Glossary and Vocabulary for Recorded Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 大乘起信論義記別記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 215 meaning; sense 佛寶中義
2 215 justice; right action; righteousness 佛寶中義
3 215 artificial; man-made; fake 佛寶中義
4 215 chivalry; generosity 佛寶中義
5 215 just; righteous 佛寶中義
6 215 adopted 佛寶中義
7 215 a relationship 佛寶中義
8 215 volunteer 佛寶中義
9 215 something suitable 佛寶中義
10 215 a martyr 佛寶中義
11 215 a law 佛寶中義
12 215 Yi 佛寶中義
13 215 Righteousness 佛寶中義
14 215 aim; artha 佛寶中義
15 190 èr two 二能至
16 190 èr Kangxi radical 7 二能至
17 190 èr second 二能至
18 190 èr twice; double; di- 二能至
19 190 èr more than one kind 二能至
20 190 èr two; dvā; dvi 二能至
21 190 èr both; dvaya 二能至
22 161 ya 即所乘也
23 160 zhōng middle 頌中敬意
24 160 zhōng medium; medium sized 頌中敬意
25 160 zhōng China 頌中敬意
26 160 zhòng to hit the mark 頌中敬意
27 160 zhōng midday 頌中敬意
28 160 zhōng inside 頌中敬意
29 160 zhōng during 頌中敬意
30 160 zhōng Zhong 頌中敬意
31 160 zhōng intermediary 頌中敬意
32 160 zhōng half 頌中敬意
33 160 zhòng to reach; to attain 頌中敬意
34 160 zhòng to suffer; to infect 頌中敬意
35 160 zhòng to obtain 頌中敬意
36 160 zhòng to pass an exam 頌中敬意
37 160 zhōng middle 頌中敬意
38 134 zhě ca 一釋題目者
39 123 one 一科義
40 123 Kangxi radical 1 一科義
41 123 pure; concentrated 一科義
42 123 first 一科義
43 123 the same 一科義
44 123 sole; single 一科義
45 123 a very small amount 一科義
46 123 Yi 一科義
47 123 other 一科義
48 123 to unify 一科義
49 123 accidentally; coincidentally 一科義
50 123 abruptly; suddenly 一科義
51 123 one; eka 一科義
52 114 Yi 亦名多人所乘
53 106 to use; to grasp 一正以無分別智為乘體
54 106 to rely on 一正以無分別智為乘體
55 106 to regard 一正以無分別智為乘體
56 106 to be able to 一正以無分別智為乘體
57 106 to order; to command 一正以無分別智為乘體
58 106 used after a verb 一正以無分別智為乘體
59 106 a reason; a cause 一正以無分別智為乘體
60 106 Israel 一正以無分別智為乘體
61 106 Yi 一正以無分別智為乘體
62 106 use; yogena 一正以無分別智為乘體
63 101 infix potential marker 不簡
64 86 本覺 běnjué original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment 釋本覺
65 85 wéi to act as; to serve 於二乘為上
66 85 wéi to change into; to become 於二乘為上
67 85 wéi to be; is 於二乘為上
68 85 wéi to do 於二乘為上
69 85 wèi to support; to help 於二乘為上
70 85 wéi to govern 於二乘為上
71 85 wèi to be; bhū 於二乘為上
72 83 Kangxi radical 71 若真如外別有無
73 83 to not have; without 若真如外別有無
74 83 mo 若真如外別有無
75 83 to not have 若真如外別有無
76 83 Wu 若真如外別有無
77 83 mo 若真如外別有無
78 81 to be near by; to be close to
79 81 at that time
80 81 to be exactly the same as; to be thus
81 81 supposed; so-called
82 81 to arrive at; to ascend
83 79 wèi to call 謂三
84 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三
85 79 wèi to speak to; to address 謂三
86 79 wèi to treat as; to regard as 謂三
87 79 wèi introducing a condition situation 謂三
88 79 wèi to speak to; to address 謂三
89 79 wèi to think 謂三
90 79 wèi for; is to be 謂三
91 79 wèi to make; to cause 謂三
92 79 wèi principle; reason 謂三
93 79 wèi Wei 謂三
94 79 xiàng to observe; to assess 九相義
95 79 xiàng appearance; portrait; picture 九相義
96 79 xiàng countenance; personage; character; disposition 九相義
97 79 xiàng to aid; to help 九相義
98 79 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 九相義
99 79 xiàng a sign; a mark; appearance 九相義
100 79 xiāng alternately; in turn 九相義
101 79 xiāng Xiang 九相義
102 79 xiāng form substance 九相義
103 79 xiāng to express 九相義
104 79 xiàng to choose 九相義
105 79 xiāng Xiang 九相義
106 79 xiāng an ancient musical instrument 九相義
107 79 xiāng the seventh lunar month 九相義
108 79 xiāng to compare 九相義
109 79 xiàng to divine 九相義
110 79 xiàng to administer 九相義
111 79 xiàng helper for a blind person 九相義
112 79 xiāng rhythm [music] 九相義
113 79 xiāng the upper frets of a pipa 九相義
114 79 xiāng coralwood 九相義
115 79 xiàng ministry 九相義
116 79 xiàng to supplement; to enhance 九相義
117 79 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 九相義
118 79 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 九相義
119 79 xiàng sign; mark; liṅga 九相義
120 79 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 九相義
121 78 xūn to smoke; to cure 染法熏中四科義
122 78 xūn to smoke; to scent; to fumigate 染法熏中四科義
123 78 xūn smoke 染法熏中四科義
124 78 xūn vapor; fog 染法熏中四科義
125 78 xūn to fumigate 染法熏中四科義
126 78 xūn to influence 染法熏中四科義
127 78 xūn to assail the nostrils 染法熏中四科義
128 78 xūn smoked 染法熏中四科義
129 78 xūn warm 染法熏中四科義
130 78 xūn to quarrel 染法熏中四科義
131 78 xūn dusk; twilight 染法熏中四科義
132 78 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 染法熏中四科義
133 75 four 分別發趣中四種發心義
134 75 note a musical scale 分別發趣中四種發心義
135 75 fourth 分別發趣中四種發心義
136 75 Si 分別發趣中四種發心義
137 75 four; catur 分別發趣中四種發心義
138 70 yuē approximately 二約行有七
139 70 yuē a treaty; an agreement; a covenant 二約行有七
140 70 yuē to arrange; to make an appointment 二約行有七
141 70 yuē vague; indistinct 二約行有七
142 70 yuē to invite 二約行有七
143 70 yuē to reduce a fraction 二約行有七
144 70 yuē to restrain; to restrict; to control 二約行有七
145 70 yuē frugal; economical; thrifty 二約行有七
146 70 yuē brief; simple 二約行有七
147 70 yuē an appointment 二約行有七
148 70 yuē to envelop; to shroud 二約行有七
149 70 yuē a rope 二約行有七
150 70 yuē to tie up 二約行有七
151 70 yuē crooked 二約行有七
152 70 yuē to prevent; to block 二約行有七
153 70 yuē destitute; poverty stricken 二約行有七
154 70 yuē base; low 二約行有七
155 70 yuē to prepare 二約行有七
156 70 yuē to plunder 二約行有七
157 70 yuē to envelop; to shroud 二約行有七
158 70 yāo to weigh 二約行有七
159 70 yāo crucial point; key point 二約行有七
160 70 yuē agreement; samaya 二約行有七
161 70 sān three 一約法有三
162 70 sān third 一約法有三
163 70 sān more than two 一約法有三
164 70 sān very few 一約法有三
165 70 sān San 一約法有三
166 70 sān three; tri 一約法有三
167 70 sān sa 一約法有三
168 70 sān three kinds; trividha 一約法有三
169 69 zhī to go 觀音等諸大菩薩之所乘
170 69 zhī to arrive; to go 觀音等諸大菩薩之所乘
171 69 zhī is 觀音等諸大菩薩之所乘
172 69 zhī to use 觀音等諸大菩薩之所乘
173 69 zhī Zhi 觀音等諸大菩薩之所乘
174 64 rǎn to be contagious; to catch (illness) 釋隨染二相義
175 64 rǎn to dye; to stain 釋隨染二相義
176 64 rǎn to infect 釋隨染二相義
177 64 rǎn to sully; to pollute; to smear 釋隨染二相義
178 64 rǎn infection 釋隨染二相義
179 64 rǎn to corrupt 釋隨染二相義
180 64 rǎn to make strokes 釋隨染二相義
181 64 rǎn black bean sauce 釋隨染二相義
182 64 rǎn Ran 釋隨染二相義
183 64 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 釋隨染二相義
184 64 hòu after; later 後二是所
185 64 hòu empress; queen 後二是所
186 64 hòu sovereign 後二是所
187 64 hòu the god of the earth 後二是所
188 64 hòu late; later 後二是所
189 64 hòu offspring; descendents 後二是所
190 64 hòu to fall behind; to lag 後二是所
191 64 hòu behind; back 後二是所
192 64 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後二是所
193 64 hòu Hou 後二是所
194 64 hòu after; behind 後二是所
195 64 hòu following 後二是所
196 64 hòu to be delayed 後二是所
197 64 hòu to abandon; to discard 後二是所
198 64 hòu feudal lords 後二是所
199 64 hòu Hou 後二是所
200 64 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後二是所
201 64 hòu rear; paścāt 後二是所
202 64 hòu later; paścima 後二是所
203 64 suǒ a few; various; some 三大人所乘故論云
204 64 suǒ a place; a location 三大人所乘故論云
205 64 suǒ indicates a passive voice 三大人所乘故論云
206 64 suǒ an ordinal number 三大人所乘故論云
207 64 suǒ meaning 三大人所乘故論云
208 64 suǒ garrison 三大人所乘故論云
209 64 suǒ place; pradeśa 三大人所乘故論云
210 63 yóu Kangxi radical 102 由違真故不離真
211 63 yóu to follow along 由違真故不離真
212 63 yóu cause; reason 由違真故不離真
213 63 yóu You 由違真故不離真
214 63 běn to be one's own 義本有修生義
215 63 běn origin; source; root; foundation; basis 義本有修生義
216 63 běn the roots of a plant 義本有修生義
217 63 běn capital 義本有修生義
218 63 běn main; central; primary 義本有修生義
219 63 běn according to 義本有修生義
220 63 běn a version; an edition 義本有修生義
221 63 běn a memorial [presented to the emperor] 義本有修生義
222 63 běn a book 義本有修生義
223 63 běn trunk of a tree 義本有修生義
224 63 běn to investigate the root of 義本有修生義
225 63 běn a manuscript for a play 義本有修生義
226 63 běn Ben 義本有修生義
227 63 běn root; origin; mula 義本有修生義
228 63 běn becoming, being, existing; bhava 義本有修生義
229 63 běn former; previous; pūrva 義本有修生義
230 60 真如 zhēnrú True Thusness 真如二義
231 60 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 真如二義
232 59 yòu Kangxi radical 29 又釋大
233 58 míng fame; renown; reputation 故名大乘
234 58 míng a name; personal name; designation 故名大乘
235 58 míng rank; position 故名大乘
236 58 míng an excuse 故名大乘
237 58 míng life 故名大乘
238 58 míng to name; to call 故名大乘
239 58 míng to express; to describe 故名大乘
240 58 míng to be called; to have the name 故名大乘
241 58 míng to own; to possess 故名大乘
242 58 míng famous; renowned 故名大乘
243 58 míng moral 故名大乘
244 58 míng name; naman 故名大乘
245 58 míng fame; renown; yasas 故名大乘
246 57 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 生滅不生滅和合成梨耶
247 57 chéng to become; to turn into 生滅不生滅和合成梨耶
248 57 chéng to grow up; to ripen; to mature 生滅不生滅和合成梨耶
249 57 chéng to set up; to establish; to develop; to form 生滅不生滅和合成梨耶
250 57 chéng a full measure of 生滅不生滅和合成梨耶
251 57 chéng whole 生滅不生滅和合成梨耶
252 57 chéng set; established 生滅不生滅和合成梨耶
253 57 chéng to reache a certain degree; to amount to 生滅不生滅和合成梨耶
254 57 chéng to reconcile 生滅不生滅和合成梨耶
255 57 chéng to resmble; to be similar to 生滅不生滅和合成梨耶
256 57 chéng composed of 生滅不生滅和合成梨耶
257 57 chéng a result; a harvest; an achievement 生滅不生滅和合成梨耶
258 57 chéng capable; able; accomplished 生滅不生滅和合成梨耶
259 57 chéng to help somebody achieve something 生滅不生滅和合成梨耶
260 57 chéng Cheng 生滅不生滅和合成梨耶
261 57 chéng Become 生滅不生滅和合成梨耶
262 57 chéng becoming; bhāva 生滅不生滅和合成梨耶
263 54 不覺 bùjué non-enlightenment 覺不覺義
264 53 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 生滅不生滅和合成梨耶
265 53 miè to submerge 生滅不生滅和合成梨耶
266 53 miè to extinguish; to put out 生滅不生滅和合成梨耶
267 53 miè to eliminate 生滅不生滅和合成梨耶
268 53 miè to disappear; to fade away 生滅不生滅和合成梨耶
269 53 miè the cessation of suffering 生滅不生滅和合成梨耶
270 53 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 生滅不生滅和合成梨耶
271 51 jué to awake 覺不覺義
272 51 jiào sleep 覺不覺義
273 51 jué to realize 覺不覺義
274 51 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺不覺義
275 51 jué to enlighten; to inspire 覺不覺義
276 51 jué perception; feeling 覺不覺義
277 51 jué a person with foresight 覺不覺義
278 51 jué Awaken 覺不覺義
279 51 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺不覺義
280 50 fēi Kangxi radical 175
281 50 fēi wrong; bad; untruthful
282 50 fēi different
283 50 fēi to not be; to not have
284 50 fēi to violate; to be contrary to
285 50 fēi Africa
286 50 fēi to slander
287 50 fěi to avoid
288 50 fēi must
289 50 fēi an error
290 50 fēi a problem; a question
291 50 fēi evil
292 50 chū rudimentary; elementary
293 50 chū original
294 50 chū foremost, first; prathama
295 49 ye 生滅不生滅和合成梨耶
296 49 ya 生滅不生滅和合成梨耶
297 48 to reply; to answer
298 48 to reciprocate to
299 48 to agree to; to assent to
300 48 to acknowledge; to greet
301 48 Da
302 48 to answer; pratyukta
303 46 a human or animal body 覺體
304 46 form; style 覺體
305 46 a substance 覺體
306 46 a system 覺體
307 46 a font 覺體
308 46 grammatical aspect (of a verb) 覺體
309 46 to experience; to realize 覺體
310 46 ti 覺體
311 46 limbs of a human or animal body 覺體
312 46 to put oneself in another's shoes 覺體
313 46 a genre of writing 覺體
314 46 body; śarīra 覺體
315 46 śarīra; human body 覺體
316 46 ti; essence 覺體
317 46 entity; a constituent; an element 覺體
318 46 shì to release; to set free 釋題目
319 46 shì to explain; to interpret 釋題目
320 46 shì to remove; to dispell; to clear up 釋題目
321 46 shì to give up; to abandon 釋題目
322 46 shì to put down 釋題目
323 46 shì to resolve 釋題目
324 46 shì to melt 釋題目
325 46 shì Śākyamuni 釋題目
326 46 shì Buddhism 釋題目
327 46 shì Śākya; Shakya 釋題目
328 46 pleased; glad 釋題目
329 46 shì explain 釋題目
330 46 shì Śakra; Indra 釋題目
331 45 néng can; able 二能至
332 45 néng ability; capacity 二能至
333 45 néng a mythical bear-like beast 二能至
334 45 néng energy 二能至
335 45 néng function; use 二能至
336 45 néng talent 二能至
337 45 néng expert at 二能至
338 45 néng to be in harmony 二能至
339 45 néng to tend to; to care for 二能至
340 45 néng to reach; to arrive at 二能至
341 45 néng to be able; śak 二能至
342 45 néng skilful; pravīṇa 二能至
343 45 wèn to ask
344 45 wèn to inquire after
345 45 wèn to interrogate
346 45 wèn to hold responsible
347 45 wèn to request something
348 45 wèn to rebuke
349 45 wèn to send an official mission bearing gifts
350 45 wèn news
351 45 wèn to propose marriage
352 45 wén to inform
353 45 wèn to research
354 45 wèn Wen
355 45 wèn a question
356 45 wèn ask; prccha
357 45 shēng to be born; to give birth 義本有修生義
358 45 shēng to live 義本有修生義
359 45 shēng raw 義本有修生義
360 45 shēng a student 義本有修生義
361 45 shēng life 義本有修生義
362 45 shēng to produce; to give rise 義本有修生義
363 45 shēng alive 義本有修生義
364 45 shēng a lifetime 義本有修生義
365 45 shēng to initiate; to become 義本有修生義
366 45 shēng to grow 義本有修生義
367 45 shēng unfamiliar 義本有修生義
368 45 shēng not experienced 義本有修生義
369 45 shēng hard; stiff; strong 義本有修生義
370 45 shēng having academic or professional knowledge 義本有修生義
371 45 shēng a male role in traditional theatre 義本有修生義
372 45 shēng gender 義本有修生義
373 45 shēng to develop; to grow 義本有修生義
374 45 shēng to set up 義本有修生義
375 45 shēng a prostitute 義本有修生義
376 45 shēng a captive 義本有修生義
377 45 shēng a gentleman 義本有修生義
378 45 shēng Kangxi radical 100 義本有修生義
379 45 shēng unripe 義本有修生義
380 45 shēng nature 義本有修生義
381 45 shēng to inherit; to succeed 義本有修生義
382 45 shēng destiny 義本有修生義
383 45 shēng birth 義本有修生義
384 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 至得果為乘所至處
385 45 děi to want to; to need to 至得果為乘所至處
386 45 děi must; ought to 至得果為乘所至處
387 45 de 至得果為乘所至處
388 45 de infix potential marker 至得果為乘所至處
389 45 to result in 至得果為乘所至處
390 45 to be proper; to fit; to suit 至得果為乘所至處
391 45 to be satisfied 至得果為乘所至處
392 45 to be finished 至得果為乘所至處
393 45 děi satisfying 至得果為乘所至處
394 45 to contract 至得果為乘所至處
395 45 to hear 至得果為乘所至處
396 45 to have; there is 至得果為乘所至處
397 45 marks time passed 至得果為乘所至處
398 45 obtain; attain; prāpta 至得果為乘所至處
399 44 to arise; to get up 一大乘是能起
400 44 to rise; to raise 一大乘是能起
401 44 to grow out of; to bring forth; to emerge 一大乘是能起
402 44 to appoint (to an official post); to take up a post 一大乘是能起
403 44 to start 一大乘是能起
404 44 to establish; to build 一大乘是能起
405 44 to draft; to draw up (a plan) 一大乘是能起
406 44 opening sentence; opening verse 一大乘是能起
407 44 to get out of bed 一大乘是能起
408 44 to recover; to heal 一大乘是能起
409 44 to take out; to extract 一大乘是能起
410 44 marks the beginning of an action 一大乘是能起
411 44 marks the sufficiency of an action 一大乘是能起
412 44 to call back from mourning 一大乘是能起
413 44 to take place; to occur 一大乘是能起
414 44 to conjecture 一大乘是能起
415 44 stand up; utthāna 一大乘是能起
416 44 arising; utpāda 一大乘是能起
417 44 to depend on; to lean on 始本相依文
418 44 to comply with; to follow 始本相依文
419 44 to help 始本相依文
420 44 flourishing 始本相依文
421 44 lovable 始本相依文
422 44 bonds; substratum; upadhi 始本相依文
423 44 refuge; śaraṇa 始本相依文
424 44 reliance; pratiśaraṇa 始本相依文
425 44 yòng to use; to apply
426 44 yòng Kangxi radical 101
427 44 yòng to eat
428 44 yòng to spend
429 44 yòng expense
430 44 yòng a use; usage
431 44 yòng to need; must
432 44 yòng useful; practical
433 44 yòng to use up; to use all of something
434 44 yòng to work (an animal)
435 44 yòng to appoint
436 44 yòng to administer; to manager
437 44 yòng to control
438 44 yòng to access
439 44 yòng Yong
440 44 yòng yong; function; application
441 44 yòng efficacy; kāritra
442 43 無明 wúmíng fury 染法熏習中無明
443 43 無明 wúmíng ignorance 染法熏習中無明
444 43 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 染法熏習中無明
445 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如十二門論說
446 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如十二門論說
447 43 shuì to persuade 如十二門論說
448 43 shuō to teach; to recite; to explain 如十二門論說
449 43 shuō a doctrine; a theory 如十二門論說
450 43 shuō to claim; to assert 如十二門論說
451 43 shuō allocution 如十二門論說
452 43 shuō to criticize; to scold 如十二門論說
453 43 shuō to indicate; to refer to 如十二門論說
454 43 shuō speach; vāda 如十二門論說
455 43 shuō to speak; bhāṣate 如十二門論說
456 43 shuō to instruct 如十二門論說
457 42 jìng clean 智淨不思議相義
458 42 jìng no surplus; net 智淨不思議相義
459 42 jìng pure 智淨不思議相義
460 42 jìng tranquil 智淨不思議相義
461 42 jìng cold 智淨不思議相義
462 42 jìng to wash; to clense 智淨不思議相義
463 42 jìng role of hero 智淨不思議相義
464 42 jìng to remove sexual desire 智淨不思議相義
465 42 jìng bright and clean; luminous 智淨不思議相義
466 42 jìng clean; pure 智淨不思議相義
467 42 jìng cleanse 智淨不思議相義
468 42 jìng cleanse 智淨不思議相義
469 42 jìng Pure 智淨不思議相義
470 42 jìng vyavadāna; purification; cleansing 智淨不思議相義
471 42 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 智淨不思議相義
472 42 jìng viśuddhi; purity 智淨不思議相義
473 41 bié other 不得簡別
474 41 bié special 不得簡別
475 41 bié to leave 不得簡別
476 41 bié to distinguish 不得簡別
477 41 bié to pin 不得簡別
478 41 bié to insert; to jam 不得簡別
479 41 bié to turn 不得簡別
480 41 bié Bie 不得簡別
481 41 xìng gender 此即真性該周
482 41 xìng nature; disposition 此即真性該周
483 41 xìng grammatical gender 此即真性該周
484 41 xìng a property; a quality 此即真性該周
485 41 xìng life; destiny 此即真性該周
486 41 xìng sexual desire 此即真性該周
487 41 xìng scope 此即真性該周
488 41 xìng nature 此即真性該周
489 41 děng et cetera; and so on 觀音等諸大菩薩之所乘
490 41 děng to wait 觀音等諸大菩薩之所乘
491 41 děng to be equal 觀音等諸大菩薩之所乘
492 41 děng degree; level 觀音等諸大菩薩之所乘
493 41 děng to compare 觀音等諸大菩薩之所乘
494 41 děng same; equal; sama 觀音等諸大菩薩之所乘
495 41 yún cloud 論云
496 41 yún Yunnan 論云
497 41 yún Yun 論云
498 41 yún to say 論云
499 41 yún to have 論云
500 41 yún cloud; megha 論云

Frequencies of all Words

Top 1209

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 339 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 大乘有七義故
2 339 old; ancient; former; past 大乘有七義故
3 339 reason; cause; purpose 大乘有七義故
4 339 to die 大乘有七義故
5 339 so; therefore; hence 大乘有七義故
6 339 original 大乘有七義故
7 339 accident; happening; instance 大乘有七義故
8 339 a friend; an acquaintance; friendship 大乘有七義故
9 339 something in the past 大乘有七義故
10 339 deceased; dead 大乘有七義故
11 339 still; yet 大乘有七義故
12 339 therefore; tasmāt 大乘有七義故
13 215 meaning; sense 佛寶中義
14 215 justice; right action; righteousness 佛寶中義
15 215 artificial; man-made; fake 佛寶中義
16 215 chivalry; generosity 佛寶中義
17 215 just; righteous 佛寶中義
18 215 adopted 佛寶中義
19 215 a relationship 佛寶中義
20 215 volunteer 佛寶中義
21 215 something suitable 佛寶中義
22 215 a martyr 佛寶中義
23 215 a law 佛寶中義
24 215 Yi 佛寶中義
25 215 Righteousness 佛寶中義
26 215 aim; artha 佛寶中義
27 190 èr two 二能至
28 190 èr Kangxi radical 7 二能至
29 190 èr second 二能至
30 190 èr twice; double; di- 二能至
31 190 èr another; the other 二能至
32 190 èr more than one kind 二能至
33 190 èr two; dvā; dvi 二能至
34 190 èr both; dvaya 二能至
35 181 yǒu is; are; to exist 義本有修生義
36 181 yǒu to have; to possess 義本有修生義
37 181 yǒu indicates an estimate 義本有修生義
38 181 yǒu indicates a large quantity 義本有修生義
39 181 yǒu indicates an affirmative response 義本有修生義
40 181 yǒu a certain; used before a person, time, or place 義本有修生義
41 181 yǒu used to compare two things 義本有修生義
42 181 yǒu used in a polite formula before certain verbs 義本有修生義
43 181 yǒu used before the names of dynasties 義本有修生義
44 181 yǒu a certain thing; what exists 義本有修生義
45 181 yǒu multiple of ten and ... 義本有修生義
46 181 yǒu abundant 義本有修生義
47 181 yǒu purposeful 義本有修生義
48 181 yǒu You 義本有修生義
49 181 yǒu 1. existence; 2. becoming 義本有修生義
50 181 yǒu becoming; bhava 義本有修生義
51 161 also; too 即所乘也
52 161 a final modal particle indicating certainy or decision 即所乘也
53 161 either 即所乘也
54 161 even 即所乘也
55 161 used to soften the tone 即所乘也
56 161 used for emphasis 即所乘也
57 161 used to mark contrast 即所乘也
58 161 used to mark compromise 即所乘也
59 161 ya 即所乘也
60 160 zhōng middle 頌中敬意
61 160 zhōng medium; medium sized 頌中敬意
62 160 zhōng China 頌中敬意
63 160 zhòng to hit the mark 頌中敬意
64 160 zhōng in; amongst 頌中敬意
65 160 zhōng midday 頌中敬意
66 160 zhōng inside 頌中敬意
67 160 zhōng during 頌中敬意
68 160 zhōng Zhong 頌中敬意
69 160 zhōng intermediary 頌中敬意
70 160 zhōng half 頌中敬意
71 160 zhōng just right; suitably 頌中敬意
72 160 zhōng while 頌中敬意
73 160 zhòng to reach; to attain 頌中敬意
74 160 zhòng to suffer; to infect 頌中敬意
75 160 zhòng to obtain 頌中敬意
76 160 zhòng to pass an exam 頌中敬意
77 160 zhōng middle 頌中敬意
78 134 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一釋題目者
79 134 zhě that 一釋題目者
80 134 zhě nominalizing function word 一釋題目者
81 134 zhě used to mark a definition 一釋題目者
82 134 zhě used to mark a pause 一釋題目者
83 134 zhě topic marker; that; it 一釋題目者
84 134 zhuó according to 一釋題目者
85 134 zhě ca 一釋題目者
86 123 one 一科義
87 123 Kangxi radical 1 一科義
88 123 as soon as; all at once 一科義
89 123 pure; concentrated 一科義
90 123 whole; all 一科義
91 123 first 一科義
92 123 the same 一科義
93 123 each 一科義
94 123 certain 一科義
95 123 throughout 一科義
96 123 used in between a reduplicated verb 一科義
97 123 sole; single 一科義
98 123 a very small amount 一科義
99 123 Yi 一科義
100 123 other 一科義
101 123 to unify 一科義
102 123 accidentally; coincidentally 一科義
103 123 abruptly; suddenly 一科義
104 123 or 一科義
105 123 one; eka 一科義
106 122 shì is; are; am; to be 是大乘能至
107 122 shì is exactly 是大乘能至
108 122 shì is suitable; is in contrast 是大乘能至
109 122 shì this; that; those 是大乘能至
110 122 shì really; certainly 是大乘能至
111 122 shì correct; yes; affirmative 是大乘能至
112 122 shì true 是大乘能至
113 122 shì is; has; exists 是大乘能至
114 122 shì used between repetitions of a word 是大乘能至
115 122 shì a matter; an affair 是大乘能至
116 122 shì Shi 是大乘能至
117 122 shì is; bhū 是大乘能至
118 122 shì this; idam 是大乘能至
119 114 also; too 亦名多人所乘
120 114 but 亦名多人所乘
121 114 this; he; she 亦名多人所乘
122 114 although; even though 亦名多人所乘
123 114 already 亦名多人所乘
124 114 particle with no meaning 亦名多人所乘
125 114 Yi 亦名多人所乘
126 106 so as to; in order to 一正以無分別智為乘體
127 106 to use; to regard as 一正以無分別智為乘體
128 106 to use; to grasp 一正以無分別智為乘體
129 106 according to 一正以無分別智為乘體
130 106 because of 一正以無分別智為乘體
131 106 on a certain date 一正以無分別智為乘體
132 106 and; as well as 一正以無分別智為乘體
133 106 to rely on 一正以無分別智為乘體
134 106 to regard 一正以無分別智為乘體
135 106 to be able to 一正以無分別智為乘體
136 106 to order; to command 一正以無分別智為乘體
137 106 further; moreover 一正以無分別智為乘體
138 106 used after a verb 一正以無分別智為乘體
139 106 very 一正以無分別智為乘體
140 106 already 一正以無分別智為乘體
141 106 increasingly 一正以無分別智為乘體
142 106 a reason; a cause 一正以無分別智為乘體
143 106 Israel 一正以無分別智為乘體
144 106 Yi 一正以無分別智為乘體
145 106 use; yogena 一正以無分別智為乘體
146 101 not; no 不簡
147 101 expresses that a certain condition cannot be acheived 不簡
148 101 as a correlative 不簡
149 101 no (answering a question) 不簡
150 101 forms a negative adjective from a noun 不簡
151 101 at the end of a sentence to form a question 不簡
152 101 to form a yes or no question 不簡
153 101 infix potential marker 不簡
154 101 no; na 不簡
155 97 this; these 此即真性該周
156 97 in this way 此即真性該周
157 97 otherwise; but; however; so 此即真性該周
158 97 at this time; now; here 此即真性該周
159 97 this; here; etad 此即真性該周
160 86 本覺 běnjué original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment 釋本覺
161 85 wèi for; to 於二乘為上
162 85 wèi because of 於二乘為上
163 85 wéi to act as; to serve 於二乘為上
164 85 wéi to change into; to become 於二乘為上
165 85 wéi to be; is 於二乘為上
166 85 wéi to do 於二乘為上
167 85 wèi for 於二乘為上
168 85 wèi because of; for; to 於二乘為上
169 85 wèi to 於二乘為上
170 85 wéi in a passive construction 於二乘為上
171 85 wéi forming a rehetorical question 於二乘為上
172 85 wéi forming an adverb 於二乘為上
173 85 wéi to add emphasis 於二乘為上
174 85 wèi to support; to help 於二乘為上
175 85 wéi to govern 於二乘為上
176 85 wèi to be; bhū 於二乘為上
177 83 no 若真如外別有無
178 83 Kangxi radical 71 若真如外別有無
179 83 to not have; without 若真如外別有無
180 83 has not yet 若真如外別有無
181 83 mo 若真如外別有無
182 83 do not 若真如外別有無
183 83 not; -less; un- 若真如外別有無
184 83 regardless of 若真如外別有無
185 83 to not have 若真如外別有無
186 83 um 若真如外別有無
187 83 Wu 若真如外別有無
188 83 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若真如外別有無
189 83 not; non- 若真如外別有無
190 83 mo 若真如外別有無
191 81 promptly; right away; immediately
192 81 to be near by; to be close to
193 81 at that time
194 81 to be exactly the same as; to be thus
195 81 supposed; so-called
196 81 if; but
197 81 to arrive at; to ascend
198 81 then; following
199 81 so; just so; eva
200 79 wèi to call 謂三
201 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三
202 79 wèi to speak to; to address 謂三
203 79 wèi to treat as; to regard as 謂三
204 79 wèi introducing a condition situation 謂三
205 79 wèi to speak to; to address 謂三
206 79 wèi to think 謂三
207 79 wèi for; is to be 謂三
208 79 wèi to make; to cause 謂三
209 79 wèi and 謂三
210 79 wèi principle; reason 謂三
211 79 wèi Wei 謂三
212 79 wèi which; what; yad 謂三
213 79 wèi to say; iti 謂三
214 79 xiāng each other; one another; mutually 九相義
215 79 xiàng to observe; to assess 九相義
216 79 xiàng appearance; portrait; picture 九相義
217 79 xiàng countenance; personage; character; disposition 九相義
218 79 xiàng to aid; to help 九相義
219 79 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 九相義
220 79 xiàng a sign; a mark; appearance 九相義
221 79 xiāng alternately; in turn 九相義
222 79 xiāng Xiang 九相義
223 79 xiāng form substance 九相義
224 79 xiāng to express 九相義
225 79 xiàng to choose 九相義
226 79 xiāng Xiang 九相義
227 79 xiāng an ancient musical instrument 九相義
228 79 xiāng the seventh lunar month 九相義
229 79 xiāng to compare 九相義
230 79 xiàng to divine 九相義
231 79 xiàng to administer 九相義
232 79 xiàng helper for a blind person 九相義
233 79 xiāng rhythm [music] 九相義
234 79 xiāng the upper frets of a pipa 九相義
235 79 xiāng coralwood 九相義
236 79 xiàng ministry 九相義
237 79 xiàng to supplement; to enhance 九相義
238 79 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 九相義
239 79 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 九相義
240 79 xiàng sign; mark; liṅga 九相義
241 79 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 九相義
242 78 xūn to smoke; to cure 染法熏中四科義
243 78 xūn to smoke; to scent; to fumigate 染法熏中四科義
244 78 xūn smoke 染法熏中四科義
245 78 xūn vapor; fog 染法熏中四科義
246 78 xūn to fumigate 染法熏中四科義
247 78 xūn to influence 染法熏中四科義
248 78 xūn to assail the nostrils 染法熏中四科義
249 78 xūn smoked 染法熏中四科義
250 78 xūn warm 染法熏中四科義
251 78 xūn to quarrel 染法熏中四科義
252 78 xūn dusk; twilight 染法熏中四科義
253 78 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 染法熏中四科義
254 75 four 分別發趣中四種發心義
255 75 note a musical scale 分別發趣中四種發心義
256 75 fourth 分別發趣中四種發心義
257 75 Si 分別發趣中四種發心義
258 75 four; catur 分別發趣中四種發心義
259 70 yuē approximately 二約行有七
260 70 yuē a treaty; an agreement; a covenant 二約行有七
261 70 yuē to arrange; to make an appointment 二約行有七
262 70 yuē vague; indistinct 二約行有七
263 70 yuē to invite 二約行有七
264 70 yuē to reduce a fraction 二約行有七
265 70 yuē to restrain; to restrict; to control 二約行有七
266 70 yuē frugal; economical; thrifty 二約行有七
267 70 yuē brief; simple 二約行有七
268 70 yuē an appointment 二約行有七
269 70 yuē to envelop; to shroud 二約行有七
270 70 yuē a rope 二約行有七
271 70 yuē to tie up 二約行有七
272 70 yuē crooked 二約行有七
273 70 yuē to prevent; to block 二約行有七
274 70 yuē destitute; poverty stricken 二約行有七
275 70 yuē base; low 二約行有七
276 70 yuē to prepare 二約行有七
277 70 yuē to plunder 二約行有七
278 70 yuē to envelop; to shroud 二約行有七
279 70 yāo to weigh 二約行有七
280 70 yāo crucial point; key point 二約行有七
281 70 yuē agreement; samaya 二約行有七
282 70 sān three 一約法有三
283 70 sān third 一約法有三
284 70 sān more than two 一約法有三
285 70 sān very few 一約法有三
286 70 sān repeatedly 一約法有三
287 70 sān San 一約法有三
288 70 sān three; tri 一約法有三
289 70 sān sa 一約法有三
290 70 sān three kinds; trividha 一約法有三
291 69 zhī him; her; them; that 觀音等諸大菩薩之所乘
292 69 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀音等諸大菩薩之所乘
293 69 zhī to go 觀音等諸大菩薩之所乘
294 69 zhī this; that 觀音等諸大菩薩之所乘
295 69 zhī genetive marker 觀音等諸大菩薩之所乘
296 69 zhī it 觀音等諸大菩薩之所乘
297 69 zhī in 觀音等諸大菩薩之所乘
298 69 zhī all 觀音等諸大菩薩之所乘
299 69 zhī and 觀音等諸大菩薩之所乘
300 69 zhī however 觀音等諸大菩薩之所乘
301 69 zhī if 觀音等諸大菩薩之所乘
302 69 zhī then 觀音等諸大菩薩之所乘
303 69 zhī to arrive; to go 觀音等諸大菩薩之所乘
304 69 zhī is 觀音等諸大菩薩之所乘
305 69 zhī to use 觀音等諸大菩薩之所乘
306 69 zhī Zhi 觀音等諸大菩薩之所乘
307 64 rǎn to be contagious; to catch (illness) 釋隨染二相義
308 64 rǎn to dye; to stain 釋隨染二相義
309 64 rǎn to infect 釋隨染二相義
310 64 rǎn to sully; to pollute; to smear 釋隨染二相義
311 64 rǎn infection 釋隨染二相義
312 64 rǎn to corrupt 釋隨染二相義
313 64 rǎn to make strokes 釋隨染二相義
314 64 rǎn black bean sauce 釋隨染二相義
315 64 rǎn Ran 釋隨染二相義
316 64 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 釋隨染二相義
317 64 hòu after; later 後二是所
318 64 hòu empress; queen 後二是所
319 64 hòu sovereign 後二是所
320 64 hòu behind 後二是所
321 64 hòu the god of the earth 後二是所
322 64 hòu late; later 後二是所
323 64 hòu arriving late 後二是所
324 64 hòu offspring; descendents 後二是所
325 64 hòu to fall behind; to lag 後二是所
326 64 hòu behind; back 後二是所
327 64 hòu then 後二是所
328 64 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後二是所
329 64 hòu Hou 後二是所
330 64 hòu after; behind 後二是所
331 64 hòu following 後二是所
332 64 hòu to be delayed 後二是所
333 64 hòu to abandon; to discard 後二是所
334 64 hòu feudal lords 後二是所
335 64 hòu Hou 後二是所
336 64 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後二是所
337 64 hòu rear; paścāt 後二是所
338 64 hòu later; paścima 後二是所
339 64 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 三大人所乘故論云
340 64 suǒ an office; an institute 三大人所乘故論云
341 64 suǒ introduces a relative clause 三大人所乘故論云
342 64 suǒ it 三大人所乘故論云
343 64 suǒ if; supposing 三大人所乘故論云
344 64 suǒ a few; various; some 三大人所乘故論云
345 64 suǒ a place; a location 三大人所乘故論云
346 64 suǒ indicates a passive voice 三大人所乘故論云
347 64 suǒ that which 三大人所乘故論云
348 64 suǒ an ordinal number 三大人所乘故論云
349 64 suǒ meaning 三大人所乘故論云
350 64 suǒ garrison 三大人所乘故論云
351 64 suǒ place; pradeśa 三大人所乘故論云
352 64 suǒ that which; yad 三大人所乘故論云
353 63 yóu follow; from; it is for...to 由違真故不離真
354 63 yóu Kangxi radical 102 由違真故不離真
355 63 yóu to follow along 由違真故不離真
356 63 yóu cause; reason 由違真故不離真
357 63 yóu by somebody; up to somebody 由違真故不離真
358 63 yóu from a starting point 由違真故不離真
359 63 yóu You 由違真故不離真
360 63 yóu because; yasmāt 由違真故不離真
361 63 běn measure word for books 義本有修生義
362 63 běn this (city, week, etc) 義本有修生義
363 63 běn originally; formerly 義本有修生義
364 63 běn to be one's own 義本有修生義
365 63 běn origin; source; root; foundation; basis 義本有修生義
366 63 běn the roots of a plant 義本有修生義
367 63 běn self 義本有修生義
368 63 běn measure word for flowering plants 義本有修生義
369 63 běn capital 義本有修生義
370 63 běn main; central; primary 義本有修生義
371 63 běn according to 義本有修生義
372 63 běn a version; an edition 義本有修生義
373 63 běn a memorial [presented to the emperor] 義本有修生義
374 63 běn a book 義本有修生義
375 63 běn trunk of a tree 義本有修生義
376 63 běn to investigate the root of 義本有修生義
377 63 běn a manuscript for a play 義本有修生義
378 63 běn Ben 義本有修生義
379 63 běn root; origin; mula 義本有修生義
380 63 běn becoming, being, existing; bhava 義本有修生義
381 63 běn former; previous; pūrva 義本有修生義
382 60 真如 zhēnrú True Thusness 真如二義
383 60 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 真如二義
384 59 yòu again; also 又釋大
385 59 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又釋大
386 59 yòu Kangxi radical 29 又釋大
387 59 yòu and 又釋大
388 59 yòu furthermore 又釋大
389 59 yòu in addition 又釋大
390 59 yòu but 又釋大
391 59 yòu again; also; moreover; punar 又釋大
392 58 míng measure word for people 故名大乘
393 58 míng fame; renown; reputation 故名大乘
394 58 míng a name; personal name; designation 故名大乘
395 58 míng rank; position 故名大乘
396 58 míng an excuse 故名大乘
397 58 míng life 故名大乘
398 58 míng to name; to call 故名大乘
399 58 míng to express; to describe 故名大乘
400 58 míng to be called; to have the name 故名大乘
401 58 míng to own; to possess 故名大乘
402 58 míng famous; renowned 故名大乘
403 58 míng moral 故名大乘
404 58 míng name; naman 故名大乘
405 58 míng fame; renown; yasas 故名大乘
406 57 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 生滅不生滅和合成梨耶
407 57 chéng one tenth 生滅不生滅和合成梨耶
408 57 chéng to become; to turn into 生滅不生滅和合成梨耶
409 57 chéng to grow up; to ripen; to mature 生滅不生滅和合成梨耶
410 57 chéng to set up; to establish; to develop; to form 生滅不生滅和合成梨耶
411 57 chéng a full measure of 生滅不生滅和合成梨耶
412 57 chéng whole 生滅不生滅和合成梨耶
413 57 chéng set; established 生滅不生滅和合成梨耶
414 57 chéng to reache a certain degree; to amount to 生滅不生滅和合成梨耶
415 57 chéng to reconcile 生滅不生滅和合成梨耶
416 57 chéng alright; OK 生滅不生滅和合成梨耶
417 57 chéng an area of ten square miles 生滅不生滅和合成梨耶
418 57 chéng to resmble; to be similar to 生滅不生滅和合成梨耶
419 57 chéng composed of 生滅不生滅和合成梨耶
420 57 chéng a result; a harvest; an achievement 生滅不生滅和合成梨耶
421 57 chéng capable; able; accomplished 生滅不生滅和合成梨耶
422 57 chéng to help somebody achieve something 生滅不生滅和合成梨耶
423 57 chéng Cheng 生滅不生滅和合成梨耶
424 57 chéng Become 生滅不生滅和合成梨耶
425 57 chéng becoming; bhāva 生滅不生滅和合成梨耶
426 54 不覺 bùjué unconsciously 覺不覺義
427 54 不覺 bùjué non-enlightenment 覺不覺義
428 53 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 生滅不生滅和合成梨耶
429 53 miè to submerge 生滅不生滅和合成梨耶
430 53 miè to extinguish; to put out 生滅不生滅和合成梨耶
431 53 miè to eliminate 生滅不生滅和合成梨耶
432 53 miè to disappear; to fade away 生滅不生滅和合成梨耶
433 53 miè the cessation of suffering 生滅不生滅和合成梨耶
434 53 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 生滅不生滅和合成梨耶
435 51 jué to awake 覺不覺義
436 51 jiào sleep 覺不覺義
437 51 jué to realize 覺不覺義
438 51 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺不覺義
439 51 jué to enlighten; to inspire 覺不覺義
440 51 jué perception; feeling 覺不覺義
441 51 jué a person with foresight 覺不覺義
442 51 jiào a sleep; a nap 覺不覺義
443 51 jué Awaken 覺不覺義
444 51 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺不覺義
445 50 fēi not; non-; un-
446 50 fēi Kangxi radical 175
447 50 fēi wrong; bad; untruthful
448 50 fēi different
449 50 fēi to not be; to not have
450 50 fēi to violate; to be contrary to
451 50 fēi Africa
452 50 fēi to slander
453 50 fěi to avoid
454 50 fēi must
455 50 fēi an error
456 50 fēi a problem; a question
457 50 fēi evil
458 50 fēi besides; except; unless
459 50 chū at first; at the beginning; initially
460 50 chū used to prefix numbers
461 50 chū used as a prefix incidating the first time or part of something
462 50 chū just now
463 50 chū thereupon
464 50 chū an intensifying adverb
465 50 chū rudimentary; elementary
466 50 chū original
467 50 chū foremost, first; prathama
468 49 final interogative 生滅不生滅和合成梨耶
469 49 ye 生滅不生滅和合成梨耶
470 49 ya 生滅不生滅和合成梨耶
471 48 to reply; to answer
472 48 to reciprocate to
473 48 to agree to; to assent to
474 48 to acknowledge; to greet
475 48 Da
476 48 to answer; pratyukta
477 46 a human or animal body 覺體
478 46 form; style 覺體
479 46 a substance 覺體
480 46 a system 覺體
481 46 a font 覺體
482 46 grammatical aspect (of a verb) 覺體
483 46 to experience; to realize 覺體
484 46 ti 覺體
485 46 limbs of a human or animal body 覺體
486 46 to put oneself in another's shoes 覺體
487 46 a genre of writing 覺體
488 46 body; śarīra 覺體
489 46 śarīra; human body 覺體
490 46 ti; essence 覺體
491 46 entity; a constituent; an element 覺體
492 46 shì to release; to set free 釋題目
493 46 shì to explain; to interpret 釋題目
494 46 shì to remove; to dispell; to clear up 釋題目
495 46 shì to give up; to abandon 釋題目
496 46 shì to put down 釋題目
497 46 shì to resolve 釋題目
498 46 shì to melt 釋題目
499 46 shì Śākyamuni 釋題目
500 46 shì Buddhism 釋題目

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. Righteousness
  2. aim; artha
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
zhōng middle
zhě ca
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
大中 100 Da Zhong reign
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘起信论别记 大乘起信論別記 100 More Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taesung Kisin Non Pyolgi
大乘起信论义记别记 大乘起信論義記別記 100 Recorded Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna
二谛义 二諦義 195 Er Di Yi
法归 法歸 102 Fagui
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛地论 佛地論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释名 釋名 115 Shi Ming
十一切处 十一切處 115 Ten Kasinas
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
顺义 順義 115 Shunyi
通化 116 Tonghua
文中 119 Bunchū
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
显德 顯德 120 Xiande
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
真智 122 Zhen Zhi
至德 122 Zhide reign
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 322.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议业 不思議業 98 suprarational functions
不思议业相 不思議業相 98 suprarational functions
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成坏 成壞 99 arising and dissolution
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大性 100 great nature
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛果 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地上 100 above the ground
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二修 195 two kinds of cultivation
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法执 法執 102 attachment to dharmas
发趣 發趣 102 to set out
法源 102
  1. origin of Dharma
  2. source of dharmas
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
分别事识 分別事識 102 discriminating consciousness; consciousness
分齐 分齊 102 difference
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
根本不觉 根本不覺 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
根本无明 根本無明 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
果德 103 fruit of merit
果位 103 stage of reward; stage of attainment
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化色 104 transformation form
迴心 104 to turn the mind towards
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
计名字相 計名字相 106 the aspect of use of names and letters
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
解行 106 to understand and practice
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
境智 106 objective world and subjective mind
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦乐 苦樂 107 joy and pain
赖耶 賴耶 108 alaya
理即 108 identity in principle
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了知 108 to understand clearly
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
利生 108 to benefit living beings
六麁 108 six course aspects
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
离言真如 離言真如 108 to describe Suchness without words
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
末那 109 manas; mind
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
能见相 能見相 110 perceiving the subject
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能信 110 able to believe
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
起信 113 the awakening of faith
起业相 起業相 113 the aspect of giving rise to karma
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
情识 情識 113 emotional consciousness
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
取着 取著 113 grasping; attachment
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
如理 114 principle of suchness
如理智 114 wisdom of the ultimate principle
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如量智 114 discriminative wisdom
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三句 115 three questions
三空 115 three kinds of emptiness
三平等 115 three equals
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三无自性 三無自性 115 three phenomena without their own nature
三细 三細 115 three subtle aspects
三细六麁 三細六麁 115 three subtle aspects and six coarse aspects
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
散心 115 a distracted mind
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
摄化 攝化 115 protect and transform
生灭门 生滅門 115 The door of arising and ceasing
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生灭因缘 生滅因緣 115 the causes and conditions of birth and extinction
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
十门 十門 115 ten gates
事识 事識 115 discriminating consciousness; consciousness
十信 115 the ten grades of faith
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
四镜 四鏡 115 four kinds of mirror
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四照用 115 four kinds of illumination and function
四智 115 the four forms of wisdom
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随染本觉 隨染本覺 115 original enlightenment in relation to the defiled state
体大 體大 116 great in substance
体空 體空 116 the emptiness of substance
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通论 通論 116 a detailed explanation
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
妄境界 119 world of delusion
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄法 119 delusion
妄见 妄見 119 a delusion
妄染 119 false ideas
妄心 119 a deluded mind
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无记 無記 119 not explained; indeterminate
無想 119 no notion
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明住地 無明住地 119 abode of ignorance
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戯论 戱論 120 meaningless conceptualization
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现识 現識 120 reproducing mind
现相 現相 120 world of objects
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续识 相續識 120 continuing mind
相续相 相續相 120 the aspect of continuity
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
显示正义 顯示正義 120 illustration of the true meaning
信成就发心 信成就發心 120 aspiration for enlightenment with the accomplishment of faith
心海 120 The Heart's Ocean
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心作 120 karmic activity of the mind
性相 120 inherent attributes
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言依 121 dependence on words
厌求 厭求 121 loathing suffering and seeking pleasure
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业系苦相 業繫苦相 121 the aspect of suffering from karmic connections
业因 業因 121 karmic conditions
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一异 一異 121 one and many
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依持 121 basis; support
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应报 應報 121 fruition; the result of karma
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
因位 121 causative stage; causative position
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
用大 121 great in function
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
缘成 緣成 121 produced by conditions
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
造业 造業 122 Creating Karma
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真如门 真如門 122 the gate of suchness; the teaching of tathatā
真妄 122 true and false; real and imaginary
智净相 智淨相 122 the attribute of pure wisdom
智相 122 discriminating intellect
智碍 智礙 122 a cognitive obstruction
枝末无明 枝末無明 122 secondary nonenlightenment
执取相 執取相 122 the aspect of attachment
执心 執心 122 a grasping mind
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
自受用身 122 enjoyment body for the self
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti