Glossary and Vocabulary for Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 起信論疏筆削記, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 也 | yě | ya | 由此而成也 | 
| 2 | 103 | 者 | zhě | ca | 疏無明根本等者 | 
| 3 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以依無明力而任持 | 
| 4 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以依無明力而任持 | 
| 5 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以依無明力而任持 | 
| 6 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以依無明力而任持 | 
| 7 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以依無明力而任持 | 
| 8 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以依無明力而任持 | 
| 9 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以依無明力而任持 | 
| 10 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以依無明力而任持 | 
| 11 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以依無明力而任持 | 
| 12 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以依無明力而任持 | 
| 13 | 81 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即熏習真 | 
| 14 | 81 | 即 | jí | at that time | 即熏習真 | 
| 15 | 81 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即熏習真 | 
| 16 | 81 | 即 | jí | supposed; so-called | 即熏習真 | 
| 17 | 81 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即熏習真 | 
| 18 | 77 | 下 | xià | bottom | 等下六麁 | 
| 19 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 等下六麁 | 
| 20 | 77 | 下 | xià | to announce | 等下六麁 | 
| 21 | 77 | 下 | xià | to do | 等下六麁 | 
| 22 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 等下六麁 | 
| 23 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 等下六麁 | 
| 24 | 77 | 下 | xià | inside | 等下六麁 | 
| 25 | 77 | 下 | xià | an aspect | 等下六麁 | 
| 26 | 77 | 下 | xià | a certain time | 等下六麁 | 
| 27 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 等下六麁 | 
| 28 | 77 | 下 | xià | to put in | 等下六麁 | 
| 29 | 77 | 下 | xià | to enter | 等下六麁 | 
| 30 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 等下六麁 | 
| 31 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 等下六麁 | 
| 32 | 77 | 下 | xià | to go | 等下六麁 | 
| 33 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 等下六麁 | 
| 34 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 等下六麁 | 
| 35 | 77 | 下 | xià | to produce | 等下六麁 | 
| 36 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 等下六麁 | 
| 37 | 77 | 下 | xià | to decide | 等下六麁 | 
| 38 | 77 | 下 | xià | to be less than | 等下六麁 | 
| 39 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 等下六麁 | 
| 40 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 等下六麁 | 
| 41 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 等下六麁 | 
| 42 | 71 | 二 | èr | two | 論結文二 | 
| 43 | 71 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 論結文二 | 
| 44 | 71 | 二 | èr | second | 論結文二 | 
| 45 | 71 | 二 | èr | twice; double; di- | 論結文二 | 
| 46 | 71 | 二 | èr | more than one kind | 論結文二 | 
| 47 | 71 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 論結文二 | 
| 48 | 71 | 二 | èr | both; dvaya | 論結文二 | 
| 49 | 67 | 之 | zhī | to go | 所起之法同能起故 | 
| 50 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所起之法同能起故 | 
| 51 | 67 | 之 | zhī | is | 所起之法同能起故 | 
| 52 | 67 | 之 | zhī | to use | 所起之法同能起故 | 
| 53 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 所起之法同能起故 | 
| 54 | 67 | 之 | zhī | winding | 所起之法同能起故 | 
| 55 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆是所 | 
| 56 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆是所 | 
| 57 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆是所 | 
| 58 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆是所 | 
| 59 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 皆是所 | 
| 60 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 皆是所 | 
| 61 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆是所 | 
| 62 | 56 | 前 | qián | front | 亦可此文是結前諸法 | 
| 63 | 56 | 前 | qián | former; the past | 亦可此文是結前諸法 | 
| 64 | 56 | 前 | qián | to go forward | 亦可此文是結前諸法 | 
| 65 | 56 | 前 | qián | preceding | 亦可此文是結前諸法 | 
| 66 | 56 | 前 | qián | before; earlier; prior | 亦可此文是結前諸法 | 
| 67 | 56 | 前 | qián | to appear before | 亦可此文是結前諸法 | 
| 68 | 56 | 前 | qián | future | 亦可此文是結前諸法 | 
| 69 | 56 | 前 | qián | top; first | 亦可此文是結前諸法 | 
| 70 | 56 | 前 | qián | battlefront | 亦可此文是結前諸法 | 
| 71 | 56 | 前 | qián | before; former; pūrva | 亦可此文是結前諸法 | 
| 72 | 56 | 前 | qián | facing; mukha | 亦可此文是結前諸法 | 
| 73 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若約妄心說者 | 
| 74 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若約妄心說者 | 
| 75 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 若約妄心說者 | 
| 76 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若約妄心說者 | 
| 77 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若約妄心說者 | 
| 78 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若約妄心說者 | 
| 79 | 56 | 說 | shuō | allocution | 若約妄心說者 | 
| 80 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若約妄心說者 | 
| 81 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若約妄心說者 | 
| 82 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 若約妄心說者 | 
| 83 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若約妄心說者 | 
| 84 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 若約妄心說者 | 
| 85 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 滅智性不壞 | 
| 86 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 反釋上文心現之義 | 
| 87 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 反釋上文心現之義 | 
| 88 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 反釋上文心現之義 | 
| 89 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 反釋上文心現之義 | 
| 90 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 反釋上文心現之義 | 
| 91 | 53 | 義 | yì | adopted | 反釋上文心現之義 | 
| 92 | 53 | 義 | yì | a relationship | 反釋上文心現之義 | 
| 93 | 53 | 義 | yì | volunteer | 反釋上文心現之義 | 
| 94 | 53 | 義 | yì | something suitable | 反釋上文心現之義 | 
| 95 | 53 | 義 | yì | a martyr | 反釋上文心現之義 | 
| 96 | 53 | 義 | yì | a law | 反釋上文心現之義 | 
| 97 | 53 | 義 | yì | Yi | 反釋上文心現之義 | 
| 98 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 反釋上文心現之義 | 
| 99 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 反釋上文心現之義 | 
| 100 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 疏無明根本等者 | 
| 101 | 53 | 等 | děng | to wait | 疏無明根本等者 | 
| 102 | 53 | 等 | děng | to be equal | 疏無明根本等者 | 
| 103 | 53 | 等 | děng | degree; level | 疏無明根本等者 | 
| 104 | 53 | 等 | děng | to compare | 疏無明根本等者 | 
| 105 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 疏無明根本等者 | 
| 106 | 52 | 云 | yún | cloud | 故下文云 | 
| 107 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 故下文云 | 
| 108 | 52 | 云 | yún | Yun | 故下文云 | 
| 109 | 52 | 云 | yún | to say | 故下文云 | 
| 110 | 52 | 云 | yún | to have | 故下文云 | 
| 111 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 故下文云 | 
| 112 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 故下文云 | 
| 113 | 48 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏無明根本等者 | 
| 114 | 48 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏無明根本等者 | 
| 115 | 48 | 疏 | shū | commentary | 疏無明根本等者 | 
| 116 | 48 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏無明根本等者 | 
| 117 | 48 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏無明根本等者 | 
| 118 | 48 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏無明根本等者 | 
| 119 | 48 | 疏 | shū | coarse | 疏無明根本等者 | 
| 120 | 48 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏無明根本等者 | 
| 121 | 48 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏無明根本等者 | 
| 122 | 48 | 疏 | shū | to carve | 疏無明根本等者 | 
| 123 | 48 | 疏 | shū | to dredge | 疏無明根本等者 | 
| 124 | 48 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏無明根本等者 | 
| 125 | 48 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏無明根本等者 | 
| 126 | 48 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏無明根本等者 | 
| 127 | 48 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏無明根本等者 | 
| 128 | 48 | 疏 | shū | vegetable | 疏無明根本等者 | 
| 129 | 48 | 疏 | shū | Shu | 疏無明根本等者 | 
| 130 | 48 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏無明根本等者 | 
| 131 | 48 | 識 | shí | knowledge; understanding | 明此意之識 | 
| 132 | 48 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 明此意之識 | 
| 133 | 48 | 識 | zhì | to record | 明此意之識 | 
| 134 | 48 | 識 | shí | thought; cognition | 明此意之識 | 
| 135 | 48 | 識 | shí | to understand | 明此意之識 | 
| 136 | 48 | 識 | shí | experience; common sense | 明此意之識 | 
| 137 | 48 | 識 | shí | a good friend | 明此意之識 | 
| 138 | 48 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 明此意之識 | 
| 139 | 48 | 識 | zhì | a label; a mark | 明此意之識 | 
| 140 | 48 | 識 | zhì | an inscription | 明此意之識 | 
| 141 | 48 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 明此意之識 | 
| 142 | 48 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不覺念起現妄境界等 | 
| 143 | 48 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不覺念起現妄境界等 | 
| 144 | 48 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不覺念起現妄境界等 | 
| 145 | 48 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不覺念起現妄境界等 | 
| 146 | 48 | 起 | qǐ | to start | 不覺念起現妄境界等 | 
| 147 | 48 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不覺念起現妄境界等 | 
| 148 | 48 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不覺念起現妄境界等 | 
| 149 | 48 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不覺念起現妄境界等 | 
| 150 | 48 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不覺念起現妄境界等 | 
| 151 | 48 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不覺念起現妄境界等 | 
| 152 | 48 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不覺念起現妄境界等 | 
| 153 | 48 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不覺念起現妄境界等 | 
| 154 | 48 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不覺念起現妄境界等 | 
| 155 | 48 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不覺念起現妄境界等 | 
| 156 | 48 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不覺念起現妄境界等 | 
| 157 | 48 | 起 | qǐ | to conjecture | 不覺念起現妄境界等 | 
| 158 | 48 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不覺念起現妄境界等 | 
| 159 | 48 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不覺念起現妄境界等 | 
| 160 | 47 | 無明 | wúmíng | fury | 疏無明根本等者 | 
| 161 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance | 疏無明根本等者 | 
| 162 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 疏無明根本等者 | 
| 163 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論結文二 | 
| 164 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論結文二 | 
| 165 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論結文二 | 
| 166 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論結文二 | 
| 167 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論結文二 | 
| 168 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論結文二 | 
| 169 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論結文二 | 
| 170 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論結文二 | 
| 171 | 43 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以依無明力而任持 | 
| 172 | 43 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以依無明力而任持 | 
| 173 | 43 | 依 | yī | to help | 以依無明力而任持 | 
| 174 | 43 | 依 | yī | flourishing | 以依無明力而任持 | 
| 175 | 43 | 依 | yī | lovable | 以依無明力而任持 | 
| 176 | 43 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以依無明力而任持 | 
| 177 | 43 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以依無明力而任持 | 
| 178 | 43 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以依無明力而任持 | 
| 179 | 41 | 釋 | shì | to release; to set free | 論唯心下釋成二 | 
| 180 | 41 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 論唯心下釋成二 | 
| 181 | 41 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 論唯心下釋成二 | 
| 182 | 41 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 論唯心下釋成二 | 
| 183 | 41 | 釋 | shì | to put down | 論唯心下釋成二 | 
| 184 | 41 | 釋 | shì | to resolve | 論唯心下釋成二 | 
| 185 | 41 | 釋 | shì | to melt | 論唯心下釋成二 | 
| 186 | 41 | 釋 | shì | Śākyamuni | 論唯心下釋成二 | 
| 187 | 41 | 釋 | shì | Buddhism | 論唯心下釋成二 | 
| 188 | 41 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 論唯心下釋成二 | 
| 189 | 41 | 釋 | yì | pleased; glad | 論唯心下釋成二 | 
| 190 | 41 | 釋 | shì | explain | 論唯心下釋成二 | 
| 191 | 41 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 論唯心下釋成二 | 
| 192 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 託業識心而安 | 
| 193 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 託業識心而安 | 
| 194 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 託業識心而安 | 
| 195 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 託業識心而安 | 
| 196 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 託業識心而安 | 
| 197 | 40 | 心 | xīn | heart | 託業識心而安 | 
| 198 | 40 | 心 | xīn | emotion | 託業識心而安 | 
| 199 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 託業識心而安 | 
| 200 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 託業識心而安 | 
| 201 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 託業識心而安 | 
| 202 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 託業識心而安 | 
| 203 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 託業識心而安 | 
| 204 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以有妄心即熏習無 | 
| 205 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 以有妄心即熏習無 | 
| 206 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 | 
| 207 | 39 | 無 | wú | to not have | 以有妄心即熏習無 | 
| 208 | 39 | 無 | wú | Wu | 以有妄心即熏習無 | 
| 209 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 | 
| 210 | 38 | 約 | yuē | approximately | 此約真心顯生滅義 | 
| 211 | 38 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 此約真心顯生滅義 | 
| 212 | 38 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 此約真心顯生滅義 | 
| 213 | 38 | 約 | yuē | vague; indistinct | 此約真心顯生滅義 | 
| 214 | 38 | 約 | yuē | to invite | 此約真心顯生滅義 | 
| 215 | 38 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 此約真心顯生滅義 | 
| 216 | 38 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 此約真心顯生滅義 | 
| 217 | 38 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 此約真心顯生滅義 | 
| 218 | 38 | 約 | yuē | brief; simple | 此約真心顯生滅義 | 
| 219 | 38 | 約 | yuē | an appointment | 此約真心顯生滅義 | 
| 220 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 | 
| 221 | 38 | 約 | yuē | a rope | 此約真心顯生滅義 | 
| 222 | 38 | 約 | yuē | to tie up | 此約真心顯生滅義 | 
| 223 | 38 | 約 | yuē | crooked | 此約真心顯生滅義 | 
| 224 | 38 | 約 | yuē | to prevent; to block | 此約真心顯生滅義 | 
| 225 | 38 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 此約真心顯生滅義 | 
| 226 | 38 | 約 | yuē | base; low | 此約真心顯生滅義 | 
| 227 | 38 | 約 | yuē | to prepare | 此約真心顯生滅義 | 
| 228 | 38 | 約 | yuē | to plunder | 此約真心顯生滅義 | 
| 229 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 | 
| 230 | 38 | 約 | yāo | to weigh | 此約真心顯生滅義 | 
| 231 | 38 | 約 | yāo | crucial point; key point | 此約真心顯生滅義 | 
| 232 | 38 | 約 | yuē | agreement; samaya | 此約真心顯生滅義 | 
| 233 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今此下明今文意 | 
| 234 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今此下明今文意 | 
| 235 | 38 | 今 | jīn | modern | 今此下明今文意 | 
| 236 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此下明今文意 | 
| 237 | 38 | 於 | yú | to go; to | 斯則妄心於真心中 | 
| 238 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 斯則妄心於真心中 | 
| 239 | 38 | 於 | yú | Yu | 斯則妄心於真心中 | 
| 240 | 38 | 於 | wū | a crow | 斯則妄心於真心中 | 
| 241 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 故一切境由此住持 | 
| 242 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 故一切境由此住持 | 
| 243 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 故一切境由此住持 | 
| 244 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 故一切境由此住持 | 
| 245 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 故一切境由此住持 | 
| 246 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 故一切境由此住持 | 
| 247 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 | 
| 248 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中二意 | 
| 249 | 36 | 中 | zhōng | China | 此中二意 | 
| 250 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中二意 | 
| 251 | 36 | 中 | zhōng | midday | 此中二意 | 
| 252 | 36 | 中 | zhōng | inside | 此中二意 | 
| 253 | 36 | 中 | zhōng | during | 此中二意 | 
| 254 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 此中二意 | 
| 255 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 此中二意 | 
| 256 | 36 | 中 | zhōng | half | 此中二意 | 
| 257 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中二意 | 
| 258 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中二意 | 
| 259 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 此中二意 | 
| 260 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中二意 | 
| 261 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 | 
| 262 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為心 | 
| 263 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為心 | 
| 264 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 名之為心 | 
| 265 | 36 | 為 | wéi | to do | 名之為心 | 
| 266 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為心 | 
| 267 | 36 | 為 | wéi | to govern | 名之為心 | 
| 268 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為心 | 
| 269 | 34 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正結 | 
| 270 | 34 | 初 | chū | original | 初正結 | 
| 271 | 34 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正結 | 
| 272 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以依無明力而任持 | 
| 273 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 以依無明力而任持 | 
| 274 | 34 | 而 | néng | can; able | 以依無明力而任持 | 
| 275 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以依無明力而任持 | 
| 276 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 以依無明力而任持 | 
| 277 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以熏習故則有妄心 | 
| 278 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 以熏習故則有妄心 | 
| 279 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 以熏習故則有妄心 | 
| 280 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 以熏習故則有妄心 | 
| 281 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 以熏習故則有妄心 | 
| 282 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以熏習故則有妄心 | 
| 283 | 34 | 則 | zé | to do | 以熏習故則有妄心 | 
| 284 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 以熏習故則有妄心 | 
| 285 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以有無明染法因故 | 
| 286 | 34 | 明 | míng | Ming | 以有無明染法因故 | 
| 287 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以有無明染法因故 | 
| 288 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以有無明染法因故 | 
| 289 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以有無明染法因故 | 
| 290 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以有無明染法因故 | 
| 291 | 34 | 明 | míng | consecrated | 以有無明染法因故 | 
| 292 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以有無明染法因故 | 
| 293 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以有無明染法因故 | 
| 294 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以有無明染法因故 | 
| 295 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以有無明染法因故 | 
| 296 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 以有無明染法因故 | 
| 297 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 以有無明染法因故 | 
| 298 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 以有無明染法因故 | 
| 299 | 34 | 明 | míng | open; public | 以有無明染法因故 | 
| 300 | 34 | 明 | míng | clear | 以有無明染法因故 | 
| 301 | 34 | 明 | míng | to become proficient | 以有無明染法因故 | 
| 302 | 34 | 明 | míng | to be proficient | 以有無明染法因故 | 
| 303 | 34 | 明 | míng | virtuous | 以有無明染法因故 | 
| 304 | 34 | 明 | míng | open and honest | 以有無明染法因故 | 
| 305 | 34 | 明 | míng | clean; neat | 以有無明染法因故 | 
| 306 | 34 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以有無明染法因故 | 
| 307 | 34 | 明 | míng | next; afterwards | 以有無明染法因故 | 
| 308 | 34 | 明 | míng | positive | 以有無明染法因故 | 
| 309 | 34 | 明 | míng | Clear | 以有無明染法因故 | 
| 310 | 34 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 以有無明染法因故 | 
| 311 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 312 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 313 | 34 | 名 | míng | rank; position | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 314 | 34 | 名 | míng | an excuse | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 315 | 34 | 名 | míng | life | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 316 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 317 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 318 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 319 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 320 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 321 | 34 | 名 | míng | moral | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 322 | 34 | 名 | míng | name; naman | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 323 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 324 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如波相滅濕性不壞 | 
| 325 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如波相滅濕性不壞 | 
| 326 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如波相滅濕性不壞 | 
| 327 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如波相滅濕性不壞 | 
| 328 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如波相滅濕性不壞 | 
| 329 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如波相滅濕性不壞 | 
| 330 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如波相滅濕性不壞 | 
| 331 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 如波相滅濕性不壞 | 
| 332 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 如波相滅濕性不壞 | 
| 333 | 33 | 相 | xiāng | to express | 如波相滅濕性不壞 | 
| 334 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 如波相滅濕性不壞 | 
| 335 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 如波相滅濕性不壞 | 
| 336 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如波相滅濕性不壞 | 
| 337 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如波相滅濕性不壞 | 
| 338 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 如波相滅濕性不壞 | 
| 339 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 如波相滅濕性不壞 | 
| 340 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 如波相滅濕性不壞 | 
| 341 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如波相滅濕性不壞 | 
| 342 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如波相滅濕性不壞 | 
| 343 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如波相滅濕性不壞 | 
| 344 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 如波相滅濕性不壞 | 
| 345 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 如波相滅濕性不壞 | 
| 346 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如波相滅濕性不壞 | 
| 347 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如波相滅濕性不壞 | 
| 348 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如波相滅濕性不壞 | 
| 349 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如波相滅濕性不壞 | 
| 350 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如波相滅濕性不壞 | 
| 351 | 30 | 能 | néng | can; able | 所起之法同能起故 | 
| 352 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 所起之法同能起故 | 
| 353 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所起之法同能起故 | 
| 354 | 30 | 能 | néng | energy | 所起之法同能起故 | 
| 355 | 30 | 能 | néng | function; use | 所起之法同能起故 | 
| 356 | 30 | 能 | néng | talent | 所起之法同能起故 | 
| 357 | 30 | 能 | néng | expert at | 所起之法同能起故 | 
| 358 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 所起之法同能起故 | 
| 359 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所起之法同能起故 | 
| 360 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所起之法同能起故 | 
| 361 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 所起之法同能起故 | 
| 362 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所起之法同能起故 | 
| 363 | 30 | 覺 | jué | to awake | 覺妄慮 | 
| 364 | 30 | 覺 | jiào | sleep | 覺妄慮 | 
| 365 | 30 | 覺 | jué | to realize | 覺妄慮 | 
| 366 | 30 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺妄慮 | 
| 367 | 30 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺妄慮 | 
| 368 | 30 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺妄慮 | 
| 369 | 30 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺妄慮 | 
| 370 | 30 | 覺 | jué | Awaken | 覺妄慮 | 
| 371 | 30 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺妄慮 | 
| 372 | 29 | 意 | yì | idea | 鏡喻兩意如法 | 
| 373 | 29 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 鏡喻兩意如法 | 
| 374 | 29 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 鏡喻兩意如法 | 
| 375 | 29 | 意 | yì | mood; feeling | 鏡喻兩意如法 | 
| 376 | 29 | 意 | yì | will; willpower; determination | 鏡喻兩意如法 | 
| 377 | 29 | 意 | yì | bearing; spirit | 鏡喻兩意如法 | 
| 378 | 29 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 鏡喻兩意如法 | 
| 379 | 29 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 鏡喻兩意如法 | 
| 380 | 29 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 鏡喻兩意如法 | 
| 381 | 29 | 意 | yì | meaning | 鏡喻兩意如法 | 
| 382 | 29 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 鏡喻兩意如法 | 
| 383 | 29 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 鏡喻兩意如法 | 
| 384 | 29 | 意 | yì | Yi | 鏡喻兩意如法 | 
| 385 | 29 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 鏡喻兩意如法 | 
| 386 | 28 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 以一切染 | 
| 387 | 28 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 以一切染 | 
| 388 | 28 | 染 | rǎn | to infect | 以一切染 | 
| 389 | 28 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 以一切染 | 
| 390 | 28 | 染 | rǎn | infection | 以一切染 | 
| 391 | 28 | 染 | rǎn | to corrupt | 以一切染 | 
| 392 | 28 | 染 | rǎn | to make strokes | 以一切染 | 
| 393 | 28 | 染 | rǎn | black bean sauce | 以一切染 | 
| 394 | 28 | 染 | rǎn | Ran | 以一切染 | 
| 395 | 28 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 以一切染 | 
| 396 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 由此而成也 | 
| 397 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 由此而成也 | 
| 398 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 由此而成也 | 
| 399 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 由此而成也 | 
| 400 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 由此而成也 | 
| 401 | 28 | 成 | chéng | whole | 由此而成也 | 
| 402 | 28 | 成 | chéng | set; established | 由此而成也 | 
| 403 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 由此而成也 | 
| 404 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 由此而成也 | 
| 405 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 由此而成也 | 
| 406 | 28 | 成 | chéng | composed of | 由此而成也 | 
| 407 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 由此而成也 | 
| 408 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 由此而成也 | 
| 409 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 由此而成也 | 
| 410 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 由此而成也 | 
| 411 | 28 | 成 | chéng | Become | 由此而成也 | 
| 412 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 由此而成也 | 
| 413 | 27 | 同 | tóng | like; same; similar | 所起之法同能起故 | 
| 414 | 27 | 同 | tóng | to be the same | 所起之法同能起故 | 
| 415 | 27 | 同 | tòng | an alley; a lane | 所起之法同能起故 | 
| 416 | 27 | 同 | tóng | to do something for somebody | 所起之法同能起故 | 
| 417 | 27 | 同 | tóng | Tong | 所起之法同能起故 | 
| 418 | 27 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 所起之法同能起故 | 
| 419 | 27 | 同 | tóng | to be unified | 所起之法同能起故 | 
| 420 | 27 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 所起之法同能起故 | 
| 421 | 27 | 同 | tóng | peace; harmony | 所起之法同能起故 | 
| 422 | 27 | 同 | tóng | an agreement | 所起之法同能起故 | 
| 423 | 27 | 同 | tóng | same; sama | 所起之法同能起故 | 
| 424 | 27 | 同 | tóng | together; saha | 所起之法同能起故 | 
| 425 | 27 | 然 | rán | to approve; to endorse | 煥然明矣 | 
| 426 | 27 | 然 | rán | to burn | 煥然明矣 | 
| 427 | 27 | 然 | rán | to pledge; to promise | 煥然明矣 | 
| 428 | 27 | 然 | rán | Ran | 煥然明矣 | 
| 429 | 27 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 惱相應 | 
| 430 | 27 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 惱相應 | 
| 431 | 27 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 惱相應 | 
| 432 | 27 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 惱相應 | 
| 433 | 27 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 惱相應 | 
| 434 | 27 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 惱相應 | 
| 435 | 26 | 謂 | wèi | to call | 非謂心是能生法是所生 | 
| 436 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 非謂心是能生法是所生 | 
| 437 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂心是能生法是所生 | 
| 438 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 非謂心是能生法是所生 | 
| 439 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 非謂心是能生法是所生 | 
| 440 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂心是能生法是所生 | 
| 441 | 26 | 謂 | wèi | to think | 非謂心是能生法是所生 | 
| 442 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 非謂心是能生法是所生 | 
| 443 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 非謂心是能生法是所生 | 
| 444 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 非謂心是能生法是所生 | 
| 445 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 非謂心是能生法是所生 | 
| 446 | 26 | 地 | dì | soil; ground; land | 即八地已 | 
| 447 | 26 | 地 | dì | floor | 即八地已 | 
| 448 | 26 | 地 | dì | the earth | 即八地已 | 
| 449 | 26 | 地 | dì | fields | 即八地已 | 
| 450 | 26 | 地 | dì | a place | 即八地已 | 
| 451 | 26 | 地 | dì | a situation; a position | 即八地已 | 
| 452 | 26 | 地 | dì | background | 即八地已 | 
| 453 | 26 | 地 | dì | terrain | 即八地已 | 
| 454 | 26 | 地 | dì | a territory; a region | 即八地已 | 
| 455 | 26 | 地 | dì | used after a distance measure | 即八地已 | 
| 456 | 26 | 地 | dì | coming from the same clan | 即八地已 | 
| 457 | 26 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 即八地已 | 
| 458 | 26 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 即八地已 | 
| 459 | 24 | 麁 | cū | coarse; rough | 一辨麁 | 
| 460 | 24 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 一辨麁 | 
| 461 | 24 | 其 | qí | Qi | 無其妄動寂故名滅也 | 
| 462 | 23 | 障 | zhàng | to separate | 今初二初障 | 
| 463 | 23 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 今初二初障 | 
| 464 | 23 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 今初二初障 | 
| 465 | 23 | 障 | zhàng | to cover | 今初二初障 | 
| 466 | 23 | 障 | zhàng | to defend | 今初二初障 | 
| 467 | 23 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 今初二初障 | 
| 468 | 23 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 今初二初障 | 
| 469 | 23 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 今初二初障 | 
| 470 | 23 | 障 | zhàng | to assure | 今初二初障 | 
| 471 | 23 | 障 | zhàng | obstruction | 今初二初障 | 
| 472 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當知法從心生 | 
| 473 | 23 | 生 | shēng | to live | 當知法從心生 | 
| 474 | 23 | 生 | shēng | raw | 當知法從心生 | 
| 475 | 23 | 生 | shēng | a student | 當知法從心生 | 
| 476 | 23 | 生 | shēng | life | 當知法從心生 | 
| 477 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當知法從心生 | 
| 478 | 23 | 生 | shēng | alive | 當知法從心生 | 
| 479 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 當知法從心生 | 
| 480 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當知法從心生 | 
| 481 | 23 | 生 | shēng | to grow | 當知法從心生 | 
| 482 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 當知法從心生 | 
| 483 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 當知法從心生 | 
| 484 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當知法從心生 | 
| 485 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當知法從心生 | 
| 486 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當知法從心生 | 
| 487 | 23 | 生 | shēng | gender | 當知法從心生 | 
| 488 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當知法從心生 | 
| 489 | 23 | 生 | shēng | to set up | 當知法從心生 | 
| 490 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 當知法從心生 | 
| 491 | 23 | 生 | shēng | a captive | 當知法從心生 | 
| 492 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 當知法從心生 | 
| 493 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當知法從心生 | 
| 494 | 23 | 生 | shēng | unripe | 當知法從心生 | 
| 495 | 23 | 生 | shēng | nature | 當知法從心生 | 
| 496 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當知法從心生 | 
| 497 | 23 | 生 | shēng | destiny | 當知法從心生 | 
| 498 | 23 | 生 | shēng | birth | 當知法從心生 | 
| 499 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當知法從心生 | 
| 500 | 23 | 體 | tǐ | a human or animal body | 二體不實故 | 
Frequencies of all Words
Top 1260
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 178 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 枝末故 | 
| 2 | 178 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 枝末故 | 
| 3 | 178 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 枝末故 | 
| 4 | 178 | 故 | gù | to die | 枝末故 | 
| 5 | 178 | 故 | gù | so; therefore; hence | 枝末故 | 
| 6 | 178 | 故 | gù | original | 枝末故 | 
| 7 | 178 | 故 | gù | accident; happening; instance | 枝末故 | 
| 8 | 178 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 枝末故 | 
| 9 | 178 | 故 | gù | something in the past | 枝末故 | 
| 10 | 178 | 故 | gù | deceased; dead | 枝末故 | 
| 11 | 178 | 故 | gù | still; yet | 枝末故 | 
| 12 | 178 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 枝末故 | 
| 13 | 131 | 此 | cǐ | this; these | 亦可此文是結前諸法 | 
| 14 | 131 | 此 | cǐ | in this way | 亦可此文是結前諸法 | 
| 15 | 131 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦可此文是結前諸法 | 
| 16 | 131 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦可此文是結前諸法 | 
| 17 | 131 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦可此文是結前諸法 | 
| 18 | 103 | 也 | yě | also; too | 由此而成也 | 
| 19 | 103 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 由此而成也 | 
| 20 | 103 | 也 | yě | either | 由此而成也 | 
| 21 | 103 | 也 | yě | even | 由此而成也 | 
| 22 | 103 | 也 | yě | used to soften the tone | 由此而成也 | 
| 23 | 103 | 也 | yě | used for emphasis | 由此而成也 | 
| 24 | 103 | 也 | yě | used to mark contrast | 由此而成也 | 
| 25 | 103 | 也 | yě | used to mark compromise | 由此而成也 | 
| 26 | 103 | 也 | yě | ya | 由此而成也 | 
| 27 | 103 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 疏無明根本等者 | 
| 28 | 103 | 者 | zhě | that | 疏無明根本等者 | 
| 29 | 103 | 者 | zhě | nominalizing function word | 疏無明根本等者 | 
| 30 | 103 | 者 | zhě | used to mark a definition | 疏無明根本等者 | 
| 31 | 103 | 者 | zhě | used to mark a pause | 疏無明根本等者 | 
| 32 | 103 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 疏無明根本等者 | 
| 33 | 103 | 者 | zhuó | according to | 疏無明根本等者 | 
| 34 | 103 | 者 | zhě | ca | 疏無明根本等者 | 
| 35 | 99 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以依無明力而任持 | 
| 36 | 99 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以依無明力而任持 | 
| 37 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以依無明力而任持 | 
| 38 | 99 | 以 | yǐ | according to | 以依無明力而任持 | 
| 39 | 99 | 以 | yǐ | because of | 以依無明力而任持 | 
| 40 | 99 | 以 | yǐ | on a certain date | 以依無明力而任持 | 
| 41 | 99 | 以 | yǐ | and; as well as | 以依無明力而任持 | 
| 42 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以依無明力而任持 | 
| 43 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以依無明力而任持 | 
| 44 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以依無明力而任持 | 
| 45 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以依無明力而任持 | 
| 46 | 99 | 以 | yǐ | further; moreover | 以依無明力而任持 | 
| 47 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以依無明力而任持 | 
| 48 | 99 | 以 | yǐ | very | 以依無明力而任持 | 
| 49 | 99 | 以 | yǐ | already | 以依無明力而任持 | 
| 50 | 99 | 以 | yǐ | increasingly | 以依無明力而任持 | 
| 51 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以依無明力而任持 | 
| 52 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以依無明力而任持 | 
| 53 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以依無明力而任持 | 
| 54 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以依無明力而任持 | 
| 55 | 81 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即熏習真 | 
| 56 | 81 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即熏習真 | 
| 57 | 81 | 即 | jí | at that time | 即熏習真 | 
| 58 | 81 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即熏習真 | 
| 59 | 81 | 即 | jí | supposed; so-called | 即熏習真 | 
| 60 | 81 | 即 | jí | if; but | 即熏習真 | 
| 61 | 81 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即熏習真 | 
| 62 | 81 | 即 | jí | then; following | 即熏習真 | 
| 63 | 81 | 即 | jí | so; just so; eva | 即熏習真 | 
| 64 | 77 | 下 | xià | next | 等下六麁 | 
| 65 | 77 | 下 | xià | bottom | 等下六麁 | 
| 66 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 等下六麁 | 
| 67 | 77 | 下 | xià | measure word for time | 等下六麁 | 
| 68 | 77 | 下 | xià | expresses completion of an action | 等下六麁 | 
| 69 | 77 | 下 | xià | to announce | 等下六麁 | 
| 70 | 77 | 下 | xià | to do | 等下六麁 | 
| 71 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 等下六麁 | 
| 72 | 77 | 下 | xià | under; below | 等下六麁 | 
| 73 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 等下六麁 | 
| 74 | 77 | 下 | xià | inside | 等下六麁 | 
| 75 | 77 | 下 | xià | an aspect | 等下六麁 | 
| 76 | 77 | 下 | xià | a certain time | 等下六麁 | 
| 77 | 77 | 下 | xià | a time; an instance | 等下六麁 | 
| 78 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 等下六麁 | 
| 79 | 77 | 下 | xià | to put in | 等下六麁 | 
| 80 | 77 | 下 | xià | to enter | 等下六麁 | 
| 81 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 等下六麁 | 
| 82 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 等下六麁 | 
| 83 | 77 | 下 | xià | to go | 等下六麁 | 
| 84 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 等下六麁 | 
| 85 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 等下六麁 | 
| 86 | 77 | 下 | xià | to produce | 等下六麁 | 
| 87 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 等下六麁 | 
| 88 | 77 | 下 | xià | to decide | 等下六麁 | 
| 89 | 77 | 下 | xià | to be less than | 等下六麁 | 
| 90 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 等下六麁 | 
| 91 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 等下六麁 | 
| 92 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 等下六麁 | 
| 93 | 71 | 二 | èr | two | 論結文二 | 
| 94 | 71 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 論結文二 | 
| 95 | 71 | 二 | èr | second | 論結文二 | 
| 96 | 71 | 二 | èr | twice; double; di- | 論結文二 | 
| 97 | 71 | 二 | èr | another; the other | 論結文二 | 
| 98 | 71 | 二 | èr | more than one kind | 論結文二 | 
| 99 | 71 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 論結文二 | 
| 100 | 71 | 二 | èr | both; dvaya | 論結文二 | 
| 101 | 67 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所起之法同能起故 | 
| 102 | 67 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所起之法同能起故 | 
| 103 | 67 | 之 | zhī | to go | 所起之法同能起故 | 
| 104 | 67 | 之 | zhī | this; that | 所起之法同能起故 | 
| 105 | 67 | 之 | zhī | genetive marker | 所起之法同能起故 | 
| 106 | 67 | 之 | zhī | it | 所起之法同能起故 | 
| 107 | 67 | 之 | zhī | in; in regards to | 所起之法同能起故 | 
| 108 | 67 | 之 | zhī | all | 所起之法同能起故 | 
| 109 | 67 | 之 | zhī | and | 所起之法同能起故 | 
| 110 | 67 | 之 | zhī | however | 所起之法同能起故 | 
| 111 | 67 | 之 | zhī | if | 所起之法同能起故 | 
| 112 | 67 | 之 | zhī | then | 所起之法同能起故 | 
| 113 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所起之法同能起故 | 
| 114 | 67 | 之 | zhī | is | 所起之法同能起故 | 
| 115 | 67 | 之 | zhī | to use | 所起之法同能起故 | 
| 116 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 所起之法同能起故 | 
| 117 | 67 | 之 | zhī | winding | 所起之法同能起故 | 
| 118 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆是所 | 
| 119 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆是所 | 
| 120 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆是所 | 
| 121 | 62 | 所 | suǒ | it | 皆是所 | 
| 122 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆是所 | 
| 123 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆是所 | 
| 124 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆是所 | 
| 125 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆是所 | 
| 126 | 62 | 所 | suǒ | that which | 皆是所 | 
| 127 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆是所 | 
| 128 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 皆是所 | 
| 129 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 皆是所 | 
| 130 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆是所 | 
| 131 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆是所 | 
| 132 | 56 | 前 | qián | front | 亦可此文是結前諸法 | 
| 133 | 56 | 前 | qián | former; the past | 亦可此文是結前諸法 | 
| 134 | 56 | 前 | qián | to go forward | 亦可此文是結前諸法 | 
| 135 | 56 | 前 | qián | preceding | 亦可此文是結前諸法 | 
| 136 | 56 | 前 | qián | before; earlier; prior | 亦可此文是結前諸法 | 
| 137 | 56 | 前 | qián | to appear before | 亦可此文是結前諸法 | 
| 138 | 56 | 前 | qián | future | 亦可此文是結前諸法 | 
| 139 | 56 | 前 | qián | top; first | 亦可此文是結前諸法 | 
| 140 | 56 | 前 | qián | battlefront | 亦可此文是結前諸法 | 
| 141 | 56 | 前 | qián | pre- | 亦可此文是結前諸法 | 
| 142 | 56 | 前 | qián | before; former; pūrva | 亦可此文是結前諸法 | 
| 143 | 56 | 前 | qián | facing; mukha | 亦可此文是結前諸法 | 
| 144 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若約妄心說者 | 
| 145 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若約妄心說者 | 
| 146 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 若約妄心說者 | 
| 147 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若約妄心說者 | 
| 148 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若約妄心說者 | 
| 149 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若約妄心說者 | 
| 150 | 56 | 說 | shuō | allocution | 若約妄心說者 | 
| 151 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若約妄心說者 | 
| 152 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若約妄心說者 | 
| 153 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 若約妄心說者 | 
| 154 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若約妄心說者 | 
| 155 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 若約妄心說者 | 
| 156 | 54 | 不 | bù | not; no | 滅智性不壞 | 
| 157 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 滅智性不壞 | 
| 158 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 滅智性不壞 | 
| 159 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 滅智性不壞 | 
| 160 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 滅智性不壞 | 
| 161 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 滅智性不壞 | 
| 162 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 滅智性不壞 | 
| 163 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 滅智性不壞 | 
| 164 | 54 | 不 | bù | no; na | 滅智性不壞 | 
| 165 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 反釋上文心現之義 | 
| 166 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 反釋上文心現之義 | 
| 167 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 反釋上文心現之義 | 
| 168 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 反釋上文心現之義 | 
| 169 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 反釋上文心現之義 | 
| 170 | 53 | 義 | yì | adopted | 反釋上文心現之義 | 
| 171 | 53 | 義 | yì | a relationship | 反釋上文心現之義 | 
| 172 | 53 | 義 | yì | volunteer | 反釋上文心現之義 | 
| 173 | 53 | 義 | yì | something suitable | 反釋上文心現之義 | 
| 174 | 53 | 義 | yì | a martyr | 反釋上文心現之義 | 
| 175 | 53 | 義 | yì | a law | 反釋上文心現之義 | 
| 176 | 53 | 義 | yì | Yi | 反釋上文心現之義 | 
| 177 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 反釋上文心現之義 | 
| 178 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 反釋上文心現之義 | 
| 179 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 疏無明根本等者 | 
| 180 | 53 | 等 | děng | to wait | 疏無明根本等者 | 
| 181 | 53 | 等 | děng | degree; kind | 疏無明根本等者 | 
| 182 | 53 | 等 | děng | plural | 疏無明根本等者 | 
| 183 | 53 | 等 | děng | to be equal | 疏無明根本等者 | 
| 184 | 53 | 等 | děng | degree; level | 疏無明根本等者 | 
| 185 | 53 | 等 | děng | to compare | 疏無明根本等者 | 
| 186 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 疏無明根本等者 | 
| 187 | 52 | 云 | yún | cloud | 故下文云 | 
| 188 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 故下文云 | 
| 189 | 52 | 云 | yún | Yun | 故下文云 | 
| 190 | 52 | 云 | yún | to say | 故下文云 | 
| 191 | 52 | 云 | yún | to have | 故下文云 | 
| 192 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故下文云 | 
| 193 | 52 | 云 | yún | in this way | 故下文云 | 
| 194 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 故下文云 | 
| 195 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 故下文云 | 
| 196 | 48 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏無明根本等者 | 
| 197 | 48 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏無明根本等者 | 
| 198 | 48 | 疏 | shū | commentary | 疏無明根本等者 | 
| 199 | 48 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏無明根本等者 | 
| 200 | 48 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏無明根本等者 | 
| 201 | 48 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏無明根本等者 | 
| 202 | 48 | 疏 | shū | coarse | 疏無明根本等者 | 
| 203 | 48 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏無明根本等者 | 
| 204 | 48 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏無明根本等者 | 
| 205 | 48 | 疏 | shū | to carve | 疏無明根本等者 | 
| 206 | 48 | 疏 | shū | to dredge | 疏無明根本等者 | 
| 207 | 48 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏無明根本等者 | 
| 208 | 48 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏無明根本等者 | 
| 209 | 48 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏無明根本等者 | 
| 210 | 48 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏無明根本等者 | 
| 211 | 48 | 疏 | shū | vegetable | 疏無明根本等者 | 
| 212 | 48 | 疏 | shū | Shu | 疏無明根本等者 | 
| 213 | 48 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏無明根本等者 | 
| 214 | 48 | 識 | shí | knowledge; understanding | 明此意之識 | 
| 215 | 48 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 明此意之識 | 
| 216 | 48 | 識 | zhì | to record | 明此意之識 | 
| 217 | 48 | 識 | shí | thought; cognition | 明此意之識 | 
| 218 | 48 | 識 | shí | to understand | 明此意之識 | 
| 219 | 48 | 識 | shí | experience; common sense | 明此意之識 | 
| 220 | 48 | 識 | shí | a good friend | 明此意之識 | 
| 221 | 48 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 明此意之識 | 
| 222 | 48 | 識 | zhì | a label; a mark | 明此意之識 | 
| 223 | 48 | 識 | zhì | an inscription | 明此意之識 | 
| 224 | 48 | 識 | zhì | just now | 明此意之識 | 
| 225 | 48 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 明此意之識 | 
| 226 | 48 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不覺念起現妄境界等 | 
| 227 | 48 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 不覺念起現妄境界等 | 
| 228 | 48 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不覺念起現妄境界等 | 
| 229 | 48 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不覺念起現妄境界等 | 
| 230 | 48 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不覺念起現妄境界等 | 
| 231 | 48 | 起 | qǐ | to start | 不覺念起現妄境界等 | 
| 232 | 48 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不覺念起現妄境界等 | 
| 233 | 48 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不覺念起現妄境界等 | 
| 234 | 48 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不覺念起現妄境界等 | 
| 235 | 48 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不覺念起現妄境界等 | 
| 236 | 48 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不覺念起現妄境界等 | 
| 237 | 48 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不覺念起現妄境界等 | 
| 238 | 48 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不覺念起現妄境界等 | 
| 239 | 48 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不覺念起現妄境界等 | 
| 240 | 48 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不覺念起現妄境界等 | 
| 241 | 48 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不覺念起現妄境界等 | 
| 242 | 48 | 起 | qǐ | from | 不覺念起現妄境界等 | 
| 243 | 48 | 起 | qǐ | to conjecture | 不覺念起現妄境界等 | 
| 244 | 48 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不覺念起現妄境界等 | 
| 245 | 48 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不覺念起現妄境界等 | 
| 246 | 47 | 無明 | wúmíng | fury | 疏無明根本等者 | 
| 247 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance | 疏無明根本等者 | 
| 248 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 疏無明根本等者 | 
| 249 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論結文二 | 
| 250 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論結文二 | 
| 251 | 46 | 論 | lùn | by the; per | 論結文二 | 
| 252 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論結文二 | 
| 253 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論結文二 | 
| 254 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論結文二 | 
| 255 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論結文二 | 
| 256 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論結文二 | 
| 257 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論結文二 | 
| 258 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 亦可此文是結前諸法 | 
| 259 | 44 | 是 | shì | is exactly | 亦可此文是結前諸法 | 
| 260 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 亦可此文是結前諸法 | 
| 261 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 亦可此文是結前諸法 | 
| 262 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 亦可此文是結前諸法 | 
| 263 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 亦可此文是結前諸法 | 
| 264 | 44 | 是 | shì | true | 亦可此文是結前諸法 | 
| 265 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 亦可此文是結前諸法 | 
| 266 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 亦可此文是結前諸法 | 
| 267 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 亦可此文是結前諸法 | 
| 268 | 44 | 是 | shì | Shi | 亦可此文是結前諸法 | 
| 269 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 亦可此文是結前諸法 | 
| 270 | 44 | 是 | shì | this; idam | 亦可此文是結前諸法 | 
| 271 | 43 | 依 | yī | according to | 以依無明力而任持 | 
| 272 | 43 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以依無明力而任持 | 
| 273 | 43 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以依無明力而任持 | 
| 274 | 43 | 依 | yī | to help | 以依無明力而任持 | 
| 275 | 43 | 依 | yī | flourishing | 以依無明力而任持 | 
| 276 | 43 | 依 | yī | lovable | 以依無明力而任持 | 
| 277 | 43 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以依無明力而任持 | 
| 278 | 43 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以依無明力而任持 | 
| 279 | 43 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以依無明力而任持 | 
| 280 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以熏習故則有妄心 | 
| 281 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以熏習故則有妄心 | 
| 282 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以熏習故則有妄心 | 
| 283 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以熏習故則有妄心 | 
| 284 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以熏習故則有妄心 | 
| 285 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以熏習故則有妄心 | 
| 286 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以熏習故則有妄心 | 
| 287 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以熏習故則有妄心 | 
| 288 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以熏習故則有妄心 | 
| 289 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以熏習故則有妄心 | 
| 290 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以熏習故則有妄心 | 
| 291 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 以熏習故則有妄心 | 
| 292 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 以熏習故則有妄心 | 
| 293 | 43 | 有 | yǒu | You | 以熏習故則有妄心 | 
| 294 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以熏習故則有妄心 | 
| 295 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以熏習故則有妄心 | 
| 296 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 | 
| 297 | 41 | 如 | rú | if | 如 | 
| 298 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 如 | 
| 299 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 | 
| 300 | 41 | 如 | rú | this | 如 | 
| 301 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 | 
| 302 | 41 | 如 | rú | to go to | 如 | 
| 303 | 41 | 如 | rú | to meet | 如 | 
| 304 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 | 
| 305 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 如 | 
| 306 | 41 | 如 | rú | and | 如 | 
| 307 | 41 | 如 | rú | or | 如 | 
| 308 | 41 | 如 | rú | but | 如 | 
| 309 | 41 | 如 | rú | then | 如 | 
| 310 | 41 | 如 | rú | naturally | 如 | 
| 311 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 | 
| 312 | 41 | 如 | rú | you | 如 | 
| 313 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 如 | 
| 314 | 41 | 如 | rú | in; at | 如 | 
| 315 | 41 | 如 | rú | Ru | 如 | 
| 316 | 41 | 如 | rú | Thus | 如 | 
| 317 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 如 | 
| 318 | 41 | 如 | rú | like; iva | 如 | 
| 319 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 | 
| 320 | 41 | 釋 | shì | to release; to set free | 論唯心下釋成二 | 
| 321 | 41 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 論唯心下釋成二 | 
| 322 | 41 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 論唯心下釋成二 | 
| 323 | 41 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 論唯心下釋成二 | 
| 324 | 41 | 釋 | shì | to put down | 論唯心下釋成二 | 
| 325 | 41 | 釋 | shì | to resolve | 論唯心下釋成二 | 
| 326 | 41 | 釋 | shì | to melt | 論唯心下釋成二 | 
| 327 | 41 | 釋 | shì | Śākyamuni | 論唯心下釋成二 | 
| 328 | 41 | 釋 | shì | Buddhism | 論唯心下釋成二 | 
| 329 | 41 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 論唯心下釋成二 | 
| 330 | 41 | 釋 | yì | pleased; glad | 論唯心下釋成二 | 
| 331 | 41 | 釋 | shì | explain | 論唯心下釋成二 | 
| 332 | 41 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 論唯心下釋成二 | 
| 333 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 託業識心而安 | 
| 334 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 託業識心而安 | 
| 335 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 託業識心而安 | 
| 336 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 託業識心而安 | 
| 337 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 託業識心而安 | 
| 338 | 40 | 心 | xīn | heart | 託業識心而安 | 
| 339 | 40 | 心 | xīn | emotion | 託業識心而安 | 
| 340 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 託業識心而安 | 
| 341 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 託業識心而安 | 
| 342 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 託業識心而安 | 
| 343 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 託業識心而安 | 
| 344 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 託業識心而安 | 
| 345 | 39 | 無 | wú | no | 以有妄心即熏習無 | 
| 346 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以有妄心即熏習無 | 
| 347 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 以有妄心即熏習無 | 
| 348 | 39 | 無 | wú | has not yet | 以有妄心即熏習無 | 
| 349 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 | 
| 350 | 39 | 無 | wú | do not | 以有妄心即熏習無 | 
| 351 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 以有妄心即熏習無 | 
| 352 | 39 | 無 | wú | regardless of | 以有妄心即熏習無 | 
| 353 | 39 | 無 | wú | to not have | 以有妄心即熏習無 | 
| 354 | 39 | 無 | wú | um | 以有妄心即熏習無 | 
| 355 | 39 | 無 | wú | Wu | 以有妄心即熏習無 | 
| 356 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以有妄心即熏習無 | 
| 357 | 39 | 無 | wú | not; non- | 以有妄心即熏習無 | 
| 358 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 | 
| 359 | 38 | 約 | yuē | approximately | 此約真心顯生滅義 | 
| 360 | 38 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 此約真心顯生滅義 | 
| 361 | 38 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 此約真心顯生滅義 | 
| 362 | 38 | 約 | yuē | vague; indistinct | 此約真心顯生滅義 | 
| 363 | 38 | 約 | yuē | to invite | 此約真心顯生滅義 | 
| 364 | 38 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 此約真心顯生滅義 | 
| 365 | 38 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 此約真心顯生滅義 | 
| 366 | 38 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 此約真心顯生滅義 | 
| 367 | 38 | 約 | yuē | brief; simple | 此約真心顯生滅義 | 
| 368 | 38 | 約 | yuē | an appointment | 此約真心顯生滅義 | 
| 369 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 | 
| 370 | 38 | 約 | yuē | a rope | 此約真心顯生滅義 | 
| 371 | 38 | 約 | yuē | to tie up | 此約真心顯生滅義 | 
| 372 | 38 | 約 | yuē | crooked | 此約真心顯生滅義 | 
| 373 | 38 | 約 | yuē | to prevent; to block | 此約真心顯生滅義 | 
| 374 | 38 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 此約真心顯生滅義 | 
| 375 | 38 | 約 | yuē | base; low | 此約真心顯生滅義 | 
| 376 | 38 | 約 | yuē | to prepare | 此約真心顯生滅義 | 
| 377 | 38 | 約 | yuē | to plunder | 此約真心顯生滅義 | 
| 378 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 | 
| 379 | 38 | 約 | yāo | to weigh | 此約真心顯生滅義 | 
| 380 | 38 | 約 | yāo | crucial point; key point | 此約真心顯生滅義 | 
| 381 | 38 | 約 | yuē | agreement; samaya | 此約真心顯生滅義 | 
| 382 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今此下明今文意 | 
| 383 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今此下明今文意 | 
| 384 | 38 | 今 | jīn | modern | 今此下明今文意 | 
| 385 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此下明今文意 | 
| 386 | 38 | 於 | yú | in; at | 斯則妄心於真心中 | 
| 387 | 38 | 於 | yú | in; at | 斯則妄心於真心中 | 
| 388 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 斯則妄心於真心中 | 
| 389 | 38 | 於 | yú | to go; to | 斯則妄心於真心中 | 
| 390 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 斯則妄心於真心中 | 
| 391 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 斯則妄心於真心中 | 
| 392 | 38 | 於 | yú | from | 斯則妄心於真心中 | 
| 393 | 38 | 於 | yú | give | 斯則妄心於真心中 | 
| 394 | 38 | 於 | yú | oppposing | 斯則妄心於真心中 | 
| 395 | 38 | 於 | yú | and | 斯則妄心於真心中 | 
| 396 | 38 | 於 | yú | compared to | 斯則妄心於真心中 | 
| 397 | 38 | 於 | yú | by | 斯則妄心於真心中 | 
| 398 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 斯則妄心於真心中 | 
| 399 | 38 | 於 | yú | for | 斯則妄心於真心中 | 
| 400 | 38 | 於 | yú | Yu | 斯則妄心於真心中 | 
| 401 | 38 | 於 | wū | a crow | 斯則妄心於真心中 | 
| 402 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 斯則妄心於真心中 | 
| 403 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 斯則妄心於真心中 | 
| 404 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 故一切境由此住持 | 
| 405 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 故一切境由此住持 | 
| 406 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 故一切境由此住持 | 
| 407 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 故一切境由此住持 | 
| 408 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 故一切境由此住持 | 
| 409 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 故一切境由此住持 | 
| 410 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 | 
| 411 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中二意 | 
| 412 | 36 | 中 | zhōng | China | 此中二意 | 
| 413 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中二意 | 
| 414 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中二意 | 
| 415 | 36 | 中 | zhōng | midday | 此中二意 | 
| 416 | 36 | 中 | zhōng | inside | 此中二意 | 
| 417 | 36 | 中 | zhōng | during | 此中二意 | 
| 418 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 此中二意 | 
| 419 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 此中二意 | 
| 420 | 36 | 中 | zhōng | half | 此中二意 | 
| 421 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中二意 | 
| 422 | 36 | 中 | zhōng | while | 此中二意 | 
| 423 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中二意 | 
| 424 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中二意 | 
| 425 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 此中二意 | 
| 426 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中二意 | 
| 427 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 | 
| 428 | 36 | 為 | wèi | for; to | 名之為心 | 
| 429 | 36 | 為 | wèi | because of | 名之為心 | 
| 430 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為心 | 
| 431 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為心 | 
| 432 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 名之為心 | 
| 433 | 36 | 為 | wéi | to do | 名之為心 | 
| 434 | 36 | 為 | wèi | for | 名之為心 | 
| 435 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 名之為心 | 
| 436 | 36 | 為 | wèi | to | 名之為心 | 
| 437 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 名之為心 | 
| 438 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名之為心 | 
| 439 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 名之為心 | 
| 440 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 名之為心 | 
| 441 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為心 | 
| 442 | 36 | 為 | wéi | to govern | 名之為心 | 
| 443 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為心 | 
| 444 | 34 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初正結 | 
| 445 | 34 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初正結 | 
| 446 | 34 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初正結 | 
| 447 | 34 | 初 | chū | just now | 初正結 | 
| 448 | 34 | 初 | chū | thereupon | 初正結 | 
| 449 | 34 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初正結 | 
| 450 | 34 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正結 | 
| 451 | 34 | 初 | chū | original | 初正結 | 
| 452 | 34 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正結 | 
| 453 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以依無明力而任持 | 
| 454 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以依無明力而任持 | 
| 455 | 34 | 而 | ér | you | 以依無明力而任持 | 
| 456 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以依無明力而任持 | 
| 457 | 34 | 而 | ér | right away; then | 以依無明力而任持 | 
| 458 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以依無明力而任持 | 
| 459 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以依無明力而任持 | 
| 460 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以依無明力而任持 | 
| 461 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 以依無明力而任持 | 
| 462 | 34 | 而 | ér | so as to | 以依無明力而任持 | 
| 463 | 34 | 而 | ér | only then | 以依無明力而任持 | 
| 464 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 以依無明力而任持 | 
| 465 | 34 | 而 | néng | can; able | 以依無明力而任持 | 
| 466 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以依無明力而任持 | 
| 467 | 34 | 而 | ér | me | 以依無明力而任持 | 
| 468 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 以依無明力而任持 | 
| 469 | 34 | 而 | ér | possessive | 以依無明力而任持 | 
| 470 | 34 | 而 | ér | and; ca | 以依無明力而任持 | 
| 471 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 以熏習故則有妄心 | 
| 472 | 34 | 則 | zé | then | 以熏習故則有妄心 | 
| 473 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 以熏習故則有妄心 | 
| 474 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以熏習故則有妄心 | 
| 475 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 以熏習故則有妄心 | 
| 476 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 以熏習故則有妄心 | 
| 477 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 以熏習故則有妄心 | 
| 478 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 以熏習故則有妄心 | 
| 479 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以熏習故則有妄心 | 
| 480 | 34 | 則 | zé | to do | 以熏習故則有妄心 | 
| 481 | 34 | 則 | zé | only | 以熏習故則有妄心 | 
| 482 | 34 | 則 | zé | immediately | 以熏習故則有妄心 | 
| 483 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 以熏習故則有妄心 | 
| 484 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 以熏習故則有妄心 | 
| 485 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以有無明染法因故 | 
| 486 | 34 | 明 | míng | Ming | 以有無明染法因故 | 
| 487 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以有無明染法因故 | 
| 488 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以有無明染法因故 | 
| 489 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以有無明染法因故 | 
| 490 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以有無明染法因故 | 
| 491 | 34 | 明 | míng | consecrated | 以有無明染法因故 | 
| 492 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以有無明染法因故 | 
| 493 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以有無明染法因故 | 
| 494 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以有無明染法因故 | 
| 495 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以有無明染法因故 | 
| 496 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 以有無明染法因故 | 
| 497 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 以有無明染法因故 | 
| 498 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 以有無明染法因故 | 
| 499 | 34 | 明 | míng | open; public | 以有無明染法因故 | 
| 500 | 34 | 明 | míng | clear | 以有無明染法因故 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 也 | yě | ya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 下 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 二 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 所 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 前 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma | 
| 大慧 | 100 | 
               
  | 
          |
| 法身 | 70 | 
               
  | 
          |
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya | 
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 | 
               
  | 
          |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming | 
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 冀 | 106 | 
               
  | 
          |
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism | 
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 明本 | 109 | 
               
  | 
          |
| 明和 | 109 | 
               
  | 
          |
| 涅槃 | 110 | 
               
  | 
          |
| 起信论疏笔削记 | 起信論疏筆削記 | 113 | Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
               
  | 
          
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun | 
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming | 
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu | 
| 十住 | 115 | 
               
  | 
          |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru | 
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 真如三昧 | 122 | True Samadi | |
| 智证 | 智證 | 122 | 
               
  | 
          
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra | 
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 259.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people | 
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness | 
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment | 
| 别报业 | 別報業 | 98 | distinguishing karma; complete karma | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不思议 | 不思議 | 98 | 
               
  | 
          
| 不生 | 98 | 
               
  | 
          |
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
               
  | 
          
| 持戒 | 99 | 
               
  | 
          |
| 持业释 | 持業釋 | 99 | karmadhāraya | 
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana | 
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting | 
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna | 
| 地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth | 
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion | 
| 对治 | 對治 | 100 | 
               
  | 
          
| 顿悟 | 頓悟 | 100 | 
               
  | 
          
| 二碍 | 二礙 | 195 | two obstacles | 
| 二法 | 195 | 
               
  | 
          |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
| 二执 | 二執 | 195 | two attachments | 
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness | 
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings | 
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha | 
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas | 
| 法界 | 102 | 
               
  | 
          |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge | 
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa | 
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 根本无明 | 根本無明 | 103 | innate nonenlightenment; basic ignorance | 
| 根本智 | 103 | 
               
  | 
          |
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ | 
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 后得智 | 後得智 | 104 | 
               
  | 
          
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 | 
               
  | 
          
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti | 
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real | 
| 见道 | 見道 | 106 | 
               
  | 
          
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject | 
| 加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 戒波罗蜜 | 戒波羅蜜 | 106 | sila-paramita; the paramita of proper conduct | 
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 净心 | 淨心 | 106 | 
               
  | 
          
| 九相 | 106 | nine meditations | |
| 究竟即 | 106 | ultimate identity | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception | 
| 具足 | 106 | 
               
  | 
          |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon | 
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma | 
| 离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement | 
| 离言说相 | 離言說相 | 108 | describing attributes without words | 
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive | 
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts | 
| 六麁 | 108 | six course aspects | |
| 六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
| 六染心 | 108 | six afflictions; six kinds of afflicted mind | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 
| 律仪 | 律儀 | 108 | 
               
  | 
          
| 妙觉 | 妙覺 | 109 | 
               
  | 
          
| 妙理 | 109 | 
               
  | 
          |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 
| 明相 | 109 | 
               
  | 
          |
| 迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing | 
| 能变 | 能變 | 110 | able to change | 
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power | 
| 念法 | 110 | 
               
  | 
          |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds | 
| 器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind | 
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true | 
| 权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means | 
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment | 
| 染相 | 114 | characteristics of defilement | |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas | 
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally | 
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror | 
| 如空忽云 | 如空忽雲 | 114 | like clouds appearing suddenly in a clear sky | 
| 如理智 | 114 | wisdom of the ultimate principle | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 | 
               
  | 
          
| 如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata | 
| 如量智 | 114 | discriminative wisdom | |
| 如实 | 如實 | 114 | 
               
  | 
          
| 如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things | 
| 如实知 | 如實知 | 114 | 
               
  | 
          
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters | 
| 三量 | 115 | three ways of knowing | |
| 三世间 | 三世間 | 115 | Three Continuums | 
| 三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures | 
| 三细 | 三細 | 115 | three subtle aspects | 
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels | 
| 三相 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三行 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea | 
| 善法 | 115 | 
               
  | 
          |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform | 
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
               
  | 
          
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | 
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 实教 | 實教 | 115 | real teaching | 
| 十解 | 115 | ten abodes | |
| 事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness | 
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 实智 | 實智 | 115 | 
               
  | 
          
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment | 
| 示现 | 示現 | 115 | 
               
  | 
          
| 顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty | 
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection | 
| 四无碍 | 四無礙 | 115 | the four unhindered powers of understanding | 
| 四相 | 115 | 
               
  | 
          |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
               
  | 
          
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow | 
| 随分觉 | 隨分覺 | 115 | partial enlightenment; approximate enlightenment | 
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 
| 所知障 | 115 | 
               
  | 
          |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire | 
| 外境界 | 119 | external realm | |
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 妄境界 | 119 | world of delusion | |
| 妄念 | 119 | 
               
  | 
          |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying | 
| 为无明所染 | 為無明所染 | 119 | through ignorance made impure | 
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我法 | 119 | 
               
  | 
          |
| 我所 | 119 | 
               
  | 
          |
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我执 | 我執 | 119 | 
               
  | 
          
| 无等者 | 無等者 | 119 | unsurpassed one; apratipudgala | 
| 无分别智 | 無分別智 | 119 | 
               
  | 
          
| 无漏智 | 無漏智 | 119 | 
               
  | 
          
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained | 
| 五心 | 119 | five minds | |
| 五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience | 
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya | 
| 无垢 | 無垢 | 119 | 
               
  | 
          
| 无念 | 無念 | 119 | 
               
  | 
          
| 无生 | 無生 | 119 | 
               
  | 
          
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning | 
| 五识 | 五識 | 119 | 
               
  | 
          
| 无体 | 無體 | 119 | without essence | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
               
  | 
          
| 无性 | 無性 | 119 | 
               
  | 
          
| 无学 | 無學 | 119 | 
               
  | 
          
| 无住 | 無住 | 119 | 
               
  | 
          
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现识 | 現識 | 120 | reproducing mind | 
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects | 
| 相无性 | 相無性 | 120 | the non-nature of appearances | 
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相似觉 | 相似覺 | 120 | 
               
  | 
          
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind | 
| 相续相 | 相續相 | 120 | the aspect of continuity | 
| 心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind | 
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor | 
| 信行 | 120 | 
               
  | 
          |
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa | 
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一法界 | 121 | a spiritual realm | |
| 一境 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一念 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge | 
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 依止 | 121 | 
               
  | 
          |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切法 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切智 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
               
  | 
          
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
               
  | 
          
| 圆觉 | 圓覺 | 121 | 
               
  | 
          
| 愿力 | 願力 | 121 | 
               
  | 
          
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
               
  | 
          
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings | 
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma | 
| 正信 | 122 | 
               
  | 
          |
| 真如 | 122 | 
               
  | 
          |
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 智净相 | 智淨相 | 122 | the attribute of pure wisdom | 
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind | 
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 智证 | 智證 | 122 | 
               
  | 
          
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings | 
| 智碍 | 智礙 | 122 | a cognitive obstruction | 
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views | 
| 枝末无明 | 枝末無明 | 122 | secondary nonenlightenment | 
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 住持 | 122 | 
               
  | 
          |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra | 
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 | 
               
  |