Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 52

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 183 èr two 二夫功不下
2 183 èr Kangxi radical 7 二夫功不下
3 183 èr second 二夫功不下
4 183 èr twice; double; di- 二夫功不下
5 183 èr more than one kind 二夫功不下
6 183 èr two; dvā; dvi 二夫功不下
7 183 èr both; dvaya 二夫功不下
8 152 shū to remove obstructions
9 152 shū careless; lax; neglectful
10 152 shū commentary
11 152 shū a memorial to the emperor
12 152 shū sparse; thin; few
13 152 shū unfriendly; distant; unfamiliar
14 152 shū coarse
15 152 shū to describe point by point
16 152 shū to annotate; to explicate
17 152 shū to carve
18 152 shū to dredge
19 152 shū to grant; to bestow
20 152 shū to retreat; to withdraw
21 152 shū coarse cloth
22 152 shū brown rice; unpolished rice
23 152 shū vegetable
24 152 shū Shu
25 152 shū commentary; vṛtti
26 150 xià bottom 四故無性下
27 150 xià to fall; to drop; to go down; to descend 四故無性下
28 150 xià to announce 四故無性下
29 150 xià to do 四故無性下
30 150 xià to withdraw; to leave; to exit 四故無性下
31 150 xià the lower class; a member of the lower class 四故無性下
32 150 xià inside 四故無性下
33 150 xià an aspect 四故無性下
34 150 xià a certain time 四故無性下
35 150 xià to capture; to take 四故無性下
36 150 xià to put in 四故無性下
37 150 xià to enter 四故無性下
38 150 xià to eliminate; to remove; to get off 四故無性下
39 150 xià to finish work or school 四故無性下
40 150 xià to go 四故無性下
41 150 xià to scorn; to look down on 四故無性下
42 150 xià to modestly decline 四故無性下
43 150 xià to produce 四故無性下
44 150 xià to stay at; to lodge at 四故無性下
45 150 xià to decide 四故無性下
46 150 xià to be less than 四故無性下
47 150 xià humble; lowly 四故無性下
48 150 xià below; adhara 四故無性下
49 150 xià lower; inferior; hina 四故無性下
50 124 shì to release; to set free 初釋天
51 124 shì to explain; to interpret 初釋天
52 124 shì to remove; to dispell; to clear up 初釋天
53 124 shì to give up; to abandon 初釋天
54 124 shì to put down 初釋天
55 124 shì to resolve 初釋天
56 124 shì to melt 初釋天
57 124 shì Śākyamuni 初釋天
58 124 shì Buddhism 初釋天
59 124 shì Śākya; Shakya 初釋天
60 124 pleased; glad 初釋天
61 124 shì explain 初釋天
62 124 shì Śakra; Indra 初釋天
63 122 wéi to act as; to serve 為五
64 122 wéi to change into; to become 為五
65 122 wéi to be; is 為五
66 122 wéi to do 為五
67 122 wèi to support; to help 為五
68 122 wéi to govern 為五
69 122 wèi to be; bhū 為五
70 120 zhě ca 初來意等者
71 111 to be near by; to be close to 解即十住
72 111 at that time 解即十住
73 111 to be exactly the same as; to be thus 解即十住
74 111 supposed; so-called 解即十住
75 111 to arrive at; to ascend 解即十住
76 109 lùn to comment; to discuss 即第三論具云
77 109 lùn a theory; a doctrine 即第三論具云
78 109 lùn to evaluate 即第三論具云
79 109 lùn opinion; speech; statement 即第三論具云
80 109 lùn to convict 即第三論具云
81 109 lùn to edit; to compile 即第三論具云
82 109 lùn a treatise; sastra 即第三論具云
83 109 lùn discussion 即第三論具云
84 104 zhōng middle 即九種教證中地前地中相對
85 104 zhōng medium; medium sized 即九種教證中地前地中相對
86 104 zhōng China 即九種教證中地前地中相對
87 104 zhòng to hit the mark 即九種教證中地前地中相對
88 104 zhōng midday 即九種教證中地前地中相對
89 104 zhōng inside 即九種教證中地前地中相對
90 104 zhōng during 即九種教證中地前地中相對
91 104 zhōng Zhong 即九種教證中地前地中相對
92 104 zhōng intermediary 即九種教證中地前地中相對
93 104 zhōng half 即九種教證中地前地中相對
94 104 zhòng to reach; to attain 即九種教證中地前地中相對
95 104 zhòng to suffer; to infect 即九種教證中地前地中相對
96 104 zhòng to obtain 即九種教證中地前地中相對
97 104 zhòng to pass an exam 即九種教證中地前地中相對
98 104 zhōng middle 即九種教證中地前地中相對
99 99 soil; ground; land 如第八地十身相作
100 99 floor 如第八地十身相作
101 99 the earth 如第八地十身相作
102 99 fields 如第八地十身相作
103 99 a place 如第八地十身相作
104 99 a situation; a position 如第八地十身相作
105 99 background 如第八地十身相作
106 99 terrain 如第八地十身相作
107 99 a territory; a region 如第八地十身相作
108 99 used after a distance measure 如第八地十身相作
109 99 coming from the same clan 如第八地十身相作
110 99 earth; pṛthivī 如第八地十身相作
111 99 stage; ground; level; bhumi 如第八地十身相作
112 97 fēn to separate; to divide into parts 文分
113 97 fēn a part; a section; a division; a portion 文分
114 97 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 文分
115 97 fēn to differentiate; to distinguish 文分
116 97 fēn a fraction 文分
117 97 fēn to express as a fraction 文分
118 97 fēn one tenth 文分
119 97 fèn a component; an ingredient 文分
120 97 fèn the limit of an obligation 文分
121 97 fèn affection; goodwill 文分
122 97 fèn a role; a responsibility 文分
123 97 fēn equinox 文分
124 97 fèn a characteristic 文分
125 97 fèn to assume; to deduce 文分
126 97 fēn to share 文分
127 97 fēn branch [office] 文分
128 97 fēn clear; distinct 文分
129 97 fēn a difference 文分
130 97 fēn a score 文分
131 97 fèn identity 文分
132 97 fèn a part; a portion 文分
133 97 fēn part; avayava 文分
134 87 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如下經說
135 87 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如下經說
136 87 shuì to persuade 如下經說
137 87 shuō to teach; to recite; to explain 如下經說
138 87 shuō a doctrine; a theory 如下經說
139 87 shuō to claim; to assert 如下經說
140 87 shuō allocution 如下經說
141 87 shuō to criticize; to scold 如下經說
142 87 shuō to indicate; to refer to 如下經說
143 87 shuō speach; vāda 如下經說
144 87 shuō to speak; bhāṣate 如下經說
145 87 shuō to instruct 如下經說
146 84 sān three 三前是教道者
147 84 sān third 三前是教道者
148 84 sān more than two 三前是教道者
149 84 sān very few 三前是教道者
