Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 923 yún cloud 師見新到云
2 923 yún Yunnan 師見新到云
3 923 yún Yun 師見新到云
4 923 yún to say 師見新到云
5 923 yún to have 師見新到云
6 923 yún cloud; megha 師見新到云
7 923 yún to say; iti 師見新到云
8 569 shī teacher 師見新到云
9 569 shī multitude 師見新到云
10 569 shī a host; a leader 師見新到云
11 569 shī an expert 師見新到云
12 569 shī an example; a model 師見新到云
13 569 shī master 師見新到云
14 569 shī a capital city; a well protected place 師見新到云
15 569 shī Shi 師見新到云
16 569 shī to imitate 師見新到云
17 569 shī troops 師見新到云
18 569 shī shi 師見新到云
19 569 shī an army division 師見新到云
20 569 shī the 7th hexagram 師見新到云
21 569 shī a lion 師見新到云
22 569 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師見新到云
23 435 sēng a Buddhist monk 僧云
24 435 sēng a person with dark skin 僧云
25 435 sēng Seng 僧云
26 435 sēng Sangha; monastic community 僧云
27 244 wèn to ask 我問爾作麼生
28 244 wèn to inquire after 我問爾作麼生
29 244 wèn to interrogate 我問爾作麼生
30 244 wèn to hold responsible 我問爾作麼生
31 244 wèn to request something 我問爾作麼生
32 244 wèn to rebuke 我問爾作麼生
33 244 wèn to send an official mission bearing gifts 我問爾作麼生
34 244 wèn news 我問爾作麼生
35 244 wèn to propose marriage 我問爾作麼生
36 244 wén to inform 我問爾作麼生
37 244 wèn to research 我問爾作麼生
38 244 wèn Wen 我問爾作麼生
39 244 wèn a question 我問爾作麼生
40 244 wèn ask; prccha 我問爾作麼生
41 151 dài to represent; to substitute; to replace 代無語處
42 151 dài dynasty 代無語處
43 151 dài generation; age; period; era 代無語處
44 151 dài to exchange; to swap; to switch 代無語處
45 151 dài a successor 代無語處
46 151 dài Dai 代無語處
47 151 dài Dai 代無語處
48 151 dài to alternate 代無語處
49 151 dài to succeed 代無語處
50 151 dài generation; yuga 代無語處
51 137 yòu Kangxi radical 29 又作麼生
52 119 lái to come 達磨來也
53 119 lái please 達磨來也
54 119 lái used to substitute for another verb 達磨來也
55 119 lái used between two word groups to express purpose and effect 達磨來也
56 119 lái wheat 達磨來也
57 119 lái next; future 達磨來也
58 119 lái a simple complement of direction 達磨來也
59 119 lái to occur; to arise 達磨來也
60 119 lái to earn 達磨來也
61 119 lái to come; āgata 達磨來也
62 116 Kangxi radical 71 無對
63 116 to not have; without 無對
64 116 mo 無對
65 116 to not have 無對
66 116 Wu 無對
67 116 mo 無對
68 109 insignificant; small; tiny 識三門下金剛麼
69 109 yāo one 識三門下金剛麼
70 109 yāo small; tiny 識三門下金剛麼
71 109 yāo small; tiny 識三門下金剛麼
72 109 yāo smallest 識三門下金剛麼
73 109 yāo one 識三門下金剛麼
74 109 yāo Yao 識三門下金剛麼
75 109 ma ba 識三門下金剛麼
76 109 ma ma 識三門下金剛麼
77 93 chù a place; location; a spot; a point 代無語處
78 93 chǔ to reside; to live; to dwell 代無語處
79 93 chù an office; a department; a bureau 代無語處
80 93 chù a part; an aspect 代無語處
81 93 chǔ to be in; to be in a position of 代無語處
82 93 chǔ to get along with 代無語處
83 93 chǔ to deal with; to manage 代無語處
84 93 chǔ to punish; to sentence 代無語處
85 93 chǔ to stop; to pause 代無語處
86 93 chǔ to be associated with 代無語處
87 93 chǔ to situate; to fix a place for 代無語處
88 93 chǔ to occupy; to control 代無語處
89 93 chù circumstances; situation 代無語處
90 93 chù an occasion; a time 代無語處
91 93 chù position; sthāna 代無語處
92 90 duì to oppose; to face; to regard 無對
93 90 duì correct; right 無對
94 90 duì opposing; opposite 無對
95 90 duì duilian; couplet 無對
96 90 duì yes; affirmative 無對
97 90 duì to treat; to regard 無對
98 90 duì to confirm; to agree 無對
99 90 duì to correct; to make conform; to check 無對
100 90 duì to mix 無對
101 90 duì a pair 無對
102 90 duì to respond; to answer 無對
103 90 duì mutual 無對
104 90 duì parallel; alternating 無對
105 90 duì a command to appear as an audience 無對
106 86 infix potential marker 某甲不
107 83 one 一摑
108 83 Kangxi radical 1 一摑
109 83 pure; concentrated 一摑
110 83 first 一摑
111 83 the same 一摑
112 83 sole; single 一摑
113 83 a very small amount 一摑
114 83 Yi 一摑
115 83 other 一摑
116 83 to unify 一摑
117 83 accidentally; coincidentally 一摑
118 83 abruptly; suddenly 一摑
119 83 one; eka 一摑
120 82 to give 與汝道
121 82 to accompany 與汝道
122 82 to particate in 與汝道
123 82 of the same kind 與汝道
124 82 to help 與汝道
125 82 for 與汝道
126 81 dào way; road; path 雪峯和尚道
127 81 dào principle; a moral; morality 雪峯和尚道
128 81 dào Tao; the Way 雪峯和尚道
129 81 dào to say; to speak; to talk 雪峯和尚道
130 81 dào to think 雪峯和尚道
131 81 dào circuit; a province 雪峯和尚道
132 81 dào a course; a channel 雪峯和尚道
133 81 dào a method; a way of doing something 雪峯和尚道
134 81 dào a doctrine 雪峯和尚道
135 81 dào Taoism; Daoism 雪峯和尚道
136 81 dào a skill 雪峯和尚道
137 81 dào a sect 雪峯和尚道
138 81 dào a line 雪峯和尚道
139 81 dào Way 雪峯和尚道
140 81 dào way; path; marga 雪峯和尚道
141 74 和尚 héshang a Buddhist monk 雪峯和尚道
142 74 和尚 héshang Most Venerable 雪峯和尚道
143 74 和尚 héshang an abbot; senior monk 雪峯和尚道
144 73 ya 達磨來也
145 69 yīn cause; reason 因普
146 69 yīn to accord with 因普
147 69 yīn to follow 因普
148 69 yīn to rely on 因普
149 69 yīn via; through 因普
150 69 yīn to continue 因普
151 69 yīn to receive 因普
152 69 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因普
153 69 yīn to seize an opportunity 因普
154 69 yīn to be like 因普
155 69 yīn a standrd; a criterion 因普
156 69 yīn cause; hetu 因普
157 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得此便
158 67 děi to want to; to need to 常得此便
159 67 děi must; ought to 常得此便
160 67 de 常得此便
161 67 de infix potential marker 常得此便
162 67 to result in 常得此便
163 67 to be proper; to fit; to suit 常得此便
164 67 to be satisfied 常得此便
165 67 to be finished 常得此便
166 67 děi satisfying 常得此便
167 67 to contract 常得此便
168 67 to hear 常得此便
169 67 to have; there is 常得此便
170 67 marks time passed 常得此便
171 67 obtain; attain; prāpta 常得此便
172 67 rén person; people; a human being 尚莫瞞人好
173 67 rén Kangxi radical 9 尚莫瞞人好
174 67 rén a kind of person 尚莫瞞人好
175 67 rén everybody 尚莫瞞人好
176 67 rén adult 尚莫瞞人好
177 67 rén somebody; others 尚莫瞞人好
178 67 rén an upright person 尚莫瞞人好
179 67 rén person; manuṣya 尚莫瞞人好
180 66 self 我問爾作麼生
181 66 [my] dear 我問爾作麼生
182 66 Wo 我問爾作麼生
183 66 self; atman; attan 我問爾作麼生
184 66 ga 我問爾作麼生
185 64 便 biàn convenient; handy; easy 常得此便
186 64 便 biàn advantageous 常得此便
187 64 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 常得此便
188 64 便 pián fat; obese 常得此便
189 64 便 biàn to make easy 常得此便
190 64 便 biàn an unearned advantage 常得此便
191 64 便 biàn ordinary; plain 常得此便
192 64 便 biàn in passing 常得此便
193 64 便 biàn informal 常得此便
194 64 便 biàn appropriate; suitable 常得此便
195 64 便 biàn an advantageous occasion 常得此便
196 64 便 biàn stool 常得此便
197 64 便 pián quiet; quiet and comfortable 常得此便
198 64 便 biàn proficient; skilled 常得此便
199 64 便 pián shrewd; slick; good with words 常得此便
200 62 shí mixed; miscellaneous 爾是甚處人
201 62 shí a group of ten sections in the Shijing 爾是甚處人
202 62 shí Shi 爾是甚處人
203 62 shí tenfold 爾是甚處人
204 62 shí one hundred percent 爾是甚處人
205 62 shí ten 爾是甚處人
206 53 作麼生 zuòmashēng to do what? 我問爾作麼生
207 53 作麼生 zuò me shēng why, how 我問爾作麼生
208 53 ka 乾坤是箇屋
209 52 chī to consume; to eat or drink 喫得幾箇餬餅
210 52 chī to bear; to endure; to suffer 喫得幾箇餬餅
211 52 chī to eat; feed; bhojana 喫得幾箇餬餅
212 49 zài in; at 在我
213 49 zài to exist; to be living 在我
214 49 zài to consist of 在我
215 49 zài to be at a post 在我
216 49 zài in; bhū 在我
217 45 zhī to go 將知爾秖是學語之流
218 45 zhī to arrive; to go 將知爾秖是學語之流
219 45 zhī is 將知爾秖是學語之流
220 45 zhī to use 將知爾秖是學語之流
221 45 zhī Zhi 將知爾秖是學語之流
222 45 jiàn to see 不可更見也
223 45 jiàn opinion; view; understanding 不可更見也
224 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不可更見也
225 45 jiàn refer to; for details see 不可更見也
226 45 jiàn to listen to 不可更見也
227 45 jiàn to meet 不可更見也
228 45 jiàn to receive (a guest) 不可更見也
229 45 jiàn let me; kindly 不可更見也
230 45 jiàn Jian 不可更見也
231 45 xiàn to appear 不可更見也
232 45 xiàn to introduce 不可更見也
233 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不可更見也
234 45 jiàn seeing; observing; darśana 不可更見也
235 41 zuò to do 福利門中不得不作
236 41 zuò to act as; to serve as 福利門中不得不作
237 41 zuò to start 福利門中不得不作
238 41 zuò a writing; a work 福利門中不得不作
239 41 zuò to dress as; to be disguised as 福利門中不得不作
240 41 zuō to create; to make 福利門中不得不作
241 41 zuō a workshop 福利門中不得不作
242 41 zuō to write; to compose 福利門中不得不作
243 41 zuò to rise 福利門中不得不作
244 41 zuò to be aroused 福利門中不得不作
245 41 zuò activity; action; undertaking 福利門中不得不作
246 41 zuò to regard as 福利門中不得不作
247 41 zuò action; kāraṇa 福利門中不得不作
248 40 què to go back; to decline; to retreat 開却路
249 40 què to reject; to decline 開却路
250 40 què to pardon 開却路
251 40 què driving away; niṣkāsana 開却路
252 40 to go 僧去
253 40 to remove; to wipe off; to eliminate 僧去
254 40 to be distant 僧去
255 40 to leave 僧去
256 40 to play a part 僧去
257 40 to abandon; to give up 僧去
258 40 to die 僧去
259 40 previous; past 僧去
260 40 to send out; to issue; to drive away 僧去
261 40 falling tone 僧去
262 40 to lose 僧去
263 40 Qu 僧去
264 40 go; gati 僧去
265 38 zhī to know 將知爾秖是學語之流
266 38 zhī to comprehend 將知爾秖是學語之流
267 38 zhī to inform; to tell 將知爾秖是學語之流
268 38 zhī to administer 將知爾秖是學語之流
269 38 zhī to distinguish; to discern 將知爾秖是學語之流
270 38 zhī to be close friends 將知爾秖是學語之流
271 38 zhī to feel; to sense; to perceive 將知爾秖是學語之流
272 38 zhī to receive; to entertain 將知爾秖是學語之流
273 38 zhī knowledge 將知爾秖是學語之流
274 38 zhī consciousness; perception 將知爾秖是學語之流
275 38 zhī a close friend 將知爾秖是學語之流
276 38 zhì wisdom 將知爾秖是學語之流
277 38 zhì Zhi 將知爾秖是學語之流
278 38 zhī Understanding 將知爾秖是學語之流
279 38 zhī know; jña 將知爾秖是學語之流
280 37 某甲 mǒujiǎ a certain person 和尚秖恐某甲不實
281 37 nǎi to be 僧乃近前
282 36 shān a mountain; a hill; a peak
283 36 shān Shan
284 36 shān Kangxi radical 46
285 36 shān a mountain-like shape
286 36 shān a gable
287 36 shān mountain; giri
288 33 jiàng a general; a high ranking officer 將知爾秖是學語之流
289 33 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將知爾秖是學語之流
290 33 jiàng to command; to lead 將知爾秖是學語之流
291 33 qiāng to request 將知爾秖是學語之流
292 33 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將知爾秖是學語之流
293 33 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將知爾秖是學語之流
294 33 jiāng to checkmate 將知爾秖是學語之流
295 33 jiāng to goad; to incite; to provoke 將知爾秖是學語之流
296 33 jiāng to do; to handle 將知爾秖是學語之流
297 33 jiàng backbone 將知爾秖是學語之流
298 33 jiàng king 將知爾秖是學語之流
299 33 jiāng to rest 將知爾秖是學語之流
300 33 jiàng a senior member of an organization 將知爾秖是學語之流
301 33 jiāng large; great 將知爾秖是學語之流
302 33 dào to arrive 師見新到云
303 33 dào to go 師見新到云
304 33 dào careful 師見新到云
305 33 dào Dao 師見新到云
306 33 dào approach; upagati 師見新到云
307 33 qián front 代前語云
308 33 qián former; the past 代前語云
309 33 qián to go forward 代前語云
310 33 qián preceding 代前語云
311 33 qián before; earlier; prior 代前語云
312 33 qián to appear before 代前語云
313 33 qián future 代前語云
314 33 qián top; first 代前語云
315 33 qián battlefront 代前語云
316 33 qián before; former; pūrva 代前語云
317 33 qián facing; mukha 代前語云
318 32 to be near by; to be close to 我即知
319 32 at that time 我即知
320 32 to be exactly the same as; to be thus 我即知
321 32 supposed; so-called 我即知
322 32 to arrive at; to ascend 我即知
323 31 wéi to act as; to serve 秖為仁義道中
324 31 wéi to change into; to become 秖為仁義道中
325 31 wéi to be; is 秖為仁義道中
326 31 wéi to do 秖為仁義道中
327 31 wèi to support; to help 秖為仁義道中
328 31 wéi to govern 秖為仁義道中
329 31 wèi to be; bhū 秖為仁義道中
330 31 to strike; to hit; to beat 師便打
331 31 to dispel; to eliminate 師便打
332 31 to inject into 師便打
333 31 to issue; to send 師便打
334 31 to play a sport; to do an activity 師便打
335 31 to fight; to attack 師便打
336 31 to open; to switch on 師便打
337 31 to buy 師便打
338 31 to print; to type 師便打
339 31 to bundle together; to collect 師便打
340 31 to dig; to drill 師便打
341 31 to lift; to hold 師便打
342 31 to operate [a car or boat] 師便打
343 31 to plan; to decide 師便打
344 31 to paint 師便打
345 31 to use 師便打
346 31 to do 師便打
347 31 to greet; to interact with 師便打
348 31 martial arts 師便打
349 31 Da 師便打
350 31 to strike; to hit; prahāra 師便打
351 31 shàng top; a high position 跳上梵天
352 31 shang top; the position on or above something 跳上梵天
353 31 shàng to go up; to go forward 跳上梵天
354 31 shàng shang 跳上梵天
355 31 shàng previous; last 跳上梵天
356 31 shàng high; higher 跳上梵天
357 31 shàng advanced 跳上梵天
358 31 shàng a monarch; a sovereign 跳上梵天
359 31 shàng time 跳上梵天
360 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 跳上梵天
361 31 shàng far 跳上梵天
362 31 shàng big; as big as 跳上梵天
363 31 shàng abundant; plentiful 跳上梵天
364 31 shàng to report 跳上梵天
365 31 shàng to offer 跳上梵天
366 31 shàng to go on stage 跳上梵天
367 31 shàng to take office; to assume a post 跳上梵天
368 31 shàng to install; to erect 跳上梵天
369 31 shàng to suffer; to sustain 跳上梵天
370 31 shàng to burn 跳上梵天
371 31 shàng to remember 跳上梵天
372 31 shàng to add 跳上梵天
373 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 跳上梵天
374 31 shàng to meet 跳上梵天
375 31 shàng falling then rising (4th) tone 跳上梵天
376 31 shang used after a verb indicating a result 跳上梵天
377 31 shàng a musical note 跳上梵天
378 31 shàng higher, superior; uttara 跳上梵天
379 30 fàn food; a meal 羹受飯裏
380 30 fàn cuisine 羹受飯裏
381 30 fàn cooked rice 羹受飯裏
382 30 fàn cooked cereals 羹受飯裏
383 30 fàn to eat 羹受飯裏
384 30 fàn to serve people with food 羹受飯裏
385 30 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 羹受飯裏
386 30 fàn to feed animals 羹受飯裏
387 30 fàn grain; boiled rice; odana 羹受飯裏
388 30 to use; to grasp 師以拄杖打僧一下云
389 30 to rely on 師以拄杖打僧一下云
390 30 to regard 師以拄杖打僧一下云
391 30 to be able to 師以拄杖打僧一下云
392 30 to order; to command 師以拄杖打僧一下云
393 30 used after a verb 師以拄杖打僧一下云
394 30 a reason; a cause 師以拄杖打僧一下云
395 30 Israel 師以拄杖打僧一下云
396 30 Yi 師以拄杖打僧一下云
397 30 use; yogena 師以拄杖打僧一下云
398 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 築著和尚鼻孔
399 30 zhù outstanding 築著和尚鼻孔
400 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 築著和尚鼻孔
401 30 zhuó to wear (clothes) 築著和尚鼻孔
402 30 zhe expresses a command 築著和尚鼻孔
403 30 zháo to attach; to grasp 築著和尚鼻孔
404 30 zhāo to add; to put 築著和尚鼻孔
405 30 zhuó a chess move 築著和尚鼻孔
406 30 zhāo a trick; a move; a method 築著和尚鼻孔
407 30 zhāo OK 築著和尚鼻孔
408 30 zháo to fall into [a trap] 築著和尚鼻孔
409 30 zháo to ignite 築著和尚鼻孔
410 30 zháo to fall asleep 築著和尚鼻孔
411 30 zhuó whereabouts; end result 築著和尚鼻孔
412 30 zhù to appear; to manifest 築著和尚鼻孔
413 30 zhù to show 築著和尚鼻孔
414 30 zhù to indicate; to be distinguished by 築著和尚鼻孔
415 30 zhù to write 築著和尚鼻孔
416 30 zhù to record 築著和尚鼻孔
417 30 zhù a document; writings 築著和尚鼻孔
418 30 zhù Zhu 築著和尚鼻孔
419 30 zháo expresses that a continuing process has a result 築著和尚鼻孔
420 30 zhuó to arrive 築著和尚鼻孔
421 30 zhuó to result in 築著和尚鼻孔
422 30 zhuó to command 築著和尚鼻孔
423 30 zhuó a strategy 築著和尚鼻孔
424 30 zhāo to happen; to occur 築著和尚鼻孔
425 30 zhù space between main doorwary and a screen 築著和尚鼻孔
426 30 zhuó somebody attached to a place; a local 築著和尚鼻孔
427 30 zhe attachment to 築著和尚鼻孔
428 29 inside; interior 爾為什麼向日本國裏藏身
429 29 interior; antar 爾為什麼向日本國裏藏身
430 29 second-rate 請般米了坐次云
431 29 second; secondary 請般米了坐次云
432 29 temporary stopover; temporary lodging 請般米了坐次云
433 29 a sequence; an order 請般米了坐次云
434 29 to arrive 請般米了坐次云
435 29 to be next in sequence 請般米了坐次云
436 29 positions of the 12 Jupiter stations 請般米了坐次云
437 29 positions of the sun and moon on the ecliptic 請般米了坐次云
438 29 stage of a journey 請般米了坐次云
439 29 ranks 請般米了坐次云
440 29 an official position 請般米了坐次云
441 29 inside 請般米了坐次云
442 29 to hesitate 請般米了坐次云
443 29 secondary; next; tatas 請般米了坐次云
444 29 語云 yǔyún as the saying goes... 代前語云
445 28 huán to go back; to turn around; to return 還斫得合盤麼
446 28 huán to pay back; to give back 還斫得合盤麼
447 28 huán to do in return 還斫得合盤麼
448 28 huán Huan 還斫得合盤麼
449 28 huán to revert 還斫得合盤麼
450 28 huán to turn one's head; to look back 還斫得合盤麼
451 28 huán to encircle 還斫得合盤麼
452 28 xuán to rotate 還斫得合盤麼
453 28 huán since 還斫得合盤麼
454 28 hái to return; pratyāgam 還斫得合盤麼
455 28 hái again; further; punar 還斫得合盤麼
456 28 to go; to 不敢虧於和尚
457 28 to rely on; to depend on 不敢虧於和尚
458 28 Yu 不敢虧於和尚
459 28 a crow 不敢虧於和尚
460 27 nián to pick up with fingers 師拈起蒸餅云
461 27 nián to fiddle 師拈起蒸餅云
462 27 diān to put; to place 師拈起蒸餅云
463 27 niǎn to rub with the hands 師拈起蒸餅云
464 27 niān to draw lots 師拈起蒸餅云
465 26 shí time; a point or period of time 師在西京時問僧
466 26 shí a season; a quarter of a year 師在西京時問僧
467 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 師在西京時問僧
468 26 shí fashionable 師在西京時問僧
469 26 shí fate; destiny; luck 師在西京時問僧
470 26 shí occasion; opportunity; chance 師在西京時問僧
471 26 shí tense 師在西京時問僧
472 26 shí particular; special 師在西京時問僧
473 26 shí to plant; to cultivate 師在西京時問僧
474 26 shí an era; a dynasty 師在西京時問僧
475 26 shí time [abstract] 師在西京時問僧
476 26 shí seasonal 師在西京時問僧
477 26 shí to wait upon 師在西京時問僧
478 26 shí hour 師在西京時問僧
479 26 shí appropriate; proper; timely 師在西京時問僧
480 26 shí Shi 師在西京時問僧
481 26 shí a present; currentlt 師在西京時問僧
482 26 shí time; kāla 師在西京時問僧
483 26 shí at that time; samaya 師在西京時問僧
484 26 dialect; language; speech 將知爾秖是學語之流
485 26 to speak; to tell 將知爾秖是學語之流
486 26 verse; writing 將知爾秖是學語之流
487 26 to speak; to tell 將知爾秖是學語之流
488 26 proverbs; common sayings; old expressions 將知爾秖是學語之流
489 26 a signal 將知爾秖是學語之流
490 26 to chirp; to tweet 將知爾秖是學語之流
491 26 words; discourse; vac 將知爾秖是學語之流
492 25 zhōng middle 福利門中不得不作
493 25 zhōng medium; medium sized 福利門中不得不作
494 25 zhōng China 福利門中不得不作
495 25 zhòng to hit the mark 福利門中不得不作
496 25 zhōng midday 福利門中不得不作
497 25 zhōng inside 福利門中不得不作
498 25 zhōng during 福利門中不得不作
499 25 zhōng Zhong 福利門中不得不作
500 25 zhōng intermediary 福利門中不得不作

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 923 yún cloud 師見新到云
2 923 yún Yunnan 師見新到云
3 923 yún Yun 師見新到云
4 923 yún to say 師見新到云
5 923 yún to have 師見新到云
6 923 yún a particle with no meaning 師見新到云
7 923 yún in this way 師見新到云
8 923 yún cloud; megha 師見新到云
9 923 yún to say; iti 師見新到云
10 569 shī teacher 師見新到云
11 569 shī multitude 師見新到云
12 569 shī a host; a leader 師見新到云
13 569 shī an expert 師見新到云
14 569 shī an example; a model 師見新到云
15 569 shī master 師見新到云
16 569 shī a capital city; a well protected place 師見新到云
17 569 shī Shi 師見新到云
18 569 shī to imitate 師見新到云
19 569 shī troops 師見新到云
20 569 shī shi 師見新到云
21 569 shī an army division 師見新到云
22 569 shī the 7th hexagram 師見新到云
23 569 shī a lion 師見新到云
24 569 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師見新到云
25 435 sēng a Buddhist monk 僧云
26 435 sēng a person with dark skin 僧云
27 435 sēng Seng 僧云
28 435 sēng Sangha; monastic community 僧云
29 244 wèn to ask 我問爾作麼生
30 244 wèn to inquire after 我問爾作麼生
31 244 wèn to interrogate 我問爾作麼生
32 244 wèn to hold responsible 我問爾作麼生
33 244 wèn to request something 我問爾作麼生
34 244 wèn to rebuke 我問爾作麼生
35 244 wèn to send an official mission bearing gifts 我問爾作麼生
36 244 wèn news 我問爾作麼生
37 244 wèn to propose marriage 我問爾作麼生
38 244 wén to inform 我問爾作麼生
39 244 wèn to research 我問爾作麼生
40 244 wèn Wen 我問爾作麼生
41 244 wèn to 我問爾作麼生
42 244 wèn a question 我問爾作麼生
43 244 wèn ask; prccha 我問爾作麼生
44 151 dài to represent; to substitute; to replace 代無語處
45 151 dài dynasty 代無語處
46 151 dài generation 代無語處
47 151 dài generation; age; period; era 代無語處
48 151 dài to exchange; to swap; to switch 代無語處
49 151 dài a successor 代無語處
50 151 dài Dai 代無語處
51 151 dài Dai 代無語處
52 151 dài to alternate 代無語處
53 151 dài to succeed 代無語處
54 151 dài alternating 代無語處
55 151 dài generation; yuga 代無語處
56 139 shì is; are; am; to be 將知爾秖是學語之流
57 139 shì is exactly 將知爾秖是學語之流
58 139 shì is suitable; is in contrast 將知爾秖是學語之流
59 139 shì this; that; those 將知爾秖是學語之流
60 139 shì really; certainly 將知爾秖是學語之流
61 139 shì correct; yes; affirmative 將知爾秖是學語之流
62 139 shì true 將知爾秖是學語之流
63 139 shì is; has; exists 將知爾秖是學語之流
64 139 shì used between repetitions of a word 將知爾秖是學語之流
65 139 shì a matter; an affair 將知爾秖是學語之流
66 139 shì Shi 將知爾秖是學語之流
67 139 shì is; bhū 將知爾秖是學語之流
68 139 shì this; idam 將知爾秖是學語之流
69 137 yòu again; also 又作麼生
70 137 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作麼生
71 137 yòu Kangxi radical 29 又作麼生
72 137 yòu and 又作麼生
73 137 yòu furthermore 又作麼生
74 137 yòu in addition 又作麼生
75 137 yòu but 又作麼生
76 137 yòu again; also; moreover; punar 又作麼生
77 119 lái to come 達磨來也
78 119 lái indicates an approximate quantity 達磨來也
79 119 lái please 達磨來也
80 119 lái used to substitute for another verb 達磨來也
81 119 lái used between two word groups to express purpose and effect 達磨來也
82 119 lái ever since 達磨來也
83 119 lái wheat 達磨來也
84 119 lái next; future 達磨來也
85 119 lái a simple complement of direction 達磨來也
86 119 lái to occur; to arise 達磨來也
87 119 lái to earn 達磨來也
88 119 lái to come; āgata 達磨來也
89 116 no 無對
90 116 Kangxi radical 71 無對
91 116 to not have; without 無對
92 116 has not yet 無對
93 116 mo 無對
94 116 do not 無對
95 116 not; -less; un- 無對
96 116 regardless of 無對
97 116 to not have 無對
98 116 um 無對
99 116 Wu 無對
100 116 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無對
101 116 not; non- 無對
102 116 mo 無對
103 109 ma final interrogative particle 識三門下金剛麼
104 109 insignificant; small; tiny 識三門下金剛麼
105 109 final interrogative particle 識三門下金剛麼
106 109 me final expresses to some extent 識三門下金剛麼
107 109 yāo one 識三門下金剛麼
108 109 yāo small; tiny 識三門下金剛麼
109 109 yāo small; tiny 識三門下金剛麼
110 109 yāo smallest 識三門下金剛麼
111 109 yāo one 識三門下金剛麼
112 109 yāo Yao 識三門下金剛麼
113 109 ma ba 識三門下金剛麼
114 109 ma ma 識三門下金剛麼
115 93 chù a place; location; a spot; a point 代無語處
116 93 chǔ to reside; to live; to dwell 代無語處
117 93 chù location 代無語處
118 93 chù an office; a department; a bureau 代無語處
119 93 chù a part; an aspect 代無語處
120 93 chǔ to be in; to be in a position of 代無語處
121 93 chǔ to get along with 代無語處
122 93 chǔ to deal with; to manage 代無語處
123 93 chǔ to punish; to sentence 代無語處
124 93 chǔ to stop; to pause 代無語處
125 93 chǔ to be associated with 代無語處
126 93 chǔ to situate; to fix a place for 代無語處
127 93 chǔ to occupy; to control 代無語處
128 93 chù circumstances; situation 代無語處
129 93 chù an occasion; a time 代無語處
130 93 chù position; sthāna 代無語處
131 90 duì to; toward 無對
132 90 duì to oppose; to face; to regard 無對
133 90 duì correct; right 無對
134 90 duì pair 無對
135 90 duì opposing; opposite 無對
136 90 duì duilian; couplet 無對
137 90 duì yes; affirmative 無對
138 90 duì to treat; to regard 無對
139 90 duì to confirm; to agree 無對
140 90 duì to correct; to make conform; to check 無對
141 90 duì to mix 無對
142 90 duì a pair 無對
143 90 duì to respond; to answer 無對
144 90 duì mutual 無對
145 90 duì parallel; alternating 無對
146 90 duì a command to appear as an audience 無對
147 90 duì toward; prati 無對
148 86 not; no 某甲不
149 86 expresses that a certain condition cannot be acheived 某甲不
150 86 as a correlative 某甲不
151 86 no (answering a question) 某甲不
152 86 forms a negative adjective from a noun 某甲不
153 86 at the end of a sentence to form a question 某甲不
154 86 to form a yes or no question 某甲不
155 86 infix potential marker 某甲不
156 86 no; na 某甲不
157 83 one 一摑
158 83 Kangxi radical 1 一摑
159 83 as soon as; all at once 一摑
160 83 pure; concentrated 一摑
161 83 whole; all 一摑
162 83 first 一摑
163 83 the same 一摑
164 83 each 一摑
165 83 certain 一摑
166 83 throughout 一摑
167 83 used in between a reduplicated verb 一摑
168 83 sole; single 一摑
169 83 a very small amount 一摑
170 83 Yi 一摑
171 83 other 一摑
172 83 to unify 一摑
173 83 accidentally; coincidentally 一摑
174 83 abruptly; suddenly 一摑
175 83 or 一摑
176 83 one; eka 一摑
177 82 and 與汝道
178 82 to give 與汝道
179 82 together with 與汝道
180 82 interrogative particle 與汝道
181 82 to accompany 與汝道
182 82 to particate in 與汝道
183 82 of the same kind 與汝道
184 82 to help 與汝道
185 82 for 與汝道
186 82 and; ca 與汝道
187 81 dào way; road; path 雪峯和尚道
188 81 dào principle; a moral; morality 雪峯和尚道
189 81 dào Tao; the Way 雪峯和尚道
190 81 dào measure word for long things 雪峯和尚道
191 81 dào to say; to speak; to talk 雪峯和尚道
192 81 dào to think 雪峯和尚道
193 81 dào times 雪峯和尚道
194 81 dào circuit; a province 雪峯和尚道
195 81 dào a course; a channel 雪峯和尚道
196 81 dào a method; a way of doing something 雪峯和尚道
197 81 dào measure word for doors and walls 雪峯和尚道
198 81 dào measure word for courses of a meal 雪峯和尚道
199 81 dào a centimeter 雪峯和尚道
200 81 dào a doctrine 雪峯和尚道
201 81 dào Taoism; Daoism 雪峯和尚道
202 81 dào a skill 雪峯和尚道
203 81 dào a sect 雪峯和尚道
204 81 dào a line 雪峯和尚道
205 81 dào Way 雪峯和尚道
206 81 dào way; path; marga 雪峯和尚道
207 80 什麼 shénme what (forming a question) 將什麼
208 80 什麼 shénme what; that 將什麼
209 80 什麼 shénme what (forming a question) 將什麼
210 80 什麼 shénme what (forming a question) 將什麼
211 79 you 我鈍置儞猶可
212 79 you; tvad 我鈍置儞猶可
213 74 和尚 héshang a Buddhist monk 雪峯和尚道
214 74 和尚 héshang Most Venerable 雪峯和尚道
215 74 和尚 héshang an abbot; senior monk 雪峯和尚道
216 73 also; too 達磨來也
217 73 a final modal particle indicating certainy or decision 達磨來也
218 73 either 達磨來也
219 73 even 達磨來也
220 73 used to soften the tone 達磨來也
221 73 used for emphasis 達磨來也
222 73 used to mark contrast 達磨來也
223 73 used to mark compromise 達磨來也
224 73 ya 達磨來也
225 73 yǒu is; are; to exist 識得者泥人有甚
226 73 yǒu to have; to possess 識得者泥人有甚
227 73 yǒu indicates an estimate 識得者泥人有甚
228 73 yǒu indicates a large quantity 識得者泥人有甚
229 73 yǒu indicates an affirmative response 識得者泥人有甚
230 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place 識得者泥人有甚
231 73 yǒu used to compare two things 識得者泥人有甚
232 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs 識得者泥人有甚
233 73 yǒu used before the names of dynasties 識得者泥人有甚
234 73 yǒu a certain thing; what exists 識得者泥人有甚
235 73 yǒu multiple of ten and ... 識得者泥人有甚
236 73 yǒu abundant 識得者泥人有甚
237 73 yǒu purposeful 識得者泥人有甚
238 73 yǒu You 識得者泥人有甚
239 73 yǒu 1. existence; 2. becoming 識得者泥人有甚
240 73 yǒu becoming; bhava 識得者泥人有甚
241 69 yīn because 因普
242 69 yīn cause; reason 因普
243 69 yīn to accord with 因普
244 69 yīn to follow 因普
245 69 yīn to rely on 因普
246 69 yīn via; through 因普
247 69 yīn to continue 因普
248 69 yīn to receive 因普
249 69 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因普
250 69 yīn to seize an opportunity 因普
251 69 yīn to be like 因普
252 69 yīn from; because of 因普
253 69 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因普
254 69 yīn a standrd; a criterion 因普
255 69 yīn Cause 因普
256 69 yīn cause; hetu 因普
257 67 de potential marker 常得此便
258 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得此便
259 67 děi must; ought to 常得此便
260 67 děi to want to; to need to 常得此便
261 67 děi must; ought to 常得此便
262 67 de 常得此便
263 67 de infix potential marker 常得此便
264 67 to result in 常得此便
265 67 to be proper; to fit; to suit 常得此便
266 67 to be satisfied 常得此便
267 67 to be finished 常得此便
268 67 de result of degree 常得此便
269 67 de marks completion of an action 常得此便
270 67 děi satisfying 常得此便
271 67 to contract 常得此便
272 67 marks permission or possibility 常得此便
273 67 expressing frustration 常得此便
274 67 to hear 常得此便
275 67 to have; there is 常得此便
276 67 marks time passed 常得此便
277 67 obtain; attain; prāpta 常得此便
278 67 rén person; people; a human being 尚莫瞞人好
279 67 rén Kangxi radical 9 尚莫瞞人好
280 67 rén a kind of person 尚莫瞞人好
281 67 rén everybody 尚莫瞞人好
282 67 rén adult 尚莫瞞人好
283 67 rén somebody; others 尚莫瞞人好
284 67 rén an upright person 尚莫瞞人好
285 67 rén person; manuṣya 尚莫瞞人好
286 66 I; me; my 我問爾作麼生
287 66 self 我問爾作麼生
288 66 we; our 我問爾作麼生
289 66 [my] dear 我問爾作麼生
290 66 Wo 我問爾作麼生
291 66 self; atman; attan 我問爾作麼生
292 66 ga 我問爾作麼生
293 66 I; aham 我問爾作麼生
294 64 便 biàn convenient; handy; easy 常得此便
295 64 便 biàn advantageous 常得此便
296 64 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 常得此便
297 64 便 pián fat; obese 常得此便
298 64 便 biàn to make easy 常得此便
299 64 便 biàn an unearned advantage 常得此便
300 64 便 biàn ordinary; plain 常得此便
301 64 便 biàn if only; so long as; to the contrary 常得此便
302 64 便 biàn in passing 常得此便
303 64 便 biàn informal 常得此便
304 64 便 biàn right away; then; right after 常得此便
305 64 便 biàn appropriate; suitable 常得此便
306 64 便 biàn an advantageous occasion 常得此便
307 64 便 biàn stool 常得此便
308 64 便 pián quiet; quiet and comfortable 常得此便
309 64 便 biàn proficient; skilled 常得此便
310 64 便 biàn even if; even though 常得此便
311 64 便 pián shrewd; slick; good with words 常得此便
312 64 便 biàn then; atha 常得此便
313 62 shén what 爾是甚處人
314 62 shí mixed; miscellaneous 爾是甚處人
315 62 shèn extremely 爾是甚處人
316 62 shèn excessive; more than 爾是甚處人
317 62 shí a group of ten sections in the Shijing 爾是甚處人
318 62 shí Shi 爾是甚處人
319 62 shí tenfold 爾是甚處人
320 62 shí one hundred percent 爾是甚處人
321 62 shén why? 爾是甚處人
322 62 shén extremely 爾是甚處人
323 62 shí ten 爾是甚處人
324 62 shèn definitely; certainly 爾是甚處人
325 62 shén very; bhṛśam 爾是甚處人
326 59 ěr thus; so; like that 我問爾作麼生
327 59 ěr in a manner 我問爾作麼生
328 59 ěr final particle with no meaning 我問爾作麼生
329 59 ěr final particle marking a question 我問爾作麼生
330 59 ěr you; thou 我問爾作麼生
331 59 ěr this; that 我問爾作麼生
332 59 ěr thus; atha khalu 我問爾作麼生
333 53 作麼生 zuòmashēng to do what? 我問爾作麼生
334 53 作麼生 zuò me shēng why, how 我問爾作麼生
335 53 a piece; general classifier 乾坤是箇屋
336 53 ka 乾坤是箇屋
337 52 chī to consume; to eat or drink 喫得幾箇餬餅
338 52 chī to bear; to endure; to suffer 喫得幾箇餬餅
339 52 chī to eat; feed; bhojana 喫得幾箇餬餅
340 49 zài in; at 在我
341 49 zài at 在我
342 49 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在我
343 49 zài to exist; to be living 在我
344 49 zài to consist of 在我
345 49 zài to be at a post 在我
346 49 zài in; bhū 在我
347 45 zhī him; her; them; that 將知爾秖是學語之流
348 45 zhī used between a modifier and a word to form a word group 將知爾秖是學語之流
349 45 zhī to go 將知爾秖是學語之流
350 45 zhī this; that 將知爾秖是學語之流
351 45 zhī genetive marker 將知爾秖是學語之流
352 45 zhī it 將知爾秖是學語之流
353 45 zhī in 將知爾秖是學語之流
354 45 zhī all 將知爾秖是學語之流
355 45 zhī and 將知爾秖是學語之流
356 45 zhī however 將知爾秖是學語之流
357 45 zhī if 將知爾秖是學語之流
358 45 zhī then 將知爾秖是學語之流
359 45 zhī to arrive; to go 將知爾秖是學語之流
360 45 zhī is 將知爾秖是學語之流
361 45 zhī to use 將知爾秖是學語之流
362 45 zhī Zhi 將知爾秖是學語之流
363 45 jiàn to see 不可更見也
364 45 jiàn opinion; view; understanding 不可更見也
365 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不可更見也
366 45 jiàn refer to; for details see 不可更見也
367 45 jiàn passive marker 不可更見也
368 45 jiàn to listen to 不可更見也
369 45 jiàn to meet 不可更見也
370 45 jiàn to receive (a guest) 不可更見也
371 45 jiàn let me; kindly 不可更見也
372 45 jiàn Jian 不可更見也
373 45 xiàn to appear 不可更見也
374 45 xiàn to introduce 不可更見也
375 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不可更見也
376 45 jiàn seeing; observing; darśana 不可更見也
377 41 zuò to do 福利門中不得不作
378 41 zuò to act as; to serve as 福利門中不得不作
379 41 zuò to start 福利門中不得不作
380 41 zuò a writing; a work 福利門中不得不作
381 41 zuò to dress as; to be disguised as 福利門中不得不作
382 41 zuō to create; to make 福利門中不得不作
383 41 zuō a workshop 福利門中不得不作
384 41 zuō to write; to compose 福利門中不得不作
385 41 zuò to rise 福利門中不得不作
386 41 zuò to be aroused 福利門中不得不作
387 41 zuò activity; action; undertaking 福利門中不得不作
388 41 zuò to regard as 福利門中不得不作
389 41 zuò action; kāraṇa 福利門中不得不作
390 40 què but; yet; however; while; nevertheless 開却路
391 40 què to go back; to decline; to retreat 開却路
392 40 què still 開却路
393 40 què to reject; to decline 開却路
394 40 què to pardon 開却路
395 40 què just now 開却路
396 40 què marks completion 開却路
397 40 què marks comparison 開却路
398 40 què driving away; niṣkāsana 開却路
399 40 to go 僧去
400 40 to remove; to wipe off; to eliminate 僧去
401 40 to be distant 僧去
402 40 to leave 僧去
403 40 to play a part 僧去
404 40 to abandon; to give up 僧去
405 40 to die 僧去
406 40 previous; past 僧去
407 40 to send out; to issue; to drive away 僧去
408 40 expresses a tendency 僧去
409 40 falling tone 僧去
410 40 to lose 僧去
411 40 Qu 僧去
412 40 go; gati 僧去
413 38 zhī to know 將知爾秖是學語之流
414 38 zhī to comprehend 將知爾秖是學語之流
415 38 zhī to inform; to tell 將知爾秖是學語之流
416 38 zhī to administer 將知爾秖是學語之流
417 38 zhī to distinguish; to discern 將知爾秖是學語之流
418 38 zhī to be close friends 將知爾秖是學語之流
419 38 zhī to feel; to sense; to perceive 將知爾秖是學語之流
420 38 zhī to receive; to entertain 將知爾秖是學語之流
421 38 zhī knowledge 將知爾秖是學語之流
422 38 zhī consciousness; perception 將知爾秖是學語之流
423 38 zhī a close friend 將知爾秖是學語之流
424 38 zhì wisdom 將知爾秖是學語之流
425 38 zhì Zhi 將知爾秖是學語之流
426 38 zhī Understanding 將知爾秖是學語之流
427 38 zhī know; jña 將知爾秖是學語之流
428 37 某甲 mǒujiǎ a certain person 和尚秖恐某甲不實
429 37 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 僧乃近前
430 37 nǎi to be 僧乃近前
431 37 nǎi you; yours 僧乃近前
432 37 nǎi also; moreover 僧乃近前
433 37 nǎi however; but 僧乃近前
434 37 nǎi if 僧乃近前
435 36 shān a mountain; a hill; a peak
436 36 shān Shan
437 36 shān Kangxi radical 46
438 36 shān a mountain-like shape
439 36 shān a gable
440 36 shān mountain; giri
441 33 jiāng will; shall (future tense) 將知爾秖是學語之流
442 33 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將知爾秖是學語之流
443 33 jiàng a general; a high ranking officer 將知爾秖是學語之流
444 33 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將知爾秖是學語之流
445 33 jiāng and; or 將知爾秖是學語之流
446 33 jiàng to command; to lead 將知爾秖是學語之流
447 33 qiāng to request 將知爾秖是學語之流
448 33 jiāng approximately 將知爾秖是學語之流
449 33 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將知爾秖是學語之流
450 33 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將知爾秖是學語之流
451 33 jiāng to checkmate 將知爾秖是學語之流
452 33 jiāng to goad; to incite; to provoke 將知爾秖是學語之流
453 33 jiāng to do; to handle 將知爾秖是學語之流
454 33 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將知爾秖是學語之流
455 33 jiāng furthermore; moreover 將知爾秖是學語之流
456 33 jiàng backbone 將知爾秖是學語之流
457 33 jiàng king 將知爾秖是學語之流
458 33 jiāng might; possibly 將知爾秖是學語之流
459 33 jiāng just; a short time ago 將知爾秖是學語之流
460 33 jiāng to rest 將知爾秖是學語之流
461 33 jiāng to the side 將知爾秖是學語之流
462 33 jiàng a senior member of an organization 將知爾秖是學語之流
463 33 jiāng large; great 將知爾秖是學語之流
464 33 jiāng intending to; abhimukha 將知爾秖是學語之流
465 33 dào to arrive 師見新到云
466 33 dào arrive; receive 師見新到云
467 33 dào to go 師見新到云
468 33 dào careful 師見新到云
469 33 dào Dao 師見新到云
470 33 dào approach; upagati 師見新到云
471 33 qián front 代前語云
472 33 qián former; the past 代前語云
473 33 qián to go forward 代前語云
474 33 qián preceding 代前語云
475 33 qián before; earlier; prior 代前語云
476 33 qián to appear before 代前語云
477 33 qián future 代前語云
478 33 qián top; first 代前語云
479 33 qián battlefront 代前語云
480 33 qián pre- 代前語云
481 33 qián before; former; pūrva 代前語云
482 33 qián facing; mukha 代前語云
483 32 promptly; right away; immediately 我即知
484 32 to be near by; to be close to 我即知
485 32 at that time 我即知
486 32 to be exactly the same as; to be thus 我即知
487 32 supposed; so-called 我即知
488 32 if; but 我即知
489 32 to arrive at; to ascend 我即知
490 32 then; following 我即知
491 32 so; just so; eva 我即知
492 31 wèi for; to 秖為仁義道中
493 31 wèi because of 秖為仁義道中
494 31 wéi to act as; to serve 秖為仁義道中
495 31 wéi to change into; to become 秖為仁義道中
496 31 wéi to be; is 秖為仁義道中
497 31 wéi to do 秖為仁義道中
498 31 wèi for 秖為仁義道中
499 31 wèi because of; for; to 秖為仁義道中
500 31 wèi to 秖為仁義道中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
sēng Sangha; monastic community
wèn ask; prccha
dài generation; yuga
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yòu again; also; moreover; punar
lái to come; āgata
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
保福 98 Baofu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北极 北極 98 north pole
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
辩天 辯天 98 Sarasvati
兵部 98 Ministry of War
般若灯论 般若燈論 98 Prajñāpradīpa
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
曹参 曹參 67 Cao Can
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长春 長春 99 Changchun
67 Chen
郴州 67 Chenzhou
刺史 99 Regional Inspector
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大新 100 Daxin
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
东至 東至 100 Dongzhi
鹅湖 鵝湖 195 Ehu
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
防御使 防禦使 102 Defense Commissioner
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福州 102 Fuzhou
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
鼓山 71 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
淮南 72 Huainan
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
湖南 72 Hunan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
径山 徑山 106 Jingshan Temple
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
集贤 集賢 106 Jixian
灵树 靈樹 108 Lingshu
临济 臨濟 108 Linji School
龙藏 龍藏 108 Qian Long Canon; Long Zang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
睦州 109 Muzhou
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南雄 110 Nanxiong
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘陵 112 Piling
平话 平話 112 Pinghua storytelling
普贤 普賢 112 Samantabhadra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
日本国 日本國 82 Japan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
韶州 115 Shaozhou
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
世高 115 An Shigao
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守坚 守堅 115 Shou Jian
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
苏州 蘇州 115 Suzhou
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
闻喜 聞喜 119 Wenxi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
香林 120 Xianglin
咸通 120 Xiantong
星汉 星漢 120 Milky Way; our galaxy
新罗 新羅 120 Silla
88 Xiong
西天 120 India; Indian continent
雪峯 120 Xuefeng
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
园头 園頭 121 Head Gardener
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门匡真禅师广录 雲門匡真禪師廣錄 121 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen
云南 雲南 121 Yunnan
御史大夫 121 Imperial Secretary
于阗国 于闐國 121 Yutian
长庆 長慶 122 Changqing
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
中和 122 Zhonghe
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
资福 資福 122 Zifu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
百法 98 one hundred dharmas
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参堂 參堂 99 initiation to the services
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大藏 100 Buddhist canon
倒退三千 100 fall back three thousand li
道中 100 on the path
大悟 100 great awakening; great enlightenment
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
拂子 102 a fly whisk
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
孤起 103 gatha; verses
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化佛 104 a Buddha image
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
没可把 沒可把 109 nothing to grasp
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
萨婆诃 薩婆訶 115 svaha; hail
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧堂 115 monastic hall
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
上间 上間 115 superior rooms
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生天 115 highest rebirth
圣住 聖住 115 sagely abode
圣教 聖教 115 sacred teachings
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四德 115 the four virtues
寺志 115 a gazetteer of Buddhist temples
随波逐浪 隨波逐浪 115 to drift with the waves and go with the flow
堂头和尚 堂頭和尚 116 Head of Cultivation Center
檀越 116 an alms giver; a donor
天童 116 a divine youth
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我有 119 the illusion of the existence of self
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
息苦 120 end of suffering
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪正 120 heterodox and orthodox
心法 120 mental objects
心行 120 mental activity
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
野狐精 121 a fox spirit
一法 121 one dharma; one thing
一日斋 一日齋 121 maintaining the precepts throughout the day
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切声 一切聲 121 every sound
一切智智清淨 一切智智清淨 121 sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
丈室 122 Small Room
真身 122 true body
直岁 直歲 122 head of assignments
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸人 諸人 122 people; jana
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
最上 122 supreme
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West