Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 34
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 65 | 也 | yě | ya | 事也 |
2 | 37 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧宗曰 |
3 | 37 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧宗曰 |
4 | 37 | 曰 | yuē | to be called | 僧宗曰 |
5 | 37 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧宗曰 |
6 | 25 | 之 | zhī | to go | 聖行品之第八 |
7 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖行品之第八 |
8 | 25 | 之 | zhī | is | 聖行品之第八 |
9 | 25 | 之 | zhī | to use | 聖行品之第八 |
10 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 聖行品之第八 |
11 | 25 | 之 | zhī | winding | 聖行品之第八 |
12 | 24 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說色語之 |
13 | 24 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說色語之 |
14 | 24 | 說 | shuì | to persuade | 說色語之 |
15 | 24 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說色語之 |
16 | 24 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說色語之 |
17 | 24 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說色語之 |
18 | 24 | 說 | shuō | allocution | 說色語之 |
19 | 24 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說色語之 |
20 | 24 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說色語之 |
21 | 24 | 說 | shuō | speach; vāda | 說色語之 |
22 | 24 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說色語之 |
23 | 24 | 說 | shuō | to instruct | 說色語之 |
24 | 24 | 者 | zhě | ca | 轉法輪者 |
25 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
26 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
27 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
28 | 22 | 案 | àn | case; incident | 案 |
29 | 22 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
30 | 22 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
31 | 22 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
32 | 22 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
33 | 22 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
34 | 22 | 案 | àn | to press down | 案 |
35 | 22 | 案 | àn | to investigate | 案 |
36 | 22 | 案 | àn | according to | 案 |
37 | 22 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
38 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯以已之所解為色 |
39 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯以已之所解為色 |
40 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 唯以已之所解為色 |
41 | 20 | 為 | wéi | to do | 唯以已之所解為色 |
42 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 唯以已之所解為色 |
43 | 20 | 為 | wéi | to govern | 唯以已之所解為色 |
44 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯以已之所解為色 |
45 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 更轉也 |
46 | 20 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 更轉也 |
47 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 更轉也 |
48 | 20 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 更轉也 |
49 | 20 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 更轉也 |
50 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 更轉也 |
51 | 20 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 更轉也 |
52 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
53 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
54 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
55 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
56 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 通學地以不 |
57 | 19 | 地 | dì | floor | 通學地以不 |
58 | 19 | 地 | dì | the earth | 通學地以不 |
59 | 19 | 地 | dì | fields | 通學地以不 |
60 | 19 | 地 | dì | a place | 通學地以不 |
61 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 通學地以不 |
62 | 19 | 地 | dì | background | 通學地以不 |
63 | 19 | 地 | dì | terrain | 通學地以不 |
64 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 通學地以不 |
65 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 通學地以不 |
66 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 通學地以不 |
67 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 通學地以不 |
68 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 通學地以不 |
69 | 19 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
70 | 19 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
71 | 19 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
72 | 19 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
73 | 19 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
74 | 19 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
75 | 19 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
76 | 19 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
77 | 19 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
78 | 19 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
79 | 19 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
80 | 19 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
81 | 19 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
82 | 19 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
83 | 19 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
84 | 19 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
85 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 復次善男子諸行無我 |
86 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 復次善男子諸行無我 |
87 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 外道不 |
88 | 17 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 畏貪恚病死等者 |
89 | 17 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 畏貪恚病死等者 |
90 | 17 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 畏貪恚病死等者 |
91 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 歎今說實諦 |
92 | 17 | 今 | jīn | Jin | 歎今說實諦 |
93 | 17 | 今 | jīn | modern | 歎今說實諦 |
94 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 歎今說實諦 |
95 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
96 | 15 | 明 | míng | Ming | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
97 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
98 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
99 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
100 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
101 | 15 | 明 | míng | consecrated | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
102 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
103 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
104 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
105 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
106 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
107 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
108 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
109 | 15 | 明 | míng | open; public | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
110 | 15 | 明 | míng | clear | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
111 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
112 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
113 | 15 | 明 | míng | virtuous | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
114 | 15 | 明 | míng | open and honest | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
115 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
116 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
117 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
118 | 15 | 明 | míng | positive | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
119 | 15 | 明 | míng | Clear | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
120 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