150 84 sān San 三前是教道者
151 84 sān three; tri 三前是教道者
152 84 sān sa 三前是教道者
153 84 sān three kinds; trividha 三前是教道者
154 80 to use; to grasp 以有漏故
155 80 to rely on 以有漏故
156 80 to regard 以有漏故
157 80 to be able to 以有漏故
158 80 to order; to command 以有漏故
159 80 used after a verb 以有漏故
160 80 a reason; a cause 以有漏故
161 80 Israel 以有漏故
162 80 Yi 以有漏故
163 80 use; yogena 以有漏故
164 77 yún cloud 即第三論具云
165 77 yún Yunnan 即第三論具云
166 77 yún Yun 即第三論具云
167 77 yún to say 即第三論具云
168 77 yún to have 即第三論具云
169 77 yún cloud; megha 即第三論具云
170 77 yún to say; iti 即第三論具云
171 77 yán to speak; to say; said 言證前
172 77 yán language; talk; words; utterance; speech 言證前
173 77 yán Kangxi radical 149 言證前
174 77 yán phrase; sentence 言證前
175 77 yán a word; a syllable 言證前
176 77 yán a theory; a doctrine 言證前
177 77 yán to regard as 言證前
178 77 yán to act as 言證前
179 77 yán word; vacana 言證前
180 77 yán speak; vad 言證前
181 75 míng fame; renown; reputation 親證十如故名聖
182 75 míng a name; personal name; designation 親證十如故名聖
183 75 míng rank; position 親證十如故名聖
184 75 míng an excuse 親證十如故名聖
185 75 míng life 親證十如故名聖
186 75 míng to name; to call 親證十如故名聖
187 75 míng to express; to describe 親證十如故名聖
188 75 míng to be called; to have the name 親證十如故名聖
189 75 míng to own; to possess 親證十如故名聖
190 75 míng famous; renowned 親證十如故名聖
191 75 míng moral 親證十如故名聖
192 75 míng name; naman 親證十如故名聖
193 75 míng fame; renown; yasas 親證十如故名聖
194 74 meaning; sense 前因後果義次第故
195 74 justice; right action; righteousness 前因後果義次第故
196 74 artificial; man-made; fake 前因後果義次第故
197 74 chivalry; generosity 前因後果義次第故
198 74 just; righteous 前因後果義次第故
199 74 adopted 前因後果義次第故
200 74 a relationship 前因後果義次第故
201 74 volunteer 前因後果義次第故
202 74 something suitable 前因後果義次第故
203 74 a martyr 前因後果義次第故
204 74 a law 前因後果義次第故
205 74 Yi 前因後果義次第故
206 74 Righteousness 前因後果義次第故
207 74 aim; artha 前因後果義次第故
208 73 hòu after; later 先賢後聖亦次第故
209 73 hòu empress; queen 先賢後聖亦次第故
210 73 hòu sovereign 先賢後聖亦次第故
211 73 hòu the god of the earth 先賢後聖亦次第故
212 73 hòu late; later 先賢後聖亦次第故
213 73 hòu offspring; descendents 先賢後聖亦次第故
214 73 hòu to fall behind; to lag 先賢後聖亦次第故
215 73 hòu behind; back 先賢後聖亦次第故
216 73 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先賢後聖亦次第故
217 73 hòu Hou 先賢後聖亦次第故
218 73 hòu after; behind 先賢後聖亦次第故
219 73 hòu following 先賢後聖亦次第故
220 73 hòu to be delayed 先賢後聖亦次第故
221 73 hòu to abandon; to discard 先賢後聖亦次第故
222 73 hòu feudal lords 先賢後聖亦次第故
223 73 hòu Hou 先賢後聖亦次第故
224 73 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先賢後聖亦次第故
225 73 hòu rear; paścāt 先賢後聖亦次第故
226 73 hòu later; paścima 先賢後聖亦次第故
227 72 zhèng proof 親證十如故名聖
228 72 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 親證十如故名聖
229 72 zhèng to advise against 親證十如故名聖
230 72 zhèng certificate 親證十如故名聖
231 72 zhèng an illness 親證十如故名聖
232 72 zhèng to accuse 親證十如故名聖
233 72 zhèng realization; adhigama 親證十如故名聖
234 72 zhèng obtaining; prāpti 親證十如故名聖
235 70 one 一約二智
236 70 Kangxi radical 1 一約二智
237 70 pure; concentrated 一約二智
238 70 first 一約二智
239 70 the same 一約二智
240 70 sole; single 一約二智
241 70 a very small amount 一約二智
242 70 Yi 一約二智
243 70 other 一約二智
244 70 to unify 一約二智
245 70 accidentally; coincidentally 一約二智
246 70 abruptly; suddenly 一約二智
247 70 one; eka 一約二智
248 70 suǒ a few; various; some 耶所攝
249 70 suǒ a place; a location 耶所攝
250 70 suǒ indicates a passive voice 耶所攝
251 70 suǒ an ordinal number 耶所攝
252 70 suǒ meaning 耶所攝
253 70 suǒ garrison 耶所攝
254 70 suǒ place; pradeśa 耶所攝
255 68 to go; to 一於境無心唯
256 68 to rely on; to depend on 一於境無心唯
257 68 Yu 一於境無心唯
258 68 a crow 一於境無心唯
259 62 four 四故無性下
260 62 note a musical scale 四故無性下
261 62 fourth 四故無性下
262 62 Si 四故無性下
263 62 four; catur 四故無性下
264 60 xiàng to observe; to assess 二自他相作義
265 60 xiàng appearance; portrait; picture 二自他相作義
266 60 xiàng countenance; personage; character; disposition 二自他相作義
267 60 xiàng to aid; to help 二自他相作義
268 60 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 二自他相作義
269 60 xiàng a sign; a mark; appearance 二自他相作義
270 60 xiāng alternately; in turn 二自他相作義
271 60 xiāng Xiang 二自他相作義
272 60 xiāng form substance 二自他相作義
273 60 xiāng to express 二自他相作義
274 60 xiàng to choose 二自他相作義
275 60 xiāng Xiang 二自他相作義
276 60 xiāng an ancient musical instrument 二自他相作義
277 60 xiāng the seventh lunar month 二自他相作義
278 60 xiāng to compare 二自他相作義
279 60 xiàng to divine 二自他相作義
280 60 xiàng to administer 二自他相作義
281 60 xiàng helper for a blind person 二自他相作義
282 60 xiāng rhythm [music] 二自他相作義
283 60 xiāng the upper frets of a pipa 二自他相作義
284 60 xiāng coralwood 二自他相作義
285 60 xiàng ministry 二自他相作義
286 60 xiàng to supplement; to enhance 二自他相作義
287 60 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 二自他相作義
288 60 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 二自他相作義
289 60 xiàng sign; mark; liṅga 二自他相作義
290 60 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 二自他相作義
291 58 chū rudimentary; elementary 初來意等者
292 58 chū original 初來意等者
293 58 chū foremost, first; prathama 初來意等者
294 58 zhī to go 而自望他是他之化故
295 58 zhī to arrive; to go 而自望他是他之化故
296 58 zhī is 而自望他是他之化故
297 58 zhī to use 而自望他是他之化故
298 58 zhī Zhi 而自望他是他之化故
299 56 qián front 三前是教道者
300 56 qián former; the past 三前是教道者
301 56 qián to go forward 三前是教道者
302 56 qián preceding 三前是教道者
