Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 47
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 也 | yě | ya | 是經也 |
| 2 | 53 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 辨三漏義 |
| 3 | 53 | 漏 | lòu | simple and crude | 辨三漏義 |
| 4 | 53 | 漏 | lòu | a funnel | 辨三漏義 |
| 5 | 53 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 辨三漏義 |
| 6 | 53 | 漏 | lòu | to divulge | 辨三漏義 |
| 7 | 53 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 辨三漏義 |
| 8 | 53 | 漏 | lòu | aperture | 辨三漏義 |
| 9 | 53 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 辨三漏義 |
| 10 | 53 | 漏 | lòu | Lou | 辨三漏義 |
| 11 | 53 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 辨三漏義 |
| 12 | 53 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 辨三漏義 |
| 13 | 53 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 辨三漏義 |
| 14 | 49 | 者 | zhě | ca | 若爾者 |
| 15 | 41 | 之 | zhī | to go | 德王品之第三 |
| 16 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 德王品之第三 |
| 17 | 41 | 之 | zhī | is | 德王品之第三 |
| 18 | 41 | 之 | zhī | to use | 德王品之第三 |
| 19 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 德王品之第三 |
| 20 | 41 | 之 | zhī | winding | 德王品之第三 |
| 21 | 37 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 22 | 37 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 23 | 37 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 24 | 37 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 25 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 26 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 27 | 35 | 非 | fēi | different | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 28 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 29 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 30 | 35 | 非 | fēi | Africa | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 31 | 35 | 非 | fēi | to slander | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 32 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 33 | 35 | 非 | fēi | must | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 34 | 35 | 非 | fēi | an error | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 35 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 36 | 35 | 非 | fēi | evil | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 37 | 34 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 38 | 34 | 不定 | bùdìng | not stable | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 39 | 34 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 40 | 34 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 41 | 32 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 德王以二難 |
| 42 | 32 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 德王以二難 |
| 43 | 32 | 難 | nán | hardly possible; unable | 德王以二難 |
| 44 | 32 | 難 | nàn | disaster; calamity | 德王以二難 |
| 45 | 32 | 難 | nàn | enemy; foe | 德王以二難 |
| 46 | 32 | 難 | nán | bad; unpleasant | 德王以二難 |
| 47 | 32 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 德王以二難 |
| 48 | 32 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 德王以二難 |
| 49 | 32 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 德王以二難 |
| 50 | 32 | 難 | nán | inopportune; aksana | 德王以二難 |
| 51 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便謂與陰為一 |
| 52 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 便謂與陰為一 |
| 53 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 便謂與陰為一 |
| 54 | 31 | 為 | wéi | to do | 便謂與陰為一 |
| 55 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 便謂與陰為一 |
| 56 | 31 | 為 | wéi | to govern | 便謂與陰為一 |
| 57 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 便謂與陰為一 |
| 58 | 30 | 斷 | duàn | to judge | 論闡提斷善根義 |
| 59 | 30 | 斷 | duàn | to severe; to break | 論闡提斷善根義 |
| 60 | 30 | 斷 | duàn | to stop | 論闡提斷善根義 |
| 61 | 30 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 論闡提斷善根義 |
| 62 | 30 | 斷 | duàn | to intercept | 論闡提斷善根義 |
| 63 | 30 | 斷 | duàn | to divide | 論闡提斷善根義 |
| 64 | 30 | 斷 | duàn | to isolate | 論闡提斷善根義 |
| 65 | 29 | 我 | wǒ | self | 無常樂我耶 |
| 66 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 無常樂我耶 |
| 67 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 無常樂我耶 |
| 68 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 無常樂我耶 |
| 69 | 29 | 我 | wǒ | ga | 無常樂我耶 |
| 70 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若佛性是善 |
| 71 | 28 | 善 | shàn | happy | 若佛性是善 |
| 72 | 28 | 善 | shàn | good | 若佛性是善 |
| 73 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 若佛性是善 |
| 74 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若佛性是善 |
| 75 | 28 | 善 | shàn | familiar | 若佛性是善 |
| 76 | 28 | 善 | shàn | to repair | 若佛性是善 |
| 77 | 28 | 善 | shàn | to admire | 若佛性是善 |
| 78 | 28 | 善 | shàn | to praise | 若佛性是善 |
| 79 | 28 | 善 | shàn | Shan | 若佛性是善 |
| 80 | 28 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若佛性是善 |
| 81 | 26 | 答 | dá | to reply; to answer | 前佛答高貴 |
| 82 | 26 | 答 | dá | to reciprocate to | 前佛答高貴 |
| 83 | 26 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 前佛答高貴 |
| 84 | 26 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 前佛答高貴 |
| 85 | 26 | 答 | dā | Da | 前佛答高貴 |
| 86 | 26 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 前佛答高貴 |
| 87 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 88 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 89 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 90 | 24 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 無闡提有佛性 |
| 91 | 24 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明非是始有 |
| 92 | 24 | 明 | míng | Ming | 明非是始有 |
| 93 | 24 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明非是始有 |
| 94 | 24 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明非是始有 |
| 95 | 24 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明非是始有 |
| 96 | 24 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明非是始有 |
| 97 | 24 | 明 | míng | consecrated | 明非是始有 |
| 98 | 24 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明非是始有 |
| 99 | 24 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明非是始有 |
| 100 | 24 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明非是始有 |
| 101 | 24 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明非是始有 |
| 102 | 24 | 明 | míng | eyesight; vision | 明非是始有 |
| 103 | 24 | 明 | míng | a god; a spirit | 明非是始有 |
| 104 | 24 | 明 | míng | fame; renown | 明非是始有 |
| 105 | 24 | 明 | míng | open; public | 明非是始有 |
| 106 | 24 | 明 | míng | clear | 明非是始有 |
| 107 | 24 | 明 | míng | to become proficient | 明非是始有 |
| 108 | 24 | 明 | míng | to be proficient | 明非是始有 |
| 109 | 24 | 明 | míng | virtuous | 明非是始有 |
| 110 | 24 | 明 | míng | open and honest | 明非是始有 |
| 111 | 24 | 明 | míng | clean; neat | 明非是始有 |
| 112 | 24 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明非是始有 |
| 113 | 24 | 明 | míng | next; afterwards | 明非是始有 |
| 114 | 24 | 明 | míng | positive | 明非是始有 |
| 115 | 24 | 明 | míng | Clear | 明非是始有 |
| 116 | 24 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明非是始有 |
| 117 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言佛性之 |
| 118 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言佛性之 |
| 119 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言佛性之 |
| 120 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 言佛性之 |
| 121 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 言佛性之 |
| 122 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言佛性之 |
| 123 | 24 | 言 | yán | to regard as | 言佛性之 |
| 124 | 24 | 言 | yán | to act as | 言佛性之 |
| 125 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 言佛性之 |
| 126 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 言佛性之 |
| 127 | 23 | 無常 | wúcháng | irregular | 上說有為作因無常 |
| 128 | 23 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 上說有為作因無常 |
| 129 | 23 | 無常 | wúcháng | impermanence | 上說有為作因無常 |
| 130 | 23 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 上說有為作因無常 |
| 131 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 132 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 133 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 134 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 135 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 136 | 22 | 義 | yì | adopted | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 137 | 22 | 義 | yì | a relationship | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 138 | 22 | 義 | yì | volunteer | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 139 | 22 | 義 | yì | something suitable | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 140 | 22 | 義 | yì | a martyr | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 141 | 22 | 義 | yì | a law | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 142 | 22 | 義 | yì | Yi | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 143 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 144 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 145 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 是名不聞而聞 |
| 146 | 21 | 闡提 | chǎntí | icchantika | 論闡提斷善根義 |
| 147 | 21 | 闡提 | chǎntí | icchantika; an incorrigible | 論闡提斷善根義 |
| 148 | 20 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 149 | 20 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 150 | 20 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 151 | 20 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 152 | 20 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 153 | 20 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 154 | 20 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 155 | 20 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 156 | 20 | 案 | àn | according to | 案 |
| 157 | 20 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 158 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 德王以二難 |
| 159 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 德王以二難 |
| 160 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 德王以二難 |
| 161 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 德王以二難 |
| 162 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 德王以二難 |
| 163 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 德王以二難 |
| 164 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 德王以二難 |
| 165 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 德王以二難 |
| 166 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 德王以二難 |
| 167 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 德王以二難 |
| 168 | 20 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來已釋此義 |
| 169 | 20 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來已釋此義 |
| 170 | 20 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來已釋此義 |
| 171 | 19 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 172 | 19 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 涅槃從了因 |
| 173 | 19 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 涅槃從了因 |
| 174 | 19 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 涅槃從了因 |
| 175 | 18 | 其 | qí | Qi | 其旨已彰 |
| 176 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 得則常 |
| 177 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 得則常 |
| 178 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 得則常 |
| 179 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 得則常 |
| 180 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 得則常 |
| 181 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 得則常 |
| 182 | 18 | 則 | zé | to do | 得則常 |
| 183 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 得則常 |
| 184 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得則常 |
| 185 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得則常 |
| 186 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得則常 |
| 187 | 18 | 得 | dé | de | 得則常 |
| 188 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得則常 |
| 189 | 18 | 得 | dé | to result in | 得則常 |
| 190 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得則常 |
| 191 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得則常 |
| 192 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得則常 |
| 193 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得則常 |
| 194 | 18 | 得 | dé | to contract | 得則常 |
| 195 | 18 | 得 | dé | to hear | 得則常 |
| 196 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得則常 |
| 197 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得則常 |
| 198 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得則常 |
| 199 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名不聞而聞 |
| 200 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名不聞而聞 |
| 201 | 18 | 名 | míng | rank; position | 是名不聞而聞 |
| 202 | 18 | 名 | míng | an excuse | 是名不聞而聞 |
| 203 | 18 | 名 | míng | life | 是名不聞而聞 |
| 204 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 是名不聞而聞 |
| 205 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 是名不聞而聞 |
| 206 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名不聞而聞 |
| 207 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 是名不聞而聞 |
| 208 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 是名不聞而聞 |
| 209 | 18 | 名 | míng | moral | 是名不聞而聞 |
| 210 | 18 | 名 | míng | name; naman | 是名不聞而聞 |
| 211 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名不聞而聞 |
| 212 | 17 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應遮地獄 |
| 213 | 17 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應遮地獄 |
| 214 | 17 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應遮地獄 |
| 215 | 17 | 應 | yìng | to accept | 應遮地獄 |
| 216 | 17 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應遮地獄 |
| 217 | 17 | 應 | yìng | to echo | 應遮地獄 |
| 218 | 17 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應遮地獄 |
| 219 | 17 | 應 | yìng | Ying | 應遮地獄 |
| 220 | 17 | 亦 | yì | Yi | 使性亦無 |
| 221 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無闡提有佛性 |
| 222 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無闡提有佛性 |
| 223 | 17 | 無 | mó | mo | 無闡提有佛性 |
| 224 | 17 | 無 | wú | to not have | 無闡提有佛性 |
| 225 | 17 | 無 | wú | Wu | 無闡提有佛性 |
| 226 | 17 | 無 | mó | mo | 無闡提有佛性 |
| 227 | 17 | 前 | qián | front | 成前 |
| 228 | 17 | 前 | qián | former; the past | 成前 |
| 229 | 17 | 前 | qián | to go forward | 成前 |
| 230 | 17 | 前 | qián | preceding | 成前 |
| 231 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 成前 |
| 232 | 17 | 前 | qián | to appear before | 成前 |
| 233 | 17 | 前 | qián | future | 成前 |
| 234 | 17 | 前 | qián | top; first | 成前 |
| 235 | 17 | 前 | qián | battlefront | 成前 |
| 236 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 成前 |
| 237 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 成前 |
| 238 | 16 | 定 | dìng | to decide | 二就正定聚中 |
| 239 | 16 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二就正定聚中 |
| 240 | 16 | 定 | dìng | to determine | 二就正定聚中 |
| 241 | 16 | 定 | dìng | to calm down | 二就正定聚中 |
| 242 | 16 | 定 | dìng | to set; to fix | 二就正定聚中 |
| 243 | 16 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二就正定聚中 |
| 244 | 16 | 定 | dìng | still | 二就正定聚中 |
| 245 | 16 | 定 | dìng | Concentration | 二就正定聚中 |
| 246 | 16 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二就正定聚中 |
| 247 | 16 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二就正定聚中 |
| 248 | 15 | 常 | cháng | Chang | 得則常 |
| 249 | 15 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 得則常 |
| 250 | 15 | 常 | cháng | a principle; a rule | 得則常 |
| 251 | 15 | 常 | cháng | eternal; nitya | 得則常 |
