Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 43

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 ya
2 47 yuē to speak; to say 僧亮曰
3 47 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
4 47 yuē to be called 僧亮曰
5 47 yuē said; ukta 僧亮曰
6 31 zhì Kangxi radical 133
7 31 zhì to arrive
8 31 zhì approach; upagama
9 27 wéi to act as; to serve 為闡提作一柱殿義
10 27 wéi to change into; to become 為闡提作一柱殿義
11 27 wéi to be; is 為闡提作一柱殿義
12 27 wéi to do 為闡提作一柱殿義
13 27 wèi to support; to help 為闡提作一柱殿義
14 27 wéi to govern 為闡提作一柱殿義
15 27 wèi to be; bhū 為闡提作一柱殿義
16 24 àn case; incident
17 24 àn a table; a bench
18 24 àn in the author's opinion
19 24 àn a wooden tray
20 24 àn a record; a file
21 24 àn a draft; a proposal
22 24 àn to press down
23 24 àn to investigate
24 24 àn according to
25 24 àn hold fast; ākram
26 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
27 23 relating to Buddhism 耆婆勸闍世王詣佛
28 23 a statue or image of a Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
29 23 a Buddhist text 耆婆勸闍世王詣佛
30 23 to touch; to stroke 耆婆勸闍世王詣佛
31 23 Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
32 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
33 20 wáng Wang 王今且聽釋提桓因
34 20 wáng a king 王今且聽釋提桓因
35 20 wáng Kangxi radical 96 王今且聽釋提桓因
36 20 wàng to be king; to rule 王今且聽釋提桓因
37 20 wáng a prince; a duke 王今且聽釋提桓因
38 20 wáng grand; great 王今且聽釋提桓因
39 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 王今且聽釋提桓因
40 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王今且聽釋提桓因
41 20 wáng the head of a group or gang 王今且聽釋提桓因
42 20 wáng the biggest or best of a group 王今且聽釋提桓因
43 20 wáng king; best of a kind; rāja 王今且聽釋提桓因
44 18 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
45 17 zhī to go 梵行品之第八
46 17 zhī to arrive; to go 梵行品之第八
47 17 zhī is 梵行品之第八
48 17 zhī to use 梵行品之第八
49 17 zhī Zhi 梵行品之第八
50 17 zhī winding 梵行品之第八
51 14 耆婆 qípó jīvaka 耆婆勸闍世王詣佛
52 13 fēi Kangxi radical 175 為無上醫非六師
53 13 fēi wrong; bad; untruthful 為無上醫非六師
54 13 fēi different 為無上醫非六師
55 13 fēi to not be; to not have 為無上醫非六師
56 13 fēi to violate; to be contrary to 為無上醫非六師
57 13 fēi Africa 為無上醫非六師
58 13 fēi to slander 為無上醫非六師
59 13 fěi to avoid 為無上醫非六師
60 13 fēi must 為無上醫非六師
61 13 fēi an error 為無上醫非六師
62 13 fēi a problem; a question 為無上醫非六師
63 13 fēi evil 為無上醫非六師
64 13 infix potential marker 不限一人
65 11 yán to speak; to say; said 此言指鬘也
66 11 yán language; talk; words; utterance; speech 此言指鬘也
67 11 yán Kangxi radical 149 此言指鬘也
68 11 yán phrase; sentence 此言指鬘也
69 11 yán a word; a syllable 此言指鬘也
70 11 yán a theory; a doctrine 此言指鬘也
71 11 yán to regard as 此言指鬘也
72 11 yán to act as 此言指鬘也
73 11 yán word; vacana 此言指鬘也
74 11 yán speak; vad 此言指鬘也
75 11 大王 dàwáng king 大王且聽有婆羅門子
76 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王且聽有婆羅門子
77 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王且聽有婆羅門子
78 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 耆婆勸闍世王詣佛
79 11 quàn to encourage 耆婆勸闍世王詣佛
80 11 quàn excitation; samādāpana 耆婆勸闍世王詣佛
81 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 昔未說治罪人有驗
82 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 昔未說治罪人有驗
83 11 shuì to persuade 昔未說治罪人有驗
84 11 shuō to teach; to recite; to explain 昔未說治罪人有驗
85 11 shuō a doctrine; a theory 昔未說治罪人有驗
86 11 shuō to claim; to assert 昔未說治罪人有驗
87 11 shuō allocution 昔未說治罪人有驗
88 11 shuō to criticize; to scold 昔未說治罪人有驗
89 11 shuō to indicate; to refer to 昔未說治罪人有驗
90 11 shuō speach; vāda 昔未說治罪人有驗
91 11 shuō to speak; bhāṣate 昔未說治罪人有驗
92 11 shuō to instruct 昔未說治罪人有驗
93 10 闡提 chǎntí icchantika 為闡提作一柱殿義
94 10 闡提 chǎntí icchantika; an incorrigible 為闡提作一柱殿義
95 10 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
96 10 zhě ca 有犯罪而見佛者
97 10 如來 rúlái Tathagata 大王當知如來不但
98 10 如來 Rúlái Tathagata 大王當知如來不但
99 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 大王當知如來不但
100 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
101 9 zhì care; prudence 智秀曰
102 9 zhì Zhi 智秀曰
103 9 zhì spiritual insight; gnosis 智秀曰
104 9 zhì clever 智秀曰
105 9 zhì Wisdom 智秀曰
106 9 zhì jnana; knowing 智秀曰
107 9 to use; to grasp 以勸王行
108 9 to rely on 以勸王行
109 9 to regard 以勸王行
110 9 to be able to 以勸王行
111 9 to order; to command 以勸王行
112 9 used after a verb 以勸王行
113 9 a reason; a cause 以勸王行
114 9 Israel 以勸王行
115 9 Yi 以勸王行
116 9 use; yogena 以勸王行
117 9 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
118 9 sēng a person with dark skin 僧宗曰
119 9 sēng Seng 僧宗曰
120 9 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
121 9 Kangxi radical 132 自佛出
122 9 Zi 自佛出
123 9 a nose 自佛出
124 9 the beginning; the start 自佛出
125 9 origin 自佛出
126 9 to employ; to use 自佛出
127 9 to be 自佛出
128 9 self; soul; ātman 自佛出
129 9 xīn heart [organ] 心生慚悔
130 9 xīn Kangxi radical 61 心生慚悔
131 9 xīn mind; consciousness 心生慚悔
132 9 xīn the center; the core; the middle 心生慚悔
133 9 xīn one of the 28 star constellations 心生慚悔
134 9 xīn heart 心生慚悔
135 9 xīn emotion 心生慚悔
136 9 xīn intention; consideration 心生慚悔
137 9 xīn disposition; temperament 心生慚悔
138 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慚悔
139 9 xīn heart; hṛdaya 心生慚悔
140 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生慚悔
141 9 xiù refined; elegant; graceful 智秀曰
142 9 xiù an ear of grain 智秀曰
143 9 xiù flowering; luxuriant 智秀曰
144 9 zōng school; sect 僧宗曰
145 9 zōng ancestor 僧宗曰
146 9 zōng to take as one's model as 僧宗曰
147 9 zōng purpose 僧宗曰
148 9 zōng an ancestral temple 僧宗曰
149 9 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
150 9 zōng clan; family 僧宗曰
151 9 zōng a model 僧宗曰
152 9 zōng a county 僧宗曰
153 9 zōng religion 僧宗曰
154 9 zōng essential; necessary 僧宗曰
155 9 zōng summation 僧宗曰
156 9 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
157 9 zōng Zong 僧宗曰
158 9 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
159 9 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
160 9 說法 shuō fǎ a statement; wording 佛為說法
161 9 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 佛為說法
162 9 說法 shuō fǎ words from the heart 佛為說法
163 9 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 佛為說法
164 9 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 佛為說法
165 9 míng bright; luminous; brilliant 明佛
166 9 míng Ming 明佛
167 9 míng Ming Dynasty 明佛
168 9 míng obvious; explicit; clear 明佛
169 9 míng intelligent; clever; perceptive 明佛
170 9 míng to illuminate; to shine 明佛
171 9 míng consecrated 明佛
172 9 míng to understand; to comprehend 明佛
173 9 míng to explain; to clarify 明佛
174 9 míng Souther Ming; Later Ming 明佛
175 9 míng the world; the human world; the world of the living 明佛
176 9 míng eyesight; vision 明佛
177 9 míng a god; a spirit 明佛
178 9 míng fame; renown 明佛
179 9 míng open; public 明佛
180 9 míng clear 明佛
181 9 míng to become proficient 明佛
182 9 míng to be proficient 明佛
183 9 míng virtuous 明佛
184 9 míng open and honest 明佛
185 9 míng clean; neat 明佛
186 9 míng remarkable; outstanding; notable 明佛
187 9 míng next; afterwards 明佛
188 9 míng positive 明佛
189 9 míng Clear 明佛
190 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明佛
191 8 rén person; people; a human being 昔未說治罪人有驗
192 8 rén Kangxi radical 9 昔未說治罪人有驗
193 8 rén a kind of person 昔未說治罪人有驗
194 8 rén everybody 昔未說治罪人有驗
195 8 rén adult 昔未說治罪人有驗
196 8 rén somebody; others 昔未說治罪人有驗
197 8 rén an upright person 昔未說治罪人有驗
198 8 rén person; manuṣya 昔未說治罪人有驗
199 7 ér Kangxi radical 126 有犯罪而見佛者
200 7 ér as if; to seem like 有犯罪而見佛者
201 7 néng can; able 有犯罪而見佛者
202 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有犯罪而見佛者
203 7 ér to arrive; up to 有犯罪而見佛者
204 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 所能滅也
205 7 miè to submerge 所能滅也
206 7 miè to extinguish; to put out 所能滅也
207 7 miè to eliminate 所能滅也
208 7 miè to disappear; to fade away 所能滅也
209 7 miè the cessation of suffering 所能滅也
210 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 所能滅也
211 7 to go 深自鄙悼都無去心
212 7 to remove; to wipe off; to eliminate 深自鄙悼都無去心
213 7 to be distant 深自鄙悼都無去心
214 7 to leave 深自鄙悼都無去心
215 7 to play a part 深自鄙悼都無去心
216 7 to abandon; to give up 深自鄙悼都無去心
217 7 to die 深自鄙悼都無去心
218 7 previous; past 深自鄙悼都無去心
219 7 to send out; to issue; to drive away 深自鄙悼都無去心
220 7 falling tone 深自鄙悼都無去心
221 7 to lose 深自鄙悼都無去心
222 7 Qu 深自鄙悼都無去心
223 7 go; gati 深自鄙悼都無去心
224 7 bitterness; bitter flavor 致悶絕之苦者
225 7 hardship; suffering 致悶絕之苦者
226 7 to make things difficult for 致悶絕之苦者
227 7 to train; to practice 致悶絕之苦者
228 7 to suffer from a misfortune 致悶絕之苦者
229 7 bitter 致悶絕之苦者
230 7 grieved; facing hardship 致悶絕之苦者
231 7 in low spirits; depressed 致悶絕之苦者
232 7 painful 致悶絕之苦者
233 7 suffering; duḥkha; dukkha 致悶絕之苦者
234 7 Qi 聞說其
235 7 zhòng heavy 犯罪既重
236 7 chóng to repeat 犯罪既重
237 7 zhòng significant; serious; important 犯罪既重
238 7 chóng layered; folded; tiered 犯罪既重
239 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 犯罪既重
240 7 zhòng sad 犯罪既重
241 7 zhòng a weight 犯罪既重
242 7 zhòng large in amount; valuable 犯罪既重
243 7 zhòng thick; dense; strong 犯罪既重
244 7 zhòng to prefer 犯罪既重
245 7 zhòng to add 犯罪既重
246 7 zhòng heavy; guru 犯罪既重
247 7 zuì crime; offense; sin; vice
248 7 zuì fault; error
249 7 zuì hardship; suffering
250 7 zuì to blame; to accuse
251 7 zuì punishment
252 7 zuì transgression; āpatti
253 7 zuì sin; agha
254 7 shì to release; to set free 釋月愛三昧義
255 7 shì to explain; to interpret 釋月愛三昧義
256 7 shì to remove; to dispell; to clear up 釋月愛三昧義
257 7 shì to give up; to abandon 釋月愛三昧義
258 7 shì to put down 釋月愛三昧義
259 7 shì to resolve 釋月愛三昧義
260 7 shì to melt 釋月愛三昧義
261 7 shì Śākyamuni 釋月愛三昧義
262 7 shì Buddhism 釋月愛三昧義
263 7 shì Śākya; Shakya 釋月愛三昧義
264 7 pleased; glad 釋月愛三昧義
265 7 shì explain 釋月愛三昧義
266 7 shì Śakra; Indra 釋月愛三昧義
267 6 guāng light 所以慈光遠至者
268 6 guāng brilliant; bright; shining 所以慈光遠至者
269 6 guāng to shine 所以慈光遠至者
270 6 guāng to bare; to go naked 所以慈光遠至者
271 6 guāng bare; naked 所以慈光遠至者
272 6 guāng glory; honor 所以慈光遠至者
273 6 guāng scenery 所以慈光遠至者
274 6 guāng smooth 所以慈光遠至者
275 6 guāng sheen; luster; gloss 所以慈光遠至者
276 6 guāng time; a moment 所以慈光遠至者
277 6 guāng grace; favor 所以慈光遠至者
278 6 guāng Guang 所以慈光遠至者
279 6 guāng to manifest 所以慈光遠至者
280 6 guāng light; radiance; prabha; tejas 所以慈光遠至者
281 6 guāng a ray of light; rasmi 所以慈光遠至者
282 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 除眾生病
283 6 bìng to be sick 除眾生病
284 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 除眾生病
285 6 bìng to be disturbed about 除眾生病
286 6 bìng to suffer for 除眾生病
287 6 bìng to harm 除眾生病
288 6 bìng to worry 除眾生病
289 6 bìng to hate; to resent 除眾生病
290 6 bìng to criticize; to find fault with 除眾生病
291 6 bìng withered 除眾生病
292 6 bìng exhausted 除眾生病
293 6 bìng sickness; vyādhi 除眾生病
294 6 yǐn to lead; to guide 第六引現事為證
295 6 yǐn to draw a bow 第六引現事為證
296 6 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 第六引現事為證
297 6 yǐn to stretch 第六引現事為證
298 6 yǐn to involve 第六引現事為證
299 6 yǐn to quote; to cite 第六引現事為證
300 6 yǐn to propose; to nominate; to recommend 第六引現事為證
301 6 yǐn to recruit 第六引現事為證
302 6 yǐn to hold 第六引現事為證
303 6 yǐn to withdraw; to leave 第六引現事為證
304 6 yǐn a strap for pulling a cart 第六引現事為證
305 6 yǐn a preface ; a forward 第六引現事為證
306 6 yǐn a license 第六引現事為證
307 6 yǐn long 第六引現事為證
308 6 yǐn to cause 第六引現事為證
309 6 yǐn to pull; to draw 第六引現事為證
310 6 yǐn a refrain; a tune 第六引現事為證
311 6 yǐn to grow 第六引現事為證
312 6 yǐn to command 第六引現事為證
313 6 yǐn to accuse 第六引現事為證
314 6 yǐn to commit suicide 第六引現事為證
315 6 yǐn a genre 第六引現事為證
316 6 yǐn yin; a unit of paper money 第六引現事為證
317 6 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 第六引現事為證
318 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 所有重罪必當得除
319 6 chú to divide 所有重罪必當得除
320 6 chú to put in order 所有重罪必當得除
321 6 chú to appoint to an official position 所有重罪必當得除
322 6 chú door steps; stairs 所有重罪必當得除
323 6 chú to replace an official 所有重罪必當得除
324 6 chú to change; to replace 所有重罪必當得除
325 6 chú to renovate; to restore 所有重罪必當得除
326 6 chú division 所有重罪必當得除
327 6 chú except; without; anyatra 所有重罪必當得除
328 6 dialect; language; speech 令隨耆婆語也
329 6 to speak; to tell 令隨耆婆語也
330 6 verse; writing 令隨耆婆語也
331 6 to speak; to tell 令隨耆婆語也
332 6 proverbs; common sayings; old expressions 令隨耆婆語也
333 6 a signal 令隨耆婆語也
334 6 to chirp; to tweet 令隨耆婆語也
335 6 words; discourse; vac 令隨耆婆語也
336 6 shì matter; thing; item 廣說雜緣起事
337 6 shì to serve 廣說雜緣起事
338 6 shì a government post 廣說雜緣起事
339 6 shì duty; post; work 廣說雜緣起事
340 6 shì occupation 廣說雜緣起事
341 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣說雜緣起事
342 6 shì an accident 廣說雜緣起事
343 6 shì to attend 廣說雜緣起事
344 6 shì an allusion 廣說雜緣起事
345 6 shì a condition; a state; a situation 廣說雜緣起事
346 6 shì to engage in 廣說雜緣起事
347 6 shì to enslave 廣說雜緣起事
348 6 shì to pursue 廣說雜緣起事
349 6 shì to administer 廣說雜緣起事
350 6 shì to appoint 廣說雜緣起事
351 6 shì thing; phenomena 廣說雜緣起事
352 6 shì actions; karma 廣說雜緣起事
353 6 one 為闡提作一柱殿義
354 6 Kangxi radical 1 為闡提作一柱殿義
355 6 pure; concentrated 為闡提作一柱殿義
356 6 first 為闡提作一柱殿義
357 6 the same 為闡提作一柱殿義
358 6 sole; single 為闡提作一柱殿義
359 6 a very small amount 為闡提作一柱殿義
360 6 Yi 為闡提作一柱殿義
361 6 other 為闡提作一柱殿義
362 6 to unify 為闡提作一柱殿義
363 6 accidentally; coincidentally 為闡提作一柱殿義
364 6 abruptly; suddenly 為闡提作一柱殿義
365 6 one; eka 為闡提作一柱殿義
366 6 世尊 shìzūn World-Honored One 大王諸佛世尊大悲普
367 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 大王諸佛世尊大悲普
368 6 Kangxi radical 71 深自鄙悼都無去心
369 6 to not have; without 深自鄙悼都無去心
370 6 mo 深自鄙悼都無去心
371 6 to not have 深自鄙悼都無去心
372 6 Wu 深自鄙悼都無去心
373 6 mo 深自鄙悼都無去心
374 6 must 必有福利也
375 6 Bi 必有福利也
376 5 爾時 ěr shí at that time 爾時大王答耆婆言
377 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時大王答耆婆言
378 5 譬如 pìrú for examlpe 耆婆答言大王譬如渴人
379 5 譬如 pìrú better than; surpassing 耆婆答言大王譬如渴人
380 5 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 耆婆答言大王譬如渴人
381 5 zhì to rule; to govern; to manage; to control 今出所治之
382 5 zhì to cure; to treat; to heal 今出所治之
383 5 zhì to annihilate 今出所治之
384 5 zhì to punish 今出所治之
385 5 zhì a government seat 今出所治之
386 5 zhì to be in order; to be well managed 今出所治之
387 5 zhì to study; to focus on 今出所治之
388 5 zhì a Taoist parish 今出所治之
389 5 zhì to cure; cikitsā 今出所治之
390 5 suǒ a few; various; some 今出所治之
391 5 suǒ a place; a location 今出所治之
392 5 suǒ indicates a passive voice 今出所治之
393 5 suǒ an ordinal number 今出所治之
394 5 suǒ meaning 今出所治之
395 5 suǒ garrison 今出所治之
396 5 suǒ place; pradeśa 今出所治之
397 5 wén to hear 雖聞上六種勝說
398 5 wén Wen 雖聞上六種勝說
399 5 wén sniff at; to smell 雖聞上六種勝說
400 5 wén to be widely known 雖聞上六種勝說
401 5 wén to confirm; to accept 雖聞上六種勝說
402 5 wén information 雖聞上六種勝說
403 5 wèn famous; well known 雖聞上六種勝說
404 5 wén knowledge; learning 雖聞上六種勝說
405 5 wèn popularity; prestige; reputation 雖聞上六種勝說
406 5 wén to question 雖聞上六種勝說
407 5 wén heard; śruta 雖聞上六種勝說
408 5 wén hearing; śruti 雖聞上六種勝說
409 5 to be kind; to be charitable; to be benevolent 所以慈光遠至者
410 5 love 所以慈光遠至者
411 5 compassionate mother 所以慈光遠至者
412 5 a magnet 所以慈光遠至者
413 5 Ci 所以慈光遠至者
414 5 Kindness 所以慈光遠至者
415 5 loving-kindness; maitri 所以慈光遠至者
416 5 wǎng to go (in a direction) 不以往為慮
417 5 wǎng in the past 不以往為慮
418 5 wǎng to turn toward 不以往為慮
419 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 不以往為慮
420 5 wǎng to send a gift 不以往為慮
421 5 wǎng former times 不以往為慮
422 5 wǎng someone who has passed away 不以往為慮
423 5 wǎng to go; gam 不以往為慮
424 5 jīng to go through; to experience 引雙樹經
425 5 jīng a sutra; a scripture 引雙樹經
426 5 jīng warp 引雙樹經
427 5 jīng longitude 引雙樹經
428 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 引雙樹經
429 5 jīng a woman's period 引雙樹經
430 5 jīng to bear; to endure 引雙樹經
431 5 jīng to hang; to die by hanging 引雙樹經
432 5 jīng classics 引雙樹經
433 5 jīng to be frugal; to save 引雙樹經
434 5 jīng a classic; a scripture; canon 引雙樹經
435 5 jīng a standard; a norm 引雙樹經
436 5 jīng a section of a Confucian work 引雙樹經
437 5 jīng to measure 引雙樹經
438 5 jīng human pulse 引雙樹經
439 5 jīng menstruation; a woman's period 引雙樹經
440 5 jīng sutra; discourse 引雙樹經
441 5 shēn human body; torso 身瘡即愈欝蒸除滅
442 5 shēn Kangxi radical 158 身瘡即愈欝蒸除滅
443 5 shēn self 身瘡即愈欝蒸除滅
444 5 shēn life 身瘡即愈欝蒸除滅
445 5 shēn an object 身瘡即愈欝蒸除滅
446 5 shēn a lifetime 身瘡即愈欝蒸除滅
447 5 shēn moral character 身瘡即愈欝蒸除滅
448 5 shēn status; identity; position 身瘡即愈欝蒸除滅
449 5 shēn pregnancy 身瘡即愈欝蒸除滅
450 5 juān India 身瘡即愈欝蒸除滅
451 5 shēn body; kāya 身瘡即愈欝蒸除滅
452 5 zhèng proof 人為證
453 5 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 人為證
454 5 zhèng to advise against 人為證
455 5 zhèng certificate 人為證
456 5 zhèng an illness 人為證
457 5 zhèng to accuse 人為證
458 5 zhèng realization; adhigama 人為證
459 5 zhèng obtaining; prāpti 人為證
460 5 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 第四廣出諸蒙益之事
461 5 méng ignorance 第四廣出諸蒙益之事
462 5 méng Meng 第四廣出諸蒙益之事
463 5 méng Mongolia; Inner Mongolia 第四廣出諸蒙益之事
464 5 méng a child 第四廣出諸蒙益之事
465 5 méng Meng 第四廣出諸蒙益之事
466 5 méng a kind of grass; Dodder 第四廣出諸蒙益之事
467 5 méng to cover 第四廣出諸蒙益之事
468 5 mēng to emit 第四廣出諸蒙益之事
469 5 mēng to suffer from 第四廣出諸蒙益之事
470 5 mēng to receive 第四廣出諸蒙益之事
471 5 mēng my 第四廣出諸蒙益之事
472 5 mēng disorderly; multicolored 第四廣出諸蒙益之事
473 5 méng ignorant; abudha 第四廣出諸蒙益之事
474 5 néng can; able 能曠益無窮也
475 5 néng ability; capacity 能曠益無窮也
476 5 néng a mythical bear-like beast 能曠益無窮也
477 5 néng energy 能曠益無窮也
478 5 néng function; use 能曠益無窮也
479 5 néng talent 能曠益無窮也
480 5 néng expert at 能曠益無窮也
481 5 néng to be in harmony 能曠益無窮也
482 5 néng to tend to; to care for 能曠益無窮也
483 5 néng to reach; to arrive at 能曠益無窮也
484 5 néng to be able; śak 能曠益無窮也
485 5 néng skilful; pravīṇa 能曠益無窮也
486 5 èr two 二句說涅槃不滅
487 5 èr Kangxi radical 7 二句說涅槃不滅
488 5 èr second 二句說涅槃不滅
489 5 èr twice; double; di- 二句說涅槃不滅
490 5 èr more than one kind 二句說涅槃不滅
491 5 èr two; dvā; dvi 二句說涅槃不滅
492 5 èr both; dvaya 二句說涅槃不滅
493 4 第六 dì liù sixth 第六引現事為證
494 4 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六引現事為證
495 4 xiàn to appear; to manifest; to become visible 第六引現事為證
496 4 xiàn at present 第六引現事為證
497 4 xiàn existing at the present time 第六引現事為證
498 4 xiàn cash 第六引現事為證
499 4 xiàn to manifest; prādur 第六引現事為證
500 4 xiàn to manifest; prādur 第六引現事為證

Frequencies of all Words

Top 1056

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 54 also; too
2 54 a final modal particle indicating certainy or decision
3 54 either
4 54 even
5 54 used to soften the tone
6 54 used for emphasis
7 54 used to mark contrast
8 54 used to mark compromise
9 54 ya
10 47 yuē to speak; to say 僧亮曰
11 47 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
12 47 yuē to be called 僧亮曰
13 47 yuē particle without meaning 僧亮曰
14 47 yuē said; ukta 僧亮曰
15 31 zhì to; until
16 31 zhì Kangxi radical 133
17 31 zhì extremely; very; most
18 31 zhì to arrive
19 31 zhì approach; upagama
20 27 wèi for; to 為闡提作一柱殿義
21 27 wèi because of 為闡提作一柱殿義
22 27 wéi to act as; to serve 為闡提作一柱殿義
23 27 wéi to change into; to become 為闡提作一柱殿義
24 27 wéi to be; is 為闡提作一柱殿義
25 27 wéi to do 為闡提作一柱殿義
26 27 wèi for 為闡提作一柱殿義
27 27 wèi because of; for; to 為闡提作一柱殿義
28 27 wèi to 為闡提作一柱殿義
29 27 wéi in a passive construction 為闡提作一柱殿義
30 27 wéi forming a rehetorical question 為闡提作一柱殿義
31 27 wéi forming an adverb 為闡提作一柱殿義
32 27 wéi to add emphasis 為闡提作一柱殿義
33 27 wèi to support; to help 為闡提作一柱殿義
34 27 wéi to govern 為闡提作一柱殿義
35 27 wèi to be; bhū 為闡提作一柱殿義
36 24 àn case; incident
37 24 àn a table; a bench
38 24 àn in the author's opinion
39 24 àn a wooden tray
40 24 àn a record; a file
41 24 àn a draft; a proposal
42 24 àn to press down
43 24 àn to investigate
44 24 àn according to
45 24 àn thus; so; therefore
46 24 àn hold fast; ākram
47 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
48 23 relating to Buddhism 耆婆勸闍世王詣佛
49 23 a statue or image of a Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
50 23 a Buddhist text 耆婆勸闍世王詣佛
51 23 to touch; to stroke 耆婆勸闍世王詣佛
52 23 Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
53 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
54 20 wáng Wang 王今且聽釋提桓因
55 20 wáng a king 王今且聽釋提桓因
56 20 wáng Kangxi radical 96 王今且聽釋提桓因
57 20 wàng to be king; to rule 王今且聽釋提桓因
58 20 wáng a prince; a duke 王今且聽釋提桓因
59 20 wáng grand; great 王今且聽釋提桓因
60 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 王今且聽釋提桓因
61 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王今且聽釋提桓因
62 20 wáng the head of a group or gang 王今且聽釋提桓因
63 20 wáng the biggest or best of a group 王今且聽釋提桓因
64 20 wáng king; best of a kind; rāja 王今且聽釋提桓因
65 18 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
66 17 zhī him; her; them; that 梵行品之第八
67 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵行品之第八
68 17 zhī to go 梵行品之第八
69 17 zhī this; that 梵行品之第八
70 17 zhī genetive marker 梵行品之第八
71 17 zhī it 梵行品之第八
72 17 zhī in; in regards to 梵行品之第八
73 17 zhī all 梵行品之第八
74 17 zhī and 梵行品之第八
75 17 zhī however 梵行品之第八
76 17 zhī if 梵行品之第八
77 17 zhī then 梵行品之第八
78 17 zhī to arrive; to go 梵行品之第八
79 17 zhī is 梵行品之第八
80 17 zhī to use 梵行品之第八
81 17 zhī Zhi 梵行品之第八
82 17 zhī winding 梵行品之第八
83 14 耆婆 qípó jīvaka 耆婆勸闍世王詣佛
84 13 this; these 此言指鬘也
85 13 in this way 此言指鬘也
86 13 otherwise; but; however; so 此言指鬘也
87 13 at this time; now; here 此言指鬘也
88 13 this; here; etad 此言指鬘也
89 13 fēi not; non-; un- 為無上醫非六師
90 13 fēi Kangxi radical 175 為無上醫非六師
91 13 fēi wrong; bad; untruthful 為無上醫非六師
92 13 fēi different 為無上醫非六師
93 13 fēi to not be; to not have 為無上醫非六師
94 13 fēi to violate; to be contrary to 為無上醫非六師
95 13 fēi Africa 為無上醫非六師
96 13 fēi to slander 為無上醫非六師
97 13 fěi to avoid 為無上醫非六師
98 13 fēi must 為無上醫非六師
99 13 fēi an error 為無上醫非六師
100 13 fēi a problem; a question 為無上醫非六師
101 13 fēi evil 為無上醫非六師
102 13 fēi besides; except; unless 為無上醫非六師
103 13 fēi not 為無上醫非六師
104 13 not; no 不限一人
105 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不限一人
106 13 as a correlative 不限一人
107 13 no (answering a question) 不限一人
108 13 forms a negative adjective from a noun 不限一人
109 13 at the end of a sentence to form a question 不限一人
110 13 to form a yes or no question 不限一人
111 13 infix potential marker 不限一人
112 13 no; na 不限一人
113 12 yǒu is; are; to exist 昔未說治罪人有驗
114 12 yǒu to have; to possess 昔未說治罪人有驗
115 12 yǒu indicates an estimate 昔未說治罪人有驗
116 12 yǒu indicates a large quantity 昔未說治罪人有驗
117 12 yǒu indicates an affirmative response 昔未說治罪人有驗
118 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔未說治罪人有驗
119 12 yǒu used to compare two things 昔未說治罪人有驗
120 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔未說治罪人有驗
121 12 yǒu used before the names of dynasties 昔未說治罪人有驗
122 12 yǒu a certain thing; what exists 昔未說治罪人有驗
123 12 yǒu multiple of ten and ... 昔未說治罪人有驗
124 12 yǒu abundant 昔未說治罪人有驗
125 12 yǒu purposeful 昔未說治罪人有驗
126 12 yǒu You 昔未說治罪人有驗
127 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔未說治罪人有驗
128 12 yǒu becoming; bhava 昔未說治罪人有驗
129 11 yán to speak; to say; said 此言指鬘也
130 11 yán language; talk; words; utterance; speech 此言指鬘也
131 11 yán Kangxi radical 149 此言指鬘也
132 11 yán a particle with no meaning 此言指鬘也
133 11 yán phrase; sentence 此言指鬘也
134 11 yán a word; a syllable 此言指鬘也
135 11 yán a theory; a doctrine 此言指鬘也
136 11 yán to regard as 此言指鬘也
137 11 yán to act as 此言指鬘也
138 11 yán word; vacana 此言指鬘也
139 11 yán speak; vad 此言指鬘也
140 11 大王 dàwáng king 大王且聽有婆羅門子
141 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王且聽有婆羅門子
142 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王且聽有婆羅門子
143 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 耆婆勸闍世王詣佛
144 11 quàn to encourage 耆婆勸闍世王詣佛
145 11 quàn excitation; samādāpana 耆婆勸闍世王詣佛
146 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 昔未說治罪人有驗
147 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 昔未說治罪人有驗
148 11 shuì to persuade 昔未說治罪人有驗
149 11 shuō to teach; to recite; to explain 昔未說治罪人有驗
150 11 shuō a doctrine; a theory 昔未說治罪人有驗
151 11 shuō to claim; to assert 昔未說治罪人有驗
152 11 shuō allocution 昔未說治罪人有驗
153 11 shuō to criticize; to scold 昔未說治罪人有驗
154 11 shuō to indicate; to refer to 昔未說治罪人有驗
155 11 shuō speach; vāda 昔未說治罪人有驗
156 11 shuō to speak; bhāṣate 昔未說治罪人有驗
157 11 shuō to instruct 昔未說治罪人有驗
158 10 闡提 chǎntí icchantika 為闡提作一柱殿義
159 10 闡提 chǎntí icchantika; an incorrigible 為闡提作一柱殿義
160 10 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
161 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有犯罪而見佛者
162 10 zhě that 有犯罪而見佛者
163 10 zhě nominalizing function word 有犯罪而見佛者
164 10 zhě used to mark a definition 有犯罪而見佛者
165 10 zhě used to mark a pause 有犯罪而見佛者
166 10 zhě topic marker; that; it 有犯罪而見佛者
167 10 zhuó according to 有犯罪而見佛者
168 10 zhě ca 有犯罪而見佛者
169 10 如來 rúlái Tathagata 大王當知如來不但
170 10 如來 Rúlái Tathagata 大王當知如來不但
171 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 大王當知如來不但
172 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
173 9 zhì care; prudence 智秀曰
174 9 zhì Zhi 智秀曰
175 9 zhì spiritual insight; gnosis 智秀曰
176 9 zhì clever 智秀曰
177 9 zhì Wisdom 智秀曰
178 9 zhì jnana; knowing 智秀曰
179 9 so as to; in order to 以勸王行
180 9 to use; to regard as 以勸王行
181 9 to use; to grasp 以勸王行
182 9 according to 以勸王行
183 9 because of 以勸王行
184 9 on a certain date 以勸王行
185 9 and; as well as 以勸王行
186 9 to rely on 以勸王行
187 9 to regard 以勸王行
188 9 to be able to 以勸王行
189 9 to order; to command 以勸王行
190 9 further; moreover 以勸王行
191 9 used after a verb 以勸王行
192 9 very 以勸王行
193 9 already 以勸王行
194 9 increasingly 以勸王行
195 9 a reason; a cause 以勸王行
196 9 Israel 以勸王行
197 9 Yi 以勸王行
198 9 use; yogena 以勸王行
199 9 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
200 9 sēng a person with dark skin 僧宗曰
201 9 sēng Seng 僧宗曰
202 9 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
203 9 naturally; of course; certainly 自佛出
204 9 from; since 自佛出
205 9 self; oneself; itself 自佛出
206 9 Kangxi radical 132 自佛出
207 9 Zi 自佛出
208 9 a nose 自佛出
209 9 the beginning; the start 自佛出
210 9 origin 自佛出
211 9 originally 自佛出
212 9 still; to remain 自佛出
213 9 in person; personally 自佛出
214 9 in addition; besides 自佛出
215 9 if; even if 自佛出
216 9 but 自佛出
217 9 because 自佛出
218 9 to employ; to use 自佛出
219 9 to be 自佛出
220 9 own; one's own; oneself 自佛出
221 9 self; soul; ātman 自佛出
222 9 xīn heart [organ] 心生慚悔
223 9 xīn Kangxi radical 61 心生慚悔
224 9 xīn mind; consciousness 心生慚悔
225 9 xīn the center; the core; the middle 心生慚悔
226 9 xīn one of the 28 star constellations 心生慚悔
227 9 xīn heart 心生慚悔
228 9 xīn emotion 心生慚悔
229 9 xīn intention; consideration 心生慚悔
230 9 xīn disposition; temperament 心生慚悔
231 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慚悔
232 9 xīn heart; hṛdaya 心生慚悔
233 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生慚悔
234 9 xiù refined; elegant; graceful 智秀曰
235 9 xiù an ear of grain 智秀曰
236 9 xiù flowering; luxuriant 智秀曰
237 9 zōng school; sect 僧宗曰
238 9 zōng ancestor 僧宗曰
239 9 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
240 9 zōng to take as one's model as 僧宗曰
241 9 zōng purpose 僧宗曰
242 9 zōng an ancestral temple 僧宗曰
243 9 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
244 9 zōng clan; family 僧宗曰
245 9 zōng a model 僧宗曰
246 9 zōng a county 僧宗曰
247 9 zōng religion 僧宗曰
248 9 zōng essential; necessary 僧宗曰
249 9 zōng summation 僧宗曰
250 9 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
251 9 zōng Zong 僧宗曰
252 9 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
253 9 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
254 9 說法 shuō fǎ a statement; wording 佛為說法
255 9 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 佛為說法
256 9 說法 shuō fǎ words from the heart 佛為說法
257 9 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 佛為說法
258 9 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 佛為說法
259 9 míng bright; luminous; brilliant 明佛
260 9 míng Ming 明佛
261 9 míng Ming Dynasty 明佛
262 9 míng obvious; explicit; clear 明佛
263 9 míng intelligent; clever; perceptive 明佛
264 9 míng to illuminate; to shine 明佛
265 9 míng consecrated 明佛
266 9 míng to understand; to comprehend 明佛
267 9 míng to explain; to clarify 明佛
268 9 míng Souther Ming; Later Ming 明佛
269 9 míng the world; the human world; the world of the living 明佛
270 9 míng eyesight; vision 明佛
271 9 míng a god; a spirit 明佛
272 9 míng fame; renown 明佛
273 9 míng open; public 明佛
274 9 míng clear 明佛
275 9 míng to become proficient 明佛
276 9 míng to be proficient 明佛
277 9 míng virtuous 明佛
278 9 míng open and honest 明佛
279 9 míng clean; neat 明佛
280 9 míng remarkable; outstanding; notable 明佛
281 9 míng next; afterwards 明佛
282 9 míng positive 明佛
283 9 míng Clear 明佛
284 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明佛
285 8 rén person; people; a human being 昔未說治罪人有驗
286 8 rén Kangxi radical 9 昔未說治罪人有驗
287 8 rén a kind of person 昔未說治罪人有驗
288 8 rén everybody 昔未說治罪人有驗
289 8 rén adult 昔未說治罪人有驗
290 8 rén somebody; others 昔未說治罪人有驗
291 8 rén an upright person 昔未說治罪人有驗
292 8 rén person; manuṣya 昔未說治罪人有驗
293 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有犯罪而見佛者
294 7 ér Kangxi radical 126 有犯罪而見佛者
295 7 ér you 有犯罪而見佛者
296 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有犯罪而見佛者
297 7 ér right away; then 有犯罪而見佛者
298 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 有犯罪而見佛者
299 7 ér if; in case; in the event that 有犯罪而見佛者
300 7 ér therefore; as a result; thus 有犯罪而見佛者
301 7 ér how can it be that? 有犯罪而見佛者
302 7 ér so as to 有犯罪而見佛者
303 7 ér only then 有犯罪而見佛者
304 7 ér as if; to seem like 有犯罪而見佛者
305 7 néng can; able 有犯罪而見佛者
306 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有犯罪而見佛者
307 7 ér me 有犯罪而見佛者
308 7 ér to arrive; up to 有犯罪而見佛者
309 7 ér possessive 有犯罪而見佛者
310 7 ér and; ca 有犯罪而見佛者
311 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 所能滅也
312 7 miè to submerge 所能滅也
313 7 miè to extinguish; to put out 所能滅也
314 7 miè to eliminate 所能滅也
315 7 miè to disappear; to fade away 所能滅也
316 7 miè the cessation of suffering 所能滅也
317 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 所能滅也
318 7 to go 深自鄙悼都無去心
319 7 to remove; to wipe off; to eliminate 深自鄙悼都無去心
320 7 to be distant 深自鄙悼都無去心
321 7 to leave 深自鄙悼都無去心
322 7 to play a part 深自鄙悼都無去心
323 7 to abandon; to give up 深自鄙悼都無去心
324 7 to die 深自鄙悼都無去心
325 7 previous; past 深自鄙悼都無去心
326 7 to send out; to issue; to drive away 深自鄙悼都無去心
327 7 expresses a tendency 深自鄙悼都無去心
328 7 falling tone 深自鄙悼都無去心
329 7 to lose 深自鄙悼都無去心
330 7 Qu 深自鄙悼都無去心
331 7 go; gati 深自鄙悼都無去心
332 7 bitterness; bitter flavor 致悶絕之苦者
333 7 hardship; suffering 致悶絕之苦者
334 7 to make things difficult for 致悶絕之苦者
335 7 to train; to practice 致悶絕之苦者
336 7 to suffer from a misfortune 致悶絕之苦者
337 7 bitter 致悶絕之苦者
338 7 grieved; facing hardship 致悶絕之苦者
339 7 in low spirits; depressed 致悶絕之苦者
340 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 致悶絕之苦者
341 7 painful 致悶絕之苦者
342 7 suffering; duḥkha; dukkha 致悶絕之苦者
343 7 ruò to seem; to be like; as 大王若能信臣語者
344 7 ruò seemingly 大王若能信臣語者
345 7 ruò if 大王若能信臣語者
346 7 ruò you 大王若能信臣語者
347 7 ruò this; that 大王若能信臣語者
348 7 ruò and; or 大王若能信臣語者
349 7 ruò as for; pertaining to 大王若能信臣語者
350 7 pomegranite 大王若能信臣語者
351 7 ruò to choose 大王若能信臣語者
352 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 大王若能信臣語者
353 7 ruò thus 大王若能信臣語者
354 7 ruò pollia 大王若能信臣語者
355 7 ruò Ruo 大王若能信臣語者
356 7 ruò only then 大王若能信臣語者
357 7 ja 大王若能信臣語者
358 7 jñā 大王若能信臣語者
359 7 ruò if; yadi 大王若能信臣語者
360 7 chū to go out; to leave 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
361 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
362 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
363 7 chū to extend; to spread 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
364 7 chū to appear 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
365 7 chū to exceed 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
366 7 chū to publish; to post 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
367 7 chū to take up an official post 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
368 7 chū to give birth 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
369 7 chū a verb complement 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
370 7 chū to occur; to happen 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
371 7 chū to divorce 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
372 7 chū to chase away 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
373 7 chū to escape; to leave 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
374 7 chū to give 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
375 7 chū to emit 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
376 7 chū quoted from 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
377 7 chū to go out; to leave 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
378 7 his; hers; its; theirs 聞說其
379 7 to add emphasis 聞說其
380 7 used when asking a question in reply to a question 聞說其
381 7 used when making a request or giving an order 聞說其
382 7 he; her; it; them 聞說其
383 7 probably; likely 聞說其
384 7 will 聞說其
385 7 may 聞說其
386 7 if 聞說其
387 7 or 聞說其
388 7 Qi 聞說其
389 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 聞說其
390 7 zhòng heavy 犯罪既重
391 7 chóng to repeat 犯罪既重
392 7 chóng repetition; iteration; layer 犯罪既重
393 7 chóng again 犯罪既重
394 7 zhòng significant; serious; important 犯罪既重
395 7 chóng layered; folded; tiered 犯罪既重
396 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 犯罪既重
397 7 zhòng sad 犯罪既重
398 7 zhòng a weight 犯罪既重
399 7 zhòng large in amount; valuable 犯罪既重
400 7 zhòng thick; dense; strong 犯罪既重
401 7 zhòng to prefer 犯罪既重
402 7 zhòng to add 犯罪既重
403 7 zhòng cautiously; prudently 犯罪既重
404 7 zhòng heavy; guru 犯罪既重
405 7 zuì crime; offense; sin; vice
406 7 zuì fault; error
407 7 zuì hardship; suffering
408 7 zuì to blame; to accuse
409 7 zuì punishment
410 7 zuì transgression; āpatti
411 7 zuì sin; agha
412 7 shì to release; to set free 釋月愛三昧義
413 7 shì to explain; to interpret 釋月愛三昧義
414 7 shì to remove; to dispell; to clear up 釋月愛三昧義
415 7 shì to give up; to abandon 釋月愛三昧義
416 7 shì to put down 釋月愛三昧義
417 7 shì to resolve 釋月愛三昧義
418 7 shì to melt 釋月愛三昧義
419 7 shì Śākyamuni 釋月愛三昧義
420 7 shì Buddhism 釋月愛三昧義
421 7 shì Śākya; Shakya 釋月愛三昧義
422 7 pleased; glad 釋月愛三昧義
423 7 shì explain 釋月愛三昧義
424 7 shì Śakra; Indra 釋月愛三昧義
425 6 guāng light 所以慈光遠至者
426 6 guāng brilliant; bright; shining 所以慈光遠至者
427 6 guāng to shine 所以慈光遠至者
428 6 guāng only 所以慈光遠至者
429 6 guāng to bare; to go naked 所以慈光遠至者
430 6 guāng bare; naked 所以慈光遠至者
431 6 guāng glory; honor 所以慈光遠至者
432 6 guāng scenery 所以慈光遠至者
433 6 guāng smooth 所以慈光遠至者
434 6 guāng used up 所以慈光遠至者
435 6 guāng sheen; luster; gloss 所以慈光遠至者
436 6 guāng time; a moment 所以慈光遠至者
437 6 guāng grace; favor 所以慈光遠至者
438 6 guāng Guang 所以慈光遠至者
439 6 guāng to manifest 所以慈光遠至者
440 6 guāng welcome 所以慈光遠至者
441 6 guāng light; radiance; prabha; tejas 所以慈光遠至者
442 6 guāng a ray of light; rasmi 所以慈光遠至者
443 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 除眾生病
444 6 bìng to be sick 除眾生病
445 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 除眾生病
446 6 bìng to be disturbed about 除眾生病
447 6 bìng to suffer for 除眾生病
448 6 bìng to harm 除眾生病
449 6 bìng to worry 除眾生病
450 6 bìng to hate; to resent 除眾生病
451 6 bìng to criticize; to find fault with 除眾生病
452 6 bìng withered 除眾生病
453 6 bìng exhausted 除眾生病
454 6 bìng sickness; vyādhi 除眾生病
455 6 yǐn to lead; to guide 第六引現事為證
456 6 yǐn to draw a bow 第六引現事為證
457 6 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 第六引現事為證
458 6 yǐn to stretch 第六引現事為證
459 6 yǐn to involve 第六引現事為證
460 6 yǐn to quote; to cite 第六引現事為證
461 6 yǐn to propose; to nominate; to recommend 第六引現事為證
462 6 yǐn to recruit 第六引現事為證
463 6 yǐn to hold 第六引現事為證
464 6 yǐn to withdraw; to leave 第六引現事為證
465 6 yǐn a strap for pulling a cart 第六引現事為證
466 6 yǐn a preface ; a forward 第六引現事為證
467 6 yǐn a license 第六引現事為證
468 6 yǐn long 第六引現事為證
469 6 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 第六引現事為證
470 6 yǐn to cause 第六引現事為證
471 6 yǐn yin; a measure of for salt certificates 第六引現事為證
472 6 yǐn to pull; to draw 第六引現事為證
473 6 yǐn a refrain; a tune 第六引現事為證
474 6 yǐn to grow 第六引現事為證
475 6 yǐn to command 第六引現事為證
476 6 yǐn to accuse 第六引現事為證
477 6 yǐn to commit suicide 第六引現事為證
478 6 yǐn a genre 第六引現事為證
479 6 yǐn yin; a weight measure 第六引現事為證
480 6 yǐn yin; a unit of paper money 第六引現事為證
481 6 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 第六引現事為證
482 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說佛欲涅槃
483 6 old; ancient; former; past 故說佛欲涅槃
484 6 reason; cause; purpose 故說佛欲涅槃
485 6 to die 故說佛欲涅槃
486 6 so; therefore; hence 故說佛欲涅槃
487 6 original 故說佛欲涅槃
488 6 accident; happening; instance 故說佛欲涅槃
489 6 a friend; an acquaintance; friendship 故說佛欲涅槃
490 6 something in the past 故說佛欲涅槃
491 6 deceased; dead 故說佛欲涅槃
492 6 still; yet 故說佛欲涅槃
493 6 therefore; tasmāt 故說佛欲涅槃
494 6 chú except; besides 所有重罪必當得除
495 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 所有重罪必當得除
496 6 chú to divide 所有重罪必當得除
497 6 chú to put in order 所有重罪必當得除
498 6 chú to appoint to an official position 所有重罪必當得除
499 6 chú door steps; stairs 所有重罪必當得除
500 6 chú to replace an official 所有重罪必當得除

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
zhì approach; upagama
wèi to be; bhū
àn hold fast; ākram
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
僧亮 sēngliàng Sengliang
耆婆 qípó jīvaka
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆婆 113 jīvaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧亮 115 Sengliang
舍婆提国 舍婆提國 115 Sravasti; Savatthi
阇世王 闍世王 115 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王觉 王覺 119 Wang Jue
鸯崛摩罗 鴦崛摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
真定 122 Zhending; Zhengding
指鬘 122 Angulimala

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
必当 必當 98 must
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
财施 財施 99 donations of money or material wealth
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得道 100 to attain enlightenment
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二利 195 dual benefits
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
劫火 106 kalpa fire
净人 淨人 106 a server
卷第四 106 scroll 4
六师 六師 108 the six teachers
密语 密語 109 mantra
能信 110 able to believe
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
怨亲平等 怨親平等 121
  1. to treat friend and foe alike
  2. hate and affection are equal
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
自言 122 to admit by oneself