業當生四地中
357 7 a book 隨業當生四地中
358 7 actions; karma; karman 隨業當生四地中
359 7 activity; kriyā 隨業當生四地中
360 7 suí to follow 隨何木等雕佛像
361 7 suí to listen to 隨何木等雕佛像
362 7 suí to submit to; to comply with 隨何木等雕佛像
363 7 suí to be obsequious 隨何木等雕佛像
364 7 suí 17th hexagram 隨何木等雕佛像
365 7 suí let somebody do what they like 隨何木等雕佛像
366 7 suí to resemble; to look like 隨何木等雕佛像
367 7 suí follow; anugama 隨何木等雕佛像
368 7 jìn to the greatest extent; utmost 人心盡彼同
369 7 jìn perfect; flawless 人心盡彼同
370 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 人心盡彼同
371 7 jìn to vanish 人心盡彼同
372 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 人心盡彼同
373 7 jìn to die 人心盡彼同
374 7 jìn exhaustion; kṣaya 人心盡彼同
375 7 zhāo to beckon; to hail 現招善名稱
376 7 zhāo to welcome 現招善名稱
377 7 zhāo to recruit; to levy 現招善名稱
378 7 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 現招善名稱
379 7 zhāo to infect 現招善名稱
380 7 zhāo to admit [to an offense]; to confess 現招善名稱
381 7 zhāo to appoint 現招善名稱
382 7 zhāo for a husband to live with his wife's family 現招善名稱
383 7 zhāo to seek 現招善名稱
384 7 zhāo a target 現招善名稱
385 7 zhāo a martial arts technique; a trick 現招善名稱
386 7 zhāo a prominent sign 現招善名稱
387 7 qiáo to disclose; to reveal; to make public 現招善名稱
388 7 sháo a musical tune 現招善名稱
389 7 zhāo to tie somebody by the legs 現招善名稱
390 7 zhāo a monastic compound 現招善名稱
391 7 zhāo to cause to come forth; nirvṛt 現招善名稱
392 7 self 具德我演如如教
393 7 [my] dear 具德我演如如教
394 7 Wo 具德我演如如教
395 7 self; atman; attan 具德我演如如教
396 7 ga 具德我演如如教
397 7 qīn relatives 寄與南印度親
398 7 qīn intimate 寄與南印度親
399 7 qīn a bride 寄與南印度親
400 7 qīn parents 寄與南印度親
401 7 qīn marriage 寄與南印度親
402 7 qīn someone intimately connected to 寄與南印度親
403 7 qīn friendship 寄與南印度親
404 7 qīn Qin 寄與南印度親
405 7 qīn to be close to 寄與南印度親
406 7 qīn to love 寄與南印度親
407 7 qīn to kiss 寄與南印度親
408 7 qīn related [by blood] 寄與南印度親
409 7 qìng relatives by marriage 寄與南印度親
410 7 qīn a hazelnut tree 寄與南印度親
411 7 qīn intimately acquainted; jñāti 寄與南印度親
412 7 héng constant; regular 若恒修對治
413 7 héng permanent; lasting; perpetual 若恒修對治
414 7 héng perseverance 若恒修對治
415 7 héng ordinary; common 若恒修對治
416 7 héng Constancy [hexagram] 若恒修對治
417 7 gèng crescent moon 若恒修對治
418 7 gèng to spread; to expand 若恒修對治
419 7 héng Heng 若恒修對治
420 7 héng Eternity 若恒修對治
421 7 héng eternal 若恒修對治
422 7 gèng Ganges 若恒修對治
423 7 zhī to know 遂令妙語不得詳知
424 7 zhī to comprehend 遂令妙語不得詳知
425 7 zhī to inform; to tell 遂令妙語不得詳知
426 7 zhī to administer 遂令妙語不得詳知
427 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 遂令妙語不得詳知
428 7 zhī to be close friends 遂令妙語不得詳知
429 7 zhī to feel; to sense; to perceive 遂令妙語不得詳知
430 7 zhī to receive; to entertain 遂令妙語不得詳知
431 7 zhī knowledge 遂令妙語不得詳知
432 7 zhī consciousness; perception 遂令妙語不得詳知
433 7 zhī a close friend 遂令妙語不得詳知
434 7 zhì wisdom 遂令妙語不得詳知
435 7 zhì Zhi 遂令妙語不得詳知
436 7 zhī to appreciate 遂令妙語不得詳知
437 7 zhī to make known 遂令妙語不得詳知
438 7 zhī to have control over 遂令妙語不得詳知
439 7 zhī to expect; to foresee 遂令妙語不得詳知
440 7 zhī Understanding 遂令妙語不得詳知
441 7 zhī know; jña 遂令妙語不得詳知
442 7 to leave; to depart; to go away; to part 先時離放逸
443 7 a mythical bird 先時離放逸