| 252 | 14 | 下 | xià | bottom | 下五句不定 |
| 253 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下五句不定 |
| 254 | 14 | 下 | xià | to announce | 下五句不定 |
| 255 | 14 | 下 | xià | to do | 下五句不定 |
| 256 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下五句不定 |
| 257 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下五句不定 |
| 258 | 14 | 下 | xià | inside | 下五句不定 |
| 259 | 14 | 下 | xià | an aspect | 下五句不定 |
| 260 | 14 | 下 | xià | a certain time | 下五句不定 |
| 261 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 下五句不定 |
| 262 | 14 | 下 | xià | to put in | 下五句不定 |
| 263 | 14 | 下 | xià | to enter | 下五句不定 |
| 264 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下五句不定 |
| 265 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 下五句不定 |
| 266 | 14 | 下 | xià | to go | 下五句不定 |
| 267 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下五句不定 |
| 268 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 下五句不定 |
| 269 | 14 | 下 | xià | to produce | 下五句不定 |
| 270 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下五句不定 |
| 271 | 14 | 下 | xià | to decide | 下五句不定 |
| 272 | 14 | 下 | xià | to be less than | 下五句不定 |
| 273 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 下五句不定 |
| 274 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 下五句不定 |
| 275 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下五句不定 |
| 276 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後卷方答 |
| 277 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後卷方答 |
| 278 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後卷方答 |
| 279 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後卷方答 |
| 280 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後卷方答 |
| 281 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後卷方答 |
| 282 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後卷方答 |
| 283 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後卷方答 |
| 284 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後卷方答 |
| 285 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後卷方答 |
| 286 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後卷方答 |
| 287 | 14 | 後 | hòu | following | 後卷方答 |
| 288 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後卷方答 |
| 289 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後卷方答 |
| 290 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後卷方答 |
| 291 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後卷方答 |
| 292 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後卷方答 |
| 293 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後卷方答 |
| 294 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後卷方答 |
| 295 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今有 |
| 296 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今有 |
| 297 | 14 | 今 | jīn | modern | 今有 |
| 298 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有 |
| 299 | 13 | 先 | xiān | first | 先就邪定中 |
| 300 | 13 | 先 | xiān | early; prior; former | 先就邪定中 |
| 301 | 13 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先就邪定中 |
| 302 | 13 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先就邪定中 |
| 303 | 13 | 先 | xiān | to start | 先就邪定中 |
| 304 | 13 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先就邪定中 |
| 305 | 13 | 先 | xiān | before; in front | 先就邪定中 |
| 306 | 13 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先就邪定中 |
| 307 | 13 | 先 | xiān | Xian | 先就邪定中 |
| 308 | 13 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先就邪定中 |
| 309 | 13 | 先 | xiān | super | 先就邪定中 |
| 310 | 13 | 先 | xiān | deceased | 先就邪定中 |
| 311 | 13 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先就邪定中 |
| 312 | 13 | 因 | yīn | cause; reason | 上說有為作因無常 |
| 313 | 13 | 因 | yīn | to accord with | 上說有為作因無常 |
| 314 | 13 | 因 | yīn | to follow | 上說有為作因無常 |
| 315 | 13 | 因 | yīn | to rely on | 上說有為作因無常 |
| 316 | 13 | 因 | yīn | via; through | 上說有為作因無常 |
| 317 | 13 | 因 | yīn | to continue | 上說有為作因無常 |
| 318 | 13 | 因 | yīn | to receive | 上說有為作因無常 |
| 319 | 13 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 上說有為作因無常 |
| 320 | 13 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 上說有為作因無常 |
| 321 | 13 | 因 | yīn | to be like | 上說有為作因無常 |
| 322 | 13 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 上說有為作因無常 |
| 323 | 13 | 因 | yīn | cause; hetu | 上說有為作因無常 |
| 324 | 13 | 中 | zhōng | middle | 經中 |
| 325 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經中 |
| 326 | 13 | 中 | zhōng | China | 經中 |
| 327 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經中 |
| 328 | 13 | 中 | zhōng | midday | 經中 |
| 329 | 13 | 中 | zhōng | inside | 經中 |
| 330 | 13 | 中 | zhōng | during | 經中 |
| 331 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 經中 |
| 332 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 經中 |
| 333 | 13 | 中 | zhōng | half | 經中 |
| 334 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經中 |
| 335 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經中 |
| 336 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 經中 |
| 337 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經中 |
| 338 | 13 | 中 | zhōng | middle | 經中 |
| 339 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見一切法是無常相 |
| 340 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一切法是無常相 |
| 341 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一切法是無常相 |
| 342 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一切法是無常相 |
| 343 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見一切法是無常相 |
| 344 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見一切法是無常相 |
| 345 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一切法是無常相 |
| 346 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一切法是無常相 |
| 347 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見一切法是無常相 |
| 348 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見一切法是無常相 |
| 349 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見一切法是無常相 |
| 350 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一切法是無常相 |
| 351 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一切法是無常相 |
| 352 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是名不聞而聞 |
| 353 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 是名不聞而聞 |
| 354 | 12 | 而 | néng | can; able | 是名不聞而聞 |
| 355 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是名不聞而聞 |
| 356 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 是名不聞而聞 |
| 357 | 12 | 作 | zuò | to do | 上說有為作因無常 |
| 358 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 上說有為作因無常 |
| 359 | 12 | 作 | zuò | to start | 上說有為作因無常 |
| 360 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 上說有為作因無常 |
| 361 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 上說有為作因無常 |
| 362 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 上說有為作因無常 |
| 363 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 上說有為作因無常 |
| 364 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 上說有為作因無常 |
| 365 | 12 | 作 | zuò | to rise | 上說有為作因無常 |
| 366 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 上說有為作因無常 |
| 367 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 上說有為作因無常 |
| 368 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 上說有為作因無常 |
| 369 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 上說有為作因無常 |
| 370 | 12 | 性 | xìng | gender | 性若常者 |
| 371 | 12 | 性 | xìng | nature; disposition | 性若常者 |
| 372 | 12 | 性 | xìng | grammatical gender | 性若常者 |
| 373 | 12 | 性 | xìng | a property; a quality | 性若常者 |
| 374 | 12 | 性 | xìng | life; destiny | 性若常者 |
| 375 | 12 | 性 | xìng | sexual desire | 性若常者 |
| 376 | 12 | 性 | xìng | scope | 性若常者 |
| 377 | 12 | 性 | xìng | nature | 性若常者 |
| 378 | 12 | 三 | sān | three | 辨三漏義 |
| 379 | 12 | 三 | sān | third | 辨三漏義 |
| 380 | 12 | 三 | sān | more than two | 辨三漏義 |
| 381 | 12 | 三 | sān | very few | 辨三漏義 |
| 382 | 12 | 三 | sān | San | 辨三漏義 |
| 383 | 12 | 三 | sān | three; tri | 辨三漏義 |
| 384 | 12 | 三 | sān | sa | 辨三漏義 |
| 385 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辨三漏義 |
| 386 | 12 | 一 | yī | one | 初以佛性一難 |
| 387 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初以佛性一難 |
| 388 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 初以佛性一難 |
| 389 | 12 | 一 | yī | first | 初以佛性一難 |
| 390 | 12 | 一 | yī | the same | 初以佛性一難 |
| 391 | 12 | 一 | yī | sole; single | 初以佛性一難 |
| 392 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 初以佛性一難 |
| 393 | 12 | 一 | yī | Yi | 初以佛性一難 |
| 394 | 12 | 一 | yī | other | 初以佛性一難 |
| 395 | 12 | 一 | yī | to unify | 初以佛性一難 |
| 396 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初以佛性一難 |
| 397 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初以佛性一難 |
| 398 | 12 | 一 | yī | one; eka | 初以佛性一難 |
| 399 | 12 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 下明如來久離此事也 |
| 400 | 12 | 離 | lí | a mythical bird | 下明如來久離此事也 |
| 401 | 12 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 下明如來久離此事也 |
| 402 | 12 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 下明如來久離此事也 |
| 403 | 12 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 下明如來久離此事也 |
| 404 | 12 | 離 | lí | a mountain ash | 下明如來久離此事也 |
| 405 | 12 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 下明如來久離此事也 |
| 406 | 12 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 下明如來久離此事也 |
| 407 | 12 | 離 | lí | to cut off | 下明如來久離此事也 |
| 408 | 12 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 下明如來久離此事也 |
| 409 | 12 | 離 | lí | to be distant from | 下明如來久離此事也 |
| 410 | 12 | 離 | lí | two | 下明如來久離此事也 |
| 411 | 12 | 離 | lí | to array; to align | 下明如來久離此事也 |
| 412 | 12 | 離 | lí | to pass through; to experience | 下明如來久離此事也 |
| 413 | 12 | 離 | lí | transcendence | 下明如來久離此事也 |
| 414 | 12 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 下明如來久離此事也 |
| 415 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便應為闡提所斷 |
| 416 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 便應為闡提所斷 |
| 417 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便應為闡提所斷 |
| 418 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便應為闡提所斷 |
| 419 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 便應為闡提所斷 |
| 420 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 便應為闡提所斷 |
| 421 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便應為闡提所斷 |
| 422 | 12 | 二 | èr | two | 德王以二難 |
| 423 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 德王以二難 |
| 424 | 12 | 二 | èr | second | 德王以二難 |
| 425 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 德王以二難 |
| 426 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 德王以二難 |
| 427 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 德王以二難 |
| 428 | 12 | 二 | èr | both; dvaya | 德王以二難 |
| 429 | 11 | 句 | jù | sentence | 初句令本無 |
| 430 | 11 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 初句令本無 |
| 431 | 11 | 句 | gōu | to tease | 初句令本無 |
| 432 | 11 | 句 | gōu | to delineate | 初句令本無 |
| 433 | 11 | 句 | gōu | a young bud | 初句令本無 |
| 434 | 11 | 句 | jù | clause; phrase; line | 初句令本無 |
| 435 | 11 | 句 | jù | a musical phrase | 初句令本無 |
| 436 | 11 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 初句令本無 |
| 437 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 438 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 439 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 440 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 441 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 442 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 443 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 444 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 445 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 446 | 11 | 相 | xiāng | to express | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 447 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 448 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 449 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 450 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 451 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 452 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 453 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 454 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 455 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 456 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 457 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 458 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 459 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 460 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 461 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 462 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 463 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 故來假答向大小涅槃之相也 |
| 464 | 11 | 無我 | wúwǒ | non-self | 我見無我者 |
| 465 | 11 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 我見無我者 |
| 466 | 11 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 言起作之善是可 |
| 467 | 11 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 言起作之善是可 |
| 468 | 11 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 言起作之善是可 |
| 469 | 11 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 言起作之善是可 |
| 470 | 11 | 起 | qǐ | to start | 言起作之善是可 |
| 471 | 11 | 起 | qǐ | to establish; to build | 言起作之善是可 |
| 472 | 11 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 言起作之善是可 |
| 473 | 11 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 言起作之善是可 |
| 474 | 11 | 起 | qǐ | to get out of bed | 言起作之善是可 |
| 475 | 11 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 言起作之善是可 |
| 476 | 11 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 言起作之善是可 |
| 477 | 11 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 言起作之善是可 |
| 478 | 11 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 言起作之善是可 |
| 479 | 11 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 言起作之善是可 |
| 480 | 11 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 言起作之善是可 |
| 481 | 11 | 起 | qǐ | to conjecture | 言起作之善是可 |
| 482 | 11 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 言起作之善是可 |
| 483 | 11 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 言起作之善是可 |
| 484 | 11 | 從 | cóng | to follow | 涅槃從了因 |
| 485 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 涅槃從了因 |
| 486 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 涅槃從了因 |
| 487 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 涅槃從了因 |
| 488 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 涅槃從了因 |
| 489 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 涅槃從了因 |
| 490 | 11 | 從 | cóng | secondary | 涅槃從了因 |
| 491 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 涅槃從了因 |
| 492 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 涅槃從了因 |
| 493 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 涅槃從了因 |
| 494 | 11 | 從 | zòng | to release | 涅槃從了因 |
| 495 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 涅槃從了因 |
| 496 | 11 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體非聞法 |
| 497 | 11 | 體 | tǐ | form; style | 體非聞法 |
| 498 | 11 | 體 | tǐ | a substance | 體非聞法 |
| 499 | 11 | 體 | tǐ | a system | 體非聞法 |
| 500 | 11 | 體 | tǐ | a font | 體非聞法 |
Frequencies of all Words
Top 1193
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 也 | yě | also; too | 是經也 |
| 2 | 87 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是經也 |
| 3 | 87 | 也 | yě | either | 是經也 |
| 4 | 87 | 也 | yě | even | 是經也 |
| 5 | 87 | 也 | yě | used to soften the tone | 是經也 |
| 6 | 87 | 也 | yě | used for emphasis | 是經也 |
| 7 | 87 | 也 | yě | used to mark contrast | 是經也 |
| 8 | 87 | 也 | yě | used to mark compromise | 是經也 |
| 9 | 87 | 也 | yě | ya | 是經也 |
| 10 | 59 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名不聞而聞 |
| 11 | 59 | 是 | shì | is exactly | 是名不聞而聞 |
| 12 | 59 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名不聞而聞 |
| 13 | 59 | 是 | shì | this; that; those | 是名不聞而聞 |
| 14 | 59 | 是 | shì | really; certainly | 是名不聞而聞 |
| 15 | 59 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名不聞而聞 |
| 16 | 59 | 是 | shì | true | 是名不聞而聞 |
| 17 | 59 | 是 | shì | is; has; exists | 是名不聞而聞 |
| 18 | 59 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名不聞而聞 |
| 19 | 59 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名不聞而聞 |
| 20 | 59 | 是 | shì | Shi | 是名不聞而聞 |
| 21 | 59 | 是 | shì | is; bhū | 是名不聞而聞 |
| 22 | 59 | 是 | shì | this; idam | 是名不聞而聞 |
| 23 | 53 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 辨三漏義 |
| 24 | 53 | 漏 | lòu | simple and crude | 辨三漏義 |
| 25 | 53 | 漏 | lòu | a funnel | 辨三漏義 |
| 26 | 53 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 辨三漏義 |
| 27 | 53 | 漏 | lòu | to divulge | 辨三漏義 |
| 28 | 53 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 辨三漏義 |
| 29 | 53 | 漏 | lòu | aperture | 辨三漏義 |
| 30 | 53 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 辨三漏義 |
| 31 | 53 | 漏 | lòu | Lou | 辨三漏義 |
| 32 | 53 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 辨三漏義 |
| 33 | 53 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 辨三漏義 |
| 34 | 53 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 辨三漏義 |
| 35 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若爾者 |
| 36 | 49 | 者 | zhě | that | 若爾者 |
| 37 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若爾者 |
| 38 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若爾者 |
| 39 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若爾者 |
| 40 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若爾者 |
| 41 | 49 | 者 | zhuó | according to | 若爾者 |
| 42 | 49 | 者 | zhě | ca | 若爾者 |
| 43 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無闡提有佛性 |
| 44 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無闡提有佛性 |
| 45 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無闡提有佛性 |
| 46 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無闡提有佛性 |
| 47 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無闡提有佛性 |
| 48 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無闡提有佛性 |
| 49 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無闡提有佛性 |
| 50 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無闡提有佛性 |
| 51 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無闡提有佛性 |
| 52 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無闡提有佛性 |
| 53 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無闡提有佛性 |
| 54 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 無闡提有佛性 |
| 55 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 無闡提有佛性 |
| 56 | 48 | 有 | yǒu | You | 無闡提有佛性 |
| 57 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無闡提有佛性 |
| 58 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無闡提有佛性 |
| 59 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 德王品之第三 |
| 60 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 德王品之第三 |
| 61 | 41 | 之 | zhī | to go | 德王品之第三 |
| 62 | 41 | 之 | zhī | this; that | 德王品之第三 |
| 63 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 德王品之第三 |
| 64 | 41 | 之 | zhī | it | 德王品之第三 |
| 65 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 德王品之第三 |
| 66 | 41 | 之 | zhī | all | 德王品之第三 |
| 67 | 41 | 之 | zhī | and | 德王品之第三 |
| 68 | 41 | 之 | zhī | however | 德王品之第三 |
| 69 | 41 | 之 | zhī | if | 德王品之第三 |
| 70 | 41 | 之 | zhī | then | 德王品之第三 |
| 71 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 德王品之第三 |
| 72 | 41 | 之 | zhī | is | 德王品之第三 |
| 73 | 41 | 之 | zhī | to use | 德王品之第三 |
| 74 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 德王品之第三 |
| 75 | 41 | 之 | zhī | winding | 德王品之第三 |
| 76 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若佛性是善 |
| 77 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若佛性是善 |
| 78 | 40 | 若 | ruò | if | 若佛性是善 |
| 79 | 40 | 若 | ruò | you | 若佛性是善 |
| 80 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若佛性是善 |
| 81 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若佛性是善 |
| 82 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若佛性是善 |
| 83 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若佛性是善 |
| 84 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若佛性是善 |
| 85 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若佛性是善 |
| 86 | 40 | 若 | ruò | thus | 若佛性是善 |
| 87 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若佛性是善 |
| 88 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若佛性是善 |
| 89 | 40 | 若 | ruò | only then | 若佛性是善 |
| 90 | 40 | 若 | rě | ja | 若佛性是善 |
| 91 | 40 | 若 | rě | jñā | 若佛性是善 |
| 92 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若佛性是善 |
| 93 | 37 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 94 | 37 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 95 | 37 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 96 | 37 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 97 | 37 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 98 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 所以重說此事者 |
| 99 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 所以重說此事者 |
| 100 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 所以重說此事者 |
| 101 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 所以重說此事者 |
| 102 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 所以重說此事者 |
| 103 | 35 | 非 | fēi | not; non-; un- | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 104 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 105 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 106 | 35 | 非 | fēi | different | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 107 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 108 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 109 | 35 | 非 | fēi | Africa | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 110 | 35 | 非 | fēi | to slander | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 111 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 112 | 35 | 非 | fēi | must | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 113 | 35 | 非 | fēi | an error | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 114 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 115 | 35 | 非 | fēi | evil | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 116 | 35 | 非 | fēi | besides; except; unless | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 117 | 35 | 非 | fēi | not | 廣辯諸佛非天非非天等事 |
| 118 | 34 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 119 | 34 | 不定 | bùdìng | not stable | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 120 | 34 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 121 | 34 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 122 | 32 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 德王以二難 |
| 123 | 32 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 德王以二難 |
| 124 | 32 | 難 | nán | hardly possible; unable | 德王以二難 |
| 125 | 32 | 難 | nàn | disaster; calamity | 德王以二難 |
| 126 | 32 | 難 | nàn | enemy; foe | 德王以二難 |
| 127 | 32 | 難 | nán | bad; unpleasant | 德王以二難 |
| 128 | 32 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 德王以二難 |
| 129 | 32 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 德王以二難 |
| 130 | 32 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 德王以二難 |
| 131 | 32 | 難 | nán | inopportune; aksana | 德王以二難 |
| 132 | 31 | 為 | wèi | for; to | 便謂與陰為一 |
| 133 | 31 | 為 | wèi | because of | 便謂與陰為一 |
| 134 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便謂與陰為一 |
| 135 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 便謂與陰為一 |
| 136 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 便謂與陰為一 |
| 137 | 31 | 為 | wéi | to do | 便謂與陰為一 |
| 138 | 31 | 為 | wèi | for | 便謂與陰為一 |
| 139 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 便謂與陰為一 |
| 140 | 31 | 為 | wèi | to | 便謂與陰為一 |
| 141 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 便謂與陰為一 |
| 142 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便謂與陰為一 |
| 143 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 便謂與陰為一 |
| 144 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 便謂與陰為一 |
| 145 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 便謂與陰為一 |
| 146 | 31 | 為 | wéi | to govern | 便謂與陰為一 |
| 147 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 便謂與陰為一 |
| 148 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故無常也 |
| 149 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故無常也 |
| 150 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故無常也 |
| 151 | 30 | 故 | gù | to die | 故無常也 |
| 152 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故無常也 |
| 153 | 30 | 故 | gù | original | 故無常也 |
| 154 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故無常也 |
| 155 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故無常也 |
| 156 | 30 | 故 | gù | something in the past | 故無常也 |
| 157 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 故無常也 |
| 158 | 30 | 故 | gù | still; yet | 故無常也 |
| 159 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故無常也 |
| 160 | 30 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 論闡提斷善根義 |
| 161 | 30 | 斷 | duàn | to judge | 論闡提斷善根義 |
| 162 | 30 | 斷 | duàn | to severe; to break | 論闡提斷善根義 |
| 163 | 30 | 斷 | duàn | to stop | 論闡提斷善根義 |
| 164 | 30 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 論闡提斷善根義 |
| 165 | 30 | 斷 | duàn | to intercept | 論闡提斷善根義 |
| 166 | 30 | 斷 | duàn | to divide | 論闡提斷善根義 |
| 167 | 30 | 斷 | duàn | to isolate | 論闡提斷善根義 |
| 168 | 30 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 論闡提斷善根義 |
| 169 | 29 | 我 | wǒ | I; me; my | 無常樂我耶 |
| 170 | 29 | 我 | wǒ | self | 無常樂我耶 |
| 171 | 29 | 我 | wǒ | we; our | 無常樂我耶 |
| 172 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 無常樂我耶 |
| 173 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 無常樂我耶 |
| 174 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 無常樂我耶 |
| 175 | 29 | 我 | wǒ | ga | 無常樂我耶 |
| 176 | 29 | 我 | wǒ | I; aham | 無常樂我耶 |
| 177 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若佛性是善 |
| 178 | 28 | 善 | shàn | happy | 若佛性是善 |
| 179 | 28 | 善 | shàn | good | 若佛性是善 |
| 180 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 若佛性是善 |
| 181 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若佛性是善 |
| 182 | 28 | 善 | shàn | familiar | 若佛性是善 |
| 183 | 28 | 善 | shàn | to repair | 若佛性是善 |
| 184 | 28 | 善 | shàn | to admire | 若佛性是善 |
| 185 | 28 | 善 | shàn | to praise | 若佛性是善 |
| 186 | 28 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 若佛性是善 |
| 187 | 28 | 善 | shàn | Shan | 若佛性是善 |
| 188 | 28 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若佛性是善 |
| 189 | 26 | 答 | dá | to reply; to answer | 前佛答高貴 |
| 190 | 26 | 答 | dá | to reciprocate to | 前佛答高貴 |
| 191 | 26 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 前佛答高貴 |
| 192 | 26 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 前佛答高貴 |
| 193 | 26 | 答 | dā | Da | 前佛答高貴 |
| 194 | 26 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 前佛答高貴 |
| 195 | 25 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 196 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 197 | 25 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 198 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 199 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 200 | 24 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 無闡提有佛性 |
| 201 | 24 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明非是始有 |
| 202 | 24 | 明 | míng | Ming | 明非是始有 |
| 203 | 24 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明非是始有 |
| 204 | 24 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明非是始有 |
| 205 | 24 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明非是始有 |
| 206 | 24 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明非是始有 |
| 207 | 24 | 明 | míng | consecrated | 明非是始有 |
| 208 | 24 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明非是始有 |
| 209 | 24 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明非是始有 |
| 210 | 24 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明非是始有 |
| 211 | 24 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明非是始有 |
| 212 | 24 | 明 | míng | eyesight; vision | 明非是始有 |
| 213 | 24 | 明 | míng | a god; a spirit | 明非是始有 |
| 214 | 24 | 明 | míng | fame; renown | 明非是始有 |
| 215 | 24 | 明 | míng | open; public | 明非是始有 |
| 216 | 24 | 明 | míng | clear | 明非是始有 |
| 217 | 24 | 明 | míng | to become proficient | 明非是始有 |
| 218 | 24 | 明 | míng | to be proficient | 明非是始有 |
| 219 | 24 | 明 | míng | virtuous | 明非是始有 |
| 220 | 24 | 明 | míng | open and honest | 明非是始有 |
| 221 | 24 | 明 | míng | clean; neat | 明非是始有 |
| 222 | 24 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明非是始有 |
| 223 | 24 | 明 | míng | next; afterwards | 明非是始有 |
| 224 | 24 | 明 | míng | positive | 明非是始有 |
| 225 | 24 | 明 | míng | Clear | 明非是始有 |
| 226 | 24 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明非是始有 |
| 227 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言佛性之 |
| 228 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言佛性之 |
| 229 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言佛性之 |
| 230 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言佛性之 |
| 231 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 言佛性之 |
| 232 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 言佛性之 |
| 233 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言佛性之 |
| 234 | 24 | 言 | yán | to regard as | 言佛性之 |
| 235 | 24 | 言 | yán | to act as | 言佛性之 |
| 236 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 言佛性之 |
| 237 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 言佛性之 |
| 238 | 23 | 無常 | wúcháng | irregular | 上說有為作因無常 |
| 239 | 23 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 上說有為作因無常 |
| 240 | 23 | 無常 | wúcháng | impermanence | 上說有為作因無常 |
| 241 | 23 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 上說有為作因無常 |
| 242 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 243 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 244 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 245 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 246 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 247 | 22 | 義 | yì | adopted | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 248 | 22 | 義 | yì | a relationship | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 249 | 22 | 義 | yì | volunteer | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 250 | 22 | 義 | yì | something suitable | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 251 | 22 | 義 | yì | a martyr | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 252 | 22 | 義 | yì | a law | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 253 | 22 | 義 | yì | Yi | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 254 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 255 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 辨護法等四種罪人不定義 |
| 256 | 22 | 不 | bù | not; no | 是名不聞而聞 |
| 257 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是名不聞而聞 |
| 258 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 是名不聞而聞 |
| 259 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 是名不聞而聞 |
| 260 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是名不聞而聞 |
| 261 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是名不聞而聞 |
| 262 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是名不聞而聞 |
| 263 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 是名不聞而聞 |
| 264 | 22 | 不 | bù | no; na | 是名不聞而聞 |
| 265 | 21 | 闡提 | chǎntí | icchantika | 論闡提斷善根義 |
| 266 | 21 | 闡提 | chǎntí | icchantika; an incorrigible | 論闡提斷善根義 |
| 267 | 20 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 268 | 20 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 269 | 20 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 270 | 20 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 271 | 20 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 272 | 20 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 273 | 20 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 274 | 20 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 275 | 20 | 案 | àn | according to | 案 |
| 276 | 20 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 277 | 20 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 278 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 德王以二難 |
| 279 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 德王以二難 |
| 280 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 德王以二難 |
| 281 | 20 | 以 | yǐ | according to | 德王以二難 |
| 282 | 20 | 以 | yǐ | because of | 德王以二難 |
| 283 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 德王以二難 |
| 284 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 德王以二難 |
| 285 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 德王以二難 |
| 286 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 德王以二難 |
| 287 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 德王以二難 |
| 288 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 德王以二難 |
| 289 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 德王以二難 |
| 290 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 德王以二難 |
| 291 | 20 | 以 | yǐ | very | 德王以二難 |
| 292 | 20 | 以 | yǐ | already | 德王以二難 |
| 293 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 德王以二難 |
| 294 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 德王以二難 |
| 295 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 德王以二難 |
| 296 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 德王以二難 |
| 297 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 德王以二難 |
| 298 | 20 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來已釋此義 |
| 299 | 20 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來已釋此義 |
| 300 | 20 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來已釋此義 |
| 301 | 19 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 302 | 19 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 涅槃從了因 |
| 303 | 19 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 涅槃從了因 |
| 304 | 19 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 涅槃從了因 |
| 305 | 18 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其旨已彰 |
| 306 | 18 | 其 | qí | to add emphasis | 其旨已彰 |
| 307 | 18 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其旨已彰 |
| 308 | 18 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其旨已彰 |
| 309 | 18 | 其 | qí | he; her; it; them | 其旨已彰 |
| 310 | 18 | 其 | qí | probably; likely | 其旨已彰 |
| 311 | 18 | 其 | qí | will | 其旨已彰 |
| 312 | 18 | 其 | qí | may | 其旨已彰 |
| 313 | 18 | 其 | qí | if | 其旨已彰 |
| 314 | 18 | 其 | qí | or | 其旨已彰 |
| 315 | 18 | 其 | qí | Qi | 其旨已彰 |
| 316 | 18 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其旨已彰 |
| 317 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 得則常 |
| 318 | 18 | 則 | zé | then | 得則常 |
| 319 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 得則常 |
| 320 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 得則常 |
| 321 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 得則常 |
| 322 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 得則常 |
| 323 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 得則常 |
| 324 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 得則常 |
| 325 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 得則常 |
| 326 | 18 | 則 | zé | to do | 得則常 |
| 327 | 18 | 則 | zé | only | 得則常 |
| 328 | 18 | 則 | zé | immediately | 得則常 |
| 329 | 18 | 則 | zé | then; moreover; atha | 得則常 |
| 330 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 得則常 |
| 331 | 18 | 得 | de | potential marker | 得則常 |
| 332 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得則常 |
| 333 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得則常 |
| 334 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得則常 |
| 335 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得則常 |
| 336 | 18 | 得 | dé | de | 得則常 |
| 337 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得則常 |
| 338 | 18 | 得 | dé | to result in | 得則常 |
| 339 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得則常 |
| 340 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得則常 |
| 341 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得則常 |
| 342 | 18 | 得 | de | result of degree | 得則常 |
| 343 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 得則常 |
| 344 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得則常 |
| 345 | 18 | 得 | dé | to contract | 得則常 |
| 346 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得則常 |
| 347 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 得則常 |
| 348 | 18 | 得 | dé | to hear | 得則常 |
| 349 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得則常 |
| 350 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得則常 |
| 351 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得則常 |
| 352 | 18 | 名 | míng | measure word for people | 是名不聞而聞 |
| 353 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名不聞而聞 |
| 354 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名不聞而聞 |
| 355 | 18 | 名 | míng | rank; position | 是名不聞而聞 |
| 356 | 18 | 名 | míng | an excuse | 是名不聞而聞 |
| 357 | 18 | 名 | míng | life | 是名不聞而聞 |
| 358 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 是名不聞而聞 |
| 359 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 是名不聞而聞 |
| 360 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名不聞而聞 |
| 361 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 是名不聞而聞 |
| 362 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 是名不聞而聞 |
| 363 | 18 | 名 | míng | moral | 是名不聞而聞 |
| 364 | 18 | 名 | míng | name; naman | 是名不聞而聞 |
| 365 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名不聞而聞 |
| 366 | 17 | 應 | yīng | should; ought | 應遮地獄 |
| 367 | 17 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應遮地獄 |
| 368 | 17 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應遮地獄 |
| 369 | 17 | 應 | yīng | soon; immediately | 應遮地獄 |
| 370 | 17 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應遮地獄 |
| 371 | 17 | 應 | yìng | to accept | 應遮地獄 |
| 372 | 17 | 應 | yīng | or; either | 應遮地獄 |
| 373 | 17 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應遮地獄 |
| 374 | 17 | 應 | yìng | to echo | 應遮地獄 |
| 375 | 17 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應遮地獄 |
| 376 | 17 | 應 | yìng | Ying | 應遮地獄 |
| 377 | 17 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應遮地獄 |
| 378 | 17 | 亦 | yì | also; too | 使性亦無 |
| 379 | 17 | 亦 | yì | but | 使性亦無 |
| 380 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 使性亦無 |
| 381 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 使性亦無 |
| 382 | 17 | 亦 | yì | already | 使性亦無 |
| 383 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 使性亦無 |
| 384 | 17 | 亦 | yì | Yi | 使性亦無 |
| 385 | 17 | 無 | wú | no | 無闡提有佛性 |
| 386 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無闡提有佛性 |
| 387 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無闡提有佛性 |
| 388 | 17 | 無 | wú | has not yet | 無闡提有佛性 |
| 389 | 17 | 無 | mó | mo | 無闡提有佛性 |
| 390 | 17 | 無 | wú | do not | 無闡提有佛性 |
| 391 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 無闡提有佛性 |
| 392 | 17 | 無 | wú | regardless of | 無闡提有佛性 |
| 393 | 17 | 無 | wú | to not have | 無闡提有佛性 |
| 394 | 17 | 無 | wú | um | 無闡提有佛性 |
| 395 | 17 | 無 | wú | Wu | 無闡提有佛性 |
| 396 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無闡提有佛性 |
| 397 | 17 | 無 | wú | not; non- | 無闡提有佛性 |
| 398 | 17 | 無 | mó | mo | 無闡提有佛性 |
| 399 | 17 | 前 | qián | front | 成前 |
| 400 | 17 | 前 | qián | former; the past | 成前 |
| 401 | 17 | 前 | qián | to go forward | 成前 |
| 402 | 17 | 前 | qián | preceding | 成前 |
| 403 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 成前 |
| 404 | 17 | 前 | qián | to appear before | 成前 |
| 405 | 17 | 前 | qián | future | 成前 |
| 406 | 17 | 前 | qián | top; first | 成前 |
| 407 | 17 | 前 | qián | battlefront | 成前 |
| 408 | 17 | 前 | qián | pre- | 成前 |
| 409 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 成前 |
| 410 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 成前 |
| 411 | 16 | 定 | dìng | to decide | 二就正定聚中 |
| 412 | 16 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二就正定聚中 |
| 413 | 16 | 定 | dìng | to determine | 二就正定聚中 |
| 414 | 16 | 定 | dìng | to calm down | 二就正定聚中 |
| 415 | 16 | 定 | dìng | to set; to fix | 二就正定聚中 |
| 416 | 16 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二就正定聚中 |
| 417 | 16 | 定 | dìng | still | 二就正定聚中 |
| 418 | 16 | 定 | dìng | Concentration | 二就正定聚中 |
| 419 | 16 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二就正定聚中 |
| 420 | 16 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二就正定聚中 |
| 421 | 15 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 得則常 |
| 422 | 15 | 常 | cháng | Chang | 得則常 |
| 423 | 15 | 常 | cháng | long-lasting | 得則常 |
| 424 | 15 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 得則常 |
| 425 | 15 | 常 | cháng | a principle; a rule | 得則常 |
| 426 | 15 | 常 | cháng | eternal; nitya | 得則常 |
| 427 | 14 | 下 | xià | next | 下五句不定 |
| 428 | 14 | 下 | xià | bottom | 下五句不定 |
| 429 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下五句不定 |
| 430 | 14 | 下 | xià | measure word for time | 下五句不定 |
| 431 | 14 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下五句不定 |
| 432 | 14 | 下 | xià | to announce | 下五句不定 |
| 433 | 14 | 下 | xià | to do | 下五句不定 |
| 434 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下五句不定 |
| 435 | 14 | 下 | xià | under; below | 下五句不定 |
| 436 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下五句不定 |
| 437 | 14 | 下 | xià | inside | 下五句不定 |
| 438 | 14 | 下 | xià | an aspect | 下五句不定 |
| 439 | 14 | 下 | xià | a certain time | 下五句不定 |
| 440 | 14 | 下 | xià | a time; an instance | 下五句不定 |
| 441 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 下五句不定 |
| 442 | 14 | 下 | xià | to put in | 下五句不定 |
| 443 | 14 | 下 | xià | to enter | 下五句不定 |
| 444 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下五句不定 |
| 445 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 下五句不定 |
| 446 | 14 | 下 | xià | to go | 下五句不定 |
| 447 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下五句不定 |
| 448 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 下五句不定 |
| 449 | 14 | 下 | xià | to produce | 下五句不定 |
| 450 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下五句不定 |
| 451 | 14 | 下 | xià | to decide | 下五句不定 |
| 452 | 14 | 下 | xià | to be less than | 下五句不定 |
| 453 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 下五句不定 |
| 454 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 下五句不定 |
| 455 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下五句不定 |
| 456 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後卷方答 |
| 457 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後卷方答 |
| 458 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後卷方答 |
| 459 | 14 | 後 | hòu | behind | 後卷方答 |
| 460 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後卷方答 |
| 461 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後卷方答 |
| 462 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 後卷方答 |
| 463 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後卷方答 |
| 464 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後卷方答 |
| 465 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後卷方答 |
| 466 | 14 | 後 | hòu | then | 後卷方答 |
| 467 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後卷方答 |
| 468 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後卷方答 |
| 469 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後卷方答 |
| 470 | 14 | 後 | hòu | following | 後卷方答 |
| 471 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後卷方答 |
| 472 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後卷方答 |
| 473 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後卷方答 |
| 474 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後卷方答 |
| 475 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後卷方答 |
| 476 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後卷方答 |
| 477 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後卷方答 |
| 478 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今有 |
| 479 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今有 |
| 480 | 14 | 今 | jīn | modern | 今有 |
| 481 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有 |
| 482 | 13 | 先 | xiān | first | 先就邪定中 |
| 483 | 13 | 先 | xiān | early; prior; former | 先就邪定中 |
| 484 | 13 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先就邪定中 |
| 485 | 13 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先就邪定中 |
| 486 | 13 | 先 | xiān | to start | 先就邪定中 |
| 487 | 13 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先就邪定中 |
| 488 | 13 | 先 | xiān | earlier | 先就邪定中 |
| 489 | 13 | 先 | xiān | before; in front | 先就邪定中 |
| 490 | 13 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先就邪定中 |
| 491 | 13 | 先 | xiān | Xian | 先就邪定中 |
| 492 | 13 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先就邪定中 |
| 493 | 13 | 先 | xiān | super | 先就邪定中 |
| 494 | 13 | 先 | xiān | deceased | 先就邪定中 |
| 495 | 13 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先就邪定中 |
| 496 | 13 | 因 | yīn | because | 上說有為作因無常 |
| 497 | 13 | 因 | yīn | cause; reason | 上說有為作因無常 |
| 498 | 13 | 因 | yīn | to accord with | 上說有為作因無常 |
| 499 | 13 | 因 | yīn | to follow | 上說有為作因無常 |
| 500 | 13 | 因 | yīn | to rely on | 上說有為作因無常 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 非 | fēi | not | |
| 不定 | bùdìng | indeterminate |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 拘尸城 | 106 | City of Kushinagar | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不生 | 98 |
|
|
| 阐提成佛 | 闡提成佛 | 99 | Icchantikas can attain Buddhahood |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 六难 | 六難 | 108 | six difficult things |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四禁 | 115 | four unforgivable offenses | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四种天 | 四種天 | 115 | four kinds of heaven; four kinds of devas |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四重禁 | 115 | four grave prohibitions | |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 见漏 | 見漏 | 119 | dṛṣṭyāsrava; contaminant of views |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 疑见 | 疑見 | 121 | skeptical views |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |