Glossary and Vocabulary for A Record of Buddhist Monasteries in Luoyang 洛陽伽藍記, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 118 | 之 | zhī | to go | 三墳五典之說 |
| 2 | 118 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三墳五典之說 |
| 3 | 118 | 之 | zhī | is | 三墳五典之說 |
| 4 | 118 | 之 | zhī | to use | 三墳五典之說 |
| 5 | 118 | 之 | zhī | Zhi | 三墳五典之說 |
| 6 | 118 | 之 | zhī | winding | 三墳五典之說 |
| 7 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先以城內為始 |
| 8 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 先以城內為始 |
| 9 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 先以城內為始 |
| 10 | 55 | 為 | wéi | to do | 先以城內為始 |
| 11 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 先以城內為始 |
| 12 | 55 | 為 | wéi | to govern | 先以城內為始 |
| 13 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 先以城內為始 |
| 14 | 51 | 曰 | yuē | to speak; to say | 北頭第一門曰建春門 |
| 15 | 51 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 北頭第一門曰建春門 |
| 16 | 51 | 曰 | yuē | to be called | 北頭第一門曰建春門 |
| 17 | 51 | 曰 | yuē | said; ukta | 北頭第一門曰建春門 |
| 18 | 48 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 次及城外表列門名 |
| 19 | 48 | 門 | mén | phylum; division | 次及城外表列門名 |
| 20 | 48 | 門 | mén | sect; school | 次及城外表列門名 |
| 21 | 48 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 次及城外表列門名 |
| 22 | 48 | 門 | mén | a door-like object | 次及城外表列門名 |
| 23 | 48 | 門 | mén | an opening | 次及城外表列門名 |
| 24 | 48 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 次及城外表列門名 |
| 25 | 48 | 門 | mén | a household; a clan | 次及城外表列門名 |
| 26 | 48 | 門 | mén | a kind; a category | 次及城外表列門名 |
| 27 | 48 | 門 | mén | to guard a gate | 次及城外表列門名 |
| 28 | 48 | 門 | mén | Men | 次及城外表列門名 |
| 29 | 48 | 門 | mén | a turning point | 次及城外表列門名 |
| 30 | 48 | 門 | mén | a method | 次及城外表列門名 |
| 31 | 48 | 門 | mén | a sense organ | 次及城外表列門名 |
| 32 | 48 | 門 | mén | door; gate; dvara | 次及城外表列門名 |
| 33 | 48 | 於 | yú | to go; to | 野獸穴於荒階 |
| 34 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 野獸穴於荒階 |
| 35 | 48 | 於 | yú | Yu | 野獸穴於荒階 |
| 36 | 48 | 於 | wū | a crow | 野獸穴於荒階 |
| 37 | 48 | 也 | yě | ya | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 38 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 唯有寺四十二所 |
| 39 | 46 | 寺 | sì | a government office | 唯有寺四十二所 |
| 40 | 46 | 寺 | sì | a eunuch | 唯有寺四十二所 |
| 41 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 唯有寺四十二所 |
| 42 | 40 | 王 | wáng | Wang | 城西有王南寺 |
| 43 | 40 | 王 | wáng | a king | 城西有王南寺 |
| 44 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 城西有王南寺 |
| 45 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 城西有王南寺 |
| 46 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 城西有王南寺 |
| 47 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 城西有王南寺 |
| 48 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 城西有王南寺 |
| 49 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 城西有王南寺 |
| 50 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 城西有王南寺 |
| 51 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 城西有王南寺 |
| 52 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 城西有王南寺 |
| 53 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 唯有寺四十二所 |
| 54 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 唯有寺四十二所 |
| 55 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 唯有寺四十二所 |
| 56 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 唯有寺四十二所 |
| 57 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 唯有寺四十二所 |
| 58 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 唯有寺四十二所 |
| 59 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 唯有寺四十二所 |
| 60 | 33 | 南 | nán | south | 次南曰東陽門 |
| 61 | 33 | 南 | nán | nan | 次南曰東陽門 |
| 62 | 33 | 南 | nán | southern part | 次南曰東陽門 |
| 63 | 33 | 南 | nán | southward | 次南曰東陽門 |
| 64 | 33 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 次南曰東陽門 |
| 65 | 32 | 榮 | róng | glory; honor | 徒以為榮焉 |
| 66 | 32 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 徒以為榮焉 |
| 67 | 32 | 榮 | róng | prosperity; sampatti | 徒以為榮焉 |
| 68 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 先以城內為始 |
| 69 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 先以城內為始 |
| 70 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 先以城內為始 |
| 71 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 先以城內為始 |
| 72 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 先以城內為始 |
| 73 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 先以城內為始 |
| 74 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 先以城內為始 |
| 75 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 先以城內為始 |
| 76 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 先以城內為始 |
| 77 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 先以城內為始 |
| 78 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 高祖因而不改 |
| 79 | 31 | 在 | zài | in; at | 並理在人區而義兼天外 |
| 80 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 並理在人區而義兼天外 |
| 81 | 31 | 在 | zài | to consist of | 並理在人區而義兼天外 |
| 82 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 並理在人區而義兼天外 |
| 83 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 並理在人區而義兼天外 |
| 84 | 29 | 北 | běi | north | 北頭第一門曰建春門 |
| 85 | 29 | 北 | běi | fleeing troops | 北頭第一門曰建春門 |
| 86 | 29 | 北 | běi | to go north | 北頭第一門曰建春門 |
| 87 | 29 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 北頭第一門曰建春門 |
| 88 | 29 | 北 | běi | to violate; to betray | 北頭第一門曰建春門 |
| 89 | 29 | 北 | běi | north | 北頭第一門曰建春門 |
| 90 | 29 | 其 | qí | Qi | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 91 | 28 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 謁帝承明廬 |
| 92 | 28 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 謁帝承明廬 |
| 93 | 28 | 帝 | dì | a god | 謁帝承明廬 |
| 94 | 28 | 帝 | dì | imperialism | 謁帝承明廬 |
| 95 | 28 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 謁帝承明廬 |
| 96 | 28 | 帝 | dì | Indra | 謁帝承明廬 |
| 97 | 27 | 一 | yī | one | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 98 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 99 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 100 | 27 | 一 | yī | first | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 101 | 27 | 一 | yī | the same | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 102 | 27 | 一 | yī | sole; single | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 103 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 104 | 27 | 一 | yī | Yi | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 105 | 27 | 一 | yī | other | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 106 | 27 | 一 | yī | to unify | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 107 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 108 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 109 | 27 | 一 | yī | one; eka | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 110 | 26 | 里 | lǐ | inside; interior | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 111 | 26 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 112 | 26 | 里 | lǐ | a small village; ri | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 113 | 26 | 里 | lǐ | a residence | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 114 | 26 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 115 | 26 | 里 | lǐ | a local administrative district | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 116 | 26 | 里 | lǐ | interior; antar | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 117 | 26 | 里 | lǐ | village; antar | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 118 | 25 | 內 | nèi | inside; interior | 先以城內為始 |
| 119 | 25 | 內 | nèi | private | 先以城內為始 |
| 120 | 25 | 內 | nèi | family; domestic | 先以城內為始 |
| 121 | 25 | 內 | nèi | wife; consort | 先以城內為始 |
| 122 | 25 | 內 | nèi | an imperial palace | 先以城內為始 |
| 123 | 25 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 先以城內為始 |
| 124 | 25 | 內 | nèi | female | 先以城內為始 |
| 125 | 25 | 內 | nèi | to approach | 先以城內為始 |
| 126 | 25 | 內 | nèi | indoors | 先以城內為始 |
| 127 | 25 | 內 | nèi | inner heart | 先以城內為始 |
| 128 | 25 | 內 | nèi | a room | 先以城內為始 |
| 129 | 25 | 內 | nèi | Nei | 先以城內為始 |
| 130 | 25 | 內 | nà | to receive | 先以城內為始 |
| 131 | 25 | 內 | nèi | inner; antara | 先以城內為始 |
| 132 | 25 | 內 | nèi | self; adhyatma | 先以城內為始 |
| 133 | 25 | 內 | nèi | esoteric; private | 先以城內為始 |
| 134 | 24 | 者 | zhě | ca | 其中小者取其詳 |
| 135 | 22 | 朱 | zhū | vermilion | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 136 | 22 | 朱 | zhū | Zhu | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 137 | 22 | 朱 | zhū | cinnabar | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 138 | 22 | 朱 | zhū | red; rakta | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 139 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 140 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 141 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 142 | 21 | 時 | shí | fashionable | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 143 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 144 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 145 | 21 | 時 | shí | tense | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 146 | 21 | 時 | shí | particular; special | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 147 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 148 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 149 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 150 | 21 | 時 | shí | seasonal | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 151 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 152 | 21 | 時 | shí | hour | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 153 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 154 | 21 | 時 | shí | Shi | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 155 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 156 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 157 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 158 | 21 | 與 | yǔ | to give | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 159 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 160 | 21 | 與 | yù | to particate in | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 161 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 162 | 21 | 與 | yù | to help | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 163 | 21 | 與 | yǔ | for | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 164 | 20 | 東 | dōng | east | 漢曰東中門 |
| 165 | 20 | 東 | dōng | master; host | 漢曰東中門 |
| 166 | 20 | 東 | dōng | Dong | 漢曰東中門 |
| 167 | 20 | 東 | dōng | east; pūrvā | 漢曰東中門 |
| 168 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 並理在人區而義兼天外 |
| 169 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 並理在人區而義兼天外 |
| 170 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 並理在人區而義兼天外 |
| 171 | 20 | 人 | rén | everybody | 並理在人區而義兼天外 |
| 172 | 20 | 人 | rén | adult | 並理在人區而義兼天外 |
| 173 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 並理在人區而義兼天外 |
| 174 | 20 | 人 | rén | an upright person | 並理在人區而義兼天外 |
| 175 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 並理在人區而義兼天外 |
| 176 | 20 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 後魏高祖 |
| 177 | 20 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 後魏高祖 |
| 178 | 20 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 後魏高祖 |
| 179 | 20 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 180 | 20 | 殿 | diàn | a palace compound | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 181 | 20 | 殿 | diàn | rear; last | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 182 | 20 | 殿 | diàn | rearguard | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 183 | 20 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 184 | 20 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 185 | 20 | 殿 | diàn | to stop | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 186 | 20 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 187 | 19 | 卿 | qīng | minister; high officer | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 188 | 19 | 卿 | qīng | Qing | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 189 | 19 | 作 | zuò | to do | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 190 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 191 | 19 | 作 | zuò | to start | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 192 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 193 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 194 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 195 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 196 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 197 | 19 | 作 | zuò | to rise | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 198 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 199 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 200 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 201 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 202 | 19 | 世 | shì | a generation | 煥炳世所未聞 |
| 203 | 19 | 世 | shì | a period of thirty years | 煥炳世所未聞 |
| 204 | 19 | 世 | shì | the world | 煥炳世所未聞 |
| 205 | 19 | 世 | shì | years; age | 煥炳世所未聞 |
| 206 | 19 | 世 | shì | a dynasty | 煥炳世所未聞 |
| 207 | 19 | 世 | shì | secular; worldly | 煥炳世所未聞 |
| 208 | 19 | 世 | shì | over generations | 煥炳世所未聞 |
| 209 | 19 | 世 | shì | world | 煥炳世所未聞 |
| 210 | 19 | 世 | shì | an era | 煥炳世所未聞 |
| 211 | 19 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 煥炳世所未聞 |
| 212 | 19 | 世 | shì | to keep good family relations | 煥炳世所未聞 |
| 213 | 19 | 世 | shì | Shi | 煥炳世所未聞 |
| 214 | 19 | 世 | shì | a geologic epoch | 煥炳世所未聞 |
| 215 | 19 | 世 | shì | hereditary | 煥炳世所未聞 |
| 216 | 19 | 世 | shì | later generations | 煥炳世所未聞 |
| 217 | 19 | 世 | shì | a successor; an heir | 煥炳世所未聞 |
| 218 | 19 | 世 | shì | the current times | 煥炳世所未聞 |
| 219 | 19 | 世 | shì | loka; a world | 煥炳世所未聞 |
| 220 | 18 | 金 | jīn | gold | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 221 | 18 | 金 | jīn | money | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 222 | 18 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 223 | 18 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 224 | 18 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 225 | 18 | 金 | jīn | metal | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 226 | 18 | 金 | jīn | hard | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 227 | 18 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 228 | 18 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 229 | 18 | 金 | jīn | a weapon | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 230 | 18 | 金 | jīn | valuable | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 231 | 18 | 金 | jīn | metal agent | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 232 | 18 | 金 | jīn | cymbals | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 233 | 18 | 金 | jīn | Venus | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 234 | 18 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 235 | 18 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 236 | 18 | 亦 | yì | Yi | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 237 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 今之所錄上大伽藍 |
| 238 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 今之所錄上大伽藍 |
| 239 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 今之所錄上大伽藍 |
| 240 | 18 | 上 | shàng | shang | 今之所錄上大伽藍 |
| 241 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 今之所錄上大伽藍 |
| 242 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 今之所錄上大伽藍 |
| 243 | 18 | 上 | shàng | advanced | 今之所錄上大伽藍 |
| 244 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 今之所錄上大伽藍 |
| 245 | 18 | 上 | shàng | time | 今之所錄上大伽藍 |
| 246 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 今之所錄上大伽藍 |
| 247 | 18 | 上 | shàng | far | 今之所錄上大伽藍 |
| 248 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 今之所錄上大伽藍 |
| 249 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 今之所錄上大伽藍 |
| 250 | 18 | 上 | shàng | to report | 今之所錄上大伽藍 |
| 251 | 18 | 上 | shàng | to offer | 今之所錄上大伽藍 |
| 252 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 今之所錄上大伽藍 |
| 253 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 今之所錄上大伽藍 |
| 254 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 今之所錄上大伽藍 |
| 255 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 今之所錄上大伽藍 |
| 256 | 18 | 上 | shàng | to burn | 今之所錄上大伽藍 |
| 257 | 18 | 上 | shàng | to remember | 今之所錄上大伽藍 |
| 258 | 18 | 上 | shàng | to add | 今之所錄上大伽藍 |
| 259 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 今之所錄上大伽藍 |
| 260 | 18 | 上 | shàng | to meet | 今之所錄上大伽藍 |
| 261 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 今之所錄上大伽藍 |
| 262 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 今之所錄上大伽藍 |
| 263 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 今之所錄上大伽藍 |
| 264 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 今之所錄上大伽藍 |
| 265 | 18 | 中 | zhōng | middle | 漢曰東中門 |
| 266 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 漢曰東中門 |
| 267 | 18 | 中 | zhōng | China | 漢曰東中門 |
| 268 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 漢曰東中門 |
| 269 | 18 | 中 | zhōng | midday | 漢曰東中門 |
| 270 | 18 | 中 | zhōng | inside | 漢曰東中門 |
| 271 | 18 | 中 | zhōng | during | 漢曰東中門 |
| 272 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 漢曰東中門 |
| 273 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 漢曰東中門 |
| 274 | 18 | 中 | zhōng | half | 漢曰東中門 |
| 275 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 漢曰東中門 |
| 276 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 漢曰東中門 |
| 277 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 漢曰東中門 |
| 278 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 漢曰東中門 |
| 279 | 18 | 中 | zhōng | middle | 漢曰東中門 |
| 280 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即四朝時藏氷處也 |
| 281 | 17 | 即 | jí | at that time | 即四朝時藏氷處也 |
| 282 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即四朝時藏氷處也 |
| 283 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 即四朝時藏氷處也 |
| 284 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即四朝時藏氷處也 |
| 285 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 陽門飾豪眉之像 |
| 286 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 陽門飾豪眉之像 |
| 287 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 陽門飾豪眉之像 |
| 288 | 17 | 像 | xiàng | for example | 陽門飾豪眉之像 |
| 289 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 陽門飾豪眉之像 |
| 290 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 291 | 17 | 遂 | suì | to advance | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 292 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 293 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 294 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 295 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 296 | 17 | 遂 | suì | a flint | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 297 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 298 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 299 | 17 | 遂 | suì | to grow | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 300 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 301 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 302 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 303 | 17 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 304 | 17 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 305 | 17 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 306 | 17 | 府 | fǔ | a repository | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 307 | 17 | 府 | fǔ | a meeting place | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 308 | 17 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 309 | 17 | 府 | fǔ | Fu | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 310 | 17 | 府 | fǔ | town; nigama | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 311 | 17 | 入 | rù | to enter | 史劉芳入預其議 |
| 312 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 史劉芳入預其議 |
| 313 | 17 | 入 | rù | radical | 史劉芳入預其議 |
| 314 | 17 | 入 | rù | income | 史劉芳入預其議 |
| 315 | 17 | 入 | rù | to conform with | 史劉芳入預其議 |
| 316 | 17 | 入 | rù | to descend | 史劉芳入預其議 |
| 317 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 史劉芳入預其議 |
| 318 | 17 | 入 | rù | to pay | 史劉芳入預其議 |
| 319 | 17 | 入 | rù | to join | 史劉芳入預其議 |
| 320 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 史劉芳入預其議 |
| 321 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 史劉芳入預其議 |
| 322 | 17 | 年 | nián | year | 大和十七年 |
| 323 | 17 | 年 | nián | New Year festival | 大和十七年 |
| 324 | 17 | 年 | nián | age | 大和十七年 |
| 325 | 17 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大和十七年 |
| 326 | 17 | 年 | nián | an era; a period | 大和十七年 |
| 327 | 17 | 年 | nián | a date | 大和十七年 |
| 328 | 17 | 年 | nián | time; years | 大和十七年 |
| 329 | 17 | 年 | nián | harvest | 大和十七年 |
| 330 | 17 | 年 | nián | annual; every year | 大和十七年 |
| 331 | 17 | 年 | nián | year; varṣa | 大和十七年 |
| 332 | 16 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至晉永嘉 |
| 333 | 16 | 至 | zhì | to arrive | 至晉永嘉 |
| 334 | 16 | 至 | zhì | approach; upagama | 至晉永嘉 |
| 335 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 336 | 16 | 等 | děng | to wait | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 337 | 16 | 等 | děng | to be equal | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 338 | 16 | 等 | děng | degree; level | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 339 | 16 | 等 | děng | to compare | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 340 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 341 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得金像三千軀 |
| 342 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 得金像三千軀 |
| 343 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 得金像三千軀 |
| 344 | 16 | 得 | dé | de | 得金像三千軀 |
| 345 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 得金像三千軀 |
| 346 | 16 | 得 | dé | to result in | 得金像三千軀 |
| 347 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得金像三千軀 |
| 348 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 得金像三千軀 |
| 349 | 16 | 得 | dé | to be finished | 得金像三千軀 |
| 350 | 16 | 得 | děi | satisfying | 得金像三千軀 |
| 351 | 16 | 得 | dé | to contract | 得金像三千軀 |
| 352 | 16 | 得 | dé | to hear | 得金像三千軀 |
| 353 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 得金像三千軀 |
| 354 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 得金像三千軀 |
| 355 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得金像三千軀 |
| 356 | 16 | 三 | sān | three | 嘗造三層樓 |
| 357 | 16 | 三 | sān | third | 嘗造三層樓 |
| 358 | 16 | 三 | sān | more than two | 嘗造三層樓 |
| 359 | 16 | 三 | sān | very few | 嘗造三層樓 |
| 360 | 16 | 三 | sān | San | 嘗造三層樓 |
| 361 | 16 | 三 | sān | three; tri | 嘗造三層樓 |
| 362 | 16 | 三 | sān | sa | 嘗造三層樓 |
| 363 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 嘗造三層樓 |
| 364 | 15 | 西 | xī | The West | 次西曰平昌門 |
| 365 | 15 | 西 | xī | west | 次西曰平昌門 |
| 366 | 15 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 次西曰平昌門 |
| 367 | 15 | 西 | xī | Spain | 次西曰平昌門 |
| 368 | 15 | 西 | xī | foreign | 次西曰平昌門 |
| 369 | 15 | 西 | xī | place of honor | 次西曰平昌門 |
| 370 | 15 | 西 | xī | Central Asia | 次西曰平昌門 |
| 371 | 15 | 西 | xī | Xi | 次西曰平昌門 |
| 372 | 15 | 西 | xī | west; paścima | 次西曰平昌門 |
| 373 | 15 | 云 | yún | cloud | 曹植詩云 |
| 374 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 曹植詩云 |
| 375 | 15 | 云 | yún | Yun | 曹植詩云 |
| 376 | 15 | 云 | yún | to say | 曹植詩云 |
| 377 | 15 | 云 | yún | to have | 曹植詩云 |
| 378 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 曹植詩云 |
| 379 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 曹植詩云 |
| 380 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 自頂日感夢滿月流光 |
| 381 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 自頂日感夢滿月流光 |
| 382 | 15 | 日 | rì | a day | 自頂日感夢滿月流光 |
| 383 | 15 | 日 | rì | Japan | 自頂日感夢滿月流光 |
| 384 | 15 | 日 | rì | sun | 自頂日感夢滿月流光 |
| 385 | 15 | 日 | rì | daytime | 自頂日感夢滿月流光 |
| 386 | 15 | 日 | rì | sunlight | 自頂日感夢滿月流光 |
| 387 | 15 | 日 | rì | everyday | 自頂日感夢滿月流光 |
| 388 | 15 | 日 | rì | season | 自頂日感夢滿月流光 |
| 389 | 15 | 日 | rì | available time | 自頂日感夢滿月流光 |
| 390 | 15 | 日 | rì | in the past | 自頂日感夢滿月流光 |
| 391 | 15 | 日 | mì | mi | 自頂日感夢滿月流光 |
| 392 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 自頂日感夢滿月流光 |
| 393 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 自頂日感夢滿月流光 |
| 394 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 並理在人區而義兼天外 |
| 395 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 並理在人區而義兼天外 |
| 396 | 15 | 而 | néng | can; able | 並理在人區而義兼天外 |
| 397 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 並理在人區而義兼天外 |
| 398 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 並理在人區而義兼天外 |
| 399 | 14 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢曰上東門 |
| 400 | 14 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢曰上東門 |
| 401 | 14 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢曰上東門 |
| 402 | 14 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢曰上東門 |
| 403 | 14 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢曰上東門 |
| 404 | 14 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢曰上東門 |
| 405 | 14 | 漢 | hàn | Han River | 漢曰上東門 |
| 406 | 14 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 漢曰上東門 |
| 407 | 14 | 聞 | wén | to hear | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 408 | 14 | 聞 | wén | Wen | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 409 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 410 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 411 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 412 | 14 | 聞 | wén | information | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 413 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 414 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 415 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 416 | 14 | 聞 | wén | to question | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 417 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 418 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 今日寮廓鍾聲罕聞 |
| 419 | 14 | 臺 | tái | Taiwan | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 420 | 14 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 421 | 14 | 臺 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 422 | 14 | 臺 | tái | typhoon | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 423 | 14 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 424 | 14 | 臺 | tái | station; broadcasting station | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 425 | 14 | 臺 | tái | official post | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 426 | 14 | 臺 | yí | eminent | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 427 | 14 | 臺 | tái | elevated | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 428 | 14 | 臺 | tái | tribunal | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 429 | 14 | 臺 | tái | capitulum | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 430 | 14 | 臺 | tái | terrace; kūṭa | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 431 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 去地二十丈 |
| 432 | 14 | 地 | dì | floor | 去地二十丈 |
| 433 | 14 | 地 | dì | the earth | 去地二十丈 |
| 434 | 14 | 地 | dì | fields | 去地二十丈 |
| 435 | 14 | 地 | dì | a place | 去地二十丈 |
| 436 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 去地二十丈 |
| 437 | 14 | 地 | dì | background | 去地二十丈 |
| 438 | 14 | 地 | dì | terrain | 去地二十丈 |
| 439 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 去地二十丈 |
| 440 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 去地二十丈 |
| 441 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 去地二十丈 |
| 442 | 14 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 去地二十丈 |
| 443 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 去地二十丈 |
| 444 | 13 | 去 | qù | to go | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 445 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 446 | 13 | 去 | qù | to be distant | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 447 | 13 | 去 | qù | to leave | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 448 | 13 | 去 | qù | to play a part | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 449 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 450 | 13 | 去 | qù | to die | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 451 | 13 | 去 | qù | previous; past | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 452 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 453 | 13 | 去 | qù | falling tone | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 454 | 13 | 去 | qù | to lose | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 455 | 13 | 去 | qù | Qu | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 456 | 13 | 去 | qù | go; gati | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 457 | 13 | 京師 | jīngshī | a capital city | 去京師百里已遙見之 |
| 458 | 13 | 見 | jiàn | to see | 去京師百里已遙見之 |
| 459 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 去京師百里已遙見之 |
| 460 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 去京師百里已遙見之 |
| 461 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 去京師百里已遙見之 |
| 462 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 去京師百里已遙見之 |
| 463 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 去京師百里已遙見之 |
| 464 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 去京師百里已遙見之 |
| 465 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 去京師百里已遙見之 |
| 466 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 去京師百里已遙見之 |
| 467 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 去京師百里已遙見之 |
| 468 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 去京師百里已遙見之 |
| 469 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 去京師百里已遙見之 |
| 470 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 去京師百里已遙見之 |
| 471 | 13 | 御道 | yùdào | The Imperial Boulevard | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 472 | 13 | 餘 | yú | extra; surplus | 表裏凡有一千餘寺 |
| 473 | 13 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 表裏凡有一千餘寺 |
| 474 | 13 | 餘 | yú | to remain | 表裏凡有一千餘寺 |
| 475 | 13 | 餘 | yú | other | 表裏凡有一千餘寺 |
| 476 | 13 | 餘 | yú | additional; complementary | 表裏凡有一千餘寺 |
| 477 | 13 | 餘 | yú | remaining | 表裏凡有一千餘寺 |
| 478 | 13 | 餘 | yú | incomplete | 表裏凡有一千餘寺 |
| 479 | 13 | 餘 | yú | Yu | 表裏凡有一千餘寺 |
| 480 | 13 | 餘 | yú | other; anya | 表裏凡有一千餘寺 |
| 481 | 12 | 洛陽 | luòyáng | Luoyang | 余因行役重覽洛陽 |
| 482 | 12 | 太原 | tàiyuán | Taiyuan | 太原王其天穆為侍中太尉 |
| 483 | 12 | 宅 | zhái | residence; dwelling; home | 貴室豪家并宅競竄 |
| 484 | 12 | 宅 | zhái | a grave | 貴室豪家并宅競竄 |
| 485 | 12 | 宅 | zhái | a neighborhood | 貴室豪家并宅競竄 |
| 486 | 12 | 宅 | zhái | to live at [a place]; to reside at; to rest at | 貴室豪家并宅競竄 |
| 487 | 12 | 宅 | zhái | to accommodate | 貴室豪家并宅競竄 |
| 488 | 12 | 宅 | zhái | official place of business | 貴室豪家并宅競竄 |
| 489 | 12 | 宅 | zhái | home; gṛha | 貴室豪家并宅競竄 |
| 490 | 12 | 來 | lái | to come | 使來視之則是也 |
| 491 | 12 | 來 | lái | please | 使來視之則是也 |
| 492 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 使來視之則是也 |
| 493 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 使來視之則是也 |
| 494 | 12 | 來 | lái | wheat | 使來視之則是也 |
| 495 | 12 | 來 | lái | next; future | 使來視之則是也 |
| 496 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 使來視之則是也 |
| 497 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 使來視之則是也 |
| 498 | 12 | 來 | lái | to earn | 使來視之則是也 |
| 499 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 使來視之則是也 |
| 500 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今之所錄上大伽藍 |
Frequencies of all Words
Top 1092
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 118 | 之 | zhī | him; her; them; that | 三墳五典之說 |
| 2 | 118 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 三墳五典之說 |
| 3 | 118 | 之 | zhī | to go | 三墳五典之說 |
| 4 | 118 | 之 | zhī | this; that | 三墳五典之說 |
| 5 | 118 | 之 | zhī | genetive marker | 三墳五典之說 |
| 6 | 118 | 之 | zhī | it | 三墳五典之說 |
| 7 | 118 | 之 | zhī | in; in regards to | 三墳五典之說 |
| 8 | 118 | 之 | zhī | all | 三墳五典之說 |
| 9 | 118 | 之 | zhī | and | 三墳五典之說 |
| 10 | 118 | 之 | zhī | however | 三墳五典之說 |
| 11 | 118 | 之 | zhī | if | 三墳五典之說 |
| 12 | 118 | 之 | zhī | then | 三墳五典之說 |
| 13 | 118 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三墳五典之說 |
| 14 | 118 | 之 | zhī | is | 三墳五典之說 |
| 15 | 118 | 之 | zhī | to use | 三墳五典之說 |
| 16 | 118 | 之 | zhī | Zhi | 三墳五典之說 |
| 17 | 118 | 之 | zhī | winding | 三墳五典之說 |
| 18 | 116 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 表裏凡有一千餘寺 |
| 19 | 116 | 有 | yǒu | to have; to possess | 表裏凡有一千餘寺 |
| 20 | 116 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 表裏凡有一千餘寺 |
| 21 | 116 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 表裏凡有一千餘寺 |
| 22 | 116 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 表裏凡有一千餘寺 |
| 23 | 116 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 表裏凡有一千餘寺 |
| 24 | 116 | 有 | yǒu | used to compare two things | 表裏凡有一千餘寺 |
| 25 | 116 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 表裏凡有一千餘寺 |
| 26 | 116 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 表裏凡有一千餘寺 |
| 27 | 116 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 表裏凡有一千餘寺 |
| 28 | 116 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 表裏凡有一千餘寺 |
| 29 | 116 | 有 | yǒu | abundant | 表裏凡有一千餘寺 |
| 30 | 116 | 有 | yǒu | purposeful | 表裏凡有一千餘寺 |
| 31 | 116 | 有 | yǒu | You | 表裏凡有一千餘寺 |
| 32 | 116 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 表裏凡有一千餘寺 |
| 33 | 116 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 表裏凡有一千餘寺 |
| 34 | 55 | 為 | wèi | for; to | 先以城內為始 |
| 35 | 55 | 為 | wèi | because of | 先以城內為始 |
| 36 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先以城內為始 |
| 37 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 先以城內為始 |
| 38 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 先以城內為始 |
| 39 | 55 | 為 | wéi | to do | 先以城內為始 |
| 40 | 55 | 為 | wèi | for | 先以城內為始 |
| 41 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 先以城內為始 |
| 42 | 55 | 為 | wèi | to | 先以城內為始 |
| 43 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 先以城內為始 |
| 44 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 先以城內為始 |
| 45 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 先以城內為始 |
| 46 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 先以城內為始 |
| 47 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 先以城內為始 |
| 48 | 55 | 為 | wéi | to govern | 先以城內為始 |
| 49 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 先以城內為始 |
| 50 | 51 | 曰 | yuē | to speak; to say | 北頭第一門曰建春門 |
| 51 | 51 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 北頭第一門曰建春門 |
| 52 | 51 | 曰 | yuē | to be called | 北頭第一門曰建春門 |
| 53 | 51 | 曰 | yuē | particle without meaning | 北頭第一門曰建春門 |
| 54 | 51 | 曰 | yuē | said; ukta | 北頭第一門曰建春門 |
| 55 | 48 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 次及城外表列門名 |
| 56 | 48 | 門 | mén | phylum; division | 次及城外表列門名 |
| 57 | 48 | 門 | mén | sect; school | 次及城外表列門名 |
| 58 | 48 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 次及城外表列門名 |
| 59 | 48 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 次及城外表列門名 |
| 60 | 48 | 門 | mén | a door-like object | 次及城外表列門名 |
| 61 | 48 | 門 | mén | an opening | 次及城外表列門名 |
| 62 | 48 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 次及城外表列門名 |
| 63 | 48 | 門 | mén | a household; a clan | 次及城外表列門名 |
| 64 | 48 | 門 | mén | a kind; a category | 次及城外表列門名 |
| 65 | 48 | 門 | mén | to guard a gate | 次及城外表列門名 |
| 66 | 48 | 門 | mén | Men | 次及城外表列門名 |
| 67 | 48 | 門 | mén | a turning point | 次及城外表列門名 |
| 68 | 48 | 門 | mén | a method | 次及城外表列門名 |
| 69 | 48 | 門 | mén | a sense organ | 次及城外表列門名 |
| 70 | 48 | 門 | mén | door; gate; dvara | 次及城外表列門名 |
| 71 | 48 | 於 | yú | in; at | 野獸穴於荒階 |
| 72 | 48 | 於 | yú | in; at | 野獸穴於荒階 |
| 73 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 野獸穴於荒階 |
| 74 | 48 | 於 | yú | to go; to | 野獸穴於荒階 |
| 75 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 野獸穴於荒階 |
| 76 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 野獸穴於荒階 |
| 77 | 48 | 於 | yú | from | 野獸穴於荒階 |
| 78 | 48 | 於 | yú | give | 野獸穴於荒階 |
| 79 | 48 | 於 | yú | oppposing | 野獸穴於荒階 |
| 80 | 48 | 於 | yú | and | 野獸穴於荒階 |
| 81 | 48 | 於 | yú | compared to | 野獸穴於荒階 |
| 82 | 48 | 於 | yú | by | 野獸穴於荒階 |
| 83 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 野獸穴於荒階 |
| 84 | 48 | 於 | yú | for | 野獸穴於荒階 |
| 85 | 48 | 於 | yú | Yu | 野獸穴於荒階 |
| 86 | 48 | 於 | wū | a crow | 野獸穴於荒階 |
| 87 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 野獸穴於荒階 |
| 88 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 野獸穴於荒階 |
| 89 | 48 | 也 | yě | also; too | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 90 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 91 | 48 | 也 | yě | either | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 92 | 48 | 也 | yě | even | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 93 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 94 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 95 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 96 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 97 | 48 | 也 | yě | ya | 阮籍詩曰步出上東門是也 |
| 98 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 唯有寺四十二所 |
| 99 | 46 | 寺 | sì | a government office | 唯有寺四十二所 |
| 100 | 46 | 寺 | sì | a eunuch | 唯有寺四十二所 |
| 101 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 唯有寺四十二所 |
| 102 | 40 | 王 | wáng | Wang | 城西有王南寺 |
| 103 | 40 | 王 | wáng | a king | 城西有王南寺 |
| 104 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 城西有王南寺 |
| 105 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 城西有王南寺 |
| 106 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 城西有王南寺 |
| 107 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 城西有王南寺 |
| 108 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 城西有王南寺 |
| 109 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 城西有王南寺 |
| 110 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 城西有王南寺 |
| 111 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 城西有王南寺 |
| 112 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 城西有王南寺 |
| 113 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 唯有寺四十二所 |
| 114 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 唯有寺四十二所 |
| 115 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 唯有寺四十二所 |
| 116 | 35 | 所 | suǒ | it | 唯有寺四十二所 |
| 117 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 唯有寺四十二所 |
| 118 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 唯有寺四十二所 |
| 119 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 唯有寺四十二所 |
| 120 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 唯有寺四十二所 |
| 121 | 35 | 所 | suǒ | that which | 唯有寺四十二所 |
| 122 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 唯有寺四十二所 |
| 123 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 唯有寺四十二所 |
| 124 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 唯有寺四十二所 |
| 125 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 唯有寺四十二所 |
| 126 | 35 | 所 | suǒ | that which; yad | 唯有寺四十二所 |
| 127 | 33 | 南 | nán | south | 次南曰東陽門 |
| 128 | 33 | 南 | nán | nan | 次南曰東陽門 |
| 129 | 33 | 南 | nán | southern part | 次南曰東陽門 |
| 130 | 33 | 南 | nán | southward | 次南曰東陽門 |
| 131 | 33 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 次南曰東陽門 |
| 132 | 32 | 榮 | róng | glory; honor | 徒以為榮焉 |
| 133 | 32 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 徒以為榮焉 |
| 134 | 32 | 榮 | róng | prosperity; sampatti | 徒以為榮焉 |
| 135 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 先以城內為始 |
| 136 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 先以城內為始 |
| 137 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 先以城內為始 |
| 138 | 31 | 以 | yǐ | according to | 先以城內為始 |
| 139 | 31 | 以 | yǐ | because of | 先以城內為始 |
| 140 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 先以城內為始 |
| 141 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 先以城內為始 |
| 142 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 先以城內為始 |
| 143 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 先以城內為始 |
| 144 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 先以城內為始 |
| 145 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 先以城內為始 |
| 146 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 先以城內為始 |
| 147 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 先以城內為始 |
| 148 | 31 | 以 | yǐ | very | 先以城內為始 |
| 149 | 31 | 以 | yǐ | already | 先以城內為始 |
| 150 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 先以城內為始 |
| 151 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 先以城內為始 |
| 152 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 先以城內為始 |
| 153 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 先以城內為始 |
| 154 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 先以城內為始 |
| 155 | 31 | 不 | bù | not; no | 高祖因而不改 |
| 156 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 高祖因而不改 |
| 157 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 高祖因而不改 |
| 158 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 高祖因而不改 |
| 159 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 高祖因而不改 |
| 160 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 高祖因而不改 |
| 161 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 高祖因而不改 |
| 162 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 高祖因而不改 |
| 163 | 31 | 不 | bù | no; na | 高祖因而不改 |
| 164 | 31 | 在 | zài | in; at | 並理在人區而義兼天外 |
| 165 | 31 | 在 | zài | at | 並理在人區而義兼天外 |
| 166 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 並理在人區而義兼天外 |
| 167 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 並理在人區而義兼天外 |
| 168 | 31 | 在 | zài | to consist of | 並理在人區而義兼天外 |
| 169 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 並理在人區而義兼天外 |
| 170 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 並理在人區而義兼天外 |
| 171 | 29 | 北 | běi | north | 北頭第一門曰建春門 |
| 172 | 29 | 北 | běi | fleeing troops | 北頭第一門曰建春門 |
| 173 | 29 | 北 | běi | to go north | 北頭第一門曰建春門 |
| 174 | 29 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 北頭第一門曰建春門 |
| 175 | 29 | 北 | běi | to violate; to betray | 北頭第一門曰建春門 |
| 176 | 29 | 北 | běi | north | 北頭第一門曰建春門 |
| 177 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 178 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 179 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 180 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 181 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 182 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 183 | 29 | 其 | qí | will | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 184 | 29 | 其 | qí | may | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 185 | 29 | 其 | qí | if | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 186 | 29 | 其 | qí | or | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 187 | 29 | 其 | qí | Qi | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 188 | 29 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 189 | 28 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 謁帝承明廬 |
| 190 | 28 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 謁帝承明廬 |
| 191 | 28 | 帝 | dì | a god | 謁帝承明廬 |
| 192 | 28 | 帝 | dì | imperialism | 謁帝承明廬 |
| 193 | 28 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 謁帝承明廬 |
| 194 | 28 | 帝 | dì | Indra | 謁帝承明廬 |
| 195 | 27 | 一 | yī | one | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 196 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 197 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 198 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 199 | 27 | 一 | yì | whole; all | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 200 | 27 | 一 | yī | first | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 201 | 27 | 一 | yī | the same | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 202 | 27 | 一 | yī | each | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 203 | 27 | 一 | yī | certain | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 204 | 27 | 一 | yī | throughout | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 205 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 206 | 27 | 一 | yī | sole; single | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 207 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 208 | 27 | 一 | yī | Yi | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 209 | 27 | 一 | yī | other | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 210 | 27 | 一 | yī | to unify | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 211 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 212 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 213 | 27 | 一 | yī | or | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 214 | 27 | 一 | yī | one; eka | 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去 |
| 215 | 26 | 里 | lǐ | inside; interior | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 216 | 26 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 217 | 26 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 218 | 26 | 里 | lǐ | a small village; ri | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 219 | 26 | 里 | lǐ | inside; within | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 220 | 26 | 里 | lǐ | a residence | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 221 | 26 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 222 | 26 | 里 | lǐ | a local administrative district | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 223 | 26 | 里 | lǐ | interior; antar | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 224 | 26 | 里 | lǐ | village; antar | 宮前閶闔門南一里御道西 |
| 225 | 25 | 內 | nèi | inside; interior | 先以城內為始 |
| 226 | 25 | 內 | nèi | private | 先以城內為始 |
| 227 | 25 | 內 | nèi | family; domestic | 先以城內為始 |
| 228 | 25 | 內 | nèi | inside; interior | 先以城內為始 |
| 229 | 25 | 內 | nèi | wife; consort | 先以城內為始 |
| 230 | 25 | 內 | nèi | an imperial palace | 先以城內為始 |
| 231 | 25 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 先以城內為始 |
| 232 | 25 | 內 | nèi | female | 先以城內為始 |
| 233 | 25 | 內 | nèi | to approach | 先以城內為始 |
| 234 | 25 | 內 | nèi | indoors | 先以城內為始 |
| 235 | 25 | 內 | nèi | inner heart | 先以城內為始 |
| 236 | 25 | 內 | nèi | a room | 先以城內為始 |
| 237 | 25 | 內 | nèi | Nei | 先以城內為始 |
| 238 | 25 | 內 | nà | to receive | 先以城內為始 |
| 239 | 25 | 內 | nèi | inner; antara | 先以城內為始 |
| 240 | 25 | 內 | nèi | self; adhyatma | 先以城內為始 |
| 241 | 25 | 內 | nèi | esoteric; private | 先以城內為始 |
| 242 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其中小者取其詳 |
| 243 | 24 | 者 | zhě | that | 其中小者取其詳 |
| 244 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其中小者取其詳 |
| 245 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其中小者取其詳 |
| 246 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其中小者取其詳 |
| 247 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其中小者取其詳 |
| 248 | 24 | 者 | zhuó | according to | 其中小者取其詳 |
| 249 | 24 | 者 | zhě | ca | 其中小者取其詳 |
| 250 | 22 | 朱 | zhū | vermilion | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 251 | 22 | 朱 | zhū | Zhu | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 252 | 22 | 朱 | zhū | cinnabar | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 253 | 22 | 朱 | zhū | red; rakta | 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉 |
| 254 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 255 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 256 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 257 | 21 | 時 | shí | at that time | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 258 | 21 | 時 | shí | fashionable | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 259 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 260 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 261 | 21 | 時 | shí | tense | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 262 | 21 | 時 | shí | particular; special | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 263 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 264 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 265 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 266 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 267 | 21 | 時 | shí | seasonal | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 268 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 269 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 270 | 21 | 時 | shí | on time | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 271 | 21 | 時 | shí | this; that | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 272 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 273 | 21 | 時 | shí | hour | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 274 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 275 | 21 | 時 | shí | Shi | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 276 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 277 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 278 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 279 | 21 | 時 | shí | then; atha | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 280 | 21 | 與 | yǔ | and | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 281 | 21 | 與 | yǔ | to give | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 282 | 21 | 與 | yǔ | together with | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 283 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 284 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 285 | 21 | 與 | yù | to particate in | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 286 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 287 | 21 | 與 | yù | to help | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 288 | 21 | 與 | yǔ | for | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 289 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 290 | 20 | 東 | dōng | east | 漢曰東中門 |
| 291 | 20 | 東 | dōng | master; host | 漢曰東中門 |
| 292 | 20 | 東 | dōng | Dong | 漢曰東中門 |
| 293 | 20 | 東 | dōng | east; pūrvā | 漢曰東中門 |
| 294 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 並理在人區而義兼天外 |
| 295 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 並理在人區而義兼天外 |
| 296 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 並理在人區而義兼天外 |
| 297 | 20 | 人 | rén | everybody | 並理在人區而義兼天外 |
| 298 | 20 | 人 | rén | adult | 並理在人區而義兼天外 |
| 299 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 並理在人區而義兼天外 |
| 300 | 20 | 人 | rén | an upright person | 並理在人區而義兼天外 |
| 301 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 並理在人區而義兼天外 |
| 302 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆兩重 |
| 303 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 皆兩重 |
| 304 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆兩重 |
| 305 | 20 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 後魏高祖 |
| 306 | 20 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 後魏高祖 |
| 307 | 20 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 後魏高祖 |
| 308 | 20 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 309 | 20 | 殿 | diàn | a palace compound | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 310 | 20 | 殿 | diàn | rear; last | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 311 | 20 | 殿 | diàn | rearguard | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 312 | 20 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 313 | 20 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 314 | 20 | 殿 | diàn | to stop | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 315 | 20 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 316 | 19 | 卿 | qīng | minister; high officer | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 317 | 19 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 318 | 19 | 卿 | qīng | you | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 319 | 19 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 320 | 19 | 卿 | qīng | Qing | 時王公卿士常迎駕於新門 |
| 321 | 19 | 作 | zuò | to do | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 322 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 323 | 19 | 作 | zuò | to start | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 324 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 325 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 326 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 327 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 328 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 329 | 19 | 作 | zuò | to rise | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 330 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 331 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 332 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 333 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 334 | 19 | 世 | shì | a generation | 煥炳世所未聞 |
| 335 | 19 | 世 | shì | a period of thirty years | 煥炳世所未聞 |
| 336 | 19 | 世 | shì | the world | 煥炳世所未聞 |
| 337 | 19 | 世 | shì | years; age | 煥炳世所未聞 |
| 338 | 19 | 世 | shì | a dynasty | 煥炳世所未聞 |
| 339 | 19 | 世 | shì | secular; worldly | 煥炳世所未聞 |
| 340 | 19 | 世 | shì | over generations | 煥炳世所未聞 |
| 341 | 19 | 世 | shì | always | 煥炳世所未聞 |
| 342 | 19 | 世 | shì | world | 煥炳世所未聞 |
| 343 | 19 | 世 | shì | a life; a lifetime | 煥炳世所未聞 |
| 344 | 19 | 世 | shì | an era | 煥炳世所未聞 |
| 345 | 19 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 煥炳世所未聞 |
| 346 | 19 | 世 | shì | to keep good family relations | 煥炳世所未聞 |
| 347 | 19 | 世 | shì | Shi | 煥炳世所未聞 |
| 348 | 19 | 世 | shì | a geologic epoch | 煥炳世所未聞 |
| 349 | 19 | 世 | shì | hereditary | 煥炳世所未聞 |
| 350 | 19 | 世 | shì | later generations | 煥炳世所未聞 |
| 351 | 19 | 世 | shì | a successor; an heir | 煥炳世所未聞 |
| 352 | 19 | 世 | shì | the current times | 煥炳世所未聞 |
| 353 | 19 | 世 | shì | loka; a world | 煥炳世所未聞 |
| 354 | 18 | 金 | jīn | gold | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 355 | 18 | 金 | jīn | money | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 356 | 18 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 357 | 18 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 358 | 18 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 359 | 18 | 金 | jīn | metal | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 360 | 18 | 金 | jīn | hard | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 361 | 18 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 362 | 18 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 363 | 18 | 金 | jīn | a weapon | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 364 | 18 | 金 | jīn | valuable | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 365 | 18 | 金 | jīn | metal agent | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 366 | 18 | 金 | jīn | cymbals | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 367 | 18 | 金 | jīn | Venus | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 368 | 18 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 369 | 18 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯 |
| 370 | 18 | 亦 | yì | also; too | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 371 | 18 | 亦 | yì | but | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 372 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 373 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 374 | 18 | 亦 | yì | already | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 375 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 376 | 18 | 亦 | yì | Yi | 諸寺僧尼亦與時徙 |
| 377 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 今之所錄上大伽藍 |
| 378 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 今之所錄上大伽藍 |
| 379 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 今之所錄上大伽藍 |
| 380 | 18 | 上 | shàng | shang | 今之所錄上大伽藍 |
| 381 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 今之所錄上大伽藍 |
| 382 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 今之所錄上大伽藍 |
| 383 | 18 | 上 | shàng | advanced | 今之所錄上大伽藍 |
| 384 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 今之所錄上大伽藍 |
| 385 | 18 | 上 | shàng | time | 今之所錄上大伽藍 |
| 386 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 今之所錄上大伽藍 |
| 387 | 18 | 上 | shàng | far | 今之所錄上大伽藍 |
| 388 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 今之所錄上大伽藍 |
| 389 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 今之所錄上大伽藍 |
| 390 | 18 | 上 | shàng | to report | 今之所錄上大伽藍 |
| 391 | 18 | 上 | shàng | to offer | 今之所錄上大伽藍 |
| 392 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 今之所錄上大伽藍 |
| 393 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 今之所錄上大伽藍 |
| 394 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 今之所錄上大伽藍 |
| 395 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 今之所錄上大伽藍 |
| 396 | 18 | 上 | shàng | to burn | 今之所錄上大伽藍 |
| 397 | 18 | 上 | shàng | to remember | 今之所錄上大伽藍 |
| 398 | 18 | 上 | shang | on; in | 今之所錄上大伽藍 |
| 399 | 18 | 上 | shàng | upward | 今之所錄上大伽藍 |
| 400 | 18 | 上 | shàng | to add | 今之所錄上大伽藍 |
| 401 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 今之所錄上大伽藍 |
| 402 | 18 | 上 | shàng | to meet | 今之所錄上大伽藍 |
| 403 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 今之所錄上大伽藍 |
| 404 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 今之所錄上大伽藍 |
| 405 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 今之所錄上大伽藍 |
| 406 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 今之所錄上大伽藍 |
| 407 | 18 | 中 | zhōng | middle | 漢曰東中門 |
| 408 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 漢曰東中門 |
| 409 | 18 | 中 | zhōng | China | 漢曰東中門 |
| 410 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 漢曰東中門 |
| 411 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 漢曰東中門 |
| 412 | 18 | 中 | zhōng | midday | 漢曰東中門 |
| 413 | 18 | 中 | zhōng | inside | 漢曰東中門 |
| 414 | 18 | 中 | zhōng | during | 漢曰東中門 |
| 415 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 漢曰東中門 |
| 416 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 漢曰東中門 |
| 417 | 18 | 中 | zhōng | half | 漢曰東中門 |
| 418 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 漢曰東中門 |
| 419 | 18 | 中 | zhōng | while | 漢曰東中門 |
| 420 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 漢曰東中門 |
| 421 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 漢曰東中門 |
| 422 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 漢曰東中門 |
| 423 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 漢曰東中門 |
| 424 | 18 | 中 | zhōng | middle | 漢曰東中門 |
| 425 | 18 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 426 | 18 | 爾 | ěr | in a manner | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 427 | 18 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 428 | 18 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 429 | 18 | 爾 | ěr | you; thou | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 430 | 18 | 爾 | ěr | this; that | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 431 | 18 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 原王爾朱榮總士馬於此寺 |
| 432 | 17 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即四朝時藏氷處也 |
| 433 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即四朝時藏氷處也 |
| 434 | 17 | 即 | jí | at that time | 即四朝時藏氷處也 |
| 435 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即四朝時藏氷處也 |
| 436 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 即四朝時藏氷處也 |
| 437 | 17 | 即 | jí | if; but | 即四朝時藏氷處也 |
| 438 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即四朝時藏氷處也 |
| 439 | 17 | 即 | jí | then; following | 即四朝時藏氷處也 |
| 440 | 17 | 即 | jí | so; just so; eva | 即四朝時藏氷處也 |
| 441 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 陽門飾豪眉之像 |
| 442 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 陽門飾豪眉之像 |
| 443 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 陽門飾豪眉之像 |
| 444 | 17 | 像 | xiàng | for example | 陽門飾豪眉之像 |
| 445 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 陽門飾豪眉之像 |
| 446 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 447 | 17 | 遂 | suì | thereupon | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 448 | 17 | 遂 | suì | to advance | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 449 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 450 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 451 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 452 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 453 | 17 | 遂 | suì | a flint | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 454 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 455 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 456 | 17 | 遂 | suì | to grow | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 457 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 458 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 459 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣 |
| 460 | 17 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 461 | 17 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 462 | 17 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 463 | 17 | 府 | fǔ | a repository | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 464 | 17 | 府 | fǔ | a meeting place | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 465 | 17 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 466 | 17 | 府 | fǔ | Fu | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 467 | 17 | 府 | fǔ | town; nigama | 魏撫軍府司馬楊衒之撰 |
| 468 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 469 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 470 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 471 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 472 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 初漢光武遷都洛陽作此門 |
| 473 | 17 | 入 | rù | to enter | 史劉芳入預其議 |
| 474 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 史劉芳入預其議 |
| 475 | 17 | 入 | rù | radical | 史劉芳入預其議 |
| 476 | 17 | 入 | rù | income | 史劉芳入預其議 |
| 477 | 17 | 入 | rù | to conform with | 史劉芳入預其議 |
| 478 | 17 | 入 | rù | to descend | 史劉芳入預其議 |
| 479 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 史劉芳入預其議 |
| 480 | 17 | 入 | rù | to pay | 史劉芳入預其議 |
| 481 | 17 | 入 | rù | to join | 史劉芳入預其議 |
| 482 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 史劉芳入預其議 |
| 483 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 史劉芳入預其議 |
| 484 | 17 | 出 | chū | to go out; to leave | 世諦事因而出之 |
| 485 | 17 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 世諦事因而出之 |
| 486 | 17 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 世諦事因而出之 |
| 487 | 17 | 出 | chū | to extend; to spread | 世諦事因而出之 |
| 488 | 17 | 出 | chū | to appear | 世諦事因而出之 |
| 489 | 17 | 出 | chū | to exceed | 世諦事因而出之 |
| 490 | 17 | 出 | chū | to publish; to post | 世諦事因而出之 |
| 491 | 17 | 出 | chū | to take up an official post | 世諦事因而出之 |
| 492 | 17 | 出 | chū | to give birth | 世諦事因而出之 |
| 493 | 17 | 出 | chū | a verb complement | 世諦事因而出之 |
| 494 | 17 | 出 | chū | to occur; to happen | 世諦事因而出之 |
| 495 | 17 | 出 | chū | to divorce | 世諦事因而出之 |
| 496 | 17 | 出 | chū | to chase away | 世諦事因而出之 |
| 497 | 17 | 出 | chū | to escape; to leave | 世諦事因而出之 |
| 498 | 17 | 出 | chū | to give | 世諦事因而出之 |
| 499 | 17 | 出 | chū | to emit | 世諦事因而出之 |
| 500 | 17 | 出 | chū | quoted from | 世諦事因而出之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 也 | yě | ya | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 所 |
|
|
|
| 南 | nán | south; dakṣiṇā |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 柏 | 98 |
|
|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北海 | 98 |
|
|
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 阊阖宫 | 閶闔宮 | 99 | Chang He Palace |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
| 长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
| 阊阖门 | 閶闔門 | 99 | Changhemen |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 长秋寺 | 長秋寺 | 99 | Changqiu Temple |
| 乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大和 | 100 |
|
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 东阳门 | 東陽門 | 100 |
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 姮娥 | 104 | Change | |
| 河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 滹 | 104 | Hutuo River | |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 槐荫 | 槐蔭 | 104 | Huaiyin |
| 华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 建春门 | 建春門 | 106 | Jianchun Gate |
| 江 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
| 建元 | 106 |
|
|
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 景乐寺 | 景樂寺 | 106 | Jingle Temple |
| 景明 | 106 | Jingming reign | |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 金墉城 | 106 | Jinyong city | |
| 晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
| 九月 | 106 |
|
|
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 开阳县 | 開陽縣 | 107 | Kaiyang county |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 崑 | 107 |
|
|
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 狼 | 108 |
|
|
| 瑯琊 | 108 |
|
|
| 雷波 | 108 | Leibo | |
| 乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 灵太后 | 靈太后 | 108 | Empress Ling |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
| 林西 | 108 | Lingxi | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛川 | 108 | Luochuan | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 洛阳伽蓝记 | 洛陽伽藍記 | 76 | Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南奔 | 110 | Lamphun | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 平昌 | 112 | Pyeongchang | |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普泰 | 80 |
|
|
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 清明门 | 清明門 | 113 | Qingming Men |
| 青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
| 青州 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 嵩明 | 115 | Songming | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
| 太昌 | 116 | Taichang reign | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太仆寺 | 116 |
|
|
| 太始 | 116 |
|
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 望京 | 119 | Wangjing | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武定 | 119 |
|
|
| 武泰 | 119 | Wutai reign | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西游 | 120 | Journey West | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 象郡 | 120 | Xiang Province | |
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 孝昌 | 120 |
|
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 西明门 | 西明門 | 120 | Ximingmen |
| 邢 | 120 |
|
|
| 熙平 | 120 | Xiping reign | |
| 西阳门 | 西陽門 | 120 | Xiyangmen |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄武 | 120 |
|
|
| 宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀彧 | 120 | Xun Yu | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阳渠 | 陽渠 | 121 | Yang Canal |
| 楊衒之 | 楊衒之 | 121 | Yang Xuanzhi |
| 阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 瑶光寺 | 瑤光寺 | 121 | Yaoguang Temple |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 殷墟 | 121 | Yinxu; Ruins of Yinshang | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永熙 | 121 | Yongxi reign | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 元氏 | 121 | Yuanshi | |
| 元子攸 | 莊帝 | 121 | Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou |
| 御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 羽林 | 121 |
|
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭仪尼寺 | 昭儀尼寺 | 122 | Zhaoyi Nunnery |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中土 | 122 |
|
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
| 从地踊出 | 從地踊出 | 99 | leaping out from the earth |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法教 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 光相 | 103 |
|
|
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三道 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 施者 | 115 | giver | |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 谈义 | 談義 | 116 | teaching of the Dharma |
| 王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |