Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yangshan Huiji of Yuanzhou 《袁州仰山慧寂禪師語錄》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 450 yún cloud 耽源謂師云
2 338 shī teacher
3 140 溈山 Wéishān Weishan 後參溈山
4 95 sēng a monk 僧乃云
5 84 wèn to ask 耽源一日問
6 65 one 南方有一沙彌到來
7 57 chù a place / location / a spot / a point 再詣通處
8 53 rén person / people / a human being 無地地主人郭凝之
9 51 dào way / road / path 諸侯避道
10 49 便 biàn convenient / handy / easy 師接得一覽便將
11 47 lái to come 絹來與我贖鐘子
12 45 zuò to do 師出眾作此
13 44 child / son 韶州懷化葉氏子
14 43 和尚 héshang an abbot / a monk 和尚若
15 35 jiàn to see 恁麼時向甚麼處見
16 33 仰山 Yǎngshān Yangshan 仰山插鍬
17 32 zài in / at 在甚麼處
18 28 to go 甚麼處去
19 28 dōng east 師從西過東立
20 27 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說前後
21 26 zhōng middle 夢入彌勒內院眾堂中
22 23 shí time / a period of time 時傳得六代祖師圓相
23 23 dào to arrive 到磐陀石上坐
24 23 tóu head 耽源點頭
25 22 sān three 師進前三步作女人拜
26 22 tranquil 諱慧寂
27 21 shàng top / a high position 即重集一本呈上
28 20 guò to cross / to go over / to pass 遂將其本過與師
29 20 zhī to know 爾既知是大家底
30 19 bottom / base / end 只是大家底
31 18 temple / monastery / vihāra 和安寺投通禪師出家
32 18 黃檗 huángbò Amur cork tree 黃檗得大用
33 18 shān a mountain / a hill / a peak 山被溈山一問
34 18 kàn to see / to look 當時看了便燒却也
35 18 to lift / to hold up / to raise 舉前話方了
36 17 to enter 師隨後入
37 17 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲不嫌這箇
38 17 qián front
39 16 huì can / be able to 門無人能會
40 16 yuán source / origin 初謁耽源
41 15 hòu after / later 後參溈山
42 15 shēng to be born / to give birth 空不自生
43 15 作麼生 zuòmashēng to do what? 正恁麼時作麼生
44 14 to arise / to get up 至今起不得
45 14 shì matter / thing / item 只怪和尚把大家底行人事
46 14 dān to delay / to prolong 初謁耽源
47 14 huì intelligent / clever 諱慧寂
48 13 zhòng many / numerous 夢入彌勒內院眾堂中
49 13 zhǐ to point 師指自身
50 13 dialect / language / speech 徑山沙門語風圓信
51 13 百丈 bǎizhàng Baizhang 百丈再參馬祖因緣
52 13 district / county 師在中邑謝戒
53 13 suì to comply with / to follow along 遂斷手二指
54 13 拂子 fúzi a fly whisk 便竪起拂子
55 12 method / way 吾此法
56 12 shǒu hand 遂斷手二指
57 12 to resemble / to similar to to 舉似溈山
58 12 西 The West 師從西過東立
59 11 to strike / to hit / to beat 乃打露柱云
60 11 一日 yī rì one [whole] day 耽源一日問
61 11 xīn heart 了心之旨可得聞
62 11 is exactly 纔見伊道摩訶衍法
63 11 to think / consider / to ponder 以思無思之妙
64 11 fāng square / quadrilateral / one side 方可委悉
65 11 to leave / to depart / to go away / to part 離此二途
66 10 inside / interior 眼裏
67 10 cān to take part in / to participate 後參溈山
68 10 zuò seat 溈山下座歸
69 10 wèi Eighth earthly branch 未登具
70 10 fēng peak / summit 師問雙峯
71 10 bǎi one hundred 百億毛頭百億師子現
72 10 to stand 却叉手立
73 10 thing / matter 水能平物
74 10 wén to hear 聞溈山舉揚
75 10 shèng divine / holy / sacred / ārya 三聖到參
76 10 yào to want / to wish for
77 9 mén door / gate / doorway / gateway 門無人能會
78 9 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language 諸方咸謂插鍬話奇特
79 9 kōng empty / void / hollow 空不自生
80 9 huà painting / picture / drawing 畫西
81 9 wèi to call 耽源謂師云
82 9 jīng to go through / to experience 李靖三兄久經
83 9 qǐng to ask / to inquire 請師辨白
84 9 idea 其意
85 9 jīn today / modern / present / current / this / now 我今付汝
86 9 jiāo to teach / to educate / to instruct 大興此教
87 9 Buddha / Awakened One 某甲見和尚亦不似佛
88 9 jìn to the greatest extent / utmost 思盡還源
89 9 yòng to use / to apply 但用得
90 9 ān calm / still / quiet / peaceful 和安寺投通禪師出家
91 9 zuò to sit 到磐陀石上坐
92 9 hàn Han Chinese 脫空謾語漢
93 9 can / may / permissible 方可委悉
94 9 èr two 離此二途
95 9 to step on / to trample / to tread on / to walk 即踏倒鍬子
96 9 shuǐ water 水亦無定
97 8 xiū to rest 便休
98 8 guī to go back / to return
99 8 liǎng two 合取兩片皮
100 8 yán precipice / cliff / rockface 師參巖頭
101 8 當時 dāngshí then / at that time / while 當時看了便燒却也
102 8 xiàn to appear / to manifest / to become visible 師子現
103 8 chéng to submit 即重集一本呈上
104 8 niān to pick up with fingers 巖頭拈
105 8 兩手 liǎng shǒu two hands 耽源以兩手相交作拳示之
106 8 nán difficult / arduous / hard 重錄不難
107 8 雲門 yúnmén Yunmen School 雲門偃云
108 8 上座 shàngzuò sthavira / elder 踢天泰上座問云
109 8 三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration 甚麼處得此三昧
110 7 huàn to call 石霜喚沙彌
111 7 老僧 lǎo sēng an old monk 老僧東西
112 7 yán to speak / to say / said 師於言下頓悟
113 7 a pagoda / a stupa 南塔云
114 7 xià summer 師夏末問訊溈山次
115 7 shù straight vertical character stroke 却竪一指
116 7 南泉 nánquán Nanquan 溈山舉南泉問黃檗
117 7 zhèng upright / straight 正恁麼時作麼生
118 7 jiě to loosen / to unfasten / to untie 依文解義即不無
119 7 zhí straight 直得草繩自縛
120 7 lìng to make / to cause to be / to lead 無令斷絕
121 7 letter / symbol / character 入之一字也
122 7 無語 wúyǔ to not speak / to be speech­less 莫道某甲無語好
123 7 jiē to join 師接得一覽便將
124 7 今日 jīnrì today 今日南山大有人刈茅
125 7 沙彌 shāmí Sramanera / śrāmaṇera / a novice Buddhist monk 南方有一沙彌到來
126 7 to bare / to be open / to be exposed 山指露柱云
127 7 行者 xíngzhě practitioner 赤干行者聞鐘聲
128 7 soil / ground / land 無地地主人郭凝之
129 7 big / great / huge / large / major 問和尚大
130 7 zhēng to compete / to struggle / to fight / to contend / to strive 爭奈
131 7 jīn gold
132 7 師子 shīzi a lion 師子現
133 7 zhào to call together / to summon / to convene 師召云
134 7 zhù to dwell / to live / to reside 莫住兩頭
135 7 不見 bújiàn to not see 汝不見
136 7 reason / logic / truth 某甲作得道理
137 7 an item 以目瞻視
138 6 piàn disc / sheet / slice / splinter / strip 合取兩片皮
139 6 不肯 bùkěn not willing 別有人不肯
140 6 sufficient / enough 諸位皆足
141 6 qíng feeling / emotion / mood
142 6 nán south 南塔云
143 6 shòu to suffer / to be subjected to 次第傳受
144 6 tiger 須知仰山有陷虎之機
145 6 táng main hall / a large room 遂升堂奧
146 6 拄杖 zhǔzhàng staff / walking staff 溈山以拄杖敲床三下
147 6 chán Chan / Zen 西禪
148 6 見處 jiànchù dwelling in wrong views 據雪竇見處
149 6 相見 xiāngjiàn to meet each other 溈仰父子尋常相見
150 6 chéng to bear / to carry / to hold 有師承
151 6 wéi Wei / Wei River
152 6 jiǎo foot 困來仲脚眠
153 6 to reply / to answer 誓求正法以答劬勞
154 6 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 和安寺投通禪師出家
155 6 佛性 Fó xìng buddhadhātu / Buddha-nature 一切眾生皆無佛性
156 6 tōng to go through / to open 和安寺投通禪師出家
157 6 máo hair / fur / feathers 一毛頭
158 6 gōng public/ common / state-owned 公見即入山
159 6 huí to go back / to return 上座却回
160 6 wēi small / tiny 師到虔州處微
161 6 qiān one thousand 和尚甞千甞萬
162 6 meaning / sense 依文解義即不無
163 6 five 曾到五老峯麼
164 6 machine 須知仰山有陷虎之機
165 6 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 禮覲和尚
166 6 dài to represent / to substitute / to replace 時傳得六代祖師圓相
167 6 kāi to open 開得一片畬
168 6 breast / nipples 師子一滴乳
169 6 叉手 chā shǒu hands folded 却叉手立
170 5 liù six 時傳得六代祖師圓相
171 5 qiāo a shovel
172 5 jìng boundary / frontier / boundary 汝解猶在境
173 5 yàn to examine / to test / to check 驗過也無妨
174 5 一路 yīlù same road / going in the same direction 借一路過那邊
175 5 shì to test / to try / to experiment 爾試舉看
176 5 luò to fall / to drop 鵶銜一紅柿落在面前
177 5 jué to awake 及覺
178 5 居士 jūshì a lay person / a male lay Buddhist 龐居士問
179 5 biān side / boundary / edge / margin 籬邊爛熳鋪黃菊
180 5 dǎo to fall / to collapse / to topple 即踏倒鍬子
181 5 東平 Dōngpíng Dongping 師住東平時
182 5 zhēn real / true / genuine 名真了
183 5 shōu to receive / to accept 祇肯汝收
184 5 shì to attend on 自此執侍
185 5 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可執本也
186 5 tuò to expand / to support on palm / to develop / to open up 以手拓
187 5 guāng light 寒光萬里
188 5 suǒ to search / to inquire 遂展兩手就二僧索
189 5 yuè month 師與長沙翫月次
190 5 xiè to thank 師在中邑謝戒
191 5 zhěn pillow 枕子
192 5 還有 háiyǒu furthermore / in addition / still / also 此中還有菩薩也
193 5 神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power 遊戲神通不同小小
194 5 別有 biéyǒu to have other... / to have a special ... 諸人別有會麼
195 5 dike 師參古堤和尚
196 5 jìng mirror 溈山令僧送書并鏡與師
197 5 wèi position / location / place 子已入聖位
198 5 sòng to deliver / to carry / to give 有施主送絹與溈山
199 5 chī to consume / to eat or drink 仰山猶如平地喫交
200 5 騰空 téng kōng to soar / to rise high into the air 殊不知這碧眼胡兒騰空而來
201 5 to gather / to collect 即重集一本呈上
202 5 面前 miànqián in front of / presence 鵶銜一紅柿落在面前
203 5 zhōng clock 絹來與我贖鐘子
204 5 bái white 白鼠推遷
205 5 禪床 chán chuáng meditation mat 溈山敲禪床示之
206 5 師從 shīcóng to study under (a teacher) 師從西過東立
207 5 color 無異色
208 5 zǒng general / total / overall / chief 既總不許與麼商量
209 5 shí knowledge / understanding 諸人還識
210 5 xiàn to submerge / to sink / to plunge 須知仰山有陷虎之機
211 5 xué to study / to learn 師兄須是勤學
212 5 鏡清 jìngqīng Jingqing 僧問鏡清
213 5 jìn nearby 近離甚處
214 5 zhǎn to spread out / to extend 遂展兩手就二僧索
215 5 tool / device / utensil / equipment / instrument 未登具
216 5 ancient / old / palaeo- 師參古堤和尚
217 5 shí real / true 實無一法可當
218 5 shì to show / to reveal 耽源以兩手相交作拳示之
219 5 xìn to believe / to trust 後人信之不及
220 5 近前 jìnqián to come close / to get near to / front 師近前看了
221 4 xíng to walk / to move 鍬便行
222 4 zhì to place / to lay out 這箇且置
223 4 黃龍 huánglóng Huanglong School 黃龍心云
224 4 zhǒng kind / type 下得一籮種
225 4 capacity / degree / a standard / a measure 度與溈山
226 4 shì power / authority 師以兩手作背拋勢
227 4 yǎng to look up
228 4 suí to follow 大似隨邪逐惡
229 4 鹽官 yánguān Salt Bureau 鹽官示眾
230 4 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇顯云
231 4 chóu to worry about 莫愁我答不得
232 4 chuáng bed 溈山以拄杖敲床三下
233 4 示眾 shìzhòng to teach / to instruct the Sangha 溈山示眾云
234 4 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 未審和尚一夏之中作何所務
235 4 xiān first 唯先師及諸祖師
236 4 \N 鵶銜一紅柿落在面前
237 4 tài great / exalted / superior 踢天泰上座問云
238 4 zhǔ owner 有主沙彌
239 4 tuò spittle / saliva 行者向佛而唾
240 4 chóu to toast 和尚將何物酬他
241 4 zhù a pillar / a post 山指露柱云
242 4 Shē She people 一片畬
243 4 玄覺 Xuánjué Xuanjue 玄覺云
244 4 後人 hòurén later generation 後人信之不及
245 4 yóu to swim 師隨溈山遊山
246 4 前後 qiánhòu front and back 前後盤
247 4 yǎn eye 眼裏
248 4 xiǎn to show / to manifest / to display 雪竇顯云
249 4 相公 xiānggōng lord / master / young gentleman / catamite / mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes 陸希聲相公欲謁師
250 4 摩訶衍 Móhēyǎn Mahāyāna / Mahayana / the Great Vehicle 摩訶衍法離四句
251 4 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 佛法不得容易
252 4 one hundred million 百億毛頭百億師子現
253 4 diǎn a dot 溈山點
254 4 xiǎo small / tiny / insignificant 大小小釋迦被龐居士一
255 4 禮拜 lǐbài week 師便禮拜
256 4 猶在 yóuzài still in existence / still around 汝解猶在境
257 4 法身 Fǎshēn Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body 法身還解說法也無
258 4 chén dust / dirt 塵非掃得
259 4 shū book 赦書
260 4 獼猴 míhóu a macaque 內有一獼猴
261 4 天性 tiānxìng nature / natural ability / innate tendency 天性上座謂師云
262 4 祖師 zǔshī patriarch / the founder of a school or sect 時傳得六代祖師圓相
263 4 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 耽源上堂
264 4 tuī to push / to shove 白鼠推遷
265 4 fàng to put / to place 放汝
266 4 shǐ beginning / start 方始惺惺遲也
267 4 devoid of content / void / false / empty / vain 子今夏不虛過
268 4 wán a legendary archer 師與長沙翫月次
269 4 ěr ear 耳裏
270 4 a human or animal body 一月千江體不分
271 4 lín a wood / a forest / a grove 東林顏云
272 4 to spread out 籬邊爛熳鋪黃菊
273 4 biàn to distinguish / to recognize 請師辨白
274 4 闍黎 shélí ācārya / a religious teacher 闍黎
275 4 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha 大小小釋迦被龐居士一
276 4 nián year 年九歲
277 4 huò \N 奯上座因到百丈
278 4 leaf / foliage / petal 韶州懷化葉氏子
279 4 qiāo to knock / to strike 溈山敲禪床示之
280 4 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings 一切眾生皆無佛性
281 4 落第 luòdì to fail an exam 落第二頭
282 4 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 眾皆散去
283 4 應諾 yīngnuò to promise / to agree to do 師應諾
284 4 cháng to taste / to test 敢甞
285 4 duó to take by force / to rob / to snatch 奪汝麁識
286 4 聲色 shēng sè tone of voice 聲色何
287 4 low
288 4 hǎo good 莫道某甲無語好
289 4 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 大小溈山被仰山一坐
290 4 ér son 真師子兒善能哮吼
291 4 西天 Xītiān India / Indian continent 達磨大師從西天來此土
292 3 yún cloud 霍山因此自稱集雲峯下四藤條天
293 3 to cover 覆一手
294 3 徑山 jìngshān Jingshan Temple 徑山沙門語風圓信
295 3 不知 bùzhī do not know 不知有
296 3 gòu to reach 莫是黃檗搆他南泉不得麼
297 3 jiǔ old 李靖三兄久經
298 3 大似 dàsì very similar 大似隨邪逐惡
299 3 to take / to get / to fetch 父母取
300 3 quán fist 耽源以兩手相交作拳示之
301 3 不無 bùwú to be not without 依文解義即不無
302 3 shā to kill / to murder / to slaughter 生之與殺
303 3 zhōng end / finish / conclusion 終是指東
304 3 回首 huíshǒu to turn around / to look back 師回首云
305 3 yuán won / yuan 時傳得六代祖師圓相
306 3 弟子 dìzi disciple / follower / student 有俗弟子將三束
307 3 to shut / to close 師閉目坐
308 3 píng flat / level / smooth 水能平物
309 3 wáng Wang 威音王已前
310 3 qiū Confucius 這丘田
311 3 推出 tuīchū to release / to launch / to publish 師推出枕子
312 3 解說 jiěshuō to explain / to comment 法身還解說法也無
313 3 to support /to help 邪法難扶
314 3 須知 xūzhī instructions / a notice 須知仰山有陷虎之機
315 3 to break / to ruin / to destroy 被他踏破
316 3 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 驚散狐
317 3 zhǐ paper 豈況形於紙墨
318 3 三十 sān shí thirty 吾滅後三十年
319 3 duō to cry out in anger
320 3 之一 zhīyī one of 入之一字也
321 3 donkey 迸散六斛驢乳
322 3 牧牛 mùniú cowherd 師在溈山牧牛時
323 3 汝等 rǔ děng you all 汝等諸人各自回光返照
324 3 nèi inside / interior 在涅槃堂內將息
325 3 guān an office 有官人訪師
326 3 yǐn to hide / to conceal 隱靜岑云
327 3 four 四藤條
328 3 問訊 wènxùn to inquire / to greet 師夏末問訊溈山次
329 3 qià just / exactly / precisely 恰是
330 3 silent 何得大智而默
331 3 奇特 qíté fantastic / bizarre / unique / strange / outstanding 諸方咸謂插鍬話奇特
332 3 néng can / able 門無人能會
333 3 掃地 sǎodì to sweep the floor / to reach rock bottom / to be at an all-time low 師掃地次
334 3 to seek / to search 何得更就我覓物酬他
335 3 to drink 師喝云
336 3 fēn to separate / to divide into parts
337 3 desire 欲與婚媾
338 3 dìng to decide 水亦無定
339 3 指出 zhǐchū to point out 試指出看
340 3 和聲 héshēng harmony 中邑拍口作和和聲
341 3 良久 liáng jiǔ a long time 公良久
342 3 得道 dé dào to attain enlightenment 若人作得道理即
343 3 to draft 僧擬接
344 3 四句 sì jù four verses / four phrases 摩訶衍法離四句
345 3 侍立 shìlì to stand by in attendance 侍立溈山次
346 3 yòu right / right-hand 霍山乃翹起右足
347 3 一匝 yī zā to make a full circle 僧遶師一匝
348 3 xiào to smile / to laugh 師大笑而
349 3 如此 rúcǐ in this way / so 雖然如此
350 3 huá Chinese 妙喜雖則借水獻華
351 3 大蟲 dàchóng tiger 直下似箇大蟲
352 3 different / other 溈山異之
353 3 yuán fate / predestined affinity 大圓可謂養子之緣
354 3 猩猩 xīngxing an orangutan 獼猴從東邊喚猩猩
355 3 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate 還坐禪
356 3 溈仰 Wéi Yǎng Weiyang School / Guiyang School 溈仰父子尋常相見
357 3 一法 yīfǎ one dharma / one thing 實無一法可當
358 3 shé tongue 吐舌
359 3 gāo high / tall 那頭高
360 3 父母 fùmǔ parents / mother and father 父母取
361 3 sǎo to sweep / to clear away 塵非掃得
362 3 意旨 yìzhǐ intention 意旨如何
363 3 玄沙 xuánshā Xuan Sha / Hsuan sha / Shi Bei 玄沙備云
364 3 jǐng well / mine shaft / pit 如人在千尺井中不假寸繩出得
365 3 mèi to conceal
366 3 持戒 chí jiè morality / to uphold precepts 和尚還持戒否
367 3 popular / common 有俗弟子將三束
368 3 kěn to agree / to consent / to be willing 且道聖眾是肯仰山
369 3 chā to insert / to stick into 師插
370 3 絕後 juéhòu to sever relations with an heir 仰山可謂光前絕後
371 3 jiàn sword / dagger / saber 寂子用劍刃上事
372 3 wài outside 外有
373 3 喚作 huànzuò to be called / to be known as 為甚麼喚作聲色
374 3 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 有一行者隨法師入佛殿
375 3 尊者 zūnzhě senior monk / honored sir 有一尊者白槌云
376 3 juàn thick but loosely woven silk 有施主送絹與溈山
377 3 jiè to quit 師在中邑謝戒
378 3 相交 xiāngjiāo to intersect 耽源以兩手相交作拳示之
379 3 xiōng breast / bosom / chest 長沙劈胸與一踏
380 3 rain 一日雨下
381 3 secret / hidden / confidential 綿綿密
382 3 舉起 jǔqǐ to heave / to lift / to raise up / to uphold 師遂舉起禾檐
383 3 幽州 yōuzhōu Youzhou / Fanyang 幽州
384 3 因緣 yīnyuán Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna 為因緣不契
385 3 fēng to seal / to close off 相封呈
386 3 niú an ox / a cow / a bull 師便騎牛歸
387 3 hǎi the sea / a sea / the ocean 性海如實而修
388 3 lǎo old / aged / elderly / aging 授與老
389 3 jiè to lend / to borrow 借一路過那邊
390 3 shǔ a rat / a mouse 白鼠推遷
391 3 大德 dàdé most virtuous 大德
392 3 霍山 huòshān Huoshan 霍山到參
393 3 商量 shāngliang to consult / to talk over / to discuss 諸人切不得作世諦商量
394 3 山僧 shānsēng mountain monastic 山僧今日不惜眉毛
395 3 pāi to clap / to pat / to beat / to hit / to slap / to take a picture 中邑拍口作和和聲
396 3 to visit 初謁耽源
397 3 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 不可執本也
398 3 míng bright / brilliant 無始劫來背明投暗
399 3 雲居 yúnjū Yunju 雲居鍚云
400 3 rèn edged tool / cutlery / knife edge 寂子用劍刃上事
401 3 zǎo early 早箇問
402 3 zhǐ purport / aim / purpose
403 3 to brush away 師竪起拂
404 3 rice plant 因普請西莊搬禾次
405 3 zuǒ left 僧又左旋一匝
406 3 如今 rújīn nowadays / now 如今且要識心達本
407 3 中間 zhōngjiān in between 向中間立看兩頭
408 3 end / final stage / latter part 師夏末問訊溈山次
409 3 to doubt / to disbelieve 不妨使人疑著
410 3 仁者 rénzhe compassionate one / benevolent one / a compassionate person 仁者却不
411 3 to apprehend / to realize / to become aware 已悟玄
412 3 石霜 shíshuāng Shishuang 有僧問石霜
413 3 識得 shíde to know 識得伊
414 3 長沙 Chángshā Changsha 師與長沙翫月次
415 2 qiū a hill / a mound
416 2 一覽 yīlǎn an overview / at a glance 師接得一覽便將
417 2 tóng like / same / similar 溈山同師牧牛次
418 2 zhòng heavy 重錄不難
419 2 碧眼胡 bìyǎnhú Blue-Eyed Barbarian / Bodhidharma 盡道這碧眼胡兒來無蹤
420 2 馬祖 mǎzǔ Mazu Daoyi / Mazu 百丈再參馬祖因緣
421 2 fán ordinary / common
422 2 tián field / farmland 溈山一日指田問師
423 2 作禮 zuòlǐ to salute / to greet / to bow to 作禮
424 2 理即 lǐ jí identity in principle 若人作得道理即
425 2 zǎn to press or squeeze hard
426 2 pán a plate / a shallow dish 前後盤
427 2 起來 qǐlai beginning or continuing an action / stand up / get out of bed 師起來
428 2 jié take by force / to coerce 無始劫來背明投暗
429 2 miào wonderful / fantastic 以思無思之妙
430 2 有事 yǒushì to be occupied with something / to have something on one's mind / there is something the matter 有事
431 2 fàn Sanskrit 有梵師從空而至
432 2 放下 fàngxia lay down / put down 師至嶺頭放下
433 2 田中 tiánzhōng Tienchung 田中來
434 2 to ride an animal or bicycle 師便騎牛歸
435 2 法堂 fǎtáng a Dharma hall 公至法堂
436 2 wǎng to go (in a direction) 鹽官有二僧往探問
437 2 第二 dì èr second 第二座說法
438 2 提起 tíqǐ to mention / to speak of / to lift / to pick up / to arouse / to raise 提起示眾
439 2 astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough / hard to understand / obscure 猶帶酸澁
440 2 垂下 chuíxià to hang (down) / to droop / to dangle / to bend down 師乃垂下左足
441 2 wéi soft leather 師因韋宙就溈山請一伽陀
442 2 國師 Guóshī State Preceptor / Guoshi 國師當
443 2 左右 zuǒyòu approximately 見無左右
444 2 tàn to sigh 自歎云
445 2 xiù refined / elegant / graceful 溈山秀云
446 2 現時 xiànshí current 正當現時
447 2 一本 yīběn one copy 即重集一本呈上
448 2 several 幾人得大機
449 2 得名 démíng to become famous 我在耽源處得名
450 2 zhé to fold 師子腰折也
451 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 若也薦成一片
452 2 事理 shìlǐ reason / logic 事理不二
453 2 fàn food / a meal 兩頓粥飯其道自辦
454 2 lǐng neck 殊不知被這僧一時領過
455 2 大機 dàjī great capacity 幾人得大機
456 2 qīn relatives 親從廬山來
457 2 horse 黃龍今日更作死馬醫
458 2 qiān to move / to shift 白鼠推遷
459 2 zhuó to cut / to chop / to lop off 百丈拈斧作斫勢
460 2 大圓 dàyuán great circle 到大圓面前却向淨地喫交
461 2 earth / soil / dirt 達磨大師從西天來此土
462 2 施主 shīzhǔ an alms giver / a donor 有施主送絹與溈山
463 2 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 子既稱善知
464 2 方丈 fāngzhang an abbot 方丈
465 2 biàn to dispute / to debate / to argue / to discuss 實難辯
466 2 còu to assemble / to put together 來者難為湊泊
467 2 shí ten 溈山拾與師
468 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends / kalyāṇamitra / kalyāṇamitta / kalyanamitra 此是五百人善知識語
469 2 shǎo few
470 2 léi lightning / thunder 象被雷驚華入牙
471 2 茫茫 mángmáng boundless / vast 大地眾生業識茫茫
472 2 目視 mùshì visual 僧以目視
473 2 què a magpie 鵲作鵲噪
474 2 tooth / tusk 此是從上宗門中牙爪
475 2 shēn human body / torso 陷畬身
476 2 to agree / to get along well with somebody 為因緣不契
477 2 使 shǐ to make / to cause 亦免使後人夢中說夢
478 2 jiàn arrow 入地獄如箭射
479 2 不二 bú èr advaya / nonduality / not two 事理不二
480 2 to move 各撥三
481 2 不安 bù ān not peaceful / unstable / uneasy / disturbed / restless 時三聖不安
482 2 人相 rén xiāng the notion of a person 山僧一夏與諸人相見
483 2 mèng a dream 夢入彌勒內院眾堂中
484 2 unhusked millet 種得一籮粟
485 2 道者 dàozhě a devotee / a practioner / a follower / a monk 道者
486 2 大眾 dàzhòng assembly / people / public / masses / audience 大眾且道
487 2 to strike / to pound / to beat 道不得則撲破
488 2 fèn manure / dung / excrement 有人來覓鼠糞
489 2 to cry / to weep / to wail 彌念經恰似哭
490 2 chí late / tardy 方始惺惺遲也
491 2 ancestor / forefather 西天二十八祖亦如是
492 2 前行 qiánxíng to go forward 一僧更前行數里
493 2 běi north 南塔光涌禪師北遊謁臨濟
494 2 衲僧 nà sēng a patch-robed monk / a Chan monastic 鉗鎚天下衲僧
495 2 羅漢 luóhàn Arhat 既稱羅漢
496 2 父子 fù zǐ father and son 溈仰父子尋常相見
497 2 南方 Nánfāng the South 南方有一沙彌到來
498 2 無異 wúyì nothing other than / to differ in no way from / the same as / to amount to 無異色
499 2 瑯琊 Lángyá Mount Langya 瑯琊覺云
500 2 廣南 Guǎngnán Guangnan 廣南

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 450 yún cloud 耽源謂師云
2 338 shī teacher
3 140 溈山 Wéishān Weishan 後參溈山
4 95 sēng a monk 僧乃云
5 89 shì is / are / am / to be 汝是
6 85 de potential marker 而得披剃
7 84 wèn to ask 耽源一日問
8 79 yǒu is / are / to exist 南方有一沙彌到來
9 65 one 南方有一沙彌到來
10 57 chù a place / location / a spot / a point 再詣通處
11 56 no 無地地主人郭凝之
12 53 rén person / people / a human being 無地地主人郭凝之
13 53 this / these 大興此教
14 51 dào way / road / path 諸侯避道
15 50 甚麼 shénme what (forming a question) 恁麼時向甚麼處見
16 49 便 biàn convenient / handy / easy 師接得一覽便將
17 47 lái to come 絹來與我贖鐘子
18 46 and 欲與婚媾
19 46 you / thou 我今付汝
20 45 zuò to do 師出眾作此
21 45 ma final interrogative particle 諸人別有會麼
22 44 zhī him / her / them / that 子何得焚之
23 44 child / son 韶州懷化葉氏子
24 43 和尚 héshang an abbot / a monk 和尚若
25 43 not / no 重錄不難
26 39 a piece / general classifier 共九十七箇
27 36 also / too 當時看了便燒却也
28 36 ruò to seem / to be like / as 和尚若
29 35 què but / yet / however / while / nevertheless 火燒却
30 35 jiàn to see 恁麼時向甚麼處見
31 33 zhè this / these 這丘田
32 33 I / me / my 我今付汝
33 33 仰山 Yǎngshān Yangshan 仰山插鍬
34 32 yòu again / also 又指溈山
35 32 zài in / at 在甚麼處
36 29 promptly / right away / immediately 即不語通
37 28 to go 甚麼處去
38 28 jiāng will / shall (future tense) 遂將其本過與師
39 28 xià next 師於言下頓悟
40 28 dōng east 師從西過東立
41 27 hái also / in addition / more 還記得吾答語否
42 27 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說前後
43 26 zhōng middle 夢入彌勒內院眾堂中
44 26 zhū all / many / various 唯先師及諸祖師
45 25 le completion of an action 當時看了便燒却也
46 25 also / too
47 25 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 父母乃許
48 23 shí time / a period of time 時傳得六代祖師圓相
49 23 dào to arrive 到磐陀石上坐
50 23 tóu head 耽源點頭
51 23 如何 rúhé how / what way / what 如何
52 22 sān three 師進前三步作女人拜
53 22 such as / for example / for instance 然雖如
54 22 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而得披剃
55 22 tranquil 諱慧寂
56 22 so as to / in order to 誓求正法以答劬勞
57 21 shàng top / a high position 即重集一本呈上
58 21 qiě moreover / also 且道鏡清下此一判
59 20 guò to cross / to go over / to pass 遂將其本過與師
60 20 zhī to know 爾既知是大家底
61 19 bottom / base / end 只是大家底
62 18 temple / monastery / vihāra 和安寺投通禪師出家
63 18 黃檗 huángbò Amur cork tree 黃檗得大用
64 18 he / him 和尚將何物酬他
65 18 shān a mountain / a hill / a peak 山被溈山一問
66 18 kàn to see / to look 當時看了便燒却也
67 18 xiàng towards / to 恁麼時向甚麼處見
68 18 zhǐ only / just 汝作麼生祇對
69 18 to lift / to hold up / to raise 舉前話方了
70 17 what / where / which 子何得焚之
71 17 to enter 師隨後入
72 17 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲不嫌這箇
73 17 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 汝也不得無
74 17 shén what 前來諸相甚宜祕惜
75 17 xiāng each other / one another / mutually 時傳得六代祖師圓相
76 17 wèi for / to 師在溈山為直歲作務歸
77 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝諸人盡是受他信物者
78 17 qián front
79 16 huì can / be able to 門無人能會
80 16 a time 師浣衲次
81 16 naturally / of course / certainly 空不自生
82 16 yuán source / origin 初謁耽源
83 15 hòu after / later 後參溈山
84 15 shēng to be born / to give birth 空不自生
85 15 gèng more / even more 更無遺失
86 15 and 和安寺投通禪師出家
87 15 如是 rúshì thus / so 若如是
88 15 in / at 於廣州
89 15 作麼生 zuòmashēng to do what? 正恁麼時作麼生
90 14 to arise / to get up 至今起不得
91 14 shì matter / thing / item 只怪和尚把大家底行人事
92 14 dān to delay / to prolong 初謁耽源
93 14 yīn because 因一日與師言話次
94 14 huì intelligent / clever 諱慧寂
95 14 fǒu to negate / to deny 還記得吾答語否
96 13 zhòng many / numerous 夢入彌勒內院眾堂中
97 13 zhǐ to point 師指自身
98 13 already / afterwards 已悟玄
99 13 dialect / language / speech 徑山沙門語風圓信
100 13 百丈 bǎizhàng Baizhang 百丈再參馬祖因緣
101 13 cóng from 達磨大師從西天來此土
102 13 district / county 師在中邑謝戒
103 13 chū to go out / to leave 如人在千尺井中不假寸繩出得
104 13 suì to comply with / to follow along 遂斷手二指
105 13 拂子 fúzi a fly whisk 便竪起拂子
106 13 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只怪和尚把大家底行人事
107 12 method / way 吾此法
108 12 duì to / toward 汝作麼生祇對
109 12 shǒu hand 遂斷手二指
110 12 his / hers / its / theirs 遂將其本過與師
111 12 do not 莫住兩頭
112 12 to resemble / to similar to to 舉似溈山
113 12 bèi by 山被溈山一問
114 12 恁麼 nènme such / this way 正恁麼時作麼生
115 12 西 The West 師從西過東立
116 12 bié do not / must not 與驢何別
117 11 to strike / to hit / to beat 乃打露柱云
118 11 一日 yī rì one [whole] day 耽源一日問
119 11 xīn heart 了心之旨可得聞
120 11 is exactly 纔見伊道摩訶衍法
121 11 to think / consider / to ponder 以思無思之妙
122 11 fāng square / quadrilateral / one side 方可委悉
123 11 to leave / to depart / to go away / to part 離此二途
124 10 inside / interior 眼裏
125 10 cān to take part in / to participate 後參溈山
126 10 zuò seat 溈山下座歸
127 10 wèi Eighth earthly branch 未登具
128 10 fēng peak / summit 師問雙峯
129 10 bǎi one hundred 百億毛頭百億師子現
130 10 to stand 却叉手立
131 10 thing / matter 水能平物
132 10 wén to hear 聞溈山舉揚
133 10 I 吾滅後三十年
134 10 shèng divine / holy / sacred / ārya 三聖到參
135 10 dàn but / yet / however 但用得
136 10 yào to want / to wish for
137 10 dāng to be / to act as / to serve as 國師當
138 9 mén door / gate / doorway / gateway 門無人能會
139 9 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language 諸方咸謂插鍬話奇特
140 9 ěr thus / so / like that 爾若
141 9 kōng empty / void / hollow 空不自生
142 9 fēi not / non- / un- 塵非掃得
143 9 huà painting / picture / drawing 畫西
144 9 wèi to call 耽源謂師云
145 9 jīng to go through / to experience 李靖三兄久經
146 9 qǐng to ask / to inquire 請師辨白
147 9 idea 其意
148 9 jīn today / modern / present / current / this / now 我今付汝
149 9 jiāo to teach / to educate / to instruct 大興此教
150 9 Buddha / Awakened One 某甲見和尚亦不似佛
151 9 jìn to the greatest extent / utmost 思盡還源
152 9 yòng to use / to apply 但用得
153 9 ān calm / still / quiet / peaceful 和安寺投通禪師出家
154 9 zuò to sit 到磐陀石上坐
155 9 hàn Han Chinese 脫空謾語漢
156 9 can / may / permissible 方可委悉
157 9 èr two 離此二途
158 9 to step on / to trample / to tread on / to walk 即踏倒鍬子
159 9 shuǐ water 水亦無定
160 8 xiū to rest 便休
161 8 guī to go back / to return
162 8 liǎng two 合取兩片皮
163 8 yán precipice / cliff / rockface 師參巖頭
164 8 當時 dāngshí then / at that time / while 當時看了便燒却也
165 8 xiàn to appear / to manifest / to become visible 師子現
166 8 otherwise / but / however 俗弟子則有絹與和尚贖鐘子
167 8 chéng to submit 即重集一本呈上
168 8 niān to pick up with fingers 巖頭拈
169 8 兩手 liǎng shǒu two hands 耽源以兩手相交作拳示之
170 8 that 那頭高
171 8 nán difficult / arduous / hard 重錄不難
172 8 雲門 yúnmén Yunmen School 雲門偃云
173 8 上座 shàngzuò sthavira / elder 踢天泰上座問云
174 8 三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration 甚麼處得此三昧
175 8 míng measure word for people 和尚問某名甚麼
176 7 huàn to call 石霜喚沙彌
177 7 老僧 lǎo sēng an old monk 老僧東西
178 7 jiē all / each and every / in all cases 諸位皆足
179 7 yán to speak / to say / said 師於言下頓悟
180 7 a pagoda / a stupa 南塔云
181 7 xià summer 師夏末問訊溈山次
182 7 shù straight vertical character stroke 却竪一指
183 7 南泉 nánquán Nanquan 溈山舉南泉問黃檗
184 7 zhèng upright / straight 正恁麼時作麼生
185 7 jiě to loosen / to unfasten / to untie 依文解義即不無
186 7 zhí straight 直得草繩自縛
187 7 lìng to make / to cause to be / to lead 無令斷絕
188 7 letter / symbol / character 入之一字也
189 7 無語 wúyǔ to not speak / to be speech­less 莫道某甲無語好
190 7 jiē to join 師接得一覽便將
191 7 今日 jīnrì today 今日南山大有人刈茅
192 7 沙彌 shāmí Sramanera / śrāmaṇera / a novice Buddhist monk 南方有一沙彌到來
193 7 to bare / to be open / to be exposed 山指露柱云
194 7 行者 xíngzhě practitioner 赤干行者聞鐘聲
195 7 soil / ground / land 無地地主人郭凝之
196 7 zhe indicates that an action is continuing 著水看
197 7 big / great / huge / large / major 問和尚大
198 7 zhēng to compete / to struggle / to fight / to contend / to strive 爭奈
199 7 jīn gold
200 7 師子 shīzi a lion 師子現
201 7 suddenly / abruptly
202 7 zhào to call together / to summon / to convene 師召云
203 7 zhù to dwell / to live / to reside 莫住兩頭
204 7 不見 bújiàn to not see 汝不見
205 7 reason / logic / truth 某甲作得道理
206 7 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故與世人受福
207 7 an item 以目瞻視
208 6 piàn disc / sheet / slice / splinter / strip 合取兩片皮
209 6 不肯 bùkěn not willing 別有人不肯
210 6 jiù right away 何得更就我覓物酬他
211 6 mǒu some / certain 和尚問某名甚麼
212 6 sufficient / enough 諸位皆足
213 6 qíng feeling / emotion / mood
214 6 nán south 南塔云
215 6 shòu to suffer / to be subjected to 次第傳受
216 6 tiger 須知仰山有陷虎之機
217 6 zhì to / until 跪至父母
218 6 táng main hall / a large room 遂升堂奧
219 6 拄杖 zhǔzhàng staff / walking staff 溈山以拄杖敲床三下
220 6 chán Chan / Zen 西禪
221 6 見處 jiànchù dwelling in wrong views 據雪竇見處
222 6 相見 xiāngjiàn to meet each other 溈仰父子尋常相見
223 6 chéng to bear / to carry / to hold 有師承
224 6 wéi Wei / Wei River
225 6 běn measure word for books 遂將其本過與師
226 6 jiǎo foot 困來仲脚眠
227 6 to reply / to answer 誓求正法以答劬勞
228 6 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 和安寺投通禪師出家
229 6 佛性 Fó xìng buddhadhātu / Buddha-nature 一切眾生皆無佛性
230 6 tōng to go through / to open 和安寺投通禪師出家
231 6 necessary / must 吾兄直須勤學
232 6 máo hair / fur / feathers 一毛頭
233 6 gōng public/ common / state-owned 公見即入山
234 6 huí to go back / to return 上座却回
235 6 wēi small / tiny 師到虔州處微
236 6 qiān one thousand 和尚甞千甞萬
237 6 meaning / sense 依文解義即不無
238 6 five 曾到五老峯麼
239 6 machine 須知仰山有陷虎之機
240 6 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 禮覲和尚
241 6 dài to represent / to substitute / to replace 時傳得六代祖師圓相
242 6 kāi to open 開得一片畬
243 6 breast / nipples 師子一滴乳
244 6 already / since 爾既知是大家底
245 6 叉手 chā shǒu hands folded 却叉手立
246 5 liù six 時傳得六代祖師圓相
247 5 qiāo a shovel
248 5 jìng boundary / frontier / boundary 汝解猶在境
249 5 yàn to examine / to test / to check 驗過也無妨
250 5 一路 yīlù same road / going in the same direction 借一路過那邊
251 5 shì to test / to try / to experiment 爾試舉看
252 5 luò to fall / to drop 鵶銜一紅柿落在面前
253 5 jué to awake 及覺
254 5 居士 jūshì a lay person / a male lay Buddhist 龐居士問
255 5 biān side / boundary / edge / margin 籬邊爛熳鋪黃菊
256 5 dǎo to fall / to collapse / to topple 即踏倒鍬子
257 5 何不 hé bù why not 上座何不且留山中
258 5 東平 Dōngpíng Dongping 師住東平時
259 5 zhēn real / true / genuine 名真了
260 5 shōu to receive / to accept 祇肯汝收
261 5 shì to attend on 自此執侍
262 5 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可執本也
263 5 tuò to expand / to support on palm / to develop / to open up 以手拓
264 5 guāng light 寒光萬里
265 5 suǒ to search / to inquire 遂展兩手就二僧索
266 5 yuè month 師與長沙翫月次
267 5 xiè to thank 師在中邑謝戒
268 5 zhěn pillow 枕子
269 5 according to 據雪竇見處
270 5 還有 háiyǒu furthermore / in addition / still / also 此中還有菩薩也
271 5 神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power 遊戲神通不同小小
272 5 別有 biéyǒu to have other... / to have a special ... 諸人別有會麼
273 5 dike 師參古堤和尚
274 5 jìng mirror 溈山令僧送書并鏡與師
275 5 wèi position / location / place 子已入聖位
276 5 sòng to deliver / to carry / to give 有施主送絹與溈山
277 5 chī to consume / to eat or drink 仰山猶如平地喫交
278 5 騰空 téng kōng to soar / to rise high into the air 殊不知這碧眼胡兒騰空而來
279 5 to gather / to collect 即重集一本呈上
280 5 面前 miànqián in front of / presence 鵶銜一紅柿落在面前
281 5 zhōng clock 絹來與我贖鐘子
282 5 bái white 白鼠推遷
283 5 禪床 chán chuáng meditation mat 溈山敲禪床示之
284 5 師從 shīcóng to study under (a teacher) 師從西過東立
285 5 color 無異色
286 5 zǒng general / total / overall / chief 既總不許與麼商量
287 5 shí knowledge / understanding 諸人還識
288 5 xiàn to submerge / to sink / to plunge 須知仰山有陷虎之機
289 5 xué to study / to learn 師兄須是勤學
290 5 鏡清 jìngqīng Jingqing 僧問鏡清
291 5 jìn nearby 近離甚處
292 5 zhǎn to spread out / to extend 遂展兩手就二僧索
293 5 rán correct / right / certainly 然雖如
294 5 tool / device / utensil / equipment / instrument 未登具
295 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此是和尚道德所感
296 5 ancient / old / palaeo- 師參古堤和尚
297 5 shí real / true 實無一法可當
298 5 shì to show / to reveal 耽源以兩手相交作拳示之
299 5 xìn to believe / to trust 後人信之不及
300 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 中邑拍口作和和聲
301 5 近前 jìnqián to come close / to get near to / front 師近前看了
302 4 xíng to walk / to move 鍬便行
303 4 zhì to place / to lay out 這箇且置
304 4 不然 bùrán or else / otherwise / if not 我即不然
305 4 黃龍 huánglóng Huanglong School 黃龍心云
306 4 zhǒng kind / type 下得一籮種
307 4 capacity / degree / a standard / a measure 度與溈山
308 4 shì power / authority 師以兩手作背拋勢
309 4 yǎng to look up
310 4 suí to follow 大似隨邪逐惡
311 4 鹽官 yánguān Salt Bureau 鹽官示眾
312 4 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇顯云
313 4 chóu to worry about 莫愁我答不得
314 4 chuáng bed 溈山以拄杖敲床三下
315 4 示眾 shìzhòng to teach / to instruct the Sangha 溈山示眾云
316 4 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 未審和尚一夏之中作何所務
317 4 xiān first 唯先師及諸祖師
318 4 \N 鵶銜一紅柿落在面前
319 4 zài again / once more / re- / second / another 再詣通處
320 4 tài great / exalted / superior 踢天泰上座問云
321 4 zhǔ owner 有主沙彌
322 4 tuò spittle / saliva 行者向佛而唾
323 4 一下 yīxià one time / once / for a short time 師掃地一下
324 4 chóu to toast 和尚將何物酬他
325 4 zhù a pillar / a post 山指露柱云
326 4 Shē She people 一片畬
327 4 玄覺 Xuánjué Xuanjue 玄覺云
328 4 後人 hòurén later generation 後人信之不及
329 4 yóu to swim 師隨溈山遊山
330 4 前後 qiánhòu front and back 前後盤
331 4 yǎn eye 眼裏
332 4 xiǎn to show / to manifest / to display 雪竇顯云
333 4 相公 xiānggōng lord / master / young gentleman / catamite / mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes 陸希聲相公欲謁師
334 4 摩訶衍 Móhēyǎn Mahāyāna / Mahayana / the Great Vehicle 摩訶衍法離四句
335 4 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 佛法不得容易
336 4 how can it be that? 豈有異名
337 4 one hundred million 百億毛頭百億師子現
338 4 不是 bùshi no / is not / not 和尚疑那個不是
339 4 diǎn a dot 溈山點
340 4 xiǎo small / tiny / insignificant 大小小釋迦被龐居士一
341 4 禮拜 lǐbài week 師便禮拜
342 4 猶在 yóuzài still in existence / still around 汝解猶在境
343 4 法身 Fǎshēn Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body 法身還解說法也無
344 4 chén dust / dirt 塵非掃得
345 4 shū book 赦書
346 4 獼猴 míhóu a macaque 內有一獼猴
347 4 天性 tiānxìng nature / natural ability / innate tendency 天性上座謂師云
348 4 祖師 zǔshī patriarch / the founder of a school or sect 時傳得六代祖師圓相
349 4 只是 zhǐshì merely / simply / only 只是大家底
350 4 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 耽源上堂
351 4 tuī to push / to shove 白鼠推遷
352 4 fàng to put / to place 放汝
353 4 shǐ beginning / start 方始惺惺遲也
354 4 devoid of content / void / false / empty / vain 子今夏不虛過
355 4 wán a legendary archer 師與長沙翫月次
356 4 ěr ear 耳裏
357 4 again / more / repeatedly 和安復召慧寂
358 4 a human or animal body 一月千江體不分
359 4 lín a wood / a forest / a grove 東林顏云
360 4 to spread out 籬邊爛熳鋪黃菊
361 4 biàn to distinguish / to recognize 請師辨白
362 4 闍黎 shélí ācārya / a religious teacher 闍黎
363 4 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha 大小小釋迦被龐居士一
364 4 nián year 年九歲
365 4 若是 ruòshì if 若是這箇
366 4 that / those 幾時離彼
367 4 yóu also / as if / still 猶帶酸澁
368 4 huò \N 奯上座因到百丈
369 4 leaf / foliage / petal 韶州懷化葉氏子
370 4 shàng still / yet / to value 尚何得將眾人物作自己用
371 4 qiāo to knock / to strike 溈山敲禪床示之
372 4 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings 一切眾生皆無佛性
373 4 適來 shìlái just now 子適來問甚麼話
374 4 落第 luòdì to fail an exam 落第二頭
375 4 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 眾皆散去
376 4 應諾 yīngnuò to promise / to agree to do 師應諾
377 4 cháng to taste / to test 敢甞
378 4 duó to take by force / to rob / to snatch 奪汝麁識
379 4 聲色 shēng sè tone of voice 聲色何
380 4 jué absolutely 絕百非
381 4 low
382 4 hǎo good 莫道某甲無語好
383 4 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 大小溈山被仰山一坐
384 4 ér son 真師子兒善能哮吼
385 4 西天 Xītiān India / Indian continent 達磨大師從西天來此土
386 3 yún cloud 霍山因此自稱集雲峯下四藤條天
387 3 to cover 覆一手
388 3 tài very / extremely 為伊說太直
389 3 徑山 jìngshān Jingshan Temple 徑山沙門語風圓信
390 3 不知 bùzhī do not know 不知有
391 3 gòu to reach 莫是黃檗搆他南泉不得麼
392 3 jiǔ old 李靖三兄久經
393 3 大似 dàsì very similar 大似隨邪逐惡
394 3 to take / to get / to fetch 父母取
395 3 quán fist 耽源以兩手相交作拳示之
396 3 大家 dàjiā everyone 只是大家底
397 3 不無 bùwú to be not without 依文解義即不無
398 3 shā to kill / to murder / to slaughter 生之與殺
399 3 zhōng end / finish / conclusion 終是指東
400 3 回首 huíshǒu to turn around / to look back 師回首云
401 3 便是 biànshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 便是這箇上座
402 3 entirely / without exception 三門俱開
403 3 yuán won / yuan 時傳得六代祖師圓相
404 3 弟子 dìzi disciple / follower / student 有俗弟子將三束
405 3 to shut / to close 師閉目坐
406 3 kuàng moreover / how much the more 豈況形於紙墨
407 3 píng flat / level / smooth 水能平物
408 3 wáng Wang 威音王已前
409 3 qiū Confucius 這丘田
410 3 推出 tuīchū to release / to launch / to publish 師推出枕子
411 3 解說 jiěshuō to explain / to comment 法身還解說法也無
412 3 to support /to help 邪法難扶
413 3 須知 xūzhī instructions / a notice 須知仰山有陷虎之機
414 3 to break / to ruin / to destroy 被他踏破
415 3 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 驚散狐
416 3 zhǐ paper 豈況形於紙墨
417 3 三十 sān shí thirty 吾滅後三十年
418 3 duō to cry out in anger
419 3 之一 zhīyī one of 入之一字也
420 3 donkey 迸散六斛驢乳
421 3 牧牛 mùniú cowherd 師在溈山牧牛時
422 3 汝等 rǔ děng you all 汝等諸人各自回光返照
423 3 yīng should / ought 猩猩即應
424 3 nèi inside / interior 在涅槃堂內將息
425 3 guān an office 有官人訪師
426 3 yǐn to hide / to conceal 隱靜岑云
427 3 four 四藤條
428 3 問訊 wènxùn to inquire / to greet 師夏末問訊溈山次
429 3 qià just / exactly / precisely 恰是
430 3 silent 何得大智而默
431 3 奇特 qíté fantastic / bizarre / unique / strange / outstanding 諸方咸謂插鍬話奇特
432 3 néng can / able 門無人能會
433 3 掃地 sǎodì to sweep the floor / to reach rock bottom / to be at an all-time low 師掃地次
434 3 to seek / to search 何得更就我覓物酬他
435 3 to drink 師喝云
436 3 fēn to separate / to divide into parts
437 3 desire 欲與婚媾
438 3 dìng to decide 水亦無定
439 3 指出 zhǐchū to point out 試指出看
440 3 和聲 héshēng harmony 中邑拍口作和和聲
441 3 良久 liáng jiǔ a long time 公良久
442 3 得道 dé dào to attain enlightenment 若人作得道理即
443 3 to draft 僧擬接
444 3 四句 sì jù four verses / four phrases 摩訶衍法離四句
445 3 豈不 qǐbù how can it be that? 豈不是上座道
446 3 有人 yǒurén a person / anyone / someone 忽有人問汝
447 3 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 某甲所以問過
448 3 侍立 shìlì to stand by in attendance 侍立溈山次
449 3 yòu right / right-hand 霍山乃翹起右足
450 3 一匝 yī zā to make a full circle 僧遶師一匝
451 3 xiào to smile / to laugh 師大笑而
452 3 如此 rúcǐ in this way / so 雖然如此
453 3 huá Chinese 妙喜雖則借水獻華
454 3 大蟲 dàchóng tiger 直下似箇大蟲
455 3 different / other 溈山異之
456 3 yuán fate / predestined affinity 大圓可謂養子之緣
457 3 猩猩 xīngxing an orangutan 獼猴從東邊喚猩猩
458 3 忽然 hūrán suddenly 一僧忽然有
459 3 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate 還坐禪
460 3 溈仰 Wéi Yǎng Weiyang School / Guiyang School 溈仰父子尋常相見
461 3 一法 yīfǎ one dharma / one thing 實無一法可當
462 3 shé tongue 吐舌
463 3 gāo high / tall 那頭高
464 3 父母 fùmǔ parents / mother and father 父母取
465 3 sǎo to sweep / to clear away 塵非掃得
466 3 意旨 yìzhǐ intention 意旨如何
467 3 jiǎo unit of money equal to 0.1 yuan 犀因翫月紋生角
468 3 玄沙 xuánshā Xuan Sha / Hsuan sha / Shi Bei 玄沙備云
469 3 jǐng well / mine shaft / pit 如人在千尺井中不假寸繩出得
470 3 mèi to conceal
471 3 持戒 chí jiè morality / to uphold precepts 和尚還持戒否
472 3 popular / common 有俗弟子將三束
473 3 kěn to agree / to consent / to be willing 且道聖眾是肯仰山
474 3 chā to insert / to stick into 師插
475 3 絕後 juéhòu to sever relations with an heir 仰山可謂光前絕後
476 3 jiàn sword / dagger / saber 寂子用劍刃上事
477 3 wài outside 外有
478 3 盡是 jìnshì to be full of / completely 汝諸人盡是受他信物者
479 3 喚作 huànzuò to be called / to be known as 為甚麼喚作聲色
480 3 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 有一行者隨法師入佛殿
481 3 尊者 zūnzhě senior monk / honored sir 有一尊者白槌云
482 3 qín diligently / industriously 師兄須是勤學
483 3 juàn thick but loosely woven silk 有施主送絹與溈山
484 3 jiè to quit 師在中邑謝戒
485 3 相交 xiāngjiāo to intersect 耽源以兩手相交作拳示之
486 3 xiōng breast / bosom / chest 長沙劈胸與一踏
487 3 rain 一日雨下
488 3 那邊 nàbian there 床子那邊是甚麼物
489 3 secret / hidden / confidential 綿綿密
490 3 舉起 jǔqǐ to heave / to lift / to raise up / to uphold 師遂舉起禾檐
491 3 幽州 yōuzhōu Youzhou / Fanyang 幽州
492 3 因緣 yīnyuán Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna 為因緣不契
493 3 fēng to seal / to close off 相封呈
494 3 niú an ox / a cow / a bull 師便騎牛歸
495 3 hǎi the sea / a sea / the ocean 性海如實而修
496 3 lǎo old / aged / elderly / aging 授與老
497 3 jiè to lend / to borrow 借一路過那邊
498 3 shǔ a rat / a mouse 白鼠推遷
499 3 nài how 不奈船何
500 3 大德 dàdé most virtuous 大德

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī master
沩山 溈山 Wéishān Weishan
  1. sēng
  2. sēng
  3. sēng
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
rén Human Realm
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
便 biàn Hyep’yon / Ebin
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
re

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安南 Ānnán
  1. Annam
  2. Annan
百丈 bǎizhàng Baizhang
保福 bǎofú Baofu
八月 bāyuè August / the Eighth Month
碧眼胡 bìyǎnhú Blue-Eyed Barbarian / Bodhidharma
禅宗 禪宗 Chán Zōng Chan School of Buddhism / Zen
长沙 長沙 Chángshā Changsha
翠巖 Cuì Yán Cui Yan
大唐 Dà Táng Tang Dynasty
达磨 達磨 Dámó Bodhidharma
德山 déshān Cuifeng Deshan / Deshan
地狱 地獄 dìyù
  1. Hell / Hell Realms / Nāraka
  2. a hell
  3. hell
东平 東平 Dōngpíng Dongping
东土 東土 dōngtǔ the East / China
法王 Fǎ Wáng
  1. Buddha
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
fàn
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. brahman
  5. pure / sacred
  6. Fan
  7. Buddhist
梵书 梵書 Fànshū Brahmana
法身 Fǎshēn
  1. Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body
  2. Dharma body
法眼 fǎyǎn
  1. Fayan School
  2. dharma eye / dharmacakṣus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Dharma Eye
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
广南 廣南 Guǎngnán Guangnan
广州 廣州 Guǎngzhōu Guangzhou
观音 觀音 Guānyīn
  1. Guanyin Bodhisattva / Avalokiteśvara / Avalokitesvara / Guanyin
  2. Avalokitesvara
郭凝之 Guō Níng Zhī Guo Ning Zhi
过得 過得 guòde How are you getting by? / How's life? / contraction of 過得去|过得去, can get by / tolerably well
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
怀化 懷化 huáihuà Huaihua
黄龙 黃龍 huánglóng
  1. Huanglong School
  2. yellow dragon
  3. Huanglong Scenic and Historic Interest Area
慧然 Huì Rán Hui Ran
湖南 Húnán Hunan
霍山 huòshān Huoshan
虎尾 hǔwěi Huwei
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
金宝 金寶 jīnbǎo
  1. Campbell
  2. Kampar
镜清 鏡清 jìngqīng Jingqing
径山 徑山 jìngshān Jingshan Temple
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
瑯琊 Lángyá
  1. Mount Langya
  2. Langya / Langye / Lang-yeh
liào Liao
李靖 lǐjìng Li Jing
李陵 lǐlíng Li Ling
临济 臨濟 Línjì Linji School
龙门 龍門 lóngmén
  1. Longmen
  2. Longmen
lóu
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
陆希声 陸希聲 lù xīshēng Lu Xisheng
庐山 廬山 Lúshān Mount Lu / Lushan
马大师 馬大師 mǎdàshī Mazu Daoyi / Mazu
马祖 馬祖 mǎzǔ Mazu Daoyi / Mazu
弥勒 彌勒 mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya
弥勒内院 彌勒內院 mílēinèi yuàn Maitreya Inner Hall
摩诃衍 摩訶衍 Móhēyǎn
  1. Mahāyāna / Mahayana / the Great Vehicle
  2. Mahayana [monk]
  3. Mahayana
南泉 nánquán Nanquan
南山 nánshān Nanshan / Daoxuan
南塔光涌 nántǎ guāngyǒng Nanta Guangyong
涅槃 Nièpán
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
涅槃经 涅槃經 Nièpán Jīng
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘卢 毘盧 pílú Vairocana
然灯佛 然燈佛 Rándēng Fó Dipankara Buddha
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如如佛 rúrúfó Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body
三明 Sān Míng the Three Insights
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
韶州 Sháozhōu Shaozhou
Shē
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
释迦 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha
石霜 shíshuāng
  1. Shishuang
  2. Shishuang
水看 shuǐ kàn Water Steward
数人 數人 shǔrén Sarvāstivāda
天宗 Tái Zōng Tiantai School
泰来 泰來 tàilái Tailai
田中 tiánzhōng
  1. Tienchung
  2. Tanaka
王莽 Wáng Mǎng Wang Mang
wéi Wei / Wei River
沩仰 溈仰 Wéi Yǎng Weiyang School / Guiyang School
维摩 維摩 Wéimó
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
沩山 溈山 Wéishān Weishan
文殊 Wénshū
  1. Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
  2. Manjusri
五老峰 wǔ lǎo fēng Five Elders Peak
小青 xiǎo qīng Xiao Qing
西天 Xītiān India / Indian continent
修罗 修羅 xiūluó Asura
玄学 玄學 xuán xué Wei-Jin Xuanxue
玄觉 玄覺 Xuánjué Xuanjue
玄沙 xuánshā Xuan Sha / Hsuan sha / Shi Bei
雪窦 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou
Ya
仰山 Yǎngshān
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 yánguān
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan / Qi An
幽州 yōuzhōu Youzhou / Fanyang
圆信 圓信 Yuán Xìn Yuan Xin
袁州仰山慧寂禅师语录 袁州仰山慧寂禪師語錄 Yuán Zhōu Yǎng Shān Huì Jì Chán Shī Yǔlù Quotations from Chan Master Yangshan Huiji of Yuanzhou
yuè
  1. Yue
  2. Yue
  3. a mountain peak / a high mountain / a summit
云居 雲居 yúnjū
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 yúnmén
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 yúnyán Yunyan
长庆 長慶 zhǎngqìng Changqing
昭觉 昭覺 zhāojué Zhaojue
镇海 鎮海 zhènhǎi Zhenhai
智通 zhì tōng Zhi Tong
至德 Zhìdé Zhide reign
中华 中華 Zhōnghuá China
宗门 宗門 Zōng Mén
  1. Chan School of Buddhism / Zen
  2. religious school

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 325.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ān
  1. an
  2. Ease
安乐 安樂 ānlè Stability and Happiness
白月 bái yuè first half of the month / śuklapakṣa
百丈野狐 bǎizhàng yěhú Baizhang's wild fox
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
  3. Alms bowl
不二 bú èr
  1. advaya / nonduality / not two
  2. Non-Duality
不思恶 不思惡 bù sī è not thinking about the unwholesome
不思善 bù sī shàn not thinking about the wholesome
不觉 不覺 bùjué non-enlightenment
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
参堂 參堂 cān táng initiation to the services
禅床 禪床 chán chuáng meditation mat
chàng a bowl shaped copper bell
cháng eternal / nitya
唱导 唱導 chàng dǎo to teach and lead to people to conversion
禅观 禪觀 chánguān
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
常住 chángzhù
  1. a long-term resident at a monastery
  2. permanence / eternalism / śāśvata / nitya-sthita
  3. monastery
  4. Permanence
禅师 禪師 chánshī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
chéng Become
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
持戒 chí jiè
  1. morality / to uphold precepts
  2. to uphold precepts
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
出世 chūshì
  1. to become a monk or num / to leave secular life
  2. to be not of this world
  3. Transcending the World
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
慈悲 cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
大机大用 大機大用 dà jī dà yòng The Greater the Capability the Greater the Achievement
大圣 大聖 dà shèng a great sage / mahāsiddha / a great adept
大德 dàdé
  1. most virtuous / bhadanta
  2. Great Virtue / Yaññadatta
dài an element
大机 大機 dàjī great capacity
dǎo delusion / error / inversion / reversal / viparyāsa
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
大师 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
大雄 dàxióng
  1. great hero / mahāvīra
  2. Great Hero Monthly
大智 dàzhì Mahāmati
大众 大眾 dàzhòng Assembly
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
得道 dé dào to attain enlightenment
di
地上 dì shàng above the ground
谛听 諦聽 dì tīng listen carefully
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
地狱 地獄 dìyù a hell
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
顿悟 頓悟 dùn wù
  1. sudden enlightenment / sudden awakening
  2. sudden enlightenment
ēn Gratitude
二三 èrsān six non-Buddhist philosophers
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
法灯 法燈 fǎdēng a Dharma lamp
法门 法門 fǎmén
  1. dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door
  2. Dharma gate
fán an ordinary person
fàn
  1. brahman
  2. pure / sacred
  3. Buddhist
方便 fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
放下 fàngxia
  1. let go / abandon wrong views
  2. Let Go
  3. let go
方丈 fāngzhang
  1. an abbot
  2. Abbot
烦恼 煩惱 fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
梵行 fànxíng brahmacarya / pure practices / religious life
法师 法師 fǎshī
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. Venerable
  3. Dharma Teacher
法堂 fǎtáng
  1. a Dharma hall
  2. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  3. Dharma Hall
法眼 fǎyǎn
  1. dharma eye / dharmacakṣus
  2. hōgen
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛界 fó jiè buddha realm / buddha land / buddha country
佛性 Fó xìng buddhadhātu / Buddha-nature
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛教 fójiào the Buddha teachings
a fly whisk
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
to bind / to tie
拂子 fúzi a fly whisk
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
gèng contacts
gòng to offer in worship
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
归家稳坐 歸家穩坐 guī jiā wěn zuò return home and sit in peace
归真 歸真 guīzhēn to return to Tathata
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
国师 國師 Guóshī kokushi
hǎo Good
Merge
Harmony
黑月 hēiyuè second half of the month / kṛṣṇapakṣa
和尚 héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
何似 hésì Comparison to what?
huán varnish tree / goldenrain tree
还源 還源 huányuán ceasing / cessation / nivṛtti
护持 護持 hùchí Protect and Support
huì a religious assembly
huì
  1. intellect
  2. Wisdom
回光返照 huí guāng fǎn zhào final radiance of the setting sun
回头 回頭 huítóu Turn Around
护念 護念 hùniàn
  1. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  2. Safeguard the Mind
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
a prediction / a prophecy / vyakarana
机语 機語 jī yǔ fundamental words
jià designation / provisional / conventional term
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见大 見大 jiàn dà the element of visibility
见处 見處 jiànchù dwelling in wrong views
见佛 見佛 jiànfó
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
伽陀 jiātuó gatha / hymn / verse
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jié gatha / hymn / verse
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jié a kalpa / an eon
解会 解會 jiěhuì to understand what is taught / to receive and interpret
皆有佛性 jiēyǒu fóxìng possess the Buddha-nature
jìn diligence / perseverance
jìng Stillness
jīng a sutra / a sūtra
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
jìng Respect
净地 淨地 jìng dì a pure location
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
to raise an example
pada
jué
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
决定 決定 juédìng fixed / unchanging / constant / determined / niścaya
居士 jūshì
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
老僧 lǎo sēng an old monk
transcendence
理即 lǐ jí identity in principle
利物 lì wù to benefit sentient beings
礼拜 禮拜 lǐbài Prostrate
临济录 臨濟錄 lín jì lù Record of Linji
灵骨 靈骨 línggǔ
  1. relics
  2. Holy Relics
六通 liù tōng six supernatural powers
流通 liútōng
  1. transmission of Buddhist teachings
  2. to transmit and spread
lòu outflow / flow / influx / discharge / āsrava
落草 luòcǎo to go down into the weeds
罗汉 羅漢 luóhàn
  1. Arhat
  2. arhat
滿 mǎn Full
mián torpor / drowsiness / middha
miào Wonderful
妙喜 miàoxǐ Miaoxi / Dahui Zonggao / Zonggao
妙用 miàoyòng skillful use / magical use
灭后 滅後 mièhòu after the Buddhas's Nirvāṇa
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
魔界 mójiè Mara's realm
牧牛 mùniú cowherd
衲僧 nà sēng a patch-robed monk / a Chan monastic
念经 念經 niàn jīng
  1. to chant a sutra
  2. Chanting Sutras
譬喻 pìyù Avadana (parables) / Apadāna
普请 普請 pǔqǐng
  1. communal labor
  2. Universally Inviting
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
qián Submerge
钳鎚 鉗鎚 qiánchuí pliers and hammers
qín diligence / perseverance / vīrya
qíng sentience / cognition
轻慢 輕慢 qīngmàn to belittle others
clinging / grasping /upādāna
人稀 rén xī people are few
人相 rén xiāng the notion of a person
仁者 rénzhe compassionate one / benevolent one / a compassionate person
肉身 ròushēn the physical body
Thus
入佛 rù fó to bring an image of a Buddha
入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa
入圣 入聖 rù shèng to become an arhat
入门 入門 rùmén
  1. to become a monastic
  2. beginner
ruò re
如如 rúrú
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. Thusness
如是 rúshì thus, so
如实 如實 rúshí
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. according to reality
sān
  1. assembly / worship on the four fives
  2. Inquire
三门 三門 sān mén Three Gates / temple gate / temple
三生 sān shēng
  1. three lives / three rebirths
  2. Three Lifetimes
三昧 sānmèi
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
form / matter
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧堂 sēngtáng monastic hall
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
沙弥 沙彌 shāmí
  1. Sramanera / śrāmaṇera / a novice Buddhist monk
  2. sramanera
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
shàn meditative concentration / dhyāna / jhāna
上根 shàng gēn a person of superior capacity
上堂 shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 shàngrén
  1. shangren / senior monastic
  2. supreme teacher
上座 shàngzuò sthavira / elder
山僧 shānsēng mountain monastic
善知识 善知識 shànzhīshi Dharma Friends / kalyāṇamitra / kalyāṇamitta / kalyanamitra
阇黎 闍黎 shélí ācārya / a religious teacher
shēn body / kāya
shēng birth
绳床 繩床 shéng chuáng sitting mat / pīṭha
圣众 聖眾 shèngzhòng holy ones
陞座 shēngzuò to address the assembly / to give a lecture
身命 shēnmìng body and life
神通 shéntōng
  1. a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
  2. supernatural power
shí Real
shī master
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
识心达本 識心達本 shì xīn dá běn to know the mind and penetrate the root
世谛 世諦 shìdì saṃvṛtisatya / conventional truth / relative truth mundane truth
师兄 師兄 shīxiōng Dharma Brother
侍者 shìzhě an acolyte
示众 示眾 shìzhòng to teach / to instruct the Sangha
施主 shīzhǔ
  1. an alms giver / a donor
  2. benefactor
师子吼 師子吼 shīzǐ hǒu lion’s roar
shòu feelings / sensations
授记 授記 shòu jì Vyakarana (prophecies) / a prediction / vyākaraṇa
受用 shòuyòng Benefit
授与 授與 shòuyǔ to award / to confer
说法 說法 shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
  1. to appear
  2. pseudo
temple / monastery / vihāra
  1. volition / cetanā
  2. Think
四句 sì jù four verses / four phrases
死尸 死屍 sǐshī a corpse
四天下 sìtiānxià the four continents
sòng 1. ode; 2. praise
宿 from former lives
随分 隨分 suí fēn
  1. according to the part assigned / according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
a pagoda / a stupa
tài Prosperous
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天童 tiān tóng a divine youth
天堂 tiāntáng Heaven
天子 tiānzǐ devaputra / the son of a god
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
an evil state of existence
妄想 wàngxiǎng
  1. fanciful thinking / deluded thoughts / fantasies / vikalpa
  2. delusive thoughts
卍字 wànzi a swastika
wēi subtlety
维那 維那 wéinà
  1. weinuo / karmadana / vinaya master / discipline master
  2. karmadana
威仪 威儀 wēiyí Conduct
问讯 問訊 wènxùn
  1. to join palms as a greeting
  2. half bow
self / ātman / attan
Enlightenment
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
无常 無常 wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
无心 無心 wúxīn
  1. no-mind
  2. No-Mind
无行 無行 wúxíng Non-Action
Cherish
现前 現前 xiàn qián to manifest in the present / to present before the eyes
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiāng incense
相对 相對 xiāngduì relative
下语 下語 xiàyǔ zhuoyu / annotation / capping phrase
邪法 xiéfǎ false teachings
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行脚 行腳 xíngjiǎo
  1. to walk / travelling / wandering
  2. Travel by Foot
  3. to travel [by foot]
行人 xíngrén Practitioner
性相 xìngxiāng inherent attributes
行者 xíngzhě
  1. practitioner
  2. abbot's attendant
  3. practitioner
心行 xīnxíng mental activity
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
xué a learner
学人 學人 xuérén student of the Way
虚空 虛空 xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
业识 業識 yèshí activating mind / a delusion
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
upadhi / bonds / substratum
manas / mind / mentation
Righteousness
一切众生 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings
一食 yī shí one meal
一宿觉 一宿覺 yī sù jué enlightenment in one night
一匝 yī zā to make a full circle
一只眼 一隻眼 yī zhī yǎn single eye
一法 yīfǎ one dharma / one thing
一行 yīháng one practice
一句 yījù
  1. a phrase / one sentence
  2. a sentence
一路 yīlù all along the way
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
yìng to accept
因缘 因緣 yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
一期 yīqī
  1. a date / a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一生 yīshēng all one's life
义学 義學 yìxué tuition-free school
一言 yīyán one word
yǒng Courage
yòng yong / function / application
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
右旋 yòu xuán to circumambulate in a clockwise direction
游方 yóufāng
  1. to wander
  2. to travel for cultivation and to seek teachings
遊戏 遊戲 yóuxì to be free and at ease
desire / intention / interest / aspiration
yuán Perfect
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
yuán Origin
koan / kōan / gong'an
长老 長老 zhǎnglǎo
  1. an elder monastic
  2. Elder
zháo to attach / to grasp
zhēn True
真常 zhēn cháng true constant
真佛 zhēnfó real body / saṃbhogakāya
zhèng Righteous
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
zhì Wisdom
zhī Understanding
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
直岁 直歲 zhí suì head of assignments
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth
zhù to attach / to abide / to dwell
zhù abbot
诸相 諸相 zhūxiāng all appearances
拄杖 zhǔzhàng staff / walking staff
缁素 緇素 zīsù
  1. Buddhist monastics and laypeople
  2. sacred and secular, monastic and lay practitioner
自性 zìxìng
  1. svabhāva / intrinsic nature / original nature / intrinsic existence / essential nature
  2. Self-Nature
自在 zìzài
  1. Carefree
  2. perfect ease
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
宗要 zōng yào
  1. fundamental tenets
  2. core teachings
总持 總持 zǒngchí
  1. a dhāraṇī / a dharani / a magic charm
  2. to hold to the good, total retention
宗旨 zōngzhǐ cardinal meaning
Contented
尊宿 zūnsù a senior monk
作佛 zuò fó to become a Buddha
坐禅 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate
作家 zuòjiā an adept / an expert
坐具 zuòjù
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat
作么生 作麼生 zuòmashēng why, how
作务 作務 zuòwù Service and Chore
祖师 祖師 zǔshī Patriarch