444 7 li; one of the eight divinatory trigrams 先時離放逸
445 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 先時離放逸
446 7 chī a dragon with horns not yet grown 先時離放逸
447 7 a mountain ash 先時離放逸
448 7 vanilla; a vanilla-like herb 先時離放逸
449 7 to be scattered; to be separated 先時離放逸
450 7 to cut off 先時離放逸
451 7 to violate; to be contrary to 先時離放逸
452 7 to be distant from 先時離放逸
453 7 two 先時離放逸
454 7 to array; to align 先時離放逸
455 7 to pass through; to experience 先時離放逸
456 7 transcendence 先時離放逸
457 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 先時離放逸
458 6 hot 熱焰難當灰
459 6 heat 熱焰難當灰
460 6 to heat up 熱焰難當灰
461 6 fever 熱焰難當灰
462 6 restless 熱焰難當灰
463 6 popularity; zeal 熱焰難當灰
464 6 steam 熱焰難當灰
465 6 Re 熱焰難當灰
466 6 friendly; cordial 熱焰難當灰
467 6 popular 熱焰難當灰
468 6 anxious 熱焰難當灰
469 6 method; way 依正法說勿當輕
470 6 France 依正法說勿當輕
471 6 the law; rules; regulations 依正法說勿當輕
472 6 the teachings of the Buddha; Dharma 依正法說勿當輕
473 6 a standard; a norm 依正法說勿當輕
474 6 an institution 依正法說勿當輕
475 6 to emulate 依正法說勿當輕
476 6 magic; a magic trick 依正法說勿當輕
477 6 punishment 依正法說勿當輕
478 6 Fa 依正法說勿當輕
479 6 a precedent 依正法說勿當輕
480 6 a classification of some kinds of Han texts 依正法說勿當輕
481 6 relating to a ceremony or rite 依正法說勿當輕
482 6 Dharma 依正法說勿當輕
483 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 依正法說勿當輕
484 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 依正法說勿當輕
485 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 依正法說勿當輕
486 6 quality; characteristic 依正法說勿當輕
487 6 tiān day 施戒及與天
488 6 tiān heaven 施戒及與天
489 6 tiān nature 施戒及與天
490 6 tiān sky 施戒及與天
491 6 tiān weather 施戒及與天
492 6 tiān father; husband 施戒及與天
493 6 tiān a necessity 施戒及與天
494 6 tiān season 施戒及與天
495 6 tiān destiny 施戒及與天
496 6 tiān very high; sky high [prices] 施戒及與天
497 6 tiān a deva; a god 施戒及與天
498 6 tiān Heaven 施戒及與天
499 6 niàn to read aloud 佛說應常念
500 6 niàn to remember; to expect 佛說應常念

Frequencies of all Words

Top 1186

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 such as; for example; for instance 如地長一切
2 29 if 如地長一切
3 29 in accordance with 如地長一切
4 29 to be appropriate; should; with regard to 如地長一切
5 29 this 如地長一切
6 29 it is so; it is thus; can be compared with 如地長一切
7 29 to go to 如地長一切
8 29 to meet 如地長一切
9 29 to appear; to seem; to be like 如地長一切
10 29 at least as good as 如地長一切
11 29 and 如地長一切
12 29 or 如地長一切
13 29 but 如地長一切
14 29 then 如地長一切
15 29 naturally 如地長一切
16 29 expresses a question or doubt 如地長一切
17 29 you 如地長一切
18 29 the second lunar month 如地長一切
19 29 in; at 如地長一切
20 29 Ru 如地長一切
21 29 Thus 如地長一切
22 29 thus; tathā 如地長一切
23 29 like; iva 如地長一切
24 29 suchness; tathatā 如地長一切
25 25 ruò to seem; to be like; as 若孝養父母
26 25 ruò seemingly 若孝養父母
27 25 ruò if 若孝養父母
28 25 ruò you 若孝養父母
29 25 ruò this; that 若孝養父母
30 25 ruò and; or 若孝養父母
31 25 ruò as for; pertaining to 若孝養父母
32 25 pomegranite 若孝養父母
33 25 ruò to choose 若孝養父母
34 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若孝養父母
35 25 ruò thus 若孝養父母
36 25 ruò pollia 若孝養父母
37 25 ruò Ruo 若孝養父母
38 25 ruò only then 若孝養父母
39 25 ja 若孝養父母
40 25 jñā 若孝養父母
41 25 ruò if; yadi 若孝養父母
42 25 shēng to be born; to give birth 長淨善當生
43 25 shēng to live 長淨善當生
44 25 shēng raw 長淨善當生
45 25 shēng a student 長淨善當生
46 25 shēng life 長淨善當生
47 25 shēng to produce; to give rise 長淨善當生
48 25 shēng alive 長淨善當生
49 25 shēng a lifetime 長淨善當生
50 25 shēng to initiate; to become 長淨善當生
51 25 shēng to grow 長淨善當生
52 25 shēng unfamiliar 長淨善當生
53 25 shēng not experienced 長淨善當生
54 25 shēng hard; stiff; strong 長淨善當生
55 25 shēng very; extremely 長淨善當生
56 25 shēng having academic or professional knowledge 長淨善當生
57 25 shēng a male role in traditional theatre 長淨善當生
58 25 shēng gender 長淨善當生
59 25 shēng to develop; to grow 長淨善當生
60 25 shēng to set up 長淨善當生
61 25 shēng a prostitute 長淨善當生
62 25 shēng a captive 長淨善當生
63 25 shēng a gentleman 長淨善當生
64 25 shēng Kangxi radical 100 長淨善當生
65 25 shēng unripe 長淨善當生
66 25 shēng nature 長淨善當生
67 25 shēng to inherit; to succeed 長淨善當生
68 25 shēng destiny 長淨善當生
69 25 shēng birth 長淨善當生
70 25 shēng arise; produce; utpad 長淨善當生
71 20 bitterness; bitter flavor 還被爾許苦來加
72 20 hardship; suffering 還被爾許苦來加
73 20 to make things difficult for 還被爾許苦來加
74 20 to train; to practice 還被爾許苦來加
75 20 to suffer from a misfortune 還被爾許苦來加
76 20 bitter 還被爾許苦來加
77 20 grieved; facing hardship 還被爾許苦來加
78 20 in low spirits; depressed 還被爾許苦來加
79 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 還被爾許苦來加
80 20 painful 還被爾許苦來加
81 20 suffering; duḥkha; dukkha 還被爾許苦來加
82 18 this; these 此頌是龍樹菩薩以詩代書
83 18 in this way 此頌是龍樹菩薩以詩代書
84 18 otherwise; but; however; so 此頌是龍樹菩薩以詩代書
85 18 at this time; now; here 此頌是龍樹菩薩以詩代書
86 18 this; here; etad 此頌是龍樹菩薩以詩代書
87 15 wèi for; to 由此興悲為開解
88 15 wèi because of 由此興悲為開解
89 15 wéi to act as; to serve 由此興悲為開解
90 15 wéi to change into; to become 由此興悲為開解
91 15 wéi to be; is 由此興悲為開解
92 15 wéi to do 由此興悲為開解
93 15 wèi for 由此興悲為開解
94 15 wèi because of; for; to 由此興悲為開解
95 15 wèi to 由此興悲為開解
96 15 wéi in a passive construction 由此興悲為開解
97 15 wéi forming a rehetorical question 由此興悲為開解
98 15 wéi forming an adverb 由此興悲為開解
99 15 wéi to add emphasis 由此興悲為開解
100 15 wèi to support; to help 由此興悲為開解
101 15 wéi to govern 由此興悲為開解
102 15 wèi to be; bhū 由此興悲為開解
103 14 in; at 遠離於諸酒
104 14 in; at 遠離於諸酒
105 14 in; at; to; from 遠離於諸酒
106 14 to go; to 遠離於諸酒
107 14 to rely on; to depend on 遠離於諸酒
108 14 to go to; to arrive at 遠離於諸酒
109 14 from 遠離於諸酒
110 14 give 遠離於諸酒
111 14 oppposing 遠離於諸酒
112 14 and 遠離於諸酒
113 14 compared to 遠離於諸酒
114 14 by 遠離於諸酒
115 14 and; as well as 遠離於諸酒
116 14 for 遠離於諸酒
117 14 Yu 遠離於諸酒
118 14 a crow 遠離於諸酒
119 14 whew; wow 遠離於諸酒
120 14 near to; antike 遠離於諸酒
121 13 no 勇進無同忍
122 13 Kangxi radical 71 勇進無同忍
123 13 to not have; without 勇進無同忍
124 13 has not yet 勇進無同忍
125 13 mo 勇進無同忍
126 13 do not 勇進無同忍
127 13 not; -less; un- 勇進無同忍
128 13 regardless of 勇進無同忍
129 13 to not have 勇進無同忍
130 13 um 勇進無同忍
131 13 Wu 勇進無同忍
132 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 勇進無同忍
133 13 not; non- 勇進無同忍
134 13 mo 勇進無同忍
135 13 zhū all; many; various 諸有智者咸供養
136 13 zhū Zhu 諸有智者咸供養
137 13 zhū all; members of the class 諸有智者咸供養
138 13 zhū interrogative particle 諸有智者咸供養
139 13 zhū him; her; them; it 諸有智者咸供養
140 13 zhū of; in 諸有智者咸供養
141 13 zhū all; many; sarva 諸有智者咸供養
142 13 yīng should; ought 真善宜應可審聽
143 13 yìng to answer; to respond 真善宜應可審聽
144 13 yìng to confirm; to verify 真善宜應可審聽
145 13 yīng soon; immediately 真善宜應可審聽
146 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 真善宜應可審聽
147 13 yìng to accept 真善宜應可審聽
148 13 yīng or; either 真善宜應可審聽
149 13 yìng to permit; to allow 真善宜應可審聽
150 13 yìng to echo 真善宜應可審聽
151 13 yìng to handle; to deal with 真善宜應可審聽
152 13 yìng Ying 真善宜應可審聽
153 13 yīng suitable; yukta 真善宜應可審聽
154 13 shēn human body; torso 但欲住持身
155 13 shēn Kangxi radical 158 但欲住持身
156 13 shēn measure word for clothes 但欲住持身
157 13 shēn self 但欲住持身
158 13 shēn life 但欲住持身
159 13 shēn an object 但欲住持身
160 13 shēn a lifetime 但欲住持身
161 13 shēn personally 但欲住持身
162 13 shēn moral character 但欲住持身
163 13 shēn status; identity; position 但欲住持身
164 13 shēn pregnancy 但欲住持身
165 13 juān India 但欲住持身
166 13 shēn body; kāya 但欲住持身
167 13 to reach 施戒及與天
168 13 and 施戒及與天
169 13 coming to; when 施戒及與天
170 13 to attain 施戒及與天
171 13 to understand 施戒及與天
172 13 able to be compared to; to catch up with 施戒及與天
173 13 to be involved with; to associate with 施戒及與天
174 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 施戒及與天
175 13 and; ca; api 施戒及與天
176 12 can; may; permissible 真善宜應可審聽
177 12 but 真善宜應可審聽
178 12 such; so 真善宜應可審聽
179 12 able to; possibly 真善宜應可審聽
180 12 to approve; to permit 真善宜應可審聽
181 12 to be worth 真善宜應可審聽
182 12 to suit; to fit 真善宜應可審聽
183 12 khan 真善宜應可審聽
184 12 to recover 真善宜應可審聽
185 12 to act as 真善宜應可審聽
186 12 to be worth; to deserve 真善宜應可審聽
187 12 approximately; probably 真善宜應可審聽
188 12 expresses doubt 真善宜應可審聽
189 12 really; truely 真善宜應可審聽
190 12 used to add emphasis 真善宜應可審聽
191 12 beautiful 真善宜應可審聽
192 12 Ke 真善宜應可審聽
193 12 used to ask a question 真善宜應可審聽
194 12 can; may; śakta 真善宜應可審聽
195 12 néng can; able 此能到應修
196 12 néng ability; capacity 此能到應修
197 12 néng a mythical bear-like beast 此能到應修
198 12 néng energy 此能到應修
199 12 néng function; use 此能到應修
200 12 néng may; should; permitted to 此能到應修
201 12 néng talent 此能到應修
202 12 néng expert at 此能到應修
203 12 néng to be in harmony 此能到應修
204 12 néng to tend to; to care for 此能到應修
205 12 néng to reach; to arrive at 此能到應修
206 12 néng as long as; only 此能到應修
207 12 néng even if 此能到應修
208 12 néng but 此能到應修
209 12 néng in this way 此能到應修
210 12 néng to be able; śak 此能到應修
211 12 néng skilful; pravīṇa 此能到應修
212 12 rén person; people; a human being 人美實虛言
213 12 rén Kangxi radical 9 人美實虛言
214 12 rén a kind of person 人美實虛言
215 12 rén everybody 人美實虛言
216 12 rén adult 人美實虛言
217 12 rén somebody; others 人美實虛言
218 12 rén an upright person 人美實虛言
219 12 rén person; manuṣya 人美實虛言
220 12 this 能降斯六識
221 12 to split; to tear 能降斯六識
222 12 thus; such 能降斯六識
223 12 to depart; to leave 能降斯六識
224 12 otherwise; but; however 能降斯六識
225 12 possessive particle 能降斯六識
226 12 question particle 能降斯六識
227 12 sigh 能降斯六識
228 12 is; are 能降斯六識
229 12 all; every 能降斯六識
230 12 Si 能降斯六識
231 12 this; etad 能降斯六識
232 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 佛說應常念
233 12 cháng Chang 佛說應常念
234 12 cháng long-lasting 佛說應常念
235 12 cháng common; general; ordinary 佛說應常念
236 12 cháng a principle; a rule 佛說應常念
237 12 cháng eternal; nitya 佛說應常念
238 12 shòu to suffer; to be subjected to 受惱還如眾首蛇
239 12 shòu to transfer; to confer 受惱還如眾首蛇
240 12 shòu to receive; to accept 受惱還如眾首蛇
241 12 shòu to tolerate 受惱還如眾首蛇
242 12 shòu suitably 受惱還如眾首蛇
243 12 shòu feelings; sensations 受惱還如眾首蛇
244 12 shì is; are; am; to be 此頌是龍樹菩薩以詩代書
245 12 shì is exactly 此頌是龍樹菩薩以詩代書
246 12 shì is suitable; is in contrast 此頌是龍樹菩薩以詩代書
247 12 shì this; that; those 此頌是龍樹菩薩以詩代書
248 12 shì really; certainly 此頌是龍樹菩薩以詩代書
249 12 shì correct; yes; affirmative 此頌是龍樹菩薩以詩代書
250 12 shì true 此頌是龍樹菩薩以詩代書
251 12 shì is; has; exists 此頌是龍樹菩薩以詩代書
252 12 shì used between repetitions of a word 此頌是龍樹菩薩以詩代書
253 12 shì a matter; an affair 此頌是龍樹菩薩以詩代書
254 12 shì Shi 此頌是龍樹菩薩以詩代書
255 12 shì is; bhū 此頌是龍樹菩薩以詩代書
256 12 shì this; idam 此頌是龍樹菩薩以詩代書
257 12 huò or; either; else 或今明後闇
258 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或今明後闇
259 12 huò some; someone 或今明後闇
260 12 míngnián suddenly 或今明後闇
261 12 huò or; vā 或今明後闇
262 11 do not 依正法說勿當輕
263 11 no 依正法說勿當輕
264 11 do not 依正法說勿當輕
265 11 chú except; besides 猶如雲翳除
266 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 猶如雲翳除
267 11 chú to divide 猶如雲翳除
268 11 chú to put in order 猶如雲翳除
269 11 chú to appoint to an official position 猶如雲翳除
270 11 chú door steps; stairs 猶如雲翳除
271 11 chú to replace an official 猶如雲翳除
272 11 chú to change; to replace 猶如雲翳除
273 11 chú to renovate; to restore 猶如雲翳除
274 11 chú division 猶如雲翳除
275 11 chú except; without; anyatra 猶如雲翳除
276 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 真善宜應可審聽
277 11 shàn happy 真善宜應可審聽
278 11 shàn good 真善宜應可審聽
279 11 shàn kind-hearted 真善宜應可審聽
280 11 shàn to be skilled at something 真善宜應可審聽
281 11 shàn familiar 真善宜應可審聽
282 11 shàn to repair 真善宜應可審聽
283 11 shàn to admire 真善宜應可審聽
284 11 shàn to praise 真善宜應可審聽
285 11 shàn numerous; frequent; easy 真善宜應可審聽
286 11 shàn Shan 真善宜應可審聽
287 11 shàn wholesome; virtuous 真善宜應可審聽
288 11 ài to love 耽食愛高床
289 11 ài favor; grace; kindness 耽食愛高床
290 11 ài somebody who is loved 耽食愛高床
291 11 ài love; affection 耽食愛高床
292 11 ài to like 耽食愛高床
293 11 ài to sympathize with; to pity 耽食愛高床
294 11 ài to begrudge 耽食愛高床
295 11 ài to do regularly; to have the habit of 耽食愛高床
296 11 ài my dear 耽食愛高床
297 11 ài Ai 耽食愛高床
298 11 ài loved; beloved 耽食愛高床
299 11 ài Love 耽食愛高床
300 11 ài desire; craving; trsna 耽食愛高床
301 11 yǒu is; are; to exist 諸有智者咸供養
302 11 yǒu to have; to possess 諸有智者咸供養
303 11 yǒu indicates an estimate 諸有智者咸供養
304 11 yǒu indicates a large quantity 諸有智者咸供養
305 11 yǒu indicates an affirmative response 諸有智者咸供養
306 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有智者咸供養
307 11 yǒu used to compare two things 諸有智者咸供養
308 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有智者咸供養
309 11 yǒu used before the names of dynasties 諸有智者咸供養
310 11 yǒu a certain thing; what exists 諸有智者咸供養
311 11 yǒu multiple of ten and ... 諸有智者咸供養
312 11 yǒu abundant 諸有智者咸供養
313 11 yǒu purposeful 諸有智者咸供養
314 11 yǒu You 諸有智者咸供養
315 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有智者咸供養
316 11 yǒu becoming; bhava 諸有智者咸供養
317 10 zhōng middle 菴沒羅果中
318 10 zhōng medium; medium sized 菴沒羅果中
319 10 zhōng China 菴沒羅果中
320 10 zhòng to hit the mark 菴沒羅果中
321 10 zhōng in; amongst 菴沒羅果中
322 10 zhōng midday 菴沒羅果中
323 10 zhōng inside 菴沒羅果中
324 10 zhōng during 菴沒羅果中
325 10 zhōng Zhong 菴沒羅果中
326 10 zhōng intermediary 菴沒羅果中
327 10 zhōng half 菴沒羅果中
328 10 zhōng just right; suitably 菴沒羅果中
329 10 zhōng while 菴沒羅果中
330 10 zhòng to reach; to attain 菴沒羅果中
331 10 zhòng to suffer; to infect 菴沒羅果中
332 10 zhòng to obtain 菴沒羅果中
333 10 zhòng to pass an exam 菴沒羅果中
334 10 zhōng middle 菴沒羅果中
335 9 xiū to decorate; to embellish 此能到應修
336 9 xiū to study; to cultivate 此能到應修
337 9 xiū to repair 此能到應修
338 9 xiū long; slender 此能到應修
339 9 xiū to write; to compile 此能到應修
340 9 xiū to build; to construct; to shape 此能到應修
341 9 xiū to practice 此能到應修
342 9 xiū to cut 此能到應修
343 9 xiū virtuous; wholesome 此能到應修
344 9 xiū a virtuous person 此能到應修
345 9 xiū Xiu 此能到應修
346 9 xiū to unknot 此能到應修
347 9 xiū to prepare; to put in order 此能到應修
348 9 xiū excellent 此能到應修
349 9 xiū to perform [a ceremony] 此能到應修
350 9 xiū Cultivation 此能到應修
351 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 此能到應修
352 9 xiū pratipanna; spiritual practice 此能到應修
353 9 yóu follow; from; it is for...to 說無生由勤
354 9 yóu Kangxi radical 102 說無生由勤
355 9 yóu to follow along 說無生由勤
356 9 yóu cause; reason 說無生由勤
357 9 yóu by somebody; up to somebody 說無生由勤
358 9 yóu from a starting point 說無生由勤
359 9 yóu You 說無生由勤
360 9 yóu because; yasmāt 說無生由勤
361 9 duò to fall; to sink 滅壞墮分離
362 9 duò apathetic; lazy 滅壞墮分離
363 9 huī to damage; to destroy 滅壞墮分離
364 9 duò to degenerate 滅壞墮分離
365 9 duò fallen; patita 滅壞墮分離
366 8 that; those 寄書與彼令修學
367 8 another; the other 寄書與彼令修學
368 8 that; tad 寄書與彼令修學
369 8 jiē all; each and every; in all cases 翻惡皆成善
370 8 jiē same; equally 翻惡皆成善
371 8 jiē all; sarva 翻惡皆成善
372 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愛法者如後
373 8 zhě that 愛法者如後
374 8 zhě nominalizing function word 愛法者如後
375 8 zhě used to mark a definition 愛法者如後
376 8 zhě used to mark a pause 愛法者如後
377 8 zhě topic marker; that; it 愛法者如後
378 8 zhuó according to 愛法者如後
379 8 zhě ca 愛法者如後
380 8 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令妙語不得詳知
381 8 lìng to issue a command 遂令妙語不得詳知
382 8 lìng rules of behavior; customs 遂令妙語不得詳知
383 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令妙語不得詳知
384 8 lìng a season 遂令妙語不得詳知
385 8 lìng respected; good reputation 遂令妙語不得詳知
386 8 lìng good 遂令妙語不得詳知
387 8 lìng pretentious 遂令妙語不得詳知
388 8 lìng a transcending state of existence 遂令妙語不得詳知
389 8 lìng a commander 遂令妙語不得詳知
390 8 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令妙語不得詳知
391 8 lìng lyrics 遂令妙語不得詳知
392 8 lìng Ling 遂令妙語不得詳知
393 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 遂令妙語不得詳知
394 8 jiè to quit 施戒及與天
395 8 jiè to warn against 施戒及與天
396 8 jiè to be purified before a religious ceremony 施戒及與天
397 8 jiè vow 施戒及與天
398 8 jiè to instruct; to command 施戒及與天
399 8 jiè to ordain 施戒及與天
400 8 jiè a genre of writing containing maxims 施戒及與天
401 8 jiè to be cautious; to be prudent 施戒及與天
402 8 jiè to prohibit; to proscribe 施戒及與天
403 8 jiè boundary; realm 施戒及與天
404 8 jiè third finger 施戒及與天
405 8 jiè a precept; a vow; sila 施戒及與天
406 8 jiè morality 施戒及與天
407 8 dāng to be; to act as; to serve as 依正法說勿當輕
408 8 dāng at or in the very same; be apposite 依正法說勿當輕
409 8 dāng dang (sound of a bell) 依正法說勿當輕
410 8 dāng to face 依正法說勿當輕
411 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 依正法說勿當輕
412 8 dāng to manage; to host 依正法說勿當輕
413 8 dāng should 依正法說勿當輕
414 8 dāng to treat; to regard as 依正法說勿當輕
415 8 dǎng to think 依正法說勿當輕
416 8 dàng suitable; correspond to 依正法說勿當輕
417 8 dǎng to be equal 依正法說勿當輕
418 8 dàng that 依正法說勿當輕
419 8 dāng an end; top 依正法說勿當輕
420 8 dàng clang; jingle 依正法說勿當輕
421 8 dāng to judge 依正法說勿當輕
422 8 dǎng to bear on one's shoulder 依正法說勿當輕
423 8 dàng the same 依正法說勿當輕
424 8 dàng to pawn 依正法說勿當輕
425 8 dàng to fail [an exam] 依正法說勿當輕
426 8 dàng a trap 依正法說勿當輕
427 8 dàng a pawned item 依正法說勿當輕
428 8 dāng will be; bhaviṣyati 依正法說勿當輕
429 8 zhòng many; numerous 眾德依戒住
430 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾德依戒住
431 8 zhòng general; common; public 眾德依戒住
432 8 zhòng many; all; sarva 眾德依戒住
433 8 gèng more; even more 為此更定本文
434 8 gēng to change; to ammend 為此更定本文
435 8 gēng a watch; a measure of time 為此更定本文
436 8 gèng again; also 為此更定本文
437 8 gēng to experience 為此更定本文
438 8 gēng to improve 為此更定本文
439 8 gēng to replace; to substitute 為此更定本文
440 8 gēng to compensate 為此更定本文
441 8 gèng furthermore; even if 為此更定本文
442 8 gèng other 為此更定本文
443 8 gèng to increase 為此更定本文
444 8 gēng forced military service 為此更定本文
445 8 gēng Geng 為此更定本文
446 8 gèng finally; eventually 為此更定本文
447 8 jīng to experience 為此更定本文
448 8 gèng again; punar 為此更定本文
449 8 gēng contacts 為此更定本文
450 8 happy; glad; cheerful; joyful 無樂常無我
451 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 無樂常無我
452 8 Le 無樂常無我
453 8 yuè music 無樂常無我
454 8 yuè a musical instrument 無樂常無我
455 8 yuè tone [of voice]; expression 無樂常無我
456 8 yuè a musician 無樂常無我
457 8 joy; pleasure 無樂常無我
458 8 yuè the Book of Music 無樂常無我
459 8 lào Lao 無樂常無我
460 8 to laugh 無樂常無我
461 8 Joy 無樂常無我
462 8 joy; delight; sukhā 無樂常無我
463 8 xíng to walk 亦行清淨命
464 8 xíng capable; competent 亦行清淨命
465 8 háng profession 亦行清淨命
466 8 háng line; row 亦行清淨命
467 8 xíng Kangxi radical 144 亦行清淨命
468 8 xíng to travel 亦行清淨命
469 8 xìng actions; conduct 亦行清淨命
470 8 xíng to do; to act; to practice 亦行清淨命
471 8 xíng all right; OK; okay 亦行清淨命
472 8 háng horizontal line 亦行清淨命
473 8 héng virtuous deeds 亦行清淨命
474 8 hàng a line of trees 亦行清淨命
475 8 hàng bold; steadfast 亦行清淨命
476 8 xíng to move 亦行清淨命
477 8 xíng to put into effect; to implement 亦行清淨命
478 8 xíng travel 亦行清淨命
479 8 xíng to circulate 亦行清淨命
480 8 xíng running script; running script 亦行清淨命
481 8 xíng temporary 亦行清淨命
482 8 xíng soon 亦行清淨命
483 8 háng rank; order 亦行清淨命
484 8 háng a business; a shop 亦行清淨命
485 8 xíng to depart; to leave 亦行清淨命
486 8 xíng to experience 亦行清淨命
487 8 xíng path; way 亦行清淨命
488 8 xíng xing; ballad 亦行清淨命
489 8 xíng a round [of drinks] 亦行清淨命
490 8 xíng Xing 亦行清淨命
491 8 xíng moreover; also 亦行清淨命
492 8 xíng Practice 亦行清淨命
493 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦行清淨命
494 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦行清淨命
495 8 wén to hear 更聞佛語增勝解
496 8 wén Wen 更聞佛語增勝解
497 8 wén sniff at; to smell 更聞佛語增勝解
498 8 wén to be widely known 更聞佛語增勝解
499 8 wén to confirm; to accept 更聞佛語增勝解
500 8 wén information 更聞佛語增勝解

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
suffering; duḥkha; dukkha
this; here; etad
wèi to be; bhū
near to; antike
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhū all; many; sarva
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大唐 100 Tang Dynasty
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法勇 102 Fayong; Dharmodgata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨劝诫王颂 龍樹菩薩勸誡王頌 108 Suhṛllekha; In Praise of Nagarjuna Admonishing the King
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩罗 摩羅 109 Māra
捺落迦 110 Naraka; Hell
南印度 110 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
神州 115 China
四洲 115 Four Continents
孙陀罗难陀 孫陀羅難陀 115 Sundarananda; Sunanda
义净 義淨 121 Yijing
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
藏人 90 Tibetan (person)

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.

Simplified Traditional Pinyin English
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称量 不可稱量 98 incomparable
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长时 長時 99 eon; kalpa
长寿天 長壽天 99 devas of long life
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福爱 福愛 102 anabhraka; cloudless
福聚 102 a heap of merit
福业 福業 102 virtuous actions
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德聚 103 stupa
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见谛 見諦 106 realization of the truth
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
具德 106 gifted with virtuous qualities
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
开显 開顯 107 open up and reveal
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦器 107 hell
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙行 109 a profound act
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
泥犁 110 hell; niraya
泥黎 110 hell; niraya
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
迁流 遷流 113 circulating; pravṛtta
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三毒 115 three poisons; trivisa
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善利 115 great benefit
少欲 115 few desires
深妙 115 profound; deep and subtle
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜人 勝人 115 best of men; narottama
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
实法 實法 115 true teachings
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
受法 115 to receive the Dharma
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天众 天眾 116 devas
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
涂香 塗香 116 to annoint
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无实 無實 119 not ultimately real
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一会 一會 121 one assembly; one meeting
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应供养 應供養 121 worthy of worship
应知 應知 121 should be known
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有海 121 sea of existence
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语业 語業 121 verbal karma
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
坐衣 122 a mat for sitting on