303 56 qián before; earlier; prior 三前是教道者
304 56 qián to appear before 三前是教道者
305 56 qián future 三前是教道者
306 56 qián top; first 三前是教道者
307 56 qián battlefront 三前是教道者
308 56 qián before; former; pūrva 三前是教道者
309 56 qián facing; mukha 三前是教道者
310 54 jīn today; present; now
311 54 jīn Jin
312 54 jīn modern
313 54 jīn now; adhunā
314 54 bié other 三賢別增此
315 54 bié special 三賢別增此
316 54 bié to leave 三賢別增此
317 54 bié to distinguish 三賢別增此
318 54 bié to pin 三賢別增此
319 54 bié to insert; to jam 三賢別增此
320 54 bié to turn 三賢別增此
321 54 bié Bie 三賢別增此
322 52 xiǎn to show; to manifest; to display 二表所入下顯表法
323 52 xiǎn Xian 二表所入下顯表法
324 52 xiǎn evident; clear 二表所入下顯表法
325 51 jiā to add 盡加所為畢
326 51 jiā to increase 盡加所為畢
327 51 jiā to inflict [punishment] 盡加所為畢
328 51 jiā to append 盡加所為畢
329 51 jiā Jia 盡加所為畢
330 51 jiā to wear 盡加所為畢
331 51 jiā to be appointed [to a position]; to grant 盡加所為畢
332 51 jiā to pass 盡加所為畢
333 51 jiā to place above 盡加所為畢
334 51 jiā to implement; to apply 盡加所為畢
335 51 jiā to line up the disk and base of a divining board 盡加所為畢
336 51 jiā to say falsely 盡加所為畢
337 51 jiā addition 盡加所為畢
338 51 jiā Canada 盡加所為畢
339 51 jiā to step over; adhiṣṭhā 盡加所為畢
340 49 tōng to go through; to open 通別
341 49 tōng open 通別
342 49 tōng to connect 通別
343 49 tōng to know well 通別
344 49 tōng to report 通別
345 49 tōng to commit adultery 通別
346 49 tōng common; in general 通別
347 49 tōng to transmit 通別
348 49 tōng to attain a goal 通別
349 49 tōng to communicate with 通別
350 49 tōng to pardon; to forgive 通別
351 49 tōng free-flowing; smooth 通別
352 49 tōng smoothly; without a hitch 通別
353 49 tōng erudite; learned 通別
354 49 tōng an expert 通別
355 49 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 通別
356 49 tōng [intellectual] penetration; prativedha 通別
357 49 yuē approximately 約處名他化等者
358 49 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約處名他化等者
359 49 yuē to arrange; to make an appointment 約處名他化等者
360 49 yuē vague; indistinct 約處名他化等者
361 49 yuē to invite 約處名他化等者
362 49 yuē to reduce a fraction 約處名他化等者
363 49 yuē to restrain; to restrict; to control 約處名他化等者
364 49 yuē frugal; economical; thrifty 約處名他化等者
365 49 yuē brief; simple 約處名他化等者
366 49 yuē an appointment 約處名他化等者
367 49 yuē to envelop; to shroud 約處名他化等者
368 49 yuē a rope 約處名他化等者
369 49 yuē to tie up 約處名他化等者
370 49 yuē crooked 約處名他化等者
371 49 yuē to prevent; to block 約處名他化等者
372 49 yuē destitute; poverty stricken 約處名他化等者
373 49 yuē base; low 約處名他化等者
374 49 yuē to prepare 約處名他化等者
375 49 yuē to plunder 約處名他化等者
376 49 yuē to envelop; to shroud 約處名他化等者
377 49 yāo to weigh 約處名他化等者
378 49 yāo crucial point; key point 約處名他化等者
379 49 yuē agreement; samaya 約處名他化等者
380 47 infix potential marker 初證如無心若自不化
381 46 other; another; some other 會普光故十地他化中說十一品
382 46 other 會普光故十地他化中說十一品
383 46 tha 會普光故十地他化中說十一品
384 46 ṭha 會普光故十地他化中說十一品
385 46 other; anya 會普光故十地他化中說十一品
386 46 to enter 二表所入下顯表法
387 46 Kangxi radical 11 二表所入下顯表法
388 46 radical 二表所入下顯表法
389 46 income 二表所入下顯表法
390 46 to conform with 二表所入下顯表法
391 46 to descend 二表所入下顯表法
392 46 the entering tone 二表所入下顯表法
393 46 to pay 二表所入下顯表法
394 46 to join 二表所入下顯表法
395 46 entering; praveśa 二表所入下顯表法
396 46 entered; attained; āpanna 二表所入下顯表法
397 45 xiān first 先釋他化自在
398 45 xiān early; prior; former 先釋他化自在
399 45 xiān to go forward; to advance 先釋他化自在
400 45 xiān to attach importance to; to value 先釋他化自在
401 45 xiān to start 先釋他化自在
402 45 xiān ancestors; forebears 先釋他化自在
403 45 xiān before; in front 先釋他化自在
404 45 xiān fundamental; basic 先釋他化自在
405 45 xiān Xian 先釋他化自在
406 45 xiān ancient; archaic 先釋他化自在
407 45 xiān super 先釋他化自在
408 45 xiān deceased 先釋他化自在
409 45 xiān first; former; pūrva 先釋他化自在
410 44 wén writing; text 文分
411 44 wén Kangxi radical 67 文分
412 44 wén Wen 文分
413 44 wén lines or grain on an object 文分
414 44 wén culture 文分
415 44 wén refined writings 文分
416 44 wén civil; non-military 文分
417 44 wén to conceal a fault; gloss over 文分
418 44 wén wen 文分
419 44 wén ornamentation; adornment 文分
420 44 wén to ornament; to adorn 文分
421 44 wén beautiful 文分
422 44 wén a text; a manuscript 文分
423 44 wén a group responsible for ritual and music 文分
424 44 wén the text of an imperial order 文分
425 44 wén liberal arts 文分
426 44 wén a rite; a ritual 文分
427 44 wén a tattoo 文分
428 44 wén a classifier for copper coins 文分
429 44 wén text; grantha 文分
430 44 wén letter; vyañjana 文分
431 43 zhì wisdom; knowledge; understanding 智身
432 43 zhì care; prudence 智身
433 43 zhì Zhi 智身
434 43 zhì clever 智身
435 43 zhì Wisdom 智身
436 43 zhì jnana; knowing 智身
437 43 wèi to call 謂直深大悲三菩提心
438 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂直深大悲三菩提心
439 43 wèi to speak to; to address 謂直深大悲三菩提心
440 43 wèi to treat as; to regard as 謂直深大悲三菩提心
441 43 wèi introducing a condition situation 謂直深大悲三菩提心
442 43 wèi to speak to; to address 謂直深大悲三菩提心
443 43 wèi to think 謂直深大悲三菩提心
444 43 wèi for; is to be 謂直深大悲三菩提心
445 43 wèi to make; to cause 謂直深大悲三菩提心
446 43 wèi principle; reason 謂直深大悲三菩提心
447 43 wèi Wei 謂直深大悲三菩提心
448 43 míng bright; luminous; brilliant 一總明答問可知
449 43 míng Ming 一總明答問可知
450 43 míng Ming Dynasty 一總明答問可知
451 43 míng obvious; explicit; clear 一總明答問可知
452 43 míng intelligent; clever; perceptive 一總明答問可知
453 43 míng to illuminate; to shine 一總明答問可知
454 43 míng consecrated 一總明答問可知
455 43 míng to understand; to comprehend 一總明答問可知
456 43 míng to explain; to clarify 一總明答問可知
457 43 míng Souther Ming; Later Ming 一總明答問可知
458 43 míng the world; the human world; the world of the living 一總明答問可知
459 43 míng eyesight; vision 一總明答問可知
460 43 míng a god; a spirit 一總明答問可知
461 43 míng fame; renown 一總明答問可知
462 43 míng open; public 一總明答問可知
463 43 míng clear 一總明答問可知
464 43 míng to become proficient 一總明答問可知
465 43 míng to be proficient 一總明答問可知
466 43 míng virtuous 一總明答問可知
467 43 míng open and honest 一總明答問可知
468 43 míng clean; neat 一總明答問可知
469 43 míng remarkable; outstanding; notable 一總明答問可知
470 43 míng next; afterwards 一總明答問可知
471 43 míng positive 一總明答問可知
472 43 míng Clear 一總明答問可知
473 43 míng wisdom; knowledge; vidyā 一總明答問可知
474 42 to take; to get; to fetch 今但取自他相作之義
475 42 to obtain 今但取自他相作之義
476 42 to choose; to select 今但取自他相作之義
477 42 to catch; to seize; to capture 今但取自他相作之義
478 42 to accept; to receive 今但取自他相作之義
479 42 to seek 今但取自他相作之義
480 42 to take a bride 今但取自他相作之義
481 42 Qu 今但取自他相作之義
482 42 clinging; grasping; upādāna 今但取自他相作之義
483 41 Yi 先賢後聖亦次第故
484 41 idea 則會品意
485 41 Italy (abbreviation) 則會品意
486 41 a wish; a desire; intention 則會品意
487 41 mood; feeling 則會品意
488 41 will; willpower; determination 則會品意
489 41 bearing; spirit 則會品意
490 41 to think of; to long for; to miss 則會品意
491 41 to anticipate; to expect 則會品意
492 41 to doubt; to suspect 則會品意
493 41 meaning 則會品意
494 41 a suggestion; a hint 則會品意
495 41 an understanding; a point of view 則會品意
496 41 Yi 則會品意
497 41 manas; mind; mentation 則會品意
498 40 Kangxi radical 132 三約自他
499 40 Zi 三約自他
500 40 a nose 三約自他

Frequencies of all Words

Top 1348

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 187 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 前因後果義次第故
2 187 old; ancient; former; past 前因後果義次第故
3 187 reason; cause; purpose 前因後果義次第故
4 187 to die 前因後果義次第故
5 187 so; therefore; hence 前因後果義次第故
6 187 original 前因後果義次第故
7 187 accident; happening; instance 前因後果義次第故
8 187 a friend; an acquaintance; friendship 前因後果義次第故
9 187 something in the past 前因後果義次第故
10 187 deceased; dead 前因後果義次第故
11 187 still; yet 前因後果義次第故
12 187 therefore; tasmāt 前因後果義次第故
13 183 èr two 二夫功不下
14 183 èr Kangxi radical 7 二夫功不下
15 183 èr second 二夫功不下
16 183 èr twice; double; di- 二夫功不下
17 183 èr another; the other 二夫功不下
18 183 èr more than one kind 二夫功不下
19 183 èr two; dvā; dvi 二夫功不下
20 183 èr both; dvaya 二夫功不下
21 152 shū to remove obstructions
22 152 shū careless; lax; neglectful
23 152 shū commentary
24 152 shū a memorial to the emperor
25 152 shū sparse; thin; few
26 152 shū unfriendly; distant; unfamiliar
27 152 shū coarse
28 152 shū to describe point by point
29 152 shū to annotate; to explicate
30 152 shū to carve
31 152 shū to dredge
32 152 shū to grant; to bestow
33 152 shū to retreat; to withdraw
34 152 shū coarse cloth
35 152 shū brown rice; unpolished rice
36 152 shū vegetable
37 152 shū Shu
38 152 shū commentary; vṛtti
39 150 xià next 四故無性下
40 150 xià bottom 四故無性下
41 150 xià to fall; to drop; to go down; to descend 四故無性下
42 150 xià measure word for time 四故無性下
43 150 xià expresses completion of an action 四故無性下
44 150 xià to announce 四故無性下
45 150 xià to do 四故無性下
46 150 xià to withdraw; to leave; to exit 四故無性下
47 150 xià under; below 四故無性下
48 150 xià the lower class; a member of the lower class 四故無性下
49 150 xià inside 四故無性下
50 150 xià an aspect 四故無性下
51 150 xià a certain time 四故無性下
52 150 xià a time; an instance 四故無性下
53 150 xià to capture; to take 四故無性下
54 150 xià to put in 四故無性下
55 150 xià to enter 四故無性下
56 150 xià to eliminate; to remove; to get off 四故無性下
57 150 xià to finish work or school 四故無性下
58 150 xià to go 四故無性下
59 150 xià to scorn; to look down on 四故無性下
60 150 xià to modestly decline 四故無性下
61 150 xià to produce 四故無性下
62 150 xià to stay at; to lodge at 四故無性下
63 150 xià to decide 四故無性下
64 150 xià to be less than 四故無性下
65 150 xià humble; lowly 四故無性下
66 150 xià below; adhara 四故無性下
67 150 xià lower; inferior; hina 四故無性下
68 124 shì to release; to set free 初釋天
69 124 shì to explain; to interpret 初釋天
70 124 shì to remove; to dispell; to clear up 初釋天
71 124 shì to give up; to abandon 初釋天
72 124 shì to put down 初釋天
73 124 shì to resolve 初釋天
74 124 shì to melt 初釋天
75 124 shì Śākyamuni 初釋天
76 124 shì Buddhism 初釋天
77 124 shì Śākya; Shakya 初釋天
78 124 pleased; glad 初釋天
79 124 shì explain 初釋天
80 124 shì Śakra; Indra 初釋天
81 122 wèi for; to 為五
82 122 wèi because of 為五
83 122 wéi to act as; to serve 為五
84 122 wéi to change into; to become 為五
85 122 wéi to be; is 為五
86 122 wéi to do 為五
87 122 wèi for 為五
88 122 wèi because of; for; to 為五
89 122 wèi to 為五
90 122 wéi in a passive construction 為五
91 122 wéi forming a rehetorical question 為五
92 122 wéi forming an adverb 為五
93 122 wéi to add emphasis 為五
94 122 wèi to support; to help 為五
95 122 wéi to govern 為五
96 122 wèi to be; bhū 為五
97 120 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初來意等者
98 120 zhě that 初來意等者
99 120 zhě nominalizing function word 初來意等者
100 120 zhě used to mark a definition 初來意等者
101 120 zhě used to mark a pause 初來意等者
102 120 zhě topic marker; that; it 初來意等者
103 120 zhuó according to 初來意等者
104 120 zhě ca 初來意等者
105 111 promptly; right away; immediately 解即十住
106 111 to be near by; to be close to 解即十住
107 111 at that time 解即十住
108 111 to be exactly the same as; to be thus 解即十住
109 111 supposed; so-called 解即十住
110 111 if; but 解即十住
111 111 to arrive at; to ascend 解即十住
112 111 then; following 解即十住
113 111 so; just so; eva 解即十住
114 109 lùn to comment; to discuss 即第三論具云
115 109 lùn a theory; a doctrine 即第三論具云
116 109 lùn by the; per 即第三論具云
117 109 lùn to evaluate 即第三論具云
118 109 lùn opinion; speech; statement 即第三論具云
119 109 lùn to convict 即第三論具云
120 109 lùn to edit; to compile 即第三論具云
121 109 lùn a treatise; sastra 即第三論具云
122 109 lùn discussion 即第三論具云
123 104 zhōng middle 即九種教證中地前地中相對
124 104 zhōng medium; medium sized 即九種教證中地前地中相對
125 104 zhōng China 即九種教證中地前地中相對
126 104 zhòng to hit the mark 即九種教證中地前地中相對
127 104 zhōng in; amongst 即九種教證中地前地中相對
128 104 zhōng midday 即九種教證中地前地中相對
129 104 zhōng inside 即九種教證中地前地中相對
130 104 zhōng during 即九種教證中地前地中相對
131 104 zhōng Zhong 即九種教證中地前地中相對
132 104 zhōng intermediary 即九種教證中地前地中相對
133 104 zhōng half 即九種教證中地前地中相對
134 104 zhōng just right; suitably 即九種教證中地前地中相對
135 104 zhōng while 即九種教證中地前地中相對
136 104 zhòng to reach; to attain 即九種教證中地前地中相對
137 104 zhòng to suffer; to infect 即九種教證中地前地中相對
138 104 zhòng to obtain 即九種教證中地前地中相對
139 104 zhòng to pass an exam 即九種教證中地前地中相對
140 104 zhōng middle 即九種教證中地前地中相對
141 100 yǒu is; are; to exist 唯就證如之上亦有自他
142 100 yǒu to have; to possess 唯就證如之上亦有自他
143 100 yǒu indicates an estimate 唯就證如之上亦有自他
144 100 yǒu indicates a large quantity 唯就證如之上亦有自他
145 100 yǒu indicates an affirmative response 唯就證如之上亦有自他
146 100 yǒu a certain; used before a person, time, or place 唯就證如之上亦有自他
147 100 yǒu used to compare two things 唯就證如之上亦有自他
148 100 yǒu used in a polite formula before certain verbs 唯就證如之上亦有自他
149 100 yǒu used before the names of dynasties 唯就證如之上亦有自他
150 100 yǒu a certain thing; what exists 唯就證如之上亦有自他
151 100 yǒu multiple of ten and ... 唯就證如之上亦有自他
152 100 yǒu abundant 唯就證如之上亦有自他
153 100 yǒu purposeful 唯就證如之上亦有自他
154 100 yǒu You 唯就證如之上亦有自他
155 100 yǒu 1. existence; 2. becoming 唯就證如之上亦有自他
156 100 yǒu becoming; bhava 唯就證如之上亦有自他
157 99 soil; ground; land 如第八地十身相作
158 99 de subordinate particle 如第八地十身相作
159 99 floor 如第八地十身相作
160 99 the earth 如第八地十身相作
161 99 fields 如第八地十身相作
162 99 a place 如第八地十身相作
163 99 a situation; a position 如第八地十身相作
164 99 background 如第八地十身相作
165 99 terrain 如第八地十身相作
166 99 a territory; a region 如第八地十身相作
167 99 used after a distance measure 如第八地十身相作
168 99 coming from the same clan 如第八地十身相作
169 99 earth; pṛthivī 如第八地十身相作
170 99 stage; ground; level; bhumi 如第八地十身相作
171 97 fēn to separate; to divide into parts 文分
172 97 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 文分
173 97 fēn a part; a section; a division; a portion 文分
174 97 fēn a minute; a 15 second unit of time 文分
175 97 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 文分
176 97 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 文分
177 97 fēn to differentiate; to distinguish 文分
178 97 fēn a fraction 文分
179 97 fēn to express as a fraction 文分
180 97 fēn one tenth 文分
181 97 fēn a centimeter 文分
182 97 fèn a component; an ingredient 文分
183 97 fèn the limit of an obligation 文分
184 97 fèn affection; goodwill 文分
185 97 fèn a role; a responsibility 文分
186 97 fēn equinox 文分
187 97 fèn a characteristic 文分
188 97 fèn to assume; to deduce 文分
189 97 fēn to share 文分
190 97 fēn branch [office] 文分
191 97 fēn clear; distinct 文分
192 97 fēn a difference 文分
193 97 fēn a score 文分
194 97 fèn identity 文分
195 97 fèn a part; a portion 文分
196 97 fēn part; avayava 文分
197 96 this; these 三賢別增此
198 96 in this way 三賢別增此
199 96 otherwise; but; however; so 三賢別增此
200 96 at this time; now; here 三賢別增此
201 96 this; here; etad 三賢別增此
202 87 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如下經說
203 87 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如下經說
204 87 shuì to persuade 如下經說
205 87 shuō to teach; to recite; to explain 如下經說
206 87 shuō a doctrine; a theory 如下經說
207 87 shuō to claim; to assert 如下經說
208 87 shuō allocution 如下經說
209 87 shuō to criticize; to scold 如下經說
210 87 shuō to indicate; to refer to 如下經說
211 87 shuō speach; vāda 如下經說
212 87 shuō to speak; bhāṣate 如下經說
213 87 shuō to instruct 如下經說
214 84 sān three 三前是教道者
215 84 sān third 三前是教道者
216 84 sān more than two 三前是教道者
217 84 sān very few 三前是教道者
218 84 sān repeatedly 三前是教道者
219 84 sān San 三前是教道者
220 84 sān three; tri 三前是教道者
221 84 sān sa 三前是教道者
222 84 sān three kinds; trividha 三前是教道者
223 80 so as to; in order to 以有漏故
224 80 to use; to regard as 以有漏故
225 80 to use; to grasp 以有漏故
226 80 according to 以有漏故
227 80 because of 以有漏故
228 80 on a certain date 以有漏故
229 80 and; as well as 以有漏故
230 80 to rely on 以有漏故
231 80 to regard 以有漏故
232 80 to be able to 以有漏故
233 80 to order; to command 以有漏故
234 80 further; moreover 以有漏故
235 80 used after a verb 以有漏故
236 80 very 以有漏故
237 80 already 以有漏故
238 80 increasingly 以有漏故
239 80 a reason; a cause 以有漏故
240 80 Israel 以有漏故
241 80 Yi 以有漏故
242 80 use; yogena 以有漏故
243 79 shì is; are; am; to be 三前是教道者
244 79 shì is exactly 三前是教道者
245 79 shì is suitable; is in contrast 三前是教道者
246 79 shì this; that; those 三前是教道者
247 79 shì really; certainly 三前是教道者
248 79 shì correct; yes; affirmative 三前是教道者
249 79 shì true 三前是教道者
250 79 shì is; has; exists 三前是教道者
251 79 shì used between repetitions of a word 三前是教道者
252 79 shì a matter; an affair 三前是教道者
253 79 shì Shi 三前是教道者
254 79 shì is; bhū 三前是教道者
255 79 shì this; idam 三前是教道者
256 77 yún cloud 即第三論具云
257 77 yún Yunnan 即第三論具云
258 77 yún Yun 即第三論具云
259 77 yún to say 即第三論具云
260 77 yún to have 即第三論具云
261 77 yún a particle with no meaning 即第三論具云
262 77 yún in this way 即第三論具云
263 77 yún cloud; megha 即第三論具云
264 77 yún to say; iti 即第三論具云
265 77 yán to speak; to say; said 言證前
266 77 yán language; talk; words; utterance; speech 言證前
267 77 yán Kangxi radical 149 言證前
268 77 yán a particle with no meaning 言證前
269 77 yán phrase; sentence 言證前
270 77 yán a word; a syllable 言證前
271 77 yán a theory; a doctrine 言證前
272 77 yán to regard as 言證前
273 77 yán to act as 言證前
274 77 yán word; vacana 言證前
275 77 yán speak; vad 言證前
276 75 míng measure word for people 親證十如故名聖
277 75 míng fame; renown; reputation 親證十如故名聖
278 75 míng a name; personal name; designation 親證十如故名聖
279 75 míng rank; position 親證十如故名聖
280 75 míng an excuse 親證十如故名聖
281 75 míng life 親證十如故名聖
282 75 míng to name; to call 親證十如故名聖
283 75 míng to express; to describe 親證十如故名聖
284 75 míng to be called; to have the name 親證十如故名聖
285 75 míng to own; to possess 親證十如故名聖
286 75 míng famous; renowned 親證十如故名聖
287 75 míng moral 親證十如故名聖
288 75 míng name; naman 親證十如故名聖
289 75 míng fame; renown; yasas 親證十如故名聖
290 74 meaning; sense 前因後果義次第故
291 74 justice; right action; righteousness 前因後果義次第故
292 74 artificial; man-made; fake 前因後果義次第故
293 74 chivalry; generosity 前因後果義次第故
294 74 just; righteous 前因後果義次第故
295 74 adopted 前因後果義次第故
296 74 a relationship 前因後果義次第故
297 74 volunteer 前因後果義次第故
298 74 something suitable 前因後果義次第故
299 74 a martyr 前因後果義次第故
300 74 a law 前因後果義次第故
301 74 Yi 前因後果義次第故
302 74 Righteousness 前因後果義次第故
303 74 aim; artha 前因後果義次第故
304 73 hòu after; later 先賢後聖亦次第故
305 73 hòu empress; queen 先賢後聖亦次第故
306 73 hòu sovereign 先賢後聖亦次第故
307 73 hòu behind 先賢後聖亦次第故
308 73 hòu the god of the earth 先賢後聖亦次第故
309 73 hòu late; later 先賢後聖亦次第故
310 73 hòu arriving late 先賢後聖亦次第故
311 73 hòu offspring; descendents 先賢後聖亦次第故
312 73 hòu to fall behind; to lag 先賢後聖亦次第故
313 73 hòu behind; back 先賢後聖亦次第故
314 73 hòu then 先賢後聖亦次第故
315 73 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先賢後聖亦次第故
316 73 hòu Hou 先賢後聖亦次第故
317 73 hòu after; behind 先賢後聖亦次第故
318 73 hòu following 先賢後聖亦次第故
319 73 hòu to be delayed 先賢後聖亦次第故
320 73 hòu to abandon; to discard 先賢後聖亦次第故
321 73 hòu feudal lords 先賢後聖亦次第故
322 73 hòu Hou 先賢後聖亦次第故
323 73 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先賢後聖亦次第故
324 73 hòu rear; paścāt 先賢後聖亦次第故
325 73 hòu later; paścima 先賢後聖亦次第故
326 72 zhèng proof 親證十如故名聖
327 72 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 親證十如故名聖
328 72 zhèng to advise against 親證十如故名聖
329 72 zhèng certificate 親證十如故名聖
330 72 zhèng an illness 親證十如故名聖
331 72 zhèng to accuse 親證十如故名聖
332 72 zhèng realization; adhigama 親證十如故名聖
333 72 zhèng obtaining; prāpti 親證十如故名聖
334 70 one 一約二智
335 70 Kangxi radical 1 一約二智
336 70 as soon as; all at once 一約二智
337 70 pure; concentrated 一約二智
338 70 whole; all 一約二智
339 70 first 一約二智
340 70 the same 一約二智
341 70 each 一約二智
342 70 certain 一約二智
343 70 throughout 一約二智
344 70 used in between a reduplicated verb 一約二智
345 70 sole; single 一約二智
346 70 a very small amount 一約二智
347 70 Yi 一約二智
348 70 other 一約二智
349 70 to unify 一約二智
350 70 accidentally; coincidentally 一約二智
351 70 abruptly; suddenly 一約二智
352 70 or 一約二智
353 70 one; eka 一約二智
354 70 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 耶所攝
355 70 suǒ an office; an institute 耶所攝
356 70 suǒ introduces a relative clause 耶所攝
357 70 suǒ it 耶所攝
358 70 suǒ if; supposing 耶所攝
359 70 suǒ a few; various; some 耶所攝
360 70 suǒ a place; a location 耶所攝
361 70 suǒ indicates a passive voice 耶所攝
362 70 suǒ that which 耶所攝
363 70 suǒ an ordinal number 耶所攝
364 70 suǒ meaning 耶所攝
365 70 suǒ garrison 耶所攝
366 70 suǒ place; pradeśa 耶所攝
367 70 suǒ that which; yad 耶所攝
368 68 in; at 一於境無心唯
369 68 in; at 一於境無心唯
370 68 in; at; to; from 一於境無心唯
371 68 to go; to 一於境無心唯
372 68 to rely on; to depend on 一於境無心唯
373 68 to go to; to arrive at 一於境無心唯
374 68 from 一於境無心唯
375 68 give 一於境無心唯
376 68 oppposing 一於境無心唯
377 68 and 一於境無心唯
378 68 compared to 一於境無心唯
379 68 by 一於境無心唯
380 68 and; as well as 一於境無心唯
381 68 for 一於境無心唯
382 68 Yu 一於境無心唯
383 68 a crow 一於境無心唯
384 68 whew; wow 一於境無心唯
385 68 near to; antike 一於境無心唯
386 62 four 四故無性下
387 62 note a musical scale 四故無性下
388 62 fourth 四故無性下
389 62 Si 四故無性下
390 62 four; catur 四故無性下
391 60 xiāng each other; one another; mutually 二自他相作義
392 60 xiàng to observe; to assess 二自他相作義
393 60 xiàng appearance; portrait; picture 二自他相作義
394 60 xiàng countenance; personage; character; disposition 二自他相作義
395 60 xiàng to aid; to help 二自他相作義
396 60 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 二自他相作義
397 60 xiàng a sign; a mark; appearance 二自他相作義
398 60 xiāng alternately; in turn 二自他相作義
399 60 xiāng Xiang 二自他相作義
400 60 xiāng form substance 二自他相作義
401 60 xiāng to express 二自他相作義
402 60 xiàng to choose 二自他相作義
403 60 xiāng Xiang 二自他相作義
404 60 xiāng an ancient musical instrument 二自他相作義
405 60 xiāng the seventh lunar month 二自他相作義
406 60 xiāng to compare 二自他相作義
407 60 xiàng to divine 二自他相作義
408 60 xiàng to administer 二自他相作義
409 60 xiàng helper for a blind person 二自他相作義
410 60 xiāng rhythm [music] 二自他相作義
411 60 xiāng the upper frets of a pipa 二自他相作義
412 60 xiāng coralwood 二自他相作義
413 60 xiàng ministry 二自他相作義
414 60 xiàng to supplement; to enhance 二自他相作義
415 60 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 二自他相作義
416 60 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 二自他相作義
417 60 xiàng sign; mark; liṅga 二自他相作義
418 60 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 二自他相作義
419 58 chū at first; at the beginning; initially 初來意等者
420 58 chū used to prefix numbers 初來意等者
421 58 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初來意等者
422 58 chū just now 初來意等者
423 58 chū thereupon 初來意等者
424 58 chū an intensifying adverb 初來意等者
425 58 chū rudimentary; elementary 初來意等者
426 58 chū original 初來意等者
427 58 chū foremost, first; prathama 初來意等者
428 58 zhī him; her; them; that 而自望他是他之化故
429 58 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而自望他是他之化故
430 58 zhī to go 而自望他是他之化故
431 58 zhī this; that 而自望他是他之化故
432 58 zhī genetive marker 而自望他是他之化故
433 58 zhī it 而自望他是他之化故
434 58 zhī in 而自望他是他之化故
435 58 zhī all 而自望他是他之化故
436 58 zhī and 而自望他是他之化故
437 58 zhī however 而自望他是他之化故
438 58 zhī if 而自望他是他之化故
439 58 zhī then 而自望他是他之化故
440 58 zhī to arrive; to go 而自望他是他之化故
441 58 zhī is 而自望他是他之化故
442 58 zhī to use 而自望他是他之化故
443 58 zhī Zhi 而自望他是他之化故
444 56 qián front 三前是教道者
445 56 qián former; the past 三前是教道者
446 56 qián to go forward 三前是教道者
447 56 qián preceding 三前是教道者
448 56 qián before; earlier; prior 三前是教道者
449 56 qián to appear before 三前是教道者
450 56 qián future 三前是教道者
451 56 qián top; first 三前是教道者
452 56 qián battlefront 三前是教道者
453 56 qián pre- 三前是教道者
454 56 qián before; former; pūrva 三前是教道者
455 56 qián facing; mukha 三前是教道者
456 56 ruò to seem; to be like; as 初證如無心若自不化
457 56 ruò seemingly 初證如無心若自不化
458 56 ruò if 初證如無心若自不化
459 56 ruò you 初證如無心若自不化
460 56 ruò this; that 初證如無心若自不化
461 56 ruò and; or 初證如無心若自不化
462 56 ruò as for; pertaining to 初證如無心若自不化
463 56 pomegranite 初證如無心若自不化
464 56 ruò to choose 初證如無心若自不化
465 56 ruò to agree; to accord with; to conform to 初證如無心若自不化
466 56 ruò thus 初證如無心若自不化
467 56 ruò pollia 初證如無心若自不化
468 56 ruò Ruo 初證如無心若自不化
469 56 ruò only then 初證如無心若自不化
470 56 ja 初證如無心若自不化
471 56 jñā 初證如無心若自不化
472 56 ruò if; yadi 初證如無心若自不化
473 55 such as; for example; for instance 初證如無心若自不化
474 55 if 初證如無心若自不化
475 55 in accordance with 初證如無心若自不化
476 55 to be appropriate; should; with regard to 初證如無心若自不化
477 55 this 初證如無心若自不化
478 55 it is so; it is thus; can be compared with 初證如無心若自不化
479 55 to go to 初證如無心若自不化
480 55 to meet 初證如無心若自不化
481 55 to appear; to seem; to be like 初證如無心若自不化
482 55 at least as good as 初證如無心若自不化
483 55 and 初證如無心若自不化
484 55 or 初證如無心若自不化
485 55 but 初證如無心若自不化
486 55 then 初證如無心若自不化
487 55 naturally 初證如無心若自不化
488 55 expresses a question or doubt 初證如無心若自不化
489 55 you 初證如無心若自不化
490 55 the second lunar month 初證如無心若自不化
491 55 in; at 初證如無心若自不化
492 55 Ru 初證如無心若自不化
493 55 Thus 初證如無心若自不化
494 55 thus; tathā 初證如無心若自不化
495 55 like; iva 初證如無心若自不化
496 55 suchness; tathatā 初證如無心若自不化
497 54 jīn today; present; now
498 54 jīn Jin
499 54 jīn modern
500 54 jīn now; adhunā

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
shū commentary; vṛtti
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
wèi to be; bhū
zhě ca
so; just so; eva
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本寂 98 Benji
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
大方广佛华严经随疏演义钞 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法众 法眾 102 Fa Zhong
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法实 法實 102 Dharmasatya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
广智 廣智 103 Guangzhi
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
普贤 普賢 112 Samantabhadra
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三晋 三晉 115 the Three Jin States
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
四分 115 four divisions of cognition
天乘 116 deva vehicle
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文中 119 Bunchū
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
显德 顯德 120 Xiande
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义通 義通 121 Yitong
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
遮那 122 Vairocana
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中平 122 Zhongping

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 314.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
表法 98 expressing the Dharma
比智 98 knowledge extended to the higher realms
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅道 禪道 99 Way of Chan
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
出世间智 出世間智 99 transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
登地 100 bhumyakramana
等流 100 outflow; niṣyanda
等智 100 secular knowledge
地上 100 above the ground
地观 地觀 100 visualization of the earth
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二惑 195 the two aspects of delusion
二见 二見 195 two views
二利 195 dual benefits
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二我 195 the two kinds of belief in the concept of self
二相 195 the two attributes
二序 195 two kinds of introduction
二圆 二圓 195 two perfect teachings
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二道 195 the two paths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二入 195 two methods of entering [the truth]
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法执 法執 102 attachment to dharmas
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
分齐 分齊 102 difference
分位 102 time and position
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
共法 103 totality of truth
古译 古譯 103 old translation
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广心 廣心 103
  1. a broad mind
  2. Guang Xin
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果分 103 effect; reward
国土身 國土身 103 masses of lands
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化人 104 a conjured person
化仪 化儀 104 methods of conversion
化主 104 lord of transformation
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见分 見分 106 vision part
见惑 見惑 106 misleading views
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教证 教證 106 textual confirmation
教摄 教攝 106 classification of teachings
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
经本 經本 106 Sutra
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九方便 106 nine means
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第五 106 scroll 5
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
堪能 107 ability to undertake
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六成就 108 six accomplishments
六大 108 six elements
六神通 108 the six supernatural powers
六相圆融 六相圓融 108 six mutual interdependencies
流通分 108 the third of three parts of a sutra
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
略明 108 brief explaination
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙行 109 a profound act
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
能藏 110 ability to store
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
鸟迹 鳥迹 110
  1. traces left in the air by a bird
  2. bird tracks
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实智 如實智 114 knowledge of all things
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三地 115 three grounds
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三结 三結 115 the three fetters
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善说 善說 115 well expounded
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身等 115 equal in body
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生空 115 empty of a permanent ego
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十定品 115 ten types of concentration [chapter]
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
十宗 115 ten schools
实法 實法 115 true teachings
十如 115 ten qualities
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四取 115 four types of clinging
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四重 115 four grave prohibitions
四住 115 four abodes
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四加行 115 four prayoga; four applications of training
四事 115 the four necessities
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所藏 115 the thing stored
所持 115 adhisthana; empowerment
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
他受用身 116 enjoyment body for others
歎德 116 verses on virtues
歎净 歎淨 116 in praise of purity
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
问疾品 問疾品 119 Asking about the Sickness chapter
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五上 五上 119 five upper fetters
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无量门 無量門 119 boundless gate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
显教 顯教 120 exoteric teachings
相分 120 an idea; a form
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
信乐 信樂 120 joy of believing
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
信受 120 to believe and accept
心想 120 thoughts of the mind; thought
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行相 120 to conceptualize about phenomena
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
心行 120 mental activity
修证 修證 120 cultivation and realization
修道者 120 spiritual practitioners
修法 120 a ritual
序分 120 the first of three parts of a sutra
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言语道断 言語道斷 121 beyond words
焰慧地 121 stage of flaming wisdom
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一异 一異 121 one and many
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依持 121 basis; support
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因分 121 cause
一品 121 a chapter
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
意言 121 mental discussion
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正思 122 right thought
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正说 正說 122 proper teaching
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
正直心 122 a true heart
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智相 122 discriminating intellect
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自证 自證 122 self-attained
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets