Glossary and Vocabulary for Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 450 yīn cause; reason 前雖舉因亦曉宗義
2 450 yīn to accord with 前雖舉因亦曉宗義
3 450 yīn to follow 前雖舉因亦曉宗義
4 450 yīn to rely on 前雖舉因亦曉宗義
5 450 yīn via; through 前雖舉因亦曉宗義
6 450 yīn to continue 前雖舉因亦曉宗義
7 450 yīn to receive 前雖舉因亦曉宗義
8 450 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 前雖舉因亦曉宗義
9 450 yīn to seize an opportunity 前雖舉因亦曉宗義
10 450 yīn to be like 前雖舉因亦曉宗義
11 450 yīn a standrd; a criterion 前雖舉因亦曉宗義
12 450 yīn cause; hetu 前雖舉因亦曉宗義
13 391 suǒ a few; various; some
14 391 suǒ a place; a location
15 391 suǒ indicates a passive voice
16 391 suǒ an ordinal number
17 391 suǒ meaning
18 391 suǒ garrison
19 391 suǒ place; pradeśa
20 373 fēi Kangxi radical 175 非總所立
21 373 fēi wrong; bad; untruthful 非總所立
22 373 fēi different 非總所立
23 373 fēi to not be; to not have 非總所立
24 373 fēi to violate; to be contrary to 非總所立
25 373 fēi Africa 非總所立
26 373 fēi to slander 非總所立
27 373 fěi to avoid 非總所立
28 373 fēi must 非總所立
29 373 fēi an error 非總所立
30 373 fēi a problem; a question 非總所立
31 373 fēi evil 非總所立
32 358 zōng school; sect 令宗成立究竟名邊
33 358 zōng ancestor 令宗成立究竟名邊
34 358 zōng to take as one's model as 令宗成立究竟名邊
35 358 zōng purpose 令宗成立究竟名邊
36 358 zōng an ancestral temple 令宗成立究竟名邊
37 358 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 令宗成立究竟名邊
38 358 zōng clan; family 令宗成立究竟名邊
39 358 zōng a model 令宗成立究竟名邊
40 358 zōng a county 令宗成立究竟名邊
41 358 zōng religion 令宗成立究竟名邊
42 358 zōng essential; necessary 令宗成立究竟名邊
43 358 zōng summation 令宗成立究竟名邊
44 358 zōng a visit by feudal lords 令宗成立究竟名邊
45 358 zōng Zong 令宗成立究竟名邊
46 358 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 令宗成立究竟名邊
47 358 zōng sect; thought; mata 令宗成立究竟名邊
48 261 wéi to act as; to serve 照此宗極名之為見
49 261 wéi to change into; to become 照此宗極名之為見
50 261 wéi to be; is 照此宗極名之為見
51 261 wéi to do 照此宗極名之為見
52 261 wèi to support; to help 照此宗極名之為見
53 261 wéi to govern 照此宗極名之為見
54 261 wèi to be; bhū 照此宗極名之為見
55 245 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說因宗所隨
56 245 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說因宗所隨
57 245 shuì to persuade 說因宗所隨
58 245 shuō to teach; to recite; to explain 說因宗所隨
59 245 shuō a doctrine; a theory 說因宗所隨
60 245 shuō to claim; to assert 說因宗所隨
61 245 shuō allocution 說因宗所隨
62 245 shuō to criticize; to scold 說因宗所隨
63 245 shuō to indicate; to refer to 說因宗所隨
64 245 shuō speach; vāda 說因宗所隨
65 245 shuō to speak; bhāṣate 說因宗所隨
66 245 shuō to instruct 說因宗所隨
67 236 Kangxi radical 132 或自或他
68 236 Zi 或自或他
69 236 a nose 或自或他
70 236 the beginning; the start 或自或他
71 236 origin 或自或他
72 236 to employ; to use 或自或他
73 236 to be 或自或他
74 236 self; soul; ātman 或自或他
75 228 Kangxi radical 71 無彼差別名為異法
76 228 to not have; without 無彼差別名為異法
77 228 mo 無彼差別名為異法
78 228 to not have 無彼差別名為異法
79 228 Wu 無彼差別名為異法
80 228 mo 無彼差別名為異法
81 213 to stand 立喻者
82 213 Kangxi radical 117 立喻者
83 213 erect; upright; vertical 立喻者
84 213 to establish; to set up; to found 立喻者
85 213 to conclude; to draw up 立喻者
86 213 to ascend the throne 立喻者
87 213 to designate; to appoint 立喻者
88 213 to live; to exist 立喻者
89 213 to erect; to stand something up 立喻者
90 213 to take a stand 立喻者
91 213 to cease; to stop 立喻者
92 213 a two week period at the onset o feach season 立喻者
93 213 stand 立喻者
94 205 èr two 二列名
95 205 èr Kangxi radical 7 二列名
96 205 èr second 二列名
97 205 èr twice; double; di- 二列名
98 205 èr more than one kind 二列名
99 205 èr two; dvā; dvi 二列名
100 205 èr both; dvaya 二列名
101 202 one 一標舉
102 202 Kangxi radical 1 一標舉
103 202 pure; concentrated 一標舉
104 202 first 一標舉
105 202 the same 一標舉
106 202 sole; single 一標舉
107 202 a very small amount 一標舉
108 202 Yi 一標舉
109 202 other 一標舉
110 202 to unify 一標舉
111 202 accidentally; coincidentally 一標舉
112 202 abruptly; suddenly 一標舉
113 202 one; eka 一標舉
114 202 děng et cetera; and so on 謂若所作見彼無常譬如瓶等
115 202 děng to wait 謂若所作見彼無常譬如瓶等
116 202 děng to be equal 謂若所作見彼無常譬如瓶等
117 202 děng degree; level 謂若所作見彼無常譬如瓶等
118 202 děng to compare 謂若所作見彼無常譬如瓶等
119 202 děng same; equal; sama 謂若所作見彼無常譬如瓶等
120 199 infix potential marker 答若同異總宗不相離性種類名品
121 197 Yi 前雖舉因亦曉宗義
122 196 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 以共許法成不共故
123 196 chéng to become; to turn into 以共許法成不共故
124 196 chéng to grow up; to ripen; to mature 以共許法成不共故
125 196 chéng to set up; to establish; to develop; to form 以共許法成不共故
126 196 chéng a full measure of 以共許法成不共故
127 196 chéng whole 以共許法成不共故
128 196 chéng set; established 以共許法成不共故
129 196 chéng to reache a certain degree; to amount to 以共許法成不共故
130 196 chéng to reconcile 以共許法成不共故
131 196 chéng to resmble; to be similar to 以共許法成不共故
132 196 chéng composed of 以共許法成不共故
133 196 chéng a result; a harvest; an achievement 以共許法成不共故
134 196 chéng capable; able; accomplished 以共許法成不共故
135 196 chéng to help somebody achieve something 以共許法成不共故
136 196 chéng Cheng 以共許法成不共故
137 196 chéng Become 以共許法成不共故
138 196 chéng becoming; bhāva 以共許法成不共故
139 192 fēn to separate; to divide into parts 謂已顯了分
140 192 fēn a part; a section; a division; a portion 謂已顯了分
141 192 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 謂已顯了分
142 192 fēn to differentiate; to distinguish 謂已顯了分
143 192 fēn a fraction 謂已顯了分
144 192 fēn to express as a fraction 謂已顯了分
145 192 fēn one tenth 謂已顯了分
146 192 fèn a component; an ingredient 謂已顯了分
147 192 fèn the limit of an obligation 謂已顯了分
148 192 fèn affection; goodwill 謂已顯了分
149 192 fèn a role; a responsibility 謂已顯了分
150 192 fēn equinox 謂已顯了分
151 192 fèn a characteristic 謂已顯了分
152 192 fèn to assume; to deduce 謂已顯了分
153 192 fēn to share 謂已顯了分
154 192 fēn branch [office] 謂已顯了分
155 192 fēn clear; distinct 謂已顯了分
156 192 fēn a difference 謂已顯了分
157 192 fēn a score 謂已顯了分
158 192 fèn identity 謂已顯了分
159 192 fèn a part; a portion 謂已顯了分
160 192 fēn part; avayava 謂已顯了分
161 182 yán to speak; to say; said 師子覺言
162 182 yán language; talk; words; utterance; speech 師子覺言
163 182 yán Kangxi radical 149 師子覺言
164 182 yán phrase; sentence 師子覺言
165 182 yán a word; a syllable 師子覺言
166 182 yán a theory; a doctrine 師子覺言
167 182 yán to regard as 師子覺言
168 182 yán to act as 師子覺言
169 182 yán word; vacana 師子覺言
170 182 yán speak; vad 師子覺言
171 180 other; another; some other 他智解起
172 180 other 他智解起
173 180 tha 他智解起
174 180 ṭha 他智解起
175 180 other; anya 他智解起
176 178 wéi to disobey; to violate; to defy 違不定亦二過攝
177 178 wéi to depart 違不定亦二過攝
178 178 wéi to be reluctant 違不定亦二過攝
179 178 wéi to refuse to accept 違不定亦二過攝
180 178 wéi to be contrary 違不定亦二過攝
181 178 wéi to avoid 違不定亦二過攝
182 178 wéi a fault; a vice 違不定亦二過攝
183 178 wéi to be apart from 違不定亦二過攝
184 178 wéi to be separated from; vidhura 違不定亦二過攝
185 168 to go; to 若不同異於總宗
186 168 to rely on; to depend on 若不同異於總宗
187 168 Yu 若不同異於總宗
188 168 a crow 若不同異於總宗
189 165 lùn to comment; to discuss
190 165 lùn a theory; a doctrine
191 165 lùn to evaluate
192 165 lùn opinion; speech; statement
193 165 lùn to convict
194 165 lùn to edit; to compile
195 165 lùn a treatise; sastra
196 165 lùn discussion
197 163 zhě ca 立喻者
198 161 míng fame; renown; reputation 二列名
199 161 míng a name; personal name; designation 二列名
200 161 míng rank; position 二列名
201 161 míng an excuse 二列名
202 161 míng life 二列名
203 161 míng to name; to call 二列名
204 161 míng to express; to describe 二列名
205 161 míng to be called; to have the name 二列名
206 161 míng to own; to possess 二列名
207 161 míng famous; renowned 二列名
208 161 míng moral 二列名
209 161 míng name; naman 二列名
210 161 míng fame; renown; yasas 二列名
211 159 guò to cross; to go over; to pass 相違不定亦二過攝
212 159 guò to surpass; to exceed 相違不定亦二過攝
213 159 guò to experience; to pass time 相違不定亦二過攝
214 159 guò to go 相違不定亦二過攝
215 159 guò a mistake 相違不定亦二過攝
216 159 guō Guo 相違不定亦二過攝
217 159 guò to die 相違不定亦二過攝
218 159 guò to shift 相違不定亦二過攝
219 159 guò to endure 相違不定亦二過攝
220 159 guò to pay a visit; to call on 相違不定亦二過攝
221 159 guò gone by, past; atīta 相違不定亦二過攝
222 146 shēng sound 前宗以聲為有法
223 146 shēng sheng 前宗以聲為有法
224 146 shēng voice 前宗以聲為有法
225 146 shēng music 前宗以聲為有法
226 146 shēng language 前宗以聲為有法
227 146 shēng fame; reputation; honor 前宗以聲為有法
228 146 shēng a message 前宗以聲為有法
229 146 shēng a consonant 前宗以聲為有法
230 146 shēng a tone 前宗以聲為有法
231 146 shēng to announce 前宗以聲為有法
232 146 shēng sound 前宗以聲為有法
233 146 zhī to go 自下第三示喻之相
234 146 zhī to arrive; to go 自下第三示喻之相
235 146 zhī is 自下第三示喻之相
236 146 zhī to use 自下第三示喻之相
237 146 zhī Zhi 自下第三示喻之相
238 137 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻有二種
239 137 Yu 喻有二種
240 137 to explain 喻有二種
241 137 to understand 喻有二種
242 137 allegory; dṛṣṭānta 喻有二種
243 133 yún cloud 梵云達利瑟致案多
244 133 yún Yunnan 梵云達利瑟致案多
245 133 yún Yun 梵云達利瑟致案多
246 133 yún to say 梵云達利瑟致案多
247 133 yún to have 梵云達利瑟致案多
248 133 yún cloud; megha 梵云達利瑟致案多
249 133 yún to say; iti 梵云達利瑟致案多
250 132 meaning; sense 令義平等
251 132 justice; right action; righteousness 令義平等
252 132 artificial; man-made; fake 令義平等
253 132 chivalry; generosity 令義平等
254 132 just; righteous 令義平等
255 132 adopted 令義平等
256 132 a relationship 令義平等
257 132 volunteer 令義平等
258 132 something suitable 令義平等
259 132 a martyr 令義平等
260 132 a law 令義平等
261 132 Yi 令義平等
262 132 Righteousness 令義平等
263 132 aim; artha 令義平等
264 131 shè to absorb; to assimilate 相違不定亦二過攝
265 131 shè to take a photo 相違不定亦二過攝
266 131 shè a broad rhyme class 相違不定亦二過攝
267 131 shè to act for; to represent 相違不定亦二過攝
268 131 shè to administer 相違不定亦二過攝
269 131 shè to conserve 相違不定亦二過攝
270 131 shè to hold; to support 相違不定亦二過攝
271 131 shè to get close to 相違不定亦二過攝
272 131 shè to help 相違不定亦二過攝
273 131 niè peaceful 相違不定亦二過攝
274 131 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 相違不定亦二過攝
275 131 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 相違不定亦二過攝
276 131 不定 bùdìng not stable 相違不定亦二過攝
277 131 不定 bùdìng unsuccessful 相違不定亦二過攝
278 131 不定 bùdìng indeterminate 相違不定亦二過攝
279 130 不成 bùchéng unsuccessful 同喻亦犯能立不成
280 130 不成 bùchéng will not do; will not work 同喻亦犯能立不成
281 130 不成 bùchéng don't tell me ... 同喻亦犯能立不成
282 125 sentence 即九句中諸異品
283 125 gōu to bend; to strike; to catch 即九句中諸異品
284 125 gōu to tease 即九句中諸異品
285 125 gōu to delineate 即九句中諸異品
286 125 gōu a young bud 即九句中諸異品
287 125 clause; phrase; line 即九句中諸異品
288 125 a musical phrase 即九句中諸異品
289 125 verse; pada; gāthā 即九句中諸異品
290 124 xìng gender 答若同異總宗不相離性種類名品
291 124 xìng nature; disposition 答若同異總宗不相離性種類名品
292 124 xìng grammatical gender 答若同異總宗不相離性種類名品
293 124 xìng a property; a quality 答若同異總宗不相離性種類名品
294 124 xìng life; destiny 答若同異總宗不相離性種類名品
295 124 xìng sexual desire 答若同異總宗不相離性種類名品
296 124 xìng scope 答若同異總宗不相離性種類名品
297 124 xìng nature 答若同異總宗不相離性種類名品
298 123 bié other 異者別也
299 123 bié special 異者別也
300 123 bié to leave 異者別也
301 123 bié to distinguish 異者別也
302 123 bié to pin 異者別也
303 123 bié to insert; to jam 異者別也
304 123 bié to turn 異者別也
305 123 bié Bie 異者別也
306 118 to use; to grasp 謂以所見邊
307 118 to rely on 謂以所見邊
308 118 to regard 謂以所見邊
309 118 to be able to 謂以所見邊
310 118 to order; to command 謂以所見邊
311 118 used after a verb 謂以所見邊
312 118 a reason; a cause 謂以所見邊
313 118 Israel 謂以所見邊
314 118 Yi 謂以所見邊
315 118 use; yogena 謂以所見邊
316 117 zuò to do 但同異於有法之上所作義者
317 117 zuò to act as; to serve as 但同異於有法之上所作義者
318 117 zuò to start 但同異於有法之上所作義者
319 117 zuò a writing; a work 但同異於有法之上所作義者
320 117 zuò to dress as; to be disguised as 但同異於有法之上所作義者
321 117 zuō to create; to make 但同異於有法之上所作義者
322 117 zuō a workshop 但同異於有法之上所作義者
323 117 zuō to write; to compose 但同異於有法之上所作義者
324 117 zuò to rise 但同異於有法之上所作義者
325 117 zuò to be aroused 但同異於有法之上所作義者
326 117 zuò activity; action; undertaking 但同異於有法之上所作義者
327 117 zuò to regard as 但同異於有法之上所作義者
328 117 zuò action; kāraṇa 但同異於有法之上所作義者
329 116 zhōng middle 因明入正理論疏卷中
330 116 zhōng medium; medium sized 因明入正理論疏卷中
331 116 zhōng China 因明入正理論疏卷中
332 116 zhòng to hit the mark 因明入正理論疏卷中
333 116 zhōng midday 因明入正理論疏卷中
334 116 zhōng inside 因明入正理論疏卷中
335 116 zhōng during 因明入正理論疏卷中
336 116 zhōng Zhong 因明入正理論疏卷中
337 116 zhōng intermediary 因明入正理論疏卷中
338 116 zhōng half 因明入正理論疏卷中
339 116 zhòng to reach; to attain 因明入正理論疏卷中
340 116 zhòng to suffer; to infect 因明入正理論疏卷中
341 116 zhòng to obtain 因明入正理論疏卷中
342 116 zhòng to pass an exam 因明入正理論疏卷中
343 116 zhōng middle 因明入正理論疏卷中
344 115 to depend on; to lean on 舉其喻依有法結也
345 115 to comply with; to follow 舉其喻依有法結也
346 115 to help 舉其喻依有法結也
347 115 flourishing 舉其喻依有法結也
348 115 lovable 舉其喻依有法結也
349 115 bonds; substratum; upadhi 舉其喻依有法結也
350 115 refuge; śaraṇa 舉其喻依有法結也
351 115 reliance; pratiśaraṇa 舉其喻依有法結也
352 111 duì to oppose; to face; to regard 由是雖對不立實有太虛空等
353 111 duì correct; right 由是雖對不立實有太虛空等
354 111 duì opposing; opposite 由是雖對不立實有太虛空等
355 111 duì duilian; couplet 由是雖對不立實有太虛空等
356 111 duì yes; affirmative 由是雖對不立實有太虛空等
357 111 duì to treat; to regard 由是雖對不立實有太虛空等
358 111 duì to confirm; to agree 由是雖對不立實有太虛空等
359 111 duì to correct; to make conform; to check 由是雖對不立實有太虛空等
360 111 duì to mix 由是雖對不立實有太虛空等
361 111 duì a pair 由是雖對不立實有太虛空等
362 111 duì to respond; to answer 由是雖對不立實有太虛空等
363 111 duì mutual 由是雖對不立實有太虛空等
364 111 duì parallel; alternating 由是雖對不立實有太虛空等
365 111 duì a command to appear as an audience 由是雖對不立實有太虛空等
366 110 different; other 異者別也
367 110 to distinguish; to separate; to discriminate 異者別也
368 110 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異者別也
369 110 unfamiliar; foreign 異者別也
370 110 unusual; strange; surprising 異者別也
371 110 to marvel; to wonder 異者別也
372 110 distinction; viśeṣa 異者別也
373 108 無常 wúcháng irregular 謂若所作見彼無常譬如瓶等
374 108 無常 wúcháng changing frequently 謂若所作見彼無常譬如瓶等
375 108 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 謂若所作見彼無常譬如瓶等
376 108 無常 wúcháng impermanence 謂若所作見彼無常譬如瓶等
377 107 xiǎn to show; to manifest; to display 謂已顯了分
378 107 xiǎn Xian 謂已顯了分
379 107 xiǎn evident; clear 謂已顯了分
380 107 qián front 前雖舉因亦曉宗義
381 107 qián former; the past 前雖舉因亦曉宗義
382 107 qián to go forward 前雖舉因亦曉宗義
383 107 qián preceding 前雖舉因亦曉宗義
384 107 qián before; earlier; prior 前雖舉因亦曉宗義
385 107 qián to appear before 前雖舉因亦曉宗義
386 107 qián future 前雖舉因亦曉宗義
387 107 qián top; first 前雖舉因亦曉宗義
388 107 qián battlefront 前雖舉因亦曉宗義
389 107 qián before; former; pūrva 前雖舉因亦曉宗義
390 107 qián facing; mukha 前雖舉因亦曉宗義
391 91 sān three 文段有三
392 91 sān third 文段有三
393 91 sān more than two 文段有三
394 91 sān very few 文段有三
395 91 sān San 文段有三
396 91 sān three; tri 文段有三
397 91 sān sa 文段有三
398 91 sān three kinds; trividha 文段有三
399 91 method; way 法謂差別
400 91 France 法謂差別
401 91 the law; rules; regulations 法謂差別
402 91 the teachings of the Buddha; Dharma 法謂差別
403 91 a standard; a norm 法謂差別
404 91 an institution 法謂差別
405 91 to emulate 法謂差別
406 91 magic; a magic trick 法謂差別
407 91 punishment 法謂差別
408 91 Fa 法謂差別
409 91 a precedent 法謂差別
410 91 a classification of some kinds of Han texts 法謂差別
411 91 relating to a ceremony or rite 法謂差別
412 91 Dharma 法謂差別
413 91 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法謂差別
414 91 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法謂差別
415 91 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法謂差別
416 91 quality; characteristic 法謂差別
417 90 to allow; to permit 許法
418 90 a place 許法
419 90 to promise 許法
420 90 to betroth 許法
421 90 an approximate quantity 許法
422 90 to praise 許法
423 90 Xu [state] 許法
424 90 Xu 許法
425 90 to give 許法
426 90 to believe 許法
427 90 oh 許法
428 90 approve; pratijñā 許法
429 83 四句 sì jù four verses; four phrases 此有全分一分四句
430 83 to join; to combine 合名同法
431 83 to close 合名同法
432 83 to agree with; equal to 合名同法
433 83 to gather 合名同法
434 83 whole 合名同法
435 83 to be suitable; to be up to standard 合名同法
436 83 a musical note 合名同法
437 83 the conjunction of two astronomical objects 合名同法
438 83 to fight 合名同法
439 83 to conclude 合名同法
440 83 to be similar to 合名同法
441 83 crowded 合名同法
442 83 a box 合名同法
443 83 to copulate 合名同法
444 83 a partner; a spouse 合名同法
445 83 harmonious 合名同法
446 83 He 合名同法
447 83 a container for grain measurement 合名同法
448 83 Merge 合名同法
449 83 unite; saṃyoga 合名同法
450 82 gòng to share 若處有共因
451 82 gòng Communist 若處有共因
452 82 gòng to connect; to join; to combine 若處有共因
453 82 gòng to include 若處有共因
454 82 gòng same; in common 若處有共因
455 82 gǒng to cup one fist in the other hand 若處有共因
456 82 gǒng to surround; to circle 若處有共因
457 82 gōng to provide 若處有共因
458 82 gōng respectfully 若處有共因
459 82 gōng Gong 若處有共因
460 81 quán perfect 異喻或有一分全分能立不遣
461 81 quán complete; all; whole; entire; every 異喻或有一分全分能立不遣
462 81 quán pure colored jade 異喻或有一分全分能立不遣
463 81 quán to preserve; to keep intact 異喻或有一分全分能立不遣
464 81 quán Quan 異喻或有一分全分能立不遣
465 81 quán to make perfect 異喻或有一分全分能立不遣
466 81 quán to fully recover from an illness 異喻或有一分全分能立不遣
467 81 quán to reduce 異喻或有一分全分能立不遣
468 81 quán all; sarva; kṛtsna 異喻或有一分全分能立不遣
469 79 yìng to answer; to respond 隨其所應
470 79 yìng to confirm; to verify 隨其所應
471 79 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨其所應
472 79 yìng to accept 隨其所應
473 79 yìng to permit; to allow 隨其所應
474 79 yìng to echo 隨其所應
475 79 yìng to handle; to deal with 隨其所應
476 79 yìng Ying 隨其所應
477 78 shèng to beat; to win; to conquer 如勝論
478 78 shèng victory; success 如勝論
479 78 shèng wonderful; supurb; superior 如勝論
480 78 shèng to surpass 如勝論
481 78 shèng triumphant 如勝論
482 78 shèng a scenic view 如勝論
483 78 shèng a woman's hair decoration 如勝論
484 78 shèng Sheng 如勝論
485 78 shèng conquering; victorious; jaya 如勝論
486 78 shèng superior; agra 如勝論
487 76 dìng to decide 名定有性
488 76 dìng certainly; definitely 名定有性
489 76 dìng to determine 名定有性
490 76 dìng to calm down 名定有性
491 76 dìng to set; to fix 名定有性
492 76 dìng to book; to subscribe to; to order 名定有性
493 76 dìng still 名定有性
494 76 dìng Concentration 名定有性
495 76 dìng meditative concentration; meditation 名定有性
496 76 dìng real; sadbhūta 名定有性
497 74 同品 tóngpǐn same kind 同法者若於是處顯因同品決定有性
498 74 同品 tóngpǐn similar instance; sapakṣa 同法者若於是處顯因同品決定有性
499 74 píng a bottle 謂若所作見彼無常譬如瓶等
500 74 píng a jar; a pitcher; a vase 謂若所作見彼無常譬如瓶等

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 554 yǒu is; are; to exist 喻有二種
2 554 yǒu to have; to possess 喻有二種
3 554 yǒu indicates an estimate 喻有二種
4 554 yǒu indicates a large quantity 喻有二種
5 554 yǒu indicates an affirmative response 喻有二種
6 554 yǒu a certain; used before a person, time, or place 喻有二種
7 554 yǒu used to compare two things 喻有二種
8 554 yǒu used in a polite formula before certain verbs 喻有二種
9 554 yǒu used before the names of dynasties 喻有二種
10 554 yǒu a certain thing; what exists 喻有二種
11 554 yǒu multiple of ten and ... 喻有二種
12 554 yǒu abundant 喻有二種
13 554 yǒu purposeful 喻有二種
14 554 yǒu You 喻有二種
15 554 yǒu 1. existence; 2. becoming 喻有二種
16 554 yǒu becoming; bhava 喻有二種
17 481 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故無著云
18 481 old; ancient; former; past 故無著云
19 481 reason; cause; purpose 故無著云
20 481 to die 故無著云
21 481 so; therefore; hence 故無著云
22 481 original 故無著云
23 481 accident; happening; instance 故無著云
24 481 a friend; an acquaintance; friendship 故無著云
25 481 something in the past 故無著云
26 481 deceased; dead 故無著云
27 481 still; yet 故無著云
28 481 therefore; tasmāt 故無著云
29 450 yīn because 前雖舉因亦曉宗義
30 450 yīn cause; reason 前雖舉因亦曉宗義
31 450 yīn to accord with 前雖舉因亦曉宗義
32 450 yīn to follow 前雖舉因亦曉宗義
33 450 yīn to rely on 前雖舉因亦曉宗義
34 450 yīn via; through 前雖舉因亦曉宗義
35 450 yīn to continue 前雖舉因亦曉宗義
36 450 yīn to receive 前雖舉因亦曉宗義
37 450 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 前雖舉因亦曉宗義
38 450 yīn to seize an opportunity 前雖舉因亦曉宗義
39 450 yīn to be like 前雖舉因亦曉宗義
40 450 yīn from; because of 前雖舉因亦曉宗義
41 450 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 前雖舉因亦曉宗義
42 450 yīn a standrd; a criterion 前雖舉因亦曉宗義
43 450 yīn Cause 前雖舉因亦曉宗義
44 450 yīn cause; hetu 前雖舉因亦曉宗義
45 391 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
46 391 suǒ an office; an institute
47 391 suǒ introduces a relative clause
48 391 suǒ it
49 391 suǒ if; supposing
50 391 suǒ a few; various; some
51 391 suǒ a place; a location
52 391 suǒ indicates a passive voice
53 391 suǒ that which
54 391 suǒ an ordinal number
55 391 suǒ meaning
56 391 suǒ garrison
57 391 suǒ place; pradeśa
58 391 suǒ that which; yad
59 373 fēi not; non-; un- 非總所立
60 373 fēi Kangxi radical 175 非總所立
61 373 fēi wrong; bad; untruthful 非總所立
62 373 fēi different 非總所立
63 373 fēi to not be; to not have 非總所立
64 373 fēi to violate; to be contrary to 非總所立
65 373 fēi Africa 非總所立
66 373 fēi to slander 非總所立
67 373 fěi to avoid 非總所立
68 373 fēi must 非總所立
69 373 fēi an error 非總所立
70 373 fēi a problem; a question 非總所立
71 373 fēi evil 非總所立
72 373 fēi besides; except; unless 非總所立
73 358 zōng school; sect 令宗成立究竟名邊
74 358 zōng ancestor 令宗成立究竟名邊
75 358 zōng a measure word for transaction or business related things 令宗成立究竟名邊
76 358 zōng to take as one's model as 令宗成立究竟名邊
77 358 zōng purpose 令宗成立究竟名邊
78 358 zōng an ancestral temple 令宗成立究竟名邊
79 358 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 令宗成立究竟名邊
80 358 zōng clan; family 令宗成立究竟名邊
81 358 zōng a model 令宗成立究竟名邊
82 358 zōng a county 令宗成立究竟名邊
83 358 zōng religion 令宗成立究竟名邊
84 358 zōng essential; necessary 令宗成立究竟名邊
85 358 zōng summation 令宗成立究竟名邊
86 358 zōng a visit by feudal lords 令宗成立究竟名邊
87 358 zōng Zong 令宗成立究竟名邊
88 358 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 令宗成立究竟名邊
89 358 zōng sect; thought; mata 令宗成立究竟名邊
90 325 this; these 此初也
91 325 in this way 此初也
92 325 otherwise; but; however; so 此初也
93 325 at this time; now; here 此初也
94 325 this; here; etad 此初也
95 308 such as; for example; for instance 如立聲無常宗
96 308 if 如立聲無常宗
97 308 in accordance with 如立聲無常宗
98 308 to be appropriate; should; with regard to 如立聲無常宗
99 308 this 如立聲無常宗
100 308 it is so; it is thus; can be compared with 如立聲無常宗
101 308 to go to 如立聲無常宗
102 308 to meet 如立聲無常宗
103 308 to appear; to seem; to be like 如立聲無常宗
104 308 at least as good as 如立聲無常宗
105 308 and 如立聲無常宗
106 308 or 如立聲無常宗
107 308 but 如立聲無常宗
108 308 then 如立聲無常宗
109 308 naturally 如立聲無常宗
110 308 expresses a question or doubt 如立聲無常宗
111 308 you 如立聲無常宗
112 308 the second lunar month 如立聲無常宗
113 308 in; at 如立聲無常宗
114 308 Ru 如立聲無常宗
115 308 Thus 如立聲無常宗
116 308 thus; tathā 如立聲無常宗
117 308 like; iva 如立聲無常宗
118 308 suchness; tathatā 如立聲無常宗
119 261 wèi for; to 照此宗極名之為見
120 261 wèi because of 照此宗極名之為見
121 261 wéi to act as; to serve 照此宗極名之為見
122 261 wéi to change into; to become 照此宗極名之為見
123 261 wéi to be; is 照此宗極名之為見
124 261 wéi to do 照此宗極名之為見
125 261 wèi for 照此宗極名之為見
126 261 wèi because of; for; to 照此宗極名之為見
127 261 wèi to 照此宗極名之為見
128 261 wéi in a passive construction 照此宗極名之為見
129 261 wéi forming a rehetorical question 照此宗極名之為見
130 261 wéi forming an adverb 照此宗極名之為見
131 261 wéi to add emphasis 照此宗極名之為見
132 261 wèi to support; to help 照此宗極名之為見
133 261 wéi to govern 照此宗極名之為見
134 261 wèi to be; bhū 照此宗極名之為見
135 245 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說因宗所隨
136 245 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說因宗所隨
137 245 shuì to persuade 說因宗所隨
138 245 shuō to teach; to recite; to explain 說因宗所隨
139 245 shuō a doctrine; a theory 說因宗所隨
140 245 shuō to claim; to assert 說因宗所隨
141 245 shuō allocution 說因宗所隨
142 245 shuō to criticize; to scold 說因宗所隨
143 245 shuō to indicate; to refer to 說因宗所隨
144 245 shuō speach; vāda 說因宗所隨
145 245 shuō to speak; bhāṣate 說因宗所隨
146 245 shuō to instruct 說因宗所隨
147 236 naturally; of course; certainly 或自或他
148 236 from; since 或自或他
149 236 self; oneself; itself 或自或他
150 236 Kangxi radical 132 或自或他
151 236 Zi 或自或他
152 236 a nose 或自或他
153 236 the beginning; the start 或自或他
154 236 origin 或自或他
155 236 originally 或自或他
156 236 still; to remain 或自或他
157 236 in person; personally 或自或他
158 236 in addition; besides 或自或他
159 236 if; even if 或自或他
160 236 but 或自或他
161 236 because 或自或他
162 236 to employ; to use 或自或他
163 236 to be 或自或他
164 236 own; one's own; oneself 或自或他
165 236 self; soul; ātman 或自或他
166 228 no 無彼差別名為異法
167 228 Kangxi radical 71 無彼差別名為異法
168 228 to not have; without 無彼差別名為異法
169 228 has not yet 無彼差別名為異法
170 228 mo 無彼差別名為異法
171 228 do not 無彼差別名為異法
172 228 not; -less; un- 無彼差別名為異法
173 228 regardless of 無彼差別名為異法
174 228 to not have 無彼差別名為異法
175 228 um 無彼差別名為異法
176 228 Wu 無彼差別名為異法
177 228 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無彼差別名為異法
178 228 not; non- 無彼差別名為異法
179 228 mo 無彼差別名為異法
180 213 to stand 立喻者
181 213 Kangxi radical 117 立喻者
182 213 erect; upright; vertical 立喻者
183 213 to establish; to set up; to found 立喻者
184 213 to conclude; to draw up 立喻者
185 213 to ascend the throne 立喻者
186 213 to designate; to appoint 立喻者
187 213 to live; to exist 立喻者
188 213 instantaneously; immediatley 立喻者
189 213 to erect; to stand something up 立喻者
190 213 to take a stand 立喻者
191 213 to cease; to stop 立喻者
192 213 a two week period at the onset o feach season 立喻者
193 213 stand 立喻者
194 213 shì is; are; am; to be 是名立喻
195 213 shì is exactly 是名立喻
196 213 shì is suitable; is in contrast 是名立喻
197 213 shì this; that; those 是名立喻
198 213 shì really; certainly 是名立喻
199 213 shì correct; yes; affirmative 是名立喻
200 213 shì true 是名立喻
201 213 shì is; has; exists 是名立喻
202 213 shì used between repetitions of a word 是名立喻
203 213 shì a matter; an affair 是名立喻
204 213 shì Shi 是名立喻
205 213 shì is; bhū 是名立喻
206 213 shì this; idam 是名立喻
207 205 èr two 二列名
208 205 èr Kangxi radical 7 二列名
209 205 èr second 二列名
210 205 èr twice; double; di- 二列名
211 205 èr another; the other 二列名
212 205 èr more than one kind 二列名
213 205 èr two; dvā; dvi 二列名
214 205 èr both; dvaya 二列名
215 202 one 一標舉
216 202 Kangxi radical 1 一標舉
217 202 as soon as; all at once 一標舉
218 202 pure; concentrated 一標舉
219 202 whole; all 一標舉
220 202 first 一標舉
221 202 the same 一標舉
222 202 each 一標舉
223 202 certain 一標舉
224 202 throughout 一標舉
225 202 used in between a reduplicated verb 一標舉
226 202 sole; single 一標舉
227 202 a very small amount 一標舉
228 202 Yi 一標舉
229 202 other 一標舉
230 202 to unify 一標舉
231 202 accidentally; coincidentally 一標舉
232 202 abruptly; suddenly 一標舉
233 202 or 一標舉
234 202 one; eka 一標舉
235 202 děng et cetera; and so on 謂若所作見彼無常譬如瓶等
236 202 děng to wait 謂若所作見彼無常譬如瓶等
237 202 děng degree; kind 謂若所作見彼無常譬如瓶等
238 202 děng plural 謂若所作見彼無常譬如瓶等
239 202 děng to be equal 謂若所作見彼無常譬如瓶等
240 202 děng degree; level 謂若所作見彼無常譬如瓶等
241 202 děng to compare 謂若所作見彼無常譬如瓶等
242 202 děng same; equal; sama 謂若所作見彼無常譬如瓶等
243 199 not; no 答若同異總宗不相離性種類名品
244 199 expresses that a certain condition cannot be acheived 答若同異總宗不相離性種類名品
245 199 as a correlative 答若同異總宗不相離性種類名品
246 199 no (answering a question) 答若同異總宗不相離性種類名品
247 199 forms a negative adjective from a noun 答若同異總宗不相離性種類名品
248 199 at the end of a sentence to form a question 答若同異總宗不相離性種類名品
249 199 to form a yes or no question 答若同異總宗不相離性種類名品
250 199 infix potential marker 答若同異總宗不相離性種類名品
251 199 no; na 答若同異總宗不相離性種類名品
252 197 also; too 前雖舉因亦曉宗義
253 197 but 前雖舉因亦曉宗義
254 197 this; he; she 前雖舉因亦曉宗義
255 197 although; even though 前雖舉因亦曉宗義
256 197 already 前雖舉因亦曉宗義
257 197 particle with no meaning 前雖舉因亦曉宗義
258 197 Yi 前雖舉因亦曉宗義
259 196 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 以共許法成不共故
260 196 chéng one tenth 以共許法成不共故
261 196 chéng to become; to turn into 以共許法成不共故
262 196 chéng to grow up; to ripen; to mature 以共許法成不共故
263 196 chéng to set up; to establish; to develop; to form 以共許法成不共故
264 196 chéng a full measure of 以共許法成不共故
265 196 chéng whole 以共許法成不共故
266 196 chéng set; established 以共許法成不共故
267 196 chéng to reache a certain degree; to amount to 以共許法成不共故
268 196 chéng to reconcile 以共許法成不共故
269 196 chéng alright; OK 以共許法成不共故
270 196 chéng an area of ten square miles 以共許法成不共故
271 196 chéng to resmble; to be similar to 以共許法成不共故
272 196 chéng composed of 以共許法成不共故
273 196 chéng a result; a harvest; an achievement 以共許法成不共故
274 196 chéng capable; able; accomplished 以共許法成不共故
275 196 chéng to help somebody achieve something 以共許法成不共故
276 196 chéng Cheng 以共許法成不共故
277 196 chéng Become 以共許法成不共故
278 196 chéng becoming; bhāva 以共許法成不共故
279 192 fēn to separate; to divide into parts 謂已顯了分
280 192 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 謂已顯了分
281 192 fēn a part; a section; a division; a portion 謂已顯了分
282 192 fēn a minute; a 15 second unit of time 謂已顯了分
283 192 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 謂已顯了分
284 192 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 謂已顯了分
285 192 fēn to differentiate; to distinguish 謂已顯了分
286 192 fēn a fraction 謂已顯了分
287 192 fēn to express as a fraction 謂已顯了分
288 192 fēn one tenth 謂已顯了分
289 192 fēn a centimeter 謂已顯了分
290 192 fèn a component; an ingredient 謂已顯了分
291 192 fèn the limit of an obligation 謂已顯了分
292 192 fèn affection; goodwill 謂已顯了分
293 192 fèn a role; a responsibility 謂已顯了分
294 192 fēn equinox 謂已顯了分
295 192 fèn a characteristic 謂已顯了分
296 192 fèn to assume; to deduce 謂已顯了分
297 192 fēn to share 謂已顯了分
298 192 fēn branch [office] 謂已顯了分
299 192 fēn clear; distinct 謂已顯了分
300 192 fēn a difference 謂已顯了分
301 192 fēn a score 謂已顯了分
302 192 fèn identity 謂已顯了分
303 192 fèn a part; a portion 謂已顯了分
304 192 fēn part; avayava 謂已顯了分
305 182 yán to speak; to say; said 師子覺言
306 182 yán language; talk; words; utterance; speech 師子覺言
307 182 yán Kangxi radical 149 師子覺言
308 182 yán a particle with no meaning 師子覺言
309 182 yán phrase; sentence 師子覺言
310 182 yán a word; a syllable 師子覺言
311 182 yán a theory; a doctrine 師子覺言
312 182 yán to regard as 師子覺言
313 182 yán to act as 師子覺言
314 182 yán word; vacana 師子覺言
315 182 yán speak; vad 師子覺言
316 182 ruò to seem; to be like; as 答若同異總宗不相離性種類名品
317 182 ruò seemingly 答若同異總宗不相離性種類名品
318 182 ruò if 答若同異總宗不相離性種類名品
319 182 ruò you 答若同異總宗不相離性種類名品
320 182 ruò this; that 答若同異總宗不相離性種類名品
321 182 ruò and; or 答若同異總宗不相離性種類名品
322 182 ruò as for; pertaining to 答若同異總宗不相離性種類名品
323 182 pomegranite 答若同異總宗不相離性種類名品
324 182 ruò to choose 答若同異總宗不相離性種類名品
325 182 ruò to agree; to accord with; to conform to 答若同異總宗不相離性種類名品
326 182 ruò thus 答若同異總宗不相離性種類名品
327 182 ruò pollia 答若同異總宗不相離性種類名品
328 182 ruò Ruo 答若同異總宗不相離性種類名品
329 182 ruò only then 答若同異總宗不相離性種類名品
330 182 ja 答若同異總宗不相離性種類名品
331 182 jñā 答若同異總宗不相離性種類名品
332 182 ruò if; yadi 答若同異總宗不相離性種類名品
333 180 he; him 他智解起
334 180 another aspect 他智解起
335 180 other; another; some other 他智解起
336 180 everybody 他智解起
337 180 other 他智解起
338 180 tuō other; another; some other 他智解起
339 180 tha 他智解起
340 180 ṭha 他智解起
341 180 other; anya 他智解起
342 178 wéi to disobey; to violate; to defy 違不定亦二過攝
343 178 wéi to depart 違不定亦二過攝
344 178 wéi to be reluctant 違不定亦二過攝
345 178 wéi to refuse to accept 違不定亦二過攝
346 178 wéi to be contrary 違不定亦二過攝
347 178 wéi to avoid 違不定亦二過攝
348 178 wéi a fault; a vice 違不定亦二過攝
349 178 wéi to be apart from 違不定亦二過攝
350 178 wéi to be separated from; vidhura 違不定亦二過攝
351 168 in; at 若不同異於總宗
352 168 in; at 若不同異於總宗
353 168 in; at; to; from 若不同異於總宗
354 168 to go; to 若不同異於總宗
355 168 to rely on; to depend on 若不同異於總宗
356 168 to go to; to arrive at 若不同異於總宗
357 168 from 若不同異於總宗
358 168 give 若不同異於總宗
359 168 oppposing 若不同異於總宗
360 168 and 若不同異於總宗
361 168 compared to 若不同異於總宗
362 168 by 若不同異於總宗
363 168 and; as well as 若不同異於總宗
364 168 for 若不同異於總宗
365 168 Yu 若不同異於總宗
366 168 a crow 若不同異於總宗
367 168 whew; wow 若不同異於總宗
368 168 near to; antike 若不同異於總宗
369 165 lùn to comment; to discuss
370 165 lùn a theory; a doctrine
371 165 lùn by the; per
372 165 lùn to evaluate
373 165 lùn opinion; speech; statement
374 165 lùn to convict
375 165 lùn to edit; to compile
376 165 lùn a treatise; sastra
377 165 lùn discussion
378 163 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 立喻者
379 163 zhě that 立喻者
380 163 zhě nominalizing function word 立喻者
381 163 zhě used to mark a definition 立喻者
382 163 zhě used to mark a pause 立喻者
383 163 zhě topic marker; that; it 立喻者
384 163 zhuó according to 立喻者
385 163 zhě ca 立喻者
386 161 míng measure word for people 二列名
387 161 míng fame; renown; reputation 二列名
388 161 míng a name; personal name; designation 二列名
389 161 míng rank; position 二列名
390 161 míng an excuse 二列名
391 161 míng life 二列名
392 161 míng to name; to call 二列名
393 161 míng to express; to describe 二列名
394 161 míng to be called; to have the name 二列名
395 161 míng to own; to possess 二列名
396 161 míng famous; renowned 二列名
397 161 míng moral 二列名
398 161 míng name; naman 二列名
399 161 míng fame; renown; yasas 二列名
400 159 guò to cross; to go over; to pass 相違不定亦二過攝
401 159 guò too 相違不定亦二過攝
402 159 guò particle to indicate experience 相違不定亦二過攝
403 159 guò to surpass; to exceed 相違不定亦二過攝
404 159 guò to experience; to pass time 相違不定亦二過攝
405 159 guò to go 相違不定亦二過攝
406 159 guò a mistake 相違不定亦二過攝
407 159 guò a time; a round 相違不定亦二過攝
408 159 guō Guo 相違不定亦二過攝
409 159 guò to die 相違不定亦二過攝
410 159 guò to shift 相違不定亦二過攝
411 159 guò to endure 相違不定亦二過攝
412 159 guò to pay a visit; to call on 相違不定亦二過攝
413 159 guò gone by, past; atīta 相違不定亦二過攝
414 147 jiē all; each and every; in all cases 故皆名品
415 147 jiē same; equally 故皆名品
416 147 jiē all; sarva 故皆名品
417 146 shēng sound 前宗以聲為有法
418 146 shēng a measure word for sound (times) 前宗以聲為有法
419 146 shēng sheng 前宗以聲為有法
420 146 shēng voice 前宗以聲為有法
421 146 shēng music 前宗以聲為有法
422 146 shēng language 前宗以聲為有法
423 146 shēng fame; reputation; honor 前宗以聲為有法
424 146 shēng a message 前宗以聲為有法
425 146 shēng an utterance 前宗以聲為有法
426 146 shēng a consonant 前宗以聲為有法
427 146 shēng a tone 前宗以聲為有法
428 146 shēng to announce 前宗以聲為有法
429 146 shēng sound 前宗以聲為有法
430 146 that; those 今與彼所立差別相似名同
431 146 another; the other 今與彼所立差別相似名同
432 146 that; tad 今與彼所立差別相似名同
433 146 entirely; without exception 同喻亦犯俱不
434 146 both; together 同喻亦犯俱不
435 146 together; sardham 同喻亦犯俱不
436 146 zhī him; her; them; that 自下第三示喻之相
437 146 zhī used between a modifier and a word to form a word group 自下第三示喻之相
438 146 zhī to go 自下第三示喻之相
439 146 zhī this; that 自下第三示喻之相
440 146 zhī genetive marker 自下第三示喻之相
441 146 zhī it 自下第三示喻之相
442 146 zhī in 自下第三示喻之相
443 146 zhī all 自下第三示喻之相
444 146 zhī and 自下第三示喻之相
445 146 zhī however 自下第三示喻之相
446 146 zhī if 自下第三示喻之相
447 146 zhī then 自下第三示喻之相
448 146 zhī to arrive; to go 自下第三示喻之相
449 146 zhī is 自下第三示喻之相
450 146 zhī to use 自下第三示喻之相
451 146 zhī Zhi 自下第三示喻之相
452 137 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻有二種
453 137 Yu 喻有二種
454 137 to explain 喻有二種
455 137 to understand 喻有二種
456 137 allegory; dṛṣṭānta 喻有二種
457 133 yún cloud 梵云達利瑟致案多
458 133 yún Yunnan 梵云達利瑟致案多
459 133 yún Yun 梵云達利瑟致案多
460 133 yún to say 梵云達利瑟致案多
461 133 yún to have 梵云達利瑟致案多
462 133 yún a particle with no meaning 梵云達利瑟致案多
463 133 yún in this way 梵云達利瑟致案多
464 133 yún cloud; megha 梵云達利瑟致案多
465 133 yún to say; iti 梵云達利瑟致案多
466 132 meaning; sense 令義平等
467 132 justice; right action; righteousness 令義平等
468 132 artificial; man-made; fake 令義平等
469 132 chivalry; generosity 令義平等
470 132 just; righteous 令義平等
471 132 adopted 令義平等
472 132 a relationship 令義平等
473 132 volunteer 令義平等
474 132 something suitable 令義平等
475 132 a martyr 令義平等
476 132 a law 令義平等
477 132 Yi 令義平等
478 132 Righteousness 令義平等
479 132 aim; artha 令義平等
480 131 shè to absorb; to assimilate 相違不定亦二過攝
481 131 shè to take a photo 相違不定亦二過攝
482 131 shè a broad rhyme class 相違不定亦二過攝
483 131 shè to act for; to represent 相違不定亦二過攝
484 131 shè to administer 相違不定亦二過攝
485 131 shè to conserve 相違不定亦二過攝
486 131 shè to hold; to support 相違不定亦二過攝
487 131 shè to get close to 相違不定亦二過攝
488 131 shè to help 相違不定亦二過攝
489 131 niè peaceful 相違不定亦二過攝
490 131 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 相違不定亦二過攝
491 131 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 相違不定亦二過攝
492 131 不定 bùdìng not stable 相違不定亦二過攝
493 131 不定 bùdìng unsuccessful 相違不定亦二過攝
494 131 不定 bùdìng indeterminate 相違不定亦二過攝
495 130 不成 bùchéng unsuccessful 同喻亦犯能立不成
496 130 不成 bùchéng will not do; will not work 同喻亦犯能立不成
497 130 不成 bùchéng don't tell me ... 同喻亦犯能立不成
498 125 sentence 即九句中諸異品
499 125 measure word for phrases or lines of verse 即九句中諸異品
500 125 gōu to bend; to strike; to catch 即九句中諸異品

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
八德 98 Eight Virtues
鞞世师 鞞世師 98 Vaiśeṣika
成劫 99 The kalpa of formation
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
吠世史迦 102 Vaiśeṣika
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
化地部 104 Mahīśāsaka
慧月 104 Hui Yue
建武 106 Jianwu reign
迦毗罗仙人 迦毘羅仙人 106 Kapila
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
戒日王 106 King Harsha
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
理门论 理門論 108 Nyāyamukha
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
明论 明論 109 Veda
名数论 名數論 109 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
名间 名間 109 Mingjian or Mingchien
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
乾封 113 Qianfeng
亲胜 親勝 113 Bandhusri
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧佉 115 Samkhya
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
胜论宗 勝論宗 115 Vaiśeṣika
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
师说 師說 115 Shishuo
师宗 師宗 115 Shizong
顺世外道 順世外道 115 Lokāyata
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
王五 119 Wang Wu
卫世师 衛世師 119 Vaisesika
我知者 119 Spiritual Self; Purusa
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西域 120 Western Regions
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小乘 120 Hinayana
新罗 新羅 120 Silla
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
印度 121 India
因明入正理论 因明入正理論 121 Nyāyapraveśa; Primer on Logic
因明入正理论疏 因明入正理論疏 121 Commentary on Nyāyamukha
义通 義通 121 Yitong
有子 121 Master You
云和 雲和 121 Yunhe
杂集论 雜集論 122 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu
战达罗 戰達羅 122 Candra
真智 122 Zhen Zhi
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正生 122 Zhengsheng
智顺 智順 122 Zhishun; Shi Zhishun
中说 中說 122 Zhong Shuo
中共 122 Chinese Communist Party
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 262.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八心 98 eight minds
遍是宗法性 98 the characteristic of definitely being a property of thesis
变现 變現 98 to conjure
比量 98 inference; anumāna
比量相违 比量相違 98 contradicting inference
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不异 不異 98 not different
不定因 98 reasons for uncertainty
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不共不定 不共不定 98 uncertainty of a reason because it is not shared [by either case]
不共许 不共許 98 an object not agreed upon
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
参笼 參籠 99 to confine oneself inside a hall for praying
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘坌 塵坌 99 dust
床座 99 seat; āsana
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
达利瑟致 達利瑟致 100 dṛṣṭi; diṭṭhi; view
答摩 100 dark; gloomy; tamas
倒合过 倒合過 100 an error because the statement of combination is reversed
大我 100 the collective; the whole; the greater self
等心 100 a non-discriminating mind
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二十空 195 the twenty kinds of emptiness
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法处 法處 102 mental objects
法名 102 Dharma name
非实有体 非實有體 102 lacks actual substance
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
共比量 103 an inference with common agreement
共不定 共不定 103
  1. uncertainty because a reason is common [to both arguments]
  2. both indeterminate
共许法 共許法 103 commonly admitted dharma; commonly agreed upon object
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
古译 古譯 103 old translation
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合性 104 aggregation
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
火大 104 fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
简择 簡擇 106 to chose
教相 106 classification of teachings
九法 106 nine dharmas; navadharma
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
俱不成过 俱不成過 106 an error because both [what establishes and the established] do not exist
俱不遣过 俱不遣過 106 an error because both are not withdrawn
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
俱不极成 俱不極成 106 non-approval of both sides
俱许 俱許 106 commonly admitted [dharma]
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开悟他 開悟他 107 to enlighten others
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空大 107 the space element
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
立义 立義 108 establishing the definition
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
两俱不成 兩俱不成 108 unestablished by both parties
理实 理實 108 truth
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
立宗 108 proposition; pratijñā
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
末那 109 manas; mind
能变 能變 110 able to change
能别不极成 能別不極成 110 non-approval of the qualifier
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能立 110 a proposition; sādhana
能立不遣 能立不遣 110 what establishes is not withdrawn
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
七谛 七諦 113 seven categories of truth
前生 113 previous lives
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
日星 114 sun; sūrya
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三句 115 three questions
三科 115 three categories
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三向 115 the three directions
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色声 色聲 115 the visible and the audible
色处 色處 115 the visible realm
善因 115 Wholesome Cause
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
声是无常 聲是無常 115 sound is impermanent
声无常 聲無常 115 sound is impermanent
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
神我谛 神我諦 115 spiritual self
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十八界 115 eighteen realms
世间相违 世間相違 115 contradicting common sense
十六谛 十六諦 115 sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths
施设 施設 115 to establish; to set up
受者 115 recipient
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说声非所闻 說聲非所聞 115 to state that sound cannot be heard
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四句 115 four verses; four phrases
似立宗 115 pseudo establishment of a thesis
四违 四違 115 four contradictions
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
似因 115 pseudo reason
似喻 115 pseudo example
似宗 115 pseudo thesis
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随一不成 隨一不成 115 unestablished by one party
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所别不极成 所別不極成 115 using an assumption that has not been agreed upon
所立不遣 所立不遣 115 what is to be established is not withdrawn
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所依不成 所依不成 115 an unestablished dependency
他比量 116 inference for others; parārthānumāna
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
体空 體空 116 the emptiness of substance
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同分 116 same class
同品定有性 116 the characteristic of certainly being siimilar cases
同喻 116 same dharma
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
违决 違決 119 a reason valid but contradictory
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无实 無實 119 not ultimately real
五唯 119 five rudimentary elements
五唯量 119 five rudimentary elements
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五作业根 五作業根 119 five organs of action
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无常性 無常性 119 impermanence
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无体 無體 119 without essence
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
五知根 119 the five organs of perception
现相 現相 120 world of objects
现证 現證 120 immediate realization
相符极成 相符極成 120 an already mutually acknowledged position
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
现量相违 現量相違 120 contradicting direct perception
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
性起 120 arising from nature
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
虚女 虛女 120 a woman not able to give birth to children
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一法 121 one dharma; one thing
异法喻 異法喻 121 a counter example
意解 121 liberation of thought
异品遍无性 異品遍無性 121 the characteristic of being dissiimilar cases
意许 意許 121 an implicit viewpoint
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一宗 121 one sect; one school
异法 異法 121 a counter example
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因三相 121 the three characteristic in Buddhist logic
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
因相 121 causation
异品 異品 121 of a different kind
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切声 一切聲 121 every sound
异生 異生 121 an ordinary person
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有法差别相违过 有法差別相違過 121 an error due to a contradiction of a special attribute of a possessor
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
犹预不成 猶預不成 121 unestablished due to uncertainty
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正智 122 correct understanding; wisdom
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自比量 122 inference for oneself; svārthānumāna
自教相违 自教相違 122 contradicting one's own teaching
自生 122 self origination
自语相违 自語相違 122 contradicting one's own words
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
自证 自證 122 self-attained
宗因喻 122 thesis, reason, and example