121 | 13 | 三 | sān | three | 成有三過 |
122 | 13 | 三 | sān | third | 成有三過 |
123 | 13 | 三 | sān | more than two | 成有三過 |
124 | 13 | 三 | sān | very few | 成有三過 |
125 | 13 | 三 | sān | San | 成有三過 |
126 | 13 | 三 | sān | three; tri | 成有三過 |
127 | 13 | 三 | sān | sa | 成有三過 |
128 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 成有三過 |
129 | 13 | 昔 | xī | past; former times | 昔來凡是廣說 |
130 | 13 | 昔 | xī | Xi | 昔來凡是廣說 |
131 | 13 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔來凡是廣說 |
132 | 13 | 昔 | xī | night | 昔來凡是廣說 |
133 | 13 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔來凡是廣說 |
134 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 今無說而物聞 |
135 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 今無說而物聞 |
136 | 12 | 無 | mó | mo | 今無說而物聞 |
137 | 12 | 無 | wú | to not have | 今無說而物聞 |
138 | 12 | 無 | wú | Wu | 今無說而物聞 |
139 | 12 | 無 | mó | mo | 今無說而物聞 |
140 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 先以口涎破 |
141 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 先以口涎破 |
142 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 先以口涎破 |
143 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 先以口涎破 |
144 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 先以口涎破 |
145 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 先以口涎破 |
146 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 先以口涎破 |
147 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 先以口涎破 |
148 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 先以口涎破 |
149 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 先以口涎破 |
150 | 11 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名我 |
151 | 11 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名我 |
152 | 11 | 名 | míng | rank; position | 名我 |
153 | 11 | 名 | míng | an excuse | 名我 |
154 | 11 | 名 | míng | life | 名我 |
155 | 11 | 名 | míng | to name; to call | 名我 |
156 | 11 | 名 | míng | to express; to describe | 名我 |
157 | 11 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名我 |
158 | 11 | 名 | míng | to own; to possess | 名我 |
159 | 11 | 名 | míng | famous; renowned | 名我 |
160 | 11 | 名 | míng | moral | 名我 |
161 | 11 | 名 | míng | name; naman | 名我 |
162 | 11 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名我 |
163 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有真實諦非於 |
164 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有真實諦非於 |
165 | 10 | 非 | fēi | different | 有真實諦非於 |
166 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有真實諦非於 |
167 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有真實諦非於 |
168 | 10 | 非 | fēi | Africa | 有真實諦非於 |
169 | 10 | 非 | fēi | to slander | 有真實諦非於 |
170 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 有真實諦非於 |
171 | 10 | 非 | fēi | must | 有真實諦非於 |
172 | 10 | 非 | fēi | an error | 有真實諦非於 |
173 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 有真實諦非於 |
174 | 10 | 非 | fēi | evil | 有真實諦非於 |
175 | 10 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
176 | 9 | 更 | gēng | to change; to ammend | 釋更轉法輪義 |
177 | 9 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 釋更轉法輪義 |
178 | 9 | 更 | gēng | to experience | 釋更轉法輪義 |
179 | 9 | 更 | gēng | to improve | 釋更轉法輪義 |
180 | 9 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 釋更轉法輪義 |
181 | 9 | 更 | gēng | to compensate | 釋更轉法輪義 |
182 | 9 | 更 | gèng | to increase | 釋更轉法輪義 |
183 | 9 | 更 | gēng | forced military service | 釋更轉法輪義 |
184 | 9 | 更 | gēng | Geng | 釋更轉法輪義 |
185 | 9 | 更 | jīng | to experience | 釋更轉法輪義 |
186 | 9 | 更 | gēng | contacts | 釋更轉法輪義 |
187 | 9 | 於 | yú | to go; to | 有真實諦非於 |
188 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有真實諦非於 |
189 | 9 | 於 | yú | Yu | 有真實諦非於 |
190 | 9 | 於 | wū | a crow | 有真實諦非於 |
191 | 9 | 義 | yì | meaning; sense | 破外道所執義 |
192 | 9 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 破外道所執義 |
193 | 9 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 破外道所執義 |
194 | 9 | 義 | yì | chivalry; generosity | 破外道所執義 |
195 | 9 | 義 | yì | just; righteous | 破外道所執義 |
196 | 9 | 義 | yì | adopted | 破外道所執義 |
197 | 9 | 義 | yì | a relationship | 破外道所執義 |
198 | 9 | 義 | yì | volunteer | 破外道所執義 |
199 | 9 | 義 | yì | something suitable | 破外道所執義 |
200 | 9 | 義 | yì | a martyr | 破外道所執義 |
201 | 9 | 義 | yì | a law | 破外道所執義 |
202 | 9 | 義 | yì | Yi | 破外道所執義 |
203 | 9 | 義 | yì | Righteousness | 破外道所執義 |
204 | 9 | 義 | yì | aim; artha | 破外道所執義 |
205 | 9 | 異 | yì | different; other | 此即第一明教異 |
206 | 9 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 此即第一明教異 |
207 | 9 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 此即第一明教異 |
208 | 9 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 此即第一明教異 |
209 | 9 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 此即第一明教異 |
210 | 9 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 此即第一明教異 |
211 | 9 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 此即第一明教異 |
212 | 9 | 我 | wǒ | self | 如來如是真實有我 |
213 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 如來如是真實有我 |
214 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 如來如是真實有我 |
215 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如來如是真實有我 |
216 | 9 | 我 | wǒ | ga | 如來如是真實有我 |
217 | 8 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 已結 |
218 | 8 | 結 | jié | a knot | 已結 |
219 | 8 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 已結 |
220 | 8 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 已結 |
221 | 8 | 結 | jié | pent-up | 已結 |
222 | 8 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 已結 |
223 | 8 | 結 | jié | a bound state | 已結 |
224 | 8 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 已結 |
225 | 8 | 結 | jiē | firm; secure | 已結 |
226 | 8 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 已結 |
227 | 8 | 結 | jié | to form; to organize | 已結 |
228 | 8 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 已結 |
229 | 8 | 結 | jié | a junction | 已結 |
230 | 8 | 結 | jié | a node | 已結 |
231 | 8 | 結 | jiē | to bear fruit | 已結 |
232 | 8 | 結 | jiē | stutter | 已結 |
233 | 8 | 結 | jié | a fetter | 已結 |
234 | 8 | 行 | xíng | to walk | 復次善男子諸行無我 |
235 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 復次善男子諸行無我 |
236 | 8 | 行 | háng | profession | 復次善男子諸行無我 |
237 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 復次善男子諸行無我 |
238 | 8 | 行 | xíng | to travel | 復次善男子諸行無我 |
239 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 復次善男子諸行無我 |
240 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 復次善男子諸行無我 |
241 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 復次善男子諸行無我 |
242 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 復次善男子諸行無我 |
243 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 復次善男子諸行無我 |
244 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 復次善男子諸行無我 |
245 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 復次善男子諸行無我 |
246 | 8 | 行 | xíng | to move | 復次善男子諸行無我 |
247 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 復次善男子諸行無我 |
248 | 8 | 行 | xíng | travel | 復次善男子諸行無我 |
249 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 復次善男子諸行無我 |
250 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 復次善男子諸行無我 |
251 | 8 | 行 | xíng | temporary | 復次善男子諸行無我 |
252 | 8 | 行 | háng | rank; order | 復次善男子諸行無我 |
253 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 復次善男子諸行無我 |
254 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 復次善男子諸行無我 |
255 | 8 | 行 | xíng | to experience | 復次善男子諸行無我 |
256 | 8 | 行 | xíng | path; way | 復次善男子諸行無我 |
257 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 復次善男子諸行無我 |
258 | 8 | 行 | xíng | 復次善男子諸行無我 | |
259 | 8 | 行 | xíng | Practice | 復次善男子諸行無我 |
260 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 復次善男子諸行無我 |
261 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 復次善男子諸行無我 |
262 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 文殊師利白佛言世尊 |
263 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 文殊師利白佛言世尊 |
264 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 文殊師利白佛言世尊 |
265 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 文殊師利白佛言世尊 |
266 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 文殊師利白佛言世尊 |
267 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 文殊師利白佛言世尊 |
268 | 8 | 言 | yán | to regard as | 文殊師利白佛言世尊 |
269 | 8 | 言 | yán | to act as | 文殊師利白佛言世尊 |
270 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 文殊師利白佛言世尊 |
271 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 文殊師利白佛言世尊 |
272 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 唯以已之所解為色 |
273 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 唯以已之所解為色 |
274 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 唯以已之所解為色 |
275 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 唯以已之所解為色 |
276 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 唯以已之所解為色 |
277 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 唯以已之所解為色 |
278 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 聞上廣 |
279 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 聞上廣 |
280 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 聞上廣 |
281 | 8 | 上 | shàng | shang | 聞上廣 |
282 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 聞上廣 |
283 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 聞上廣 |
284 | 8 | 上 | shàng | advanced | 聞上廣 |
285 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 聞上廣 |
286 | 8 | 上 | shàng | time | 聞上廣 |
287 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 聞上廣 |
288 | 8 | 上 | shàng | far | 聞上廣 |
289 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 聞上廣 |
290 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 聞上廣 |
291 | 8 | 上 | shàng | to report | 聞上廣 |
292 | 8 | 上 | shàng | to offer | 聞上廣 |
293 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 聞上廣 |
294 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 聞上廣 |
295 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 聞上廣 |
296 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 聞上廣 |
297 | 8 | 上 | shàng | to burn | 聞上廣 |
298 | 8 | 上 | shàng | to remember | 聞上廣 |
299 | 8 | 上 | shàng | to add | 聞上廣 |
300 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 聞上廣 |
301 | 8 | 上 | shàng | to meet | 聞上廣 |
302 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 聞上廣 |
303 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 聞上廣 |
304 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 聞上廣 |
305 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 聞上廣 |
306 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋更轉法輪義 |
307 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋更轉法輪義 |
308 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋更轉法輪義 |
309 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋更轉法輪義 |
310 | 7 | 釋 | shì | to put down | 釋更轉法輪義 |
311 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 釋更轉法輪義 |
312 | 7 | 釋 | shì | to melt | 釋更轉法輪義 |
313 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋更轉法輪義 |
314 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 釋更轉法輪義 |
315 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋更轉法輪義 |
316 | 7 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋更轉法輪義 |
317 | 7 | 釋 | shì | explain | 釋更轉法輪義 |
318 | 7 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋更轉法輪義 |
319 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 今無說而物聞 |
320 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 今無說而物聞 |
321 | 7 | 而 | néng | can; able | 今無說而物聞 |
322 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 今無說而物聞 |
323 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 今無說而物聞 |
324 | 7 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 後四是果 |
325 | 7 | 果 | guǒ | fruit | 後四是果 |
326 | 7 | 果 | guǒ | to eat until full | 後四是果 |
327 | 7 | 果 | guǒ | to realize | 後四是果 |
328 | 7 | 果 | guǒ | a fruit tree | 後四是果 |
329 | 7 | 果 | guǒ | resolute; determined | 後四是果 |
330 | 7 | 果 | guǒ | Fruit | 後四是果 |
331 | 7 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 後四是果 |
332 | 7 | 七 | qī | seven | 亦可七住 |
333 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 亦可七住 |
334 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 亦可七住 |
335 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 亦可七住 |
336 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 法瑤曰 |
337 | 7 | 法 | fǎ | France | 法瑤曰 |
338 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法瑤曰 |
339 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法瑤曰 |
340 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法瑤曰 |
341 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 法瑤曰 |
342 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 法瑤曰 |
343 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法瑤曰 |
344 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 法瑤曰 |
345 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 法瑤曰 |
346 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 法瑤曰 |
347 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法瑤曰 |
348 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法瑤曰 |
349 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 法瑤曰 |
350 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法瑤曰 |
351 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法瑤曰 |
352 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法瑤曰 |
353 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法瑤曰 |
354 | 6 | 謂 | wèi | to call | 一謂如來實涅槃 |
355 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一謂如來實涅槃 |
356 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂如來實涅槃 |
357 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一謂如來實涅槃 |
358 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一謂如來實涅槃 |
359 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂如來實涅槃 |
360 | 6 | 謂 | wèi | to think | 一謂如來實涅槃 |
361 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 一謂如來實涅槃 |
362 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一謂如來實涅槃 |
363 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 一謂如來實涅槃 |
364 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 一謂如來實涅槃 |
365 | 6 | 第四 | dì sì | fourth | 第三第四 |
366 | 6 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第三第四 |
367 | 6 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 故曰無畏地也 |
368 | 6 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 故曰無畏地也 |
369 | 6 | 無畏 | wúwèi | fearless | 故曰無畏地也 |
370 | 6 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 故曰無畏地也 |
371 | 6 | 第三 | dì sān | third | 第三第四 |
372 | 6 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三第四 |
373 | 6 | 第一 | dì yī | first | 通破第一第二事 |
374 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; first | 通破第一第二事 |
375 | 6 | 第一 | dì yī | first; prathama | 通破第一第二事 |
376 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 通破第一第二事 |
377 | 6 | 定 | dìng | to decide | 以是義故定知無我 |
378 | 6 | 定 | dìng | certainly; definitely | 以是義故定知無我 |
379 | 6 | 定 | dìng | to determine | 以是義故定知無我 |
380 | 6 | 定 | dìng | to calm down | 以是義故定知無我 |
381 | 6 | 定 | dìng | to set; to fix | 以是義故定知無我 |
382 | 6 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 以是義故定知無我 |
383 | 6 | 定 | dìng | still | 以是義故定知無我 |
384 | 6 | 定 | dìng | Concentration | 以是義故定知無我 |
385 | 6 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 以是義故定知無我 |
386 | 6 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 以是義故定知無我 |
387 | 6 | 聖行 | shèng xíng | sunnah; a model for practice | 聖行品之第八 |
388 | 6 | 聖行 | shèng xíng | sacred practice | 聖行品之第八 |
389 | 6 | 亦 | yì | Yi | 善男子亦爾非生非出 |
390 | 6 | 二十五有 | èrshíwǔ yǒu | twenty-five forms of existence | 不畏受二十五有者 |
391 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 文殊師利白佛言世尊 |
392 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 文殊師利白佛言世尊 |
393 | 6 | 外道 | wàidào | an outsider | 破外道所執義 |
394 | 6 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 破外道所執義 |
395 | 6 | 外道 | wàidào | Heretics | 破外道所執義 |
396 | 6 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 破外道所執義 |
397 | 6 | 不畏 | bùwèi | unafraid; to defy | 亦不畏三惡道者 |
398 | 6 | 聖 | shèng | sacred | 得稱聖 |
399 | 6 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 得稱聖 |
400 | 6 | 聖 | shèng | a master; an expert | 得稱聖 |
401 | 6 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 得稱聖 |
402 | 6 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 得稱聖 |
403 | 6 | 聖 | shèng | agile | 得稱聖 |
404 | 6 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 得稱聖 |
405 | 6 | 因 | yīn | cause; reason | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
406 | 6 | 因 | yīn | to accord with | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
407 | 6 | 因 | yīn | to follow | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
408 | 6 | 因 | yīn | to rely on | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
409 | 6 | 因 | yīn | via; through | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
410 | 6 | 因 | yīn | to continue | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
411 | 6 | 因 | yīn | to receive | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
412 | 6 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
413 | 6 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
414 | 6 | 因 | yīn | to be like | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
415 | 6 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
416 | 6 | 因 | yīn | cause; hetu | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
417 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得稱聖 |
418 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 得稱聖 |
419 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 得稱聖 |
420 | 5 | 得 | dé | de | 得稱聖 |
421 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 得稱聖 |
422 | 5 | 得 | dé | to result in | 得稱聖 |
423 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得稱聖 |
424 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 得稱聖 |
425 | 5 | 得 | dé | to be finished | 得稱聖 |
426 | 5 | 得 | děi | satisfying | 得稱聖 |
427 | 5 | 得 | dé | to contract | 得稱聖 |
428 | 5 | 得 | dé | to hear | 得稱聖 |
429 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 得稱聖 |
430 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 得稱聖 |
431 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得稱聖 |
432 | 5 | 八 | bā | eight | 昔八萬天 |
433 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 昔八萬天 |
434 | 5 | 八 | bā | eighth | 昔八萬天 |
435 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 昔八萬天 |
436 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 昔八萬天 |
437 | 5 | 云 | yún | cloud | 二云佛作心轉 |
438 | 5 | 云 | yún | Yunnan | 二云佛作心轉 |
439 | 5 | 云 | yún | Yun | 二云佛作心轉 |
440 | 5 | 云 | yún | to say | 二云佛作心轉 |
441 | 5 | 云 | yún | to have | 二云佛作心轉 |
442 | 5 | 云 | yún | cloud; megha | 二云佛作心轉 |
443 | 5 | 云 | yún | to say; iti | 二云佛作心轉 |
444 | 5 | 第二 | dì èr | second | 通破第一第二事 |
445 | 5 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 通破第一第二事 |
446 | 5 | 惡 | è | evil; vice | 除惡已 |
447 | 5 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 除惡已 |
448 | 5 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 除惡已 |
449 | 5 | 惡 | wù | to hate; to detest | 除惡已 |
450 | 5 | 惡 | è | fierce | 除惡已 |
451 | 5 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 除惡已 |
452 | 5 | 惡 | wù | to denounce | 除惡已 |
453 | 5 | 惡 | è | e | 除惡已 |
454 | 5 | 惡 | è | evil | 除惡已 |
455 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 事也 |
456 | 5 | 事 | shì | to serve | 事也 |
457 | 5 | 事 | shì | a government post | 事也 |
458 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 事也 |
459 | 5 | 事 | shì | occupation | 事也 |
460 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事也 |
461 | 5 | 事 | shì | an accident | 事也 |
462 | 5 | 事 | shì | to attend | 事也 |
463 | 5 | 事 | shì | an allusion | 事也 |
464 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事也 |
465 | 5 | 事 | shì | to engage in | 事也 |
466 | 5 | 事 | shì | to enslave | 事也 |
467 | 5 | 事 | shì | to pursue | 事也 |
468 | 5 | 事 | shì | to administer | 事也 |
469 | 5 | 事 | shì | to appoint | 事也 |
470 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 事也 |
471 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 事也 |
472 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則成智慧用也 |
473 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 則成智慧用也 |
474 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 則成智慧用也 |
475 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 則成智慧用也 |
476 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 則成智慧用也 |
477 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則成智慧用也 |
478 | 5 | 則 | zé | to do | 則成智慧用也 |
479 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則成智慧用也 |
480 | 5 | 諦 | dì | truth | 有真實諦非於 |
481 | 5 | 諦 | dì | to examine | 有真實諦非於 |
482 | 5 | 諦 | dì | truth; satya | 有真實諦非於 |
483 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 示應迹 |
484 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 示應迹 |
485 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 示應迹 |
486 | 5 | 應 | yìng | to accept | 示應迹 |
487 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 示應迹 |
488 | 5 | 應 | yìng | to echo | 示應迹 |
489 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 示應迹 |
490 | 5 | 應 | yìng | Ying | 示應迹 |
491 | 5 | 色 | sè | color | 色 |
492 | 5 | 色 | sè | form; matter | 色 |
493 | 5 | 色 | shǎi | dice | 色 |
494 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
495 | 5 | 色 | sè | countenance | 色 |
496 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
497 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
498 | 5 | 色 | sè | kind; type | 色 |
499 | 5 | 色 | sè | quality | 色 |
500 | 5 | 色 | sè | to be angry | 色 |
Frequencies of all Words
Top 1098
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 65 | 也 | yě | also; too | 事也 |
2 | 65 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 事也 |
3 | 65 | 也 | yě | either | 事也 |
4 | 65 | 也 | yě | even | 事也 |
5 | 65 | 也 | yě | used to soften the tone | 事也 |
6 | 65 | 也 | yě | used for emphasis | 事也 |
7 | 65 | 也 | yě | used to mark contrast | 事也 |
8 | 65 | 也 | yě | used to mark compromise | 事也 |
9 | 65 | 也 | yě | ya | 事也 |
10 | 37 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧宗曰 |
11 | 37 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧宗曰 |
12 | 37 | 曰 | yuē | to be called | 僧宗曰 |
13 | 37 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧宗曰 |
14 | 37 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧宗曰 |
15 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聖行品之第八 |
16 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聖行品之第八 |
17 | 25 | 之 | zhī | to go | 聖行品之第八 |
18 | 25 | 之 | zhī | this; that | 聖行品之第八 |
19 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 聖行品之第八 |
20 | 25 | 之 | zhī | it | 聖行品之第八 |
21 | 25 | 之 | zhī | in; in regards to | 聖行品之第八 |
22 | 25 | 之 | zhī | all | 聖行品之第八 |
23 | 25 | 之 | zhī | and | 聖行品之第八 |
24 | 25 | 之 | zhī | however | 聖行品之第八 |
25 | 25 | 之 | zhī | if | 聖行品之第八 |
26 | 25 | 之 | zhī | then | 聖行品之第八 |
27 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖行品之第八 |
28 | 25 | 之 | zhī | is | 聖行品之第八 |
29 | 25 | 之 | zhī | to use | 聖行品之第八 |
30 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 聖行品之第八 |
31 | 25 | 之 | zhī | winding | 聖行品之第八 |
32 | 24 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說色語之 |
33 | 24 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說色語之 |
34 | 24 | 說 | shuì | to persuade | 說色語之 |
35 | 24 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說色語之 |
36 | 24 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說色語之 |
37 | 24 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說色語之 |
38 | 24 | 說 | shuō | allocution | 說色語之 |
39 | 24 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說色語之 |
40 | 24 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說色語之 |
41 | 24 | 說 | shuō | speach; vāda | 說色語之 |
42 | 24 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說色語之 |
43 | 24 | 說 | shuō | to instruct | 說色語之 |
44 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 轉法輪者 |
45 | 24 | 者 | zhě | that | 轉法輪者 |
46 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 轉法輪者 |
47 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 轉法輪者 |
48 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 轉法輪者 |
49 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 轉法輪者 |
50 | 24 | 者 | zhuó | according to | 轉法輪者 |
51 | 24 | 者 | zhě | ca | 轉法輪者 |
52 | 22 | 至 | zhì | to; until | 至 |
53 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
54 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
55 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
56 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
57 | 22 | 案 | àn | case; incident | 案 |
58 | 22 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
59 | 22 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
60 | 22 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
61 | 22 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
62 | 22 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
63 | 22 | 案 | àn | to press down | 案 |
64 | 22 | 案 | àn | to investigate | 案 |
65 | 22 | 案 | àn | according to | 案 |
66 | 22 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
67 | 22 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
68 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如來如是真實有我 |
69 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如來如是真實有我 |
70 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如來如是真實有我 |
71 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如來如是真實有我 |
72 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如來如是真實有我 |
73 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如來如是真實有我 |
74 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如來如是真實有我 |
75 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如來如是真實有我 |
76 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如來如是真實有我 |
77 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如來如是真實有我 |
78 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如來如是真實有我 |
79 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 如來如是真實有我 |
80 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 如來如是真實有我 |
81 | 21 | 有 | yǒu | You | 如來如是真實有我 |
82 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如來如是真實有我 |
83 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如來如是真實有我 |
84 | 20 | 為 | wèi | for; to | 唯以已之所解為色 |
85 | 20 | 為 | wèi | because of | 唯以已之所解為色 |
86 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯以已之所解為色 |
87 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯以已之所解為色 |
88 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 唯以已之所解為色 |
89 | 20 | 為 | wéi | to do | 唯以已之所解為色 |
90 | 20 | 為 | wèi | for | 唯以已之所解為色 |
91 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯以已之所解為色 |
92 | 20 | 為 | wèi | to | 唯以已之所解為色 |
93 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯以已之所解為色 |
94 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯以已之所解為色 |
95 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯以已之所解為色 |
96 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯以已之所解為色 |
97 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 唯以已之所解為色 |
98 | 20 | 為 | wéi | to govern | 唯以已之所解為色 |
99 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯以已之所解為色 |
100 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 更轉也 |
101 | 20 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 更轉也 |
102 | 20 | 轉 | zhuàn | a revolution | 更轉也 |
103 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 更轉也 |
104 | 20 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 更轉也 |
105 | 20 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 更轉也 |
106 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 更轉也 |
107 | 20 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 更轉也 |
108 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以是義故定知無我 |
109 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以是義故定知無我 |
110 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以是義故定知無我 |
111 | 19 | 故 | gù | to die | 以是義故定知無我 |
112 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以是義故定知無我 |
113 | 19 | 故 | gù | original | 以是義故定知無我 |
114 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以是義故定知無我 |
115 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以是義故定知無我 |
116 | 19 | 故 | gù | something in the past | 以是義故定知無我 |
117 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 以是義故定知無我 |
118 | 19 | 故 | gù | still; yet | 以是義故定知無我 |
119 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以是義故定知無我 |
120 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
121 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
122 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
123 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
124 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 通學地以不 |
125 | 19 | 地 | de | subordinate particle | 通學地以不 |
126 | 19 | 地 | dì | floor | 通學地以不 |
127 | 19 | 地 | dì | the earth | 通學地以不 |
128 | 19 | 地 | dì | fields | 通學地以不 |
129 | 19 | 地 | dì | a place | 通學地以不 |
130 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 通學地以不 |
131 | 19 | 地 | dì | background | 通學地以不 |
132 | 19 | 地 | dì | terrain | 通學地以不 |
133 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 通學地以不 |
134 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 通學地以不 |
135 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 通學地以不 |
136 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 通學地以不 |
137 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 通學地以不 |
138 | 19 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
139 | 19 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
140 | 19 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 僧宗曰 |
141 | 19 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
142 | 19 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
143 | 19 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
144 | 19 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
145 | 19 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
146 | 19 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
147 | 19 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
148 | 19 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
149 | 19 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
150 | 19 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
151 | 19 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
152 | 19 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
153 | 19 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
154 | 19 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
155 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 復次善男子諸行無我 |
156 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 復次善男子諸行無我 |
157 | 18 | 不 | bù | not; no | 外道不 |
158 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 外道不 |
159 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 外道不 |
160 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 外道不 |
161 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 外道不 |
162 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 外道不 |
163 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 外道不 |
164 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 外道不 |
165 | 18 | 不 | bù | no; na | 外道不 |
166 | 17 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 畏貪恚病死等者 |
167 | 17 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 畏貪恚病死等者 |
168 | 17 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 畏貪恚病死等者 |
169 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 歎今說實諦 |
170 | 17 | 今 | jīn | Jin | 歎今說實諦 |
171 | 17 | 今 | jīn | modern | 歎今說實諦 |
172 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 歎今說實諦 |
173 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
174 | 15 | 明 | míng | Ming | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
175 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
176 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
177 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
178 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
179 | 15 | 明 | míng | consecrated | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
180 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
181 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
182 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
183 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
184 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
185 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
186 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
187 | 15 | 明 | míng | open; public | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
188 | 15 | 明 | míng | clear | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
189 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
190 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
191 | 15 | 明 | míng | virtuous | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
192 | 15 | 明 | míng | open and honest | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
193 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
194 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
195 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
196 | 15 | 明 | míng | positive | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
197 | 15 | 明 | míng | Clear | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
198 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 善男子譬如因眼緣色緣明 |
199 | 13 | 三 | sān | three | 成有三過 |
200 | 13 | 三 | sān | third | 成有三過 |
201 | 13 | 三 | sān | more than two | 成有三過 |
202 | 13 | 三 | sān | very few | 成有三過 |
203 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 成有三過 |
204 | 13 | 三 | sān | San | 成有三過 |
205 | 13 | 三 | sān | three; tri | 成有三過 |
206 | 13 | 三 | sān | sa | 成有三過 |
207 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 成有三過 |
208 | 13 | 昔 | xī | past; former times | 昔來凡是廣說 |
209 | 13 | 昔 | xī | Xi | 昔來凡是廣說 |
210 | 13 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔來凡是廣說 |
211 | 13 | 昔 | xī | night | 昔來凡是廣說 |
212 | 13 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔來凡是廣說 |
213 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是證常家 |
214 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是證常家 |
215 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是證常家 |
216 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是證常家 |
217 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是證常家 |
218 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是證常家 |
219 | 13 | 是 | shì | true | 是證常家 |
220 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是證常家 |
221 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是證常家 |
222 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是證常家 |
223 | 13 | 是 | shì | Shi | 是證常家 |
224 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是證常家 |
225 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是證常家 |
226 | 12 | 無 | wú | no | 今無說而物聞 |
227 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 今無說而物聞 |
228 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 今無說而物聞 |
229 | 12 | 無 | wú | has not yet | 今無說而物聞 |
230 | 12 | 無 | mó | mo | 今無說而物聞 |
231 | 12 | 無 | wú | do not | 今無說而物聞 |
232 | 12 | 無 | wú | not; -less; un- | 今無說而物聞 |
233 | 12 | 無 | wú | regardless of | 今無說而物聞 |
234 | 12 | 無 | wú | to not have | 今無說而物聞 |
235 | 12 | 無 | wú | um | 今無說而物聞 |
236 | 12 | 無 | wú | Wu | 今無說而物聞 |
237 | 12 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 今無說而物聞 |
238 | 12 | 無 | wú | not; non- | 今無說而物聞 |
239 | 12 | 無 | mó | mo | 今無說而物聞 |
240 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 此釋第一意也 |
241 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 此釋第一意也 |
242 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此釋第一意也 |
243 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此釋第一意也 |
244 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此釋第一意也 |
245 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 先以口涎破 |
246 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 先以口涎破 |
247 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 先以口涎破 |
248 | 11 | 以 | yǐ | according to | 先以口涎破 |
249 | 11 | 以 | yǐ | because of | 先以口涎破 |
250 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 先以口涎破 |
251 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 先以口涎破 |
252 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 先以口涎破 |
253 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 先以口涎破 |
254 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 先以口涎破 |
255 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 先以口涎破 |
256 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 先以口涎破 |
257 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 先以口涎破 |
258 | 11 | 以 | yǐ | very | 先以口涎破 |
259 | 11 | 以 | yǐ | already | 先以口涎破 |
260 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 先以口涎破 |
261 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 先以口涎破 |
262 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 先以口涎破 |
263 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 先以口涎破 |
264 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 先以口涎破 |
265 | 11 | 名 | míng | measure word for people | 名我 |
266 | 11 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名我 |
267 | 11 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名我 |
268 | 11 | 名 | míng | rank; position | 名我 |
269 | 11 | 名 | míng | an excuse | 名我 |
270 | 11 | 名 | míng | life | 名我 |
271 | 11 | 名 | míng | to name; to call | 名我 |
272 | 11 | 名 | míng | to express; to describe | 名我 |
273 | 11 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名我 |
274 | 11 | 名 | míng | to own; to possess | 名我 |
275 | 11 | 名 | míng | famous; renowned | 名我 |
276 | 11 | 名 | míng | moral | 名我 |
277 | 11 | 名 | míng | name; naman | 名我 |
278 | 11 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名我 |
279 | 10 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次善男子諸行無我 |
280 | 10 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次善男子諸行無我 |
281 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有真實諦非於 |
282 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有真實諦非於 |
283 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有真實諦非於 |
284 | 10 | 非 | fēi | different | 有真實諦非於 |
285 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有真實諦非於 |
286 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有真實諦非於 |
287 | 10 | 非 | fēi | Africa | 有真實諦非於 |
288 | 10 | 非 | fēi | to slander | 有真實諦非於 |
289 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 有真實諦非於 |
290 | 10 | 非 | fēi | must | 有真實諦非於 |
291 | 10 | 非 | fēi | an error | 有真實諦非於 |
292 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 有真實諦非於 |
293 | 10 | 非 | fēi | evil | 有真實諦非於 |
294 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有真實諦非於 |
295 | 10 | 非 | fēi | not | 有真實諦非於 |
296 | 10 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
297 | 9 | 更 | gèng | more; even more | 釋更轉法輪義 |
298 | 9 | 更 | gēng | to change; to ammend | 釋更轉法輪義 |
299 | 9 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 釋更轉法輪義 |
300 | 9 | 更 | gèng | again; also | 釋更轉法輪義 |
301 | 9 | 更 | gēng | to experience | 釋更轉法輪義 |
302 | 9 | 更 | gēng | to improve | 釋更轉法輪義 |
303 | 9 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 釋更轉法輪義 |
304 | 9 | 更 | gēng | to compensate | 釋更轉法輪義 |
305 | 9 | 更 | gèng | furthermore; even if | 釋更轉法輪義 |
306 | 9 | 更 | gèng | other | 釋更轉法輪義 |
307 | 9 | 更 | gèng | to increase | 釋更轉法輪義 |
308 | 9 | 更 | gēng | forced military service | 釋更轉法輪義 |
309 | 9 | 更 | gēng | Geng | 釋更轉法輪義 |
310 | 9 | 更 | gèng | finally; eventually | 釋更轉法輪義 |
311 | 9 | 更 | jīng | to experience | 釋更轉法輪義 |
312 | 9 | 更 | gèng | again; punar | 釋更轉法輪義 |
313 | 9 | 更 | gēng | contacts | 釋更轉法輪義 |
314 | 9 | 於 | yú | in; at | 有真實諦非於 |
315 | 9 | 於 | yú | in; at | 有真實諦非於 |
316 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 有真實諦非於 |
317 | 9 | 於 | yú | to go; to | 有真實諦非於 |
318 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有真實諦非於 |
319 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有真實諦非於 |
320 | 9 | 於 | yú | from | 有真實諦非於 |
321 | 9 | 於 | yú | give | 有真實諦非於 |
322 | 9 | 於 | yú | oppposing | 有真實諦非於 |
323 | 9 | 於 | yú | and | 有真實諦非於 |
324 | 9 | 於 | yú | compared to | 有真實諦非於 |
325 | 9 | 於 | yú | by | 有真實諦非於 |
326 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 有真實諦非於 |
327 | 9 | 於 | yú | for | 有真實諦非於 |
328 | 9 | 於 | yú | Yu | 有真實諦非於 |
329 | 9 | 於 | wū | a crow | 有真實諦非於 |
330 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 有真實諦非於 |
331 | 9 | 於 | yú | near to; antike | 有真實諦非於 |
332 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 復次善男子若諸外道 |
333 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 復次善男子若諸外道 |
334 | 9 | 若 | ruò | if | 復次善男子若諸外道 |
335 | 9 | 若 | ruò | you | 復次善男子若諸外道 |
336 | 9 | 若 | ruò | this; that | 復次善男子若諸外道 |
337 | 9 | 若 | ruò | and; or | 復次善男子若諸外道 |
338 | 9 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 復次善男子若諸外道 |
339 | 9 | 若 | rě | pomegranite | 復次善男子若諸外道 |
340 | 9 | 若 | ruò | to choose | 復次善男子若諸外道 |
341 | 9 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 復次善男子若諸外道 |
342 | 9 | 若 | ruò | thus | 復次善男子若諸外道 |
343 | 9 | 若 | ruò | pollia | 復次善男子若諸外道 |
344 | 9 | 若 | ruò | Ruo | 復次善男子若諸外道 |
345 | 9 | 若 | ruò | only then | 復次善男子若諸外道 |
346 | 9 | 若 | rě | ja | 復次善男子若諸外道 |
347 | 9 | 若 | rě | jñā | 復次善男子若諸外道 |
348 | 9 | 若 | ruò | if; yadi | 復次善男子若諸外道 |
349 | 9 | 義 | yì | meaning; sense | 破外道所執義 |
350 | 9 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 破外道所執義 |
351 | 9 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 破外道所執義 |
352 | 9 | 義 | yì | chivalry; generosity | 破外道所執義 |
353 | 9 | 義 | yì | just; righteous | 破外道所執義 |
354 | 9 | 義 | yì | adopted | 破外道所執義 |
355 | 9 | 義 | yì | a relationship | 破外道所執義 |
356 | 9 | 義 | yì | volunteer | 破外道所執義 |
357 | 9 | 義 | yì | something suitable | 破外道所執義 |
358 | 9 | 義 | yì | a martyr | 破外道所執義 |
359 | 9 | 義 | yì | a law | 破外道所執義 |
360 | 9 | 義 | yì | Yi | 破外道所執義 |
361 | 9 | 義 | yì | Righteousness | 破外道所執義 |
362 | 9 | 義 | yì | aim; artha | 破外道所執義 |
363 | 9 | 異 | yì | different; other | 此即第一明教異 |
364 | 9 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 此即第一明教異 |
365 | 9 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 此即第一明教異 |
366 | 9 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 此即第一明教異 |
367 | 9 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 此即第一明教異 |
368 | 9 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 此即第一明教異 |
369 | 9 | 異 | yì | another; other | 此即第一明教異 |
370 | 9 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 此即第一明教異 |
371 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 如來如是真實有我 |
372 | 9 | 我 | wǒ | self | 如來如是真實有我 |
373 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 如來如是真實有我 |
374 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 如來如是真實有我 |
375 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 如來如是真實有我 |
376 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如來如是真實有我 |
377 | 9 | 我 | wǒ | ga | 如來如是真實有我 |
378 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 如來如是真實有我 |
379 | 8 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 已結 |
380 | 8 | 結 | jié | a knot | 已結 |
381 | 8 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 已結 |
382 | 8 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 已結 |
383 | 8 | 結 | jié | pent-up | 已結 |
384 | 8 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 已結 |
385 | 8 | 結 | jié | a bound state | 已結 |
386 | 8 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 已結 |
387 | 8 | 結 | jiē | firm; secure | 已結 |
388 | 8 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 已結 |
389 | 8 | 結 | jié | to form; to organize | 已結 |
390 | 8 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 已結 |
391 | 8 | 結 | jié | a junction | 已結 |
392 | 8 | 結 | jié | a node | 已結 |
393 | 8 | 結 | jiē | to bear fruit | 已結 |
394 | 8 | 結 | jiē | stutter | 已結 |
395 | 8 | 結 | jié | a fetter | 已結 |
396 | 8 | 行 | xíng | to walk | 復次善男子諸行無我 |
397 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 復次善男子諸行無我 |
398 | 8 | 行 | háng | profession | 復次善男子諸行無我 |
399 | 8 | 行 | háng | line; row | 復次善男子諸行無我 |
400 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 復次善男子諸行無我 |
401 | 8 | 行 | xíng | to travel | 復次善男子諸行無我 |
402 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 復次善男子諸行無我 |
403 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 復次善男子諸行無我 |
404 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 復次善男子諸行無我 |
405 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 復次善男子諸行無我 |
406 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 復次善男子諸行無我 |
407 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 復次善男子諸行無我 |
408 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 復次善男子諸行無我 |
409 | 8 | 行 | xíng | to move | 復次善男子諸行無我 |
410 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 復次善男子諸行無我 |
411 | 8 | 行 | xíng | travel | 復次善男子諸行無我 |
412 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 復次善男子諸行無我 |
413 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 復次善男子諸行無我 |
414 | 8 | 行 | xíng | temporary | 復次善男子諸行無我 |
415 | 8 | 行 | xíng | soon | 復次善男子諸行無我 |
416 | 8 | 行 | háng | rank; order | 復次善男子諸行無我 |
417 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 復次善男子諸行無我 |
418 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 復次善男子諸行無我 |
419 | 8 | 行 | xíng | to experience | 復次善男子諸行無我 |
420 | 8 | 行 | xíng | path; way | 復次善男子諸行無我 |
421 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 復次善男子諸行無我 |
422 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 復次善男子諸行無我 |
423 | 8 | 行 | xíng | 復次善男子諸行無我 | |
424 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 復次善男子諸行無我 |
425 | 8 | 行 | xíng | Practice | 復次善男子諸行無我 |
426 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 復次善男子諸行無我 |
427 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 復次善男子諸行無我 |
428 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 文殊師利白佛言世尊 |
429 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 文殊師利白佛言世尊 |
430 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 文殊師利白佛言世尊 |
431 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 文殊師利白佛言世尊 |
432 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 文殊師利白佛言世尊 |
433 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 文殊師利白佛言世尊 |
434 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 文殊師利白佛言世尊 |
435 | 8 | 言 | yán | to regard as | 文殊師利白佛言世尊 |
436 | 8 | 言 | yán | to act as | 文殊師利白佛言世尊 |
437 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 文殊師利白佛言世尊 |
438 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 文殊師利白佛言世尊 |
439 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 復次善男子諸行無我 |
440 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 復次善男子諸行無我 |
441 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復次善男子諸行無我 |
442 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復次善男子諸行無我 |
443 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復次善男子諸行無我 |
444 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 復次善男子諸行無我 |
445 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復次善男子諸行無我 |
446 | 8 | 已 | yǐ | already | 唯以已之所解為色 |
447 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 唯以已之所解為色 |
448 | 8 | 已 | yǐ | from | 唯以已之所解為色 |
449 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 唯以已之所解為色 |
450 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 唯以已之所解為色 |
451 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 唯以已之所解為色 |
452 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 唯以已之所解為色 |
453 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 唯以已之所解為色 |
454 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 唯以已之所解為色 |
455 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 唯以已之所解為色 |
456 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 唯以已之所解為色 |
457 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 唯以已之所解為色 |
458 | 8 | 已 | yǐ | this | 唯以已之所解為色 |
459 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 唯以已之所解為色 |
460 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 唯以已之所解為色 |
461 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 聞上廣 |
462 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 聞上廣 |
463 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 聞上廣 |
464 | 8 | 上 | shàng | shang | 聞上廣 |
465 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 聞上廣 |
466 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 聞上廣 |
467 | 8 | 上 | shàng | advanced | 聞上廣 |
468 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 聞上廣 |
469 | 8 | 上 | shàng | time | 聞上廣 |
470 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 聞上廣 |
471 | 8 | 上 | shàng | far | 聞上廣 |
472 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 聞上廣 |
473 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 聞上廣 |
474 | 8 | 上 | shàng | to report | 聞上廣 |
475 | 8 | 上 | shàng | to offer | 聞上廣 |
476 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 聞上廣 |
477 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 聞上廣 |
478 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 聞上廣 |
479 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 聞上廣 |
480 | 8 | 上 | shàng | to burn | 聞上廣 |
481 | 8 | 上 | shàng | to remember | 聞上廣 |
482 | 8 | 上 | shang | on; in | 聞上廣 |
483 | 8 | 上 | shàng | upward | 聞上廣 |
484 | 8 | 上 | shàng | to add | 聞上廣 |
485 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 聞上廣 |
486 | 8 | 上 | shàng | to meet | 聞上廣 |
487 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 聞上廣 |
488 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 聞上廣 |
489 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 聞上廣 |
490 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 聞上廣 |
491 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋更轉法輪義 |
492 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋更轉法輪義 |
493 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋更轉法輪義 |
494 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋更轉法輪義 |
495 | 7 | 釋 | shì | to put down | 釋更轉法輪義 |
496 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 釋更轉法輪義 |
497 | 7 | 釋 | shì | to melt | 釋更轉法輪義 |
498 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋更轉法輪義 |
499 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 釋更轉法輪義 |
500 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋更轉法輪義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
至 | zhì | approach; upagama | |
案 | àn | hold fast; ākram | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
转 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
波罗捺 | 波羅捺 | 98 | Vārānasī |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
慧能 | 104 | Huineng | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明教 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧亮 | 115 | Sengliang | |
世尊 | 115 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
常住 | 99 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
初地 | 99 | the first ground | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
定慧 | 100 |
|
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
如实 | 如實 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
善男子 | 115 |
|
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
所行 | 115 | actions; practice | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我是佛 | 119 |
|
|
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无生 | 無生 | 119 |
|
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
一品 | 121 | a chapter | |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
住地 | 122 | abode | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |