Glossary and Vocabulary for Aṣṭamahāsthānacaityastotra (Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing) 佛說八大靈塔名號經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 chù a place; location; a spot; a point 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
2 11 chǔ to reside; to live; to dwell 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
3 11 chù an office; a department; a bureau 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
4 11 chù a part; an aspect 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
5 11 chǔ to be in; to be in a position of 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
6 11 chǔ to get along with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
7 11 chǔ to deal with; to manage 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
8 11 chǔ to punish; to sentence 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
9 11 chǔ to stop; to pause 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
10 11 chǔ to be associated with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
11 11 chǔ to situate; to fix a place for 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
12 11 chǔ to occupy; to control 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
13 11 chù circumstances; situation 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
14 11 chù an occasion; a time 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
15 11 chù position; sthāna 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
16 5 chéng a city; a town 尸國波羅柰城轉大法輪處
17 5 chéng a city wall 尸國波羅柰城轉大法輪處
18 5 chéng to fortify 尸國波羅柰城轉大法輪處
19 5 chéng a fort; a citadel 尸國波羅柰城轉大法輪處
20 5 chéng city; nagara 尸國波羅柰城轉大法輪處
21 5 nián year 六年雪山修苦行
22 5 nián New Year festival 六年雪山修苦行
23 5 nián age 六年雪山修苦行
24 5 nián life span; life expectancy 六年雪山修苦行
25 5 nián an era; a period 六年雪山修苦行
26 5 nián a date 六年雪山修苦行
27 5 nián time; years 六年雪山修苦行
28 5 nián harvest 六年雪山修苦行
29 5 nián annual; every year 六年雪山修苦行
30 5 nián year; varṣa 六年雪山修苦行
31 5 guó a country; a nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
32 5 guó the capital of a state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
33 5 guó a feud; a vassal state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
34 5 guó a state; a kingdom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
35 5 guó a place; a land 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
36 5 guó domestic; Chinese 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
37 5 guó national 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
38 5 guó top in the nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
39 5 guó Guo 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
40 5 guó community; nation; janapada 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
41 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
42 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
43 4 big; huge; large 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
44 4 Kangxi radical 37 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
45 4 great; major; important 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
46 4 size 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
47 4 old 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
48 4 oldest; earliest 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
49 4 adult 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
50 4 dài an important person 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
51 4 senior 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
52 4 an element 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
53 4 great; mahā 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
54 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
55 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
56 4 shuì to persuade 當為汝說
57 4 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
58 4 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
59 4 shuō to claim; to assert 當為汝說
60 4 shuō allocution 當為汝說
61 4 shuō to criticize; to scold 當為汝說
62 4 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
63 4 shuō speach; vāda 當為汝說
64 4 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
65 4 shuō to instruct 當為汝說
66 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
67 4 relating to Buddhism 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
68 4 a statue or image of a Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
69 4 a Buddhist text 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
70 4 to touch; to stroke 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
71 4 Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
72 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
73 3 wéi to act as; to serve 當為汝說
74 3 wéi to change into; to become 當為汝說
75 3 wéi to be; is 當為汝說
76 3 wéi to do 當為汝說
77 3 wèi to support; to help 當為汝說
78 3 wéi to govern 當為汝說
79 3 wèi to be; bhū 當為汝說
80 3 yuán garden; orchard 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
81 3 yuán a park; an enclosure 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
82 3 yuán a villa 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
83 3 yuán a burial ground 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
84 3 yuán garden; ārāma 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
85 3 yuán enclosure; prākāra 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
86 3 shēng to be born; to give birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
87 3 shēng to live 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
88 3 shēng raw 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
89 3 shēng a student 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
90 3 shēng life 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
91 3 shēng to produce; to give rise 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
92 3 shēng alive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
93 3 shēng a lifetime 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
94 3 shēng to initiate; to become 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
95 3 shēng to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
96 3 shēng unfamiliar 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
97 3 shēng not experienced 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
98 3 shēng hard; stiff; strong 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
99 3 shēng having academic or professional knowledge 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
100 3 shēng a male role in traditional theatre 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
101 3 shēng gender 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
102 3 shēng to develop; to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
103 3 shēng to set up 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
104 3 shēng a prostitute 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
105 3 shēng a captive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
106 3 shēng a gentleman 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
107 3 shēng Kangxi radical 100 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
108 3 shēng unripe 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
109 3 shēng nature 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
110 3 shēng to inherit; to succeed 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
111 3 shēng destiny 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
112 3 shēng birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
113 3 shēng arise; produce; utpad 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
114 3 ér Kangxi radical 126 忉利天宮而降下
115 3 ér as if; to seem like 忉利天宮而降下
116 3 néng can; able 忉利天宮而降下
117 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 忉利天宮而降下
118 3 ér to arrive; up to 忉利天宮而降下
119 3 to adjoin; to border 淨飯王都迦毘城
120 3 to help; to assist 淨飯王都迦毘城
121 3 vai 淨飯王都迦毘城
122 3 xíng to walk 轉大法輪十二行
123 3 xíng capable; competent 轉大法輪十二行
124 3 háng profession 轉大法輪十二行
125 3 xíng Kangxi radical 144 轉大法輪十二行
126 3 xíng to travel 轉大法輪十二行
127 3 xìng actions; conduct 轉大法輪十二行
128 3 xíng to do; to act; to practice 轉大法輪十二行
129 3 xíng all right; OK; okay 轉大法輪十二行
130 3 háng horizontal line 轉大法輪十二行
131 3 héng virtuous deeds 轉大法輪十二行
132 3 hàng a line of trees 轉大法輪十二行
133 3 hàng bold; steadfast 轉大法輪十二行
134 3 xíng to move 轉大法輪十二行
135 3 xíng to put into effect; to implement 轉大法輪十二行
136 3 xíng travel 轉大法輪十二行
137 3 xíng to circulate 轉大法輪十二行
138 3 xíng running script; running script 轉大法輪十二行
139 3 xíng temporary 轉大法輪十二行
140 3 háng rank; order 轉大法輪十二行
141 3 háng a business; a shop 轉大法輪十二行
142 3 xíng to depart; to leave 轉大法輪十二行
143 3 xíng to experience 轉大法輪十二行
144 3 xíng path; way 轉大法輪十二行
145 3 xíng xing; ballad 轉大法輪十二行
146 3 xíng Xing 轉大法輪十二行
147 3 xíng Practice 轉大法輪十二行
148 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 轉大法輪十二行
149 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 轉大法輪十二行
150 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是八大靈
151 3 extensive; full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
152 3 to fill; to permeate; to pervade 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
153 3 to join 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
154 3 to spread 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
155 3 Mi 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
156 3 to restrain 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
157 3 to complete; to be full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
158 3 jiā ka 第三迦
159 3 jiā ka 第三迦
160 3 佛說八大靈塔名號經 fó shuō bā dà líng tǎ mínghào jīng Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing 佛說八大靈塔名號經
161 3 xià bottom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
162 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
163 3 xià to announce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
164 3 xià to do 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
165 3 xià to withdraw; to leave; to exit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
166 3 xià the lower class; a member of the lower class 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
167 3 xià inside 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
168 3 xià an aspect 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
169 3 xià a certain time 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
170 3 xià to capture; to take 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
171 3 xià to put in 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
172 3 xià to enter 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
173 3 xià to eliminate; to remove; to get off 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
174 3 xià to finish work or school 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
175 3 xià to go 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
176 3 xià to scorn; to look down on 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
177 3 xià to modestly decline 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
178 3 xià to produce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
179 3 xià to stay at; to lodge at 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
180 3 xià to decide 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
181 3 xià to be less than 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
182 3 xià humble; lowly 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
183 3 xià below; adhara 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
184 3 xià lower; inferior; hina 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
185 3 to reach 若有婆羅門及善男子善女
186 3 to attain 若有婆羅門及善男子善女
187 3 to understand 若有婆羅門及善男子善女
188 3 able to be compared to; to catch up with 若有婆羅門及善男子善女
189 3 to be involved with; to associate with 若有婆羅門及善男子善女
190 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有婆羅門及善男子善女
191 3 and; ca; api 若有婆羅門及善男子善女
192 3 八大靈塔 bā tǎ líng tǎ eight great stupas 我今稱揚八大靈塔名
193 2 shī corpse 尸國波羅柰城轉大法輪處
194 2 shī Kangxi radical 44 尸國波羅柰城轉大法輪處
195 2 shī shi 尸國波羅柰城轉大法輪處
196 2 shī sila; commitment to not doing harm 尸國波羅柰城轉大法輪處
197 2 shī corpse; kuṇapa 尸國波羅柰城轉大法輪處
198 2 rén person; people; a human being 人等
199 2 rén Kangxi radical 9 人等
200 2 rén a kind of person 人等
201 2 rén everybody 人等
202 2 rén adult 人等
203 2 rén somebody; others 人等
204 2 rén an upright person 人等
205 2 rén person; manuṣya 人等
206 2 善男子 shàn nánzi good men 若有婆羅門及善男子善女
207 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有婆羅門及善男子善女
208 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 尸國波羅柰城轉大法輪處
209 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 尸國波羅柰城轉大法輪處
210 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
211 2 zhuǎn to turn; to rotate 尸國波羅柰城轉大法輪處
212 2 zhuǎi to use many literary allusions 尸國波羅柰城轉大法輪處
213 2 zhuǎn to transfer 尸國波羅柰城轉大法輪處
214 2 zhuǎn to move forward; pravartana 尸國波羅柰城轉大法輪處
215 2 lóng dragon 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
216 2 lóng Kangxi radical 212 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
217 2 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
218 2 lóng weakened; frail 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
219 2 lóng a tall horse 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
220 2 lóng Long 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
221 2 lóng serpent; dragon; naga 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
222 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 發大信心修建塔廟承事供養
223 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 發大信心修建塔廟承事供養
224 2 供養 gòngyǎng offering 發大信心修建塔廟承事供養
225 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 發大信心修建塔廟承事供養
226 2 self 我今稱揚八大靈塔名
227 2 [my] dear 我今稱揚八大靈塔名
228 2 Wo 我今稱揚八大靈塔名
229 2 self; atman; attan 我今稱揚八大靈塔名
230 2 ga 我今稱揚八大靈塔名
231 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
232 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
233 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
234 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
235 2 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
236 2 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
237 2 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
238 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
239 2 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
240 2 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
241 2 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
242 2 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
243 2 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
244 2 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
245 2 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
246 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
247 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
248 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
249 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
250 2 zhōng medium; medium sized 廣嚴大城靈塔中
251 2 zhōng China 廣嚴大城靈塔中
252 2 zhòng to hit the mark 廣嚴大城靈塔中
253 2 zhōng midday 廣嚴大城靈塔中
254 2 zhōng inside 廣嚴大城靈塔中
255 2 zhōng during 廣嚴大城靈塔中
256 2 zhōng Zhong 廣嚴大城靈塔中
257 2 zhōng intermediary 廣嚴大城靈塔中
258 2 zhōng half 廣嚴大城靈塔中
259 2 zhòng to reach; to attain 廣嚴大城靈塔中
260 2 zhòng to suffer; to infect 廣嚴大城靈塔中
261 2 zhòng to obtain 廣嚴大城靈塔中
262 2 zhòng to pass an exam 廣嚴大城靈塔中
263 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
264 2 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
265 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 陀園現大神通處
266 2 xiàn at present 陀園現大神通處
267 2 xiàn existing at the present time 陀園現大神通處
268 2 xiàn cash 陀園現大神通處
269 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
270 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
271 2 xiàn the present time 陀園現大神通處
272 2 摩伽陀 mójiātuó Magadha 第二摩伽陀
273 2 capital city 淨飯王都迦毘城
274 2 a city; a metropolis 淨飯王都迦毘城
275 2 dōu all 淨飯王都迦毘城
276 2 elegant; refined 淨飯王都迦毘城
277 2 Du 淨飯王都迦毘城
278 2 to establish a capital city 淨飯王都迦毘城
279 2 to reside 淨飯王都迦毘城
280 2 to total; to tally 淨飯王都迦毘城
281 2 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 七廣嚴城靈塔思念壽量處
282 2 zài to carry; to convey; to load; to hold 二十九載處王宮
283 2 zài to record in writing 二十九載處王宮
284 2 zǎi to ride 二十九載處王宮
285 2 zài to receive 二十九載處王宮
286 2 zài to fill 二十九載處王宮
287 2 泥連河 nílián hé Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
288 2 靈塔 líng tǎ a memorial pagoda; a sacred stupa 七廣嚴城靈塔思念壽量處
289 2 sòng to praise; to laud; to acclaim 重說頌曰
290 2 sòng Song; Hymns 重說頌曰
291 2 sòng a hymn; an ode; a eulogy 重說頌曰
292 2 sòng a speech in praise of somebody 重說頌曰
293 2 sòng a divination 重說頌曰
294 2 sòng to recite 重說頌曰
295 2 sòng 1. ode; 2. praise 重說頌曰
296 2 sòng verse; gāthā 重說頌曰
297 2 廣嚴城 guǎngyán chéng Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali 七廣嚴城靈塔思念壽量處
298 2 zhǐ to stop; to halt 遊止國城及於住世
299 2 zhǐ to arrive; until; to end 遊止國城及於住世
300 2 zhǐ Kangxi radical 77 遊止國城及於住世
301 2 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 遊止國城及於住世
302 2 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 遊止國城及於住世
303 2 zhǐ to rest; to settle; to be still 遊止國城及於住世
304 2 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 遊止國城及於住世
305 2 zhǐ foot 遊止國城及於住世
306 2 zhǐ percussion mallet; drumstick 遊止國城及於住世
307 2 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 遊止國城及於住世
308 2 jīn today; present; now 我今稱揚八大靈塔名
309 2 jīn Jin 我今稱揚八大靈塔名
310 2 jīn modern 我今稱揚八大靈塔名
311 2 jīn now; adhunā 我今稱揚八大靈塔名
312 2 曲女城 Qǔnǚ chéng Kanyakubja 第五曲女城從忉利天下
313 2 大城 dà chéng great city 王舍大城僧分別
314 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
315 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
316 2 分別 fēnbié difference 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
317 2 分別 fēnbié discrimination 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
318 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
319 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
320 2 忉利天 dāolìtiān Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods 第五曲女城從忉利天下
321 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 汝等諦聽
322 2 諦聽 dì tīng listen carefully 汝等諦聽
323 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 汝等諦聽
324 2 壽量 shòu liàng Lifespan 七廣嚴城靈塔思念壽量處
325 2 波羅柰 bōluónài Varanasi 尸國波羅柰城轉大法輪處
326 2 化度 huà dù convert and liberate; teach and save 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
327 2 大法 dà fǎ fundamental rules 尸國波羅柰城轉大法輪處
328 2 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 尸國波羅柰城轉大法輪處
329 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
330 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
331 2 菩提樹 pútí shù bodhi tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
332 2 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 娑羅雙樹入涅槃
333 2 如來 rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
334 2 如來 Rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
335 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來善化行慈悲
336 2 yuē to speak; to say 重說頌曰
337 2 yuē Kangxi radical 73 重說頌曰
338 2 yuē to be called 重說頌曰
339 2 yuē said; ukta 重說頌曰
340 2 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 迦尸國波羅柰城
341 2 lún a wheel 尸國波羅柰城轉大法輪處
342 2 lún a disk; a ring 尸國波羅柰城轉大法輪處
343 2 lún a revolution 尸國波羅柰城轉大法輪處
344 2 lún to revolve; to turn; to recur 尸國波羅柰城轉大法輪處
345 2 lún to take turns; in turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
346 2 lún a steamer; a steamboat 尸國波羅柰城轉大法輪處
347 2 lún a 12 year cycle 尸國波羅柰城轉大法輪處
348 2 lún a vehicle with wheels 尸國波羅柰城轉大法輪處
349 2 lún a north-south measurement 尸國波羅柰城轉大法輪處
350 2 lún perimeter; circumference 尸國波羅柰城轉大法輪處
351 2 lún high soaring 尸國波羅柰城轉大法輪處
352 2 lún Lun 尸國波羅柰城轉大法輪處
353 2 lún wheel; cakra 尸國波羅柰城轉大法輪處
354 2 zhù to dwell; to live; to reside 釋迦如來而行住
355 2 zhù to stop; to halt 釋迦如來而行住
356 2 zhù to retain; to remain 釋迦如來而行住
357 2 zhù to lodge at [temporarily] 釋迦如來而行住
358 2 zhù verb complement 釋迦如來而行住
359 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 釋迦如來而行住
360 2 淨飯王 jìn fàn wáng Shuddhodana; Suddhodana 淨飯王都迦毘城
361 1 舍衛 shèwèi Sravasti; Savatthi 二十三載止舍衛
362 1 liù six 六年雪山修苦行
363 1 liù sixth 六年雪山修苦行
364 1 liù a note on the Gongche scale 六年雪山修苦行
365 1 liù six; ṣaṭ 六年雪山修苦行
366 1 八大 bā dà eight great 如是八大靈
367 1 cóng to follow 第五曲女城從忉利天下
368 1 cóng to comply; to submit; to defer 第五曲女城從忉利天下
369 1 cóng to participate in something 第五曲女城從忉利天下
370 1 cóng to use a certain method or principle 第五曲女城從忉利天下
371 1 cóng something secondary 第五曲女城從忉利天下
372 1 cóng remote relatives 第五曲女城從忉利天下
373 1 cóng secondary 第五曲女城從忉利天下
374 1 cóng to go on; to advance 第五曲女城從忉利天下
375 1 cōng at ease; informal 第五曲女城從忉利天下
376 1 zòng a follower; a supporter 第五曲女城從忉利天下
377 1 zòng to release 第五曲女城從忉利天下
378 1 zòng perpendicular; longitudinal 第五曲女城從忉利天下
379 1 二十九 èrshíjiǔ 29 二十九載處王宮
380 1 二十九 èrshíjiǔ twenty-nine; navaviṃśati 二十九載處王宮
381 1 Yi 乃至諸苾芻亦應當學
382 1 chén minister; statesman; official 明教大師臣法賢奉
383 1 chén Kangxi radical 131 明教大師臣法賢奉
384 1 chén a slave 明教大師臣法賢奉
385 1 chén Chen 明教大師臣法賢奉
386 1 chén to obey; to comply 明教大師臣法賢奉
387 1 chén to command; to direct 明教大師臣法賢奉
388 1 chén a subject 明教大師臣法賢奉
389 1 chén minister; counsellor; āmātya 明教大師臣法賢奉
390 1 娑羅雙樹 suōluó shuāng shù twin sala trees 娑羅雙樹入涅槃
391 1 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 然後牟尼入涅槃
392 1 guǒ a result; a consequence 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
393 1 guǒ fruit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
394 1 guǒ to eat until full 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
395 1 guǒ to realize 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
396 1 guǒ a fruit tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
397 1 guǒ resolute; determined 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
398 1 guǒ Fruit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
399 1 guǒ direct effect; phala; a consequence 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
400 1 降下 jiàng xià to fall; to drop 忉利天宮而降下
401 1 名聞 míngwèn fame; good reputation 名聞普遍甚深
402 1 名聞 míngwèn fame; yasas 名聞普遍甚深
403 1 間入 jiān rù secretly enter 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
404 1 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有婆羅門及善男子善女
405 1 shàn happy 若有婆羅門及善男子善女
406 1 shàn good 若有婆羅門及善男子善女
407 1 shàn kind-hearted 若有婆羅門及善男子善女
408 1 shàn to be skilled at something 若有婆羅門及善男子善女
409 1 shàn familiar 若有婆羅門及善男子善女
410 1 shàn to repair 若有婆羅門及善男子善女
411 1 shàn to admire 若有婆羅門及善男子善女
412 1 shàn to praise 若有婆羅門及善男子善女
413 1 shàn Shan 若有婆羅門及善男子善女
414 1 shàn wholesome; virtuous 若有婆羅門及善男子善女
415 1 舍衛大城 shèwèi dà dhéng Sravasti; Savatthi 舍衛大城祇園內
416 1 大野 dàyě Ōno 寶塔山頂并大野
417 1 大野 dàyě great field 寶塔山頂并大野
418 1 to vex; to offend; to incite 二年惹里巖安居
419 1 to attract 二年惹里巖安居
420 1 to worry about 二年惹里巖安居
421 1 to infect 二年惹里巖安居
422 1 injure; viheṭhaka 二年惹里巖安居
423 1 speed 速生天界
424 1 quick; fast 速生天界
425 1 urgent 速生天界
426 1 to recruit 速生天界
427 1 to urge; to invite 速生天界
428 1 quick; śīghra 速生天界
429 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 如來善化行慈悲
430 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 如來善化行慈悲
431 1 慈悲 cíbēi Compassion 如來善化行慈悲
432 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 如來善化行慈悲
433 1 慈悲 cíbēi Have compassion 如來善化行慈悲
434 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 如來善化行慈悲
435 1 guāng light 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
436 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
437 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
438 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
439 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
440 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
441 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
442 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
443 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
444 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
445 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
446 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
447 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
448 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
449 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
450 1 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名聞普遍甚深
451 1 to increase 大利益
452 1 benefit; profit; advantage 大利益
453 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 大利益
454 1 to help; to benefit 大利益
455 1 abundant 大利益
456 1 Yi 大利益
457 1 Yi 大利益
458 1 advantageous; hita 大利益
459 1 soil; ground; land 拘尸那城大力地
460 1 floor 拘尸那城大力地
461 1 the earth 拘尸那城大力地
462 1 fields 拘尸那城大力地
463 1 a place 拘尸那城大力地
464 1 a situation; a position 拘尸那城大力地
465 1 background 拘尸那城大力地
466 1 terrain 拘尸那城大力地
467 1 a territory; a region 拘尸那城大力地
468 1 used after a distance measure 拘尸那城大力地
469 1 coming from the same clan 拘尸那城大力地
470 1 earth; pṛthivī 拘尸那城大力地
471 1 stage; ground; level; bhumi 拘尸那城大力地
472 1 二十三 èrshísān 23; twenty-three 二十三載止舍衛
473 1 二十三 èrshísān twenty-three; trayoviṃśati 二十三載止舍衛
474 1 信心 xìnxīn confidence 發大信心修建塔廟承事供養
475 1 信心 xìnxīn belief; faith 發大信心修建塔廟承事供養
476 1 信心 xìnxīn Faith 發大信心修建塔廟承事供養
477 1 inside; interior 二年惹里巖安居
478 1 Kangxi radical 166 二年惹里巖安居
479 1 a small village; ri 二年惹里巖安居
480 1 a residence 二年惹里巖安居
481 1 a neighborhood; an alley 二年惹里巖安居
482 1 a local administrative district 二年惹里巖安居
483 1 interior; antar 二年惹里巖安居
484 1 village; antar 二年惹里巖安居
485 1 book; volume
486 1 a roll of bamboo slips
487 1 a plan; a scheme
488 1 to confer
489 1 chǎi a book with embroidered covers
490 1 patent of enfeoffment
491 1 biān side; boundary; edge; margin 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
492 1 biān frontier; border 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
493 1 biān end; extremity; limit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
494 1 biān to be near; to approach 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
495 1 biān a party; a side 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
496 1 biān edge; prānta 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
497 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大
498 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大
499 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大
500 1 廣大 guǎngdà to expand 廣大

Frequencies of all Words

Top 676

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 chù a place; location; a spot; a point 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
2 11 chǔ to reside; to live; to dwell 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
3 11 chù location 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
4 11 chù an office; a department; a bureau 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
5 11 chù a part; an aspect 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
6 11 chǔ to be in; to be in a position of 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
7 11 chǔ to get along with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
8 11 chǔ to deal with; to manage 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
9 11 chǔ to punish; to sentence 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
10 11 chǔ to stop; to pause 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
11 11 chǔ to be associated with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
12 11 chǔ to situate; to fix a place for 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
13 11 chǔ to occupy; to control 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
14 11 chù circumstances; situation 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
15 11 chù an occasion; a time 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
16 11 chù position; sthāna 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
17 5 chéng a city; a town 尸國波羅柰城轉大法輪處
18 5 chéng a city wall 尸國波羅柰城轉大法輪處
19 5 chéng to fortify 尸國波羅柰城轉大法輪處
20 5 chéng a fort; a citadel 尸國波羅柰城轉大法輪處
21 5 chéng city; nagara 尸國波羅柰城轉大法輪處
22 5 nián year 六年雪山修苦行
23 5 nián New Year festival 六年雪山修苦行
24 5 nián age 六年雪山修苦行
25 5 nián life span; life expectancy 六年雪山修苦行
26 5 nián an era; a period 六年雪山修苦行
27 5 nián a date 六年雪山修苦行
28 5 nián time; years 六年雪山修苦行
29 5 nián harvest 六年雪山修苦行
30 5 nián annual; every year 六年雪山修苦行
31 5 nián year; varṣa 六年雪山修苦行
32 5 guó a country; a nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
33 5 guó the capital of a state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
34 5 guó a feud; a vassal state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
35 5 guó a state; a kingdom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
36 5 guó a place; a land 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
37 5 guó domestic; Chinese 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
38 5 guó national 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
39 5 guó top in the nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
40 5 guó Guo 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
41 5 guó community; nation; janapada 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
42 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
43 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
44 4 big; huge; large 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
45 4 Kangxi radical 37 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
46 4 great; major; important 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
47 4 size 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
48 4 old 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
49 4 greatly; very 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
50 4 oldest; earliest 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
51 4 adult 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
52 4 tài greatest; grand 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
53 4 dài an important person 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
54 4 senior 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
55 4 approximately 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
56 4 tài greatest; grand 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
57 4 an element 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
58 4 great; mahā 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
59 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
60 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
61 4 shuì to persuade 當為汝說
62 4 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
63 4 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
64 4 shuō to claim; to assert 當為汝說
65 4 shuō allocution 當為汝說
66 4 shuō to criticize; to scold 當為汝說
67 4 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
68 4 shuō speach; vāda 當為汝說
69 4 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
70 4 shuō to instruct 當為汝說
71 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
72 4 relating to Buddhism 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
73 4 a statue or image of a Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
74 4 a Buddhist text 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
75 4 to touch; to stroke 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
76 4 Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
77 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
78 4 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
79 4 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
80 4 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
81 4 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
82 4 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
83 4 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
84 4 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
85 3 wèi for; to 當為汝說
86 3 wèi because of 當為汝說
87 3 wéi to act as; to serve 當為汝說
88 3 wéi to change into; to become 當為汝說
89 3 wéi to be; is 當為汝說
90 3 wéi to do 當為汝說
91 3 wèi for 當為汝說
92 3 wèi because of; for; to 當為汝說
93 3 wèi to 當為汝說
94 3 wéi in a passive construction 當為汝說
95 3 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
96 3 wéi forming an adverb 當為汝說
97 3 wéi to add emphasis 當為汝說
98 3 wèi to support; to help 當為汝說
99 3 wéi to govern 當為汝說
100 3 wèi to be; bhū 當為汝說
101 3 yuán garden; orchard 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
102 3 yuán a park; an enclosure 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
103 3 yuán a villa 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
104 3 yuán a burial ground 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
105 3 yuán garden; ārāma 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
106 3 yuán enclosure; prākāra 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
107 3 shēng to be born; to give birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
108 3 shēng to live 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
109 3 shēng raw 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
110 3 shēng a student 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
111 3 shēng life 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
112 3 shēng to produce; to give rise 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
113 3 shēng alive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
114 3 shēng a lifetime 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
115 3 shēng to initiate; to become 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
116 3 shēng to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
117 3 shēng unfamiliar 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
118 3 shēng not experienced 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
119 3 shēng hard; stiff; strong 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
120 3 shēng very; extremely 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
121 3 shēng having academic or professional knowledge 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
122 3 shēng a male role in traditional theatre 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
123 3 shēng gender 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
124 3 shēng to develop; to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
125 3 shēng to set up 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
126 3 shēng a prostitute 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
127 3 shēng a captive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
128 3 shēng a gentleman 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
129 3 shēng Kangxi radical 100 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
130 3 shēng unripe 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
131 3 shēng nature 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
132 3 shēng to inherit; to succeed 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
133 3 shēng destiny 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
134 3 shēng birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
135 3 shēng arise; produce; utpad 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
136 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 忉利天宮而降下
137 3 ér Kangxi radical 126 忉利天宮而降下
138 3 ér you 忉利天宮而降下
139 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 忉利天宮而降下
140 3 ér right away; then 忉利天宮而降下
141 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 忉利天宮而降下
142 3 ér if; in case; in the event that 忉利天宮而降下
143 3 ér therefore; as a result; thus 忉利天宮而降下
144 3 ér how can it be that? 忉利天宮而降下
145 3 ér so as to 忉利天宮而降下
146 3 ér only then 忉利天宮而降下
147 3 ér as if; to seem like 忉利天宮而降下
148 3 néng can; able 忉利天宮而降下
149 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 忉利天宮而降下
150 3 ér me 忉利天宮而降下
151 3 ér to arrive; up to 忉利天宮而降下
152 3 ér possessive 忉利天宮而降下
153 3 ér and; ca 忉利天宮而降下
154 3 to adjoin; to border 淨飯王都迦毘城
155 3 to help; to assist 淨飯王都迦毘城
156 3 vai 淨飯王都迦毘城
157 3 xíng to walk 轉大法輪十二行
158 3 xíng capable; competent 轉大法輪十二行
159 3 háng profession 轉大法輪十二行
160 3 háng line; row 轉大法輪十二行
161 3 xíng Kangxi radical 144 轉大法輪十二行
162 3 xíng to travel 轉大法輪十二行
163 3 xìng actions; conduct 轉大法輪十二行
164 3 xíng to do; to act; to practice 轉大法輪十二行
165 3 xíng all right; OK; okay 轉大法輪十二行
166 3 háng horizontal line 轉大法輪十二行
167 3 héng virtuous deeds 轉大法輪十二行
168 3 hàng a line of trees 轉大法輪十二行
169 3 hàng bold; steadfast 轉大法輪十二行
170 3 xíng to move 轉大法輪十二行
171 3 xíng to put into effect; to implement 轉大法輪十二行
172 3 xíng travel 轉大法輪十二行
173 3 xíng to circulate 轉大法輪十二行
174 3 xíng running script; running script 轉大法輪十二行
175 3 xíng temporary 轉大法輪十二行
176 3 xíng soon 轉大法輪十二行
177 3 háng rank; order 轉大法輪十二行
178 3 háng a business; a shop 轉大法輪十二行
179 3 xíng to depart; to leave 轉大法輪十二行
180 3 xíng to experience 轉大法輪十二行
181 3 xíng path; way 轉大法輪十二行
182 3 xíng xing; ballad 轉大法輪十二行
183 3 xíng a round [of drinks] 轉大法輪十二行
184 3 xíng Xing 轉大法輪十二行
185 3 xíng moreover; also 轉大法輪十二行
186 3 xíng Practice 轉大法輪十二行
187 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 轉大法輪十二行
188 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 轉大法輪十二行
189 3 shì is; are; am; to be 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
190 3 shì is exactly 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
191 3 shì is suitable; is in contrast 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
192 3 shì this; that; those 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
193 3 shì really; certainly 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
194 3 shì correct; yes; affirmative 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
195 3 shì true 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
196 3 shì is; has; exists 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
197 3 shì used between repetitions of a word 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
198 3 shì a matter; an affair 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
199 3 shì Shi 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
200 3 shì is; bhū 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
201 3 shì this; idam 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
202 3 如是 rúshì thus; so 如是八大靈
203 3 如是 rúshì thus, so 如是八大靈
204 3 如是 rúshì thus; evam 如是八大靈
205 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是八大靈
206 3 extensive; full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
207 3 to fill; to permeate; to pervade 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
208 3 to join 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
209 3 to spread 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
210 3 more 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
211 3 Mi 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
212 3 over a long time 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
213 3 to restrain 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
214 3 to complete; to be full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
215 3 fully; pari 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
216 3 jiā ka 第三迦
217 3 jiā ka 第三迦
218 3 佛說八大靈塔名號經 fó shuō bā dà líng tǎ mínghào jīng Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing 佛說八大靈塔名號經
219 3 xià next 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
220 3 xià bottom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
221 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
222 3 xià measure word for time 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
223 3 xià expresses completion of an action 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
224 3 xià to announce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
225 3 xià to do 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
226 3 xià to withdraw; to leave; to exit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
227 3 xià under; below 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
228 3 xià the lower class; a member of the lower class 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
229 3 xià inside 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
230 3 xià an aspect 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
231 3 xià a certain time 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
232 3 xià a time; an instance 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
233 3 xià to capture; to take 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
234 3 xià to put in 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
235 3 xià to enter 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
236 3 xià to eliminate; to remove; to get off 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
237 3 xià to finish work or school 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
238 3 xià to go 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
239 3 xià to scorn; to look down on 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
240 3 xià to modestly decline 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
241 3 xià to produce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
242 3 xià to stay at; to lodge at 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
243 3 xià to decide 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
244 3 xià to be less than 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
245 3 xià humble; lowly 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
246 3 xià below; adhara 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
247 3 xià lower; inferior; hina 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
248 3 to reach 若有婆羅門及善男子善女
249 3 and 若有婆羅門及善男子善女
250 3 coming to; when 若有婆羅門及善男子善女
251 3 to attain 若有婆羅門及善男子善女
252 3 to understand 若有婆羅門及善男子善女
253 3 able to be compared to; to catch up with 若有婆羅門及善男子善女
254 3 to be involved with; to associate with 若有婆羅門及善男子善女
255 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有婆羅門及善男子善女
256 3 and; ca; api 若有婆羅門及善男子善女
257 3 八大靈塔 bā tǎ líng tǎ eight great stupas 我今稱揚八大靈塔名
258 2 shī corpse 尸國波羅柰城轉大法輪處
259 2 shī Kangxi radical 44 尸國波羅柰城轉大法輪處
260 2 shī shi 尸國波羅柰城轉大法輪處
261 2 shī sila; commitment to not doing harm 尸國波羅柰城轉大法輪處
262 2 shī corpse; kuṇapa 尸國波羅柰城轉大法輪處
263 2 rén person; people; a human being 人等
264 2 rén Kangxi radical 9 人等
265 2 rén a kind of person 人等
266 2 rén everybody 人等
267 2 rén adult 人等
268 2 rén somebody; others 人等
269 2 rén an upright person 人等
270 2 rén person; manuṣya 人等
271 2 善男子 shàn nánzi good men 若有婆羅門及善男子善女
272 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有婆羅門及善男子善女
273 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 尸國波羅柰城轉大法輪處
274 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 尸國波羅柰城轉大法輪處
275 2 zhuàn a revolution 尸國波羅柰城轉大法輪處
276 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
277 2 zhuǎn to turn; to rotate 尸國波羅柰城轉大法輪處
278 2 zhuǎi to use many literary allusions 尸國波羅柰城轉大法輪處
279 2 zhuǎn to transfer 尸國波羅柰城轉大法輪處
280 2 zhuǎn to move forward; pravartana 尸國波羅柰城轉大法輪處
281 2 lóng dragon 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
282 2 lóng Kangxi radical 212 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
283 2 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
284 2 lóng weakened; frail 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
285 2 lóng a tall horse 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
286 2 lóng Long 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
287 2 lóng serpent; dragon; naga 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
288 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 發大信心修建塔廟承事供養
289 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 發大信心修建塔廟承事供養
290 2 供養 gòngyǎng offering 發大信心修建塔廟承事供養
291 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 發大信心修建塔廟承事供養
292 2 I; me; my 我今稱揚八大靈塔名
293 2 self 我今稱揚八大靈塔名
294 2 we; our 我今稱揚八大靈塔名
295 2 [my] dear 我今稱揚八大靈塔名
296 2 Wo 我今稱揚八大靈塔名
297 2 self; atman; attan 我今稱揚八大靈塔名
298 2 ga 我今稱揚八大靈塔名
299 2 I; aham 我今稱揚八大靈塔名
300 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
301 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
302 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
303 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
304 2 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
305 2 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
306 2 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
307 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
308 2 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
309 2 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
310 2 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
311 2 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
312 2 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
313 2 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
314 2 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
315 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
316 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
317 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
318 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
319 2 zhōng medium; medium sized 廣嚴大城靈塔中
320 2 zhōng China 廣嚴大城靈塔中
321 2 zhòng to hit the mark 廣嚴大城靈塔中
322 2 zhōng in; amongst 廣嚴大城靈塔中
323 2 zhōng midday 廣嚴大城靈塔中
324 2 zhōng inside 廣嚴大城靈塔中
325 2 zhōng during 廣嚴大城靈塔中
326 2 zhōng Zhong 廣嚴大城靈塔中
327 2 zhōng intermediary 廣嚴大城靈塔中
328 2 zhōng half 廣嚴大城靈塔中
329 2 zhōng just right; suitably 廣嚴大城靈塔中
330 2 zhōng while 廣嚴大城靈塔中
331 2 zhòng to reach; to attain 廣嚴大城靈塔中
332 2 zhòng to suffer; to infect 廣嚴大城靈塔中
333 2 zhòng to obtain 廣嚴大城靈塔中
334 2 zhòng to pass an exam 廣嚴大城靈塔中
335 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
336 2 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
337 2 ruò to seem; to be like; as 若有婆羅門及善男子善女
338 2 ruò seemingly 若有婆羅門及善男子善女
339 2 ruò if 若有婆羅門及善男子善女
340 2 ruò you 若有婆羅門及善男子善女
341 2 ruò this; that 若有婆羅門及善男子善女
342 2 ruò and; or 若有婆羅門及善男子善女
343 2 ruò as for; pertaining to 若有婆羅門及善男子善女
344 2 pomegranite 若有婆羅門及善男子善女
345 2 ruò to choose 若有婆羅門及善男子善女
346 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有婆羅門及善男子善女
347 2 ruò thus 若有婆羅門及善男子善女
348 2 ruò pollia 若有婆羅門及善男子善女
349 2 ruò Ruo 若有婆羅門及善男子善女
350 2 ruò only then 若有婆羅門及善男子善女
351 2 ja 若有婆羅門及善男子善女
352 2 jñā 若有婆羅門及善男子善女
353 2 ruò if; yadi 若有婆羅門及善男子善女
354 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 陀園現大神通處
355 2 xiàn then; at that time; while 陀園現大神通處
356 2 xiàn at present 陀園現大神通處
357 2 xiàn existing at the present time 陀園現大神通處
358 2 xiàn cash 陀園現大神通處
359 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
360 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
361 2 xiàn the present time 陀園現大神通處
362 2 摩伽陀 mójiātuó Magadha 第二摩伽陀
363 2 dōu all 淨飯王都迦毘城
364 2 capital city 淨飯王都迦毘城
365 2 a city; a metropolis 淨飯王都迦毘城
366 2 dōu all 淨飯王都迦毘城
367 2 elegant; refined 淨飯王都迦毘城
368 2 Du 淨飯王都迦毘城
369 2 dōu already 淨飯王都迦毘城
370 2 to establish a capital city 淨飯王都迦毘城
371 2 to reside 淨飯王都迦毘城
372 2 to total; to tally 淨飯王都迦毘城
373 2 dōu all; sarva 淨飯王都迦毘城
374 2 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 七廣嚴城靈塔思念壽量處
375 2 zài to carry; to convey; to load; to hold 二十九載處王宮
376 2 zài to record in writing 二十九載處王宮
377 2 zǎi to ride 二十九載處王宮
378 2 zài to receive 二十九載處王宮
379 2 zài to fill 二十九載處王宮
380 2 zài and; also 二十九載處王宮
381 2 zài period [of time] 二十九載處王宮
382 2 泥連河 nílián hé Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
383 2 you 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
384 2 you; tvad 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
385 2 靈塔 líng tǎ a memorial pagoda; a sacred stupa 七廣嚴城靈塔思念壽量處
386 2 sòng to praise; to laud; to acclaim 重說頌曰
387 2 sòng Song; Hymns 重說頌曰
388 2 sòng a hymn; an ode; a eulogy 重說頌曰
389 2 sòng a speech in praise of somebody 重說頌曰
390 2 sòng a divination 重說頌曰
391 2 sòng to recite 重說頌曰
392 2 sòng 1. ode; 2. praise 重說頌曰
393 2 sòng verse; gāthā 重說頌曰
394 2 廣嚴城 guǎngyán chéng Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali 七廣嚴城靈塔思念壽量處
395 2 this; these 此八大靈塔
396 2 in this way 此八大靈塔
397 2 otherwise; but; however; so 此八大靈塔
398 2 at this time; now; here 此八大靈塔
399 2 this; here; etad 此八大靈塔
400 2 zhǐ to stop; to halt 遊止國城及於住世
401 2 zhǐ to arrive; until; to end 遊止國城及於住世
402 2 zhǐ Kangxi radical 77 遊止國城及於住世
403 2 zhǐ only 遊止國城及於住世
404 2 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 遊止國城及於住世
405 2 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 遊止國城及於住世
406 2 zhǐ to rest; to settle; to be still 遊止國城及於住世
407 2 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 遊止國城及於住世
408 2 zhǐ a particle at the end of a phrase 遊止國城及於住世
409 2 zhǐ foot 遊止國城及於住世
410 2 zhǐ a particle adding emphasis 遊止國城及於住世
411 2 zhǐ percussion mallet; drumstick 遊止國城及於住世
412 2 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 遊止國城及於住世
413 2 yǒu is; are; to exist 若有婆羅門及善男子善女
414 2 yǒu to have; to possess 若有婆羅門及善男子善女
415 2 yǒu indicates an estimate 若有婆羅門及善男子善女
416 2 yǒu indicates a large quantity 若有婆羅門及善男子善女
417 2 yǒu indicates an affirmative response 若有婆羅門及善男子善女
418 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有婆羅門及善男子善女
419 2 yǒu used to compare two things 若有婆羅門及善男子善女
420 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有婆羅門及善男子善女
421 2 yǒu used before the names of dynasties 若有婆羅門及善男子善女
422 2 yǒu a certain thing; what exists 若有婆羅門及善男子善女
423 2 yǒu multiple of ten and ... 若有婆羅門及善男子善女
424 2 yǒu abundant 若有婆羅門及善男子善女
425 2 yǒu purposeful 若有婆羅門及善男子善女
426 2 yǒu You 若有婆羅門及善男子善女
427 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有婆羅門及善男子善女
428 2 yǒu becoming; bhava 若有婆羅門及善男子善女
429 2 jīn today; present; now 我今稱揚八大靈塔名
430 2 jīn Jin 我今稱揚八大靈塔名
431 2 jīn modern 我今稱揚八大靈塔名
432 2 jīn now; adhunā 我今稱揚八大靈塔名
433 2 曲女城 Qǔnǚ chéng Kanyakubja 第五曲女城從忉利天下
434 2 大城 dà chéng great city 王舍大城僧分別
435 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
436 2 分別 fēnbié differently 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
437 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
438 2 分別 fēnbié difference 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
439 2 分別 fēnbié respectively 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
440 2 分別 fēnbié discrimination 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
441 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
442 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
443 2 忉利天 dāolìtiān Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods 第五曲女城從忉利天下
444 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 汝等諦聽
445 2 諦聽 dì tīng listen carefully 汝等諦聽
446 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 汝等諦聽
447 2 壽量 shòu liàng Lifespan 七廣嚴城靈塔思念壽量處
448 2 波羅柰 bōluónài Varanasi 尸國波羅柰城轉大法輪處
449 2 化度 huà dù convert and liberate; teach and save 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
450 2 大法 dà fǎ fundamental rules 尸國波羅柰城轉大法輪處
451 2 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 尸國波羅柰城轉大法輪處
452 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
453 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
454 2 菩提樹 pútí shù bodhi tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
455 2 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 娑羅雙樹入涅槃
456 2 如來 rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
457 2 如來 Rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
458 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來善化行慈悲
459 2 yuē to speak; to say 重說頌曰
460 2 yuē Kangxi radical 73 重說頌曰
461 2 yuē to be called 重說頌曰
462 2 yuē particle without meaning 重說頌曰
463 2 yuē said; ukta 重說頌曰
464 2 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 迦尸國波羅柰城
465 2 lún a round; a turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
466 2 lún a wheel 尸國波羅柰城轉大法輪處
467 2 lún a disk; a ring 尸國波羅柰城轉大法輪處
468 2 lún a revolution 尸國波羅柰城轉大法輪處
469 2 lún to revolve; to turn; to recur 尸國波羅柰城轉大法輪處
470 2 lún to take turns; in turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
471 2 lún a steamer; a steamboat 尸國波羅柰城轉大法輪處
472 2 lún a 12 year cycle 尸國波羅柰城轉大法輪處
473 2 lún a vehicle with wheels 尸國波羅柰城轉大法輪處
474 2 lún a north-south measurement 尸國波羅柰城轉大法輪處
475 2 lún perimeter; circumference 尸國波羅柰城轉大法輪處
476 2 lún high soaring 尸國波羅柰城轉大法輪處
477 2 lún Lun 尸國波羅柰城轉大法輪處
478 2 lún wheel; cakra 尸國波羅柰城轉大法輪處
479 2 zhù to dwell; to live; to reside 釋迦如來而行住
480 2 zhù to stop; to halt 釋迦如來而行住
481 2 zhù to retain; to remain 釋迦如來而行住
482 2 zhù to lodge at [temporarily] 釋迦如來而行住
483 2 zhù firmly; securely 釋迦如來而行住
484 2 zhù verb complement 釋迦如來而行住
485 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 釋迦如來而行住
486 2 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說
487 2 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說
488 2 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說
489 2 dāng to face 當為汝說
490 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說
491 2 dāng to manage; to host 當為汝說
492 2 dāng should 當為汝說
493 2 dāng to treat; to regard as 當為汝說
494 2 dǎng to think 當為汝說
495 2 dàng suitable; correspond to 當為汝說
496 2 dǎng to be equal 當為汝說
497 2 dàng that 當為汝說
498 2 dāng an end; top 當為汝說
499 2 dàng clang; jingle 當為汝說
500 2 dāng to judge 當為汝說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
chù position; sthāna
chéng city; nagara
nián year; varṣa
guó community; nation; janapada
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. an element
  2. great; mahā
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法贤 法賢 102 Faxian
佛说八大灵塔名号经 佛說八大靈塔名號經 102 Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
林内 林內 108 Linnei
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩伽陀 109 Magadha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
曲女城 81 Kanyakubja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫大城 舍衛大城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
雪山 120 Himalayan Mountains

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
八大灵塔 八大靈塔 98 eight great stupas
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
此等 99 they; eṣā
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大利 100 great advantage; great benefit
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化度 104 convert and liberate; teach and save
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
寿量 壽量 115 Lifespan
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
住世 122 living in the world