Glossary and Vocabulary for Seven Suns Sutra (Saboduo Suliyunaye Jing) 薩鉢多酥哩踰捺野經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
5 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
6 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
7 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
8 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
9 14 shēng life 須彌山王微有煙生
10 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
11 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
12 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
14 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
15 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
16 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
17 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
18 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
19 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
20 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
21 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
22 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
24 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
25 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
26 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
27 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
28 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
29 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
30 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
31 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
32 14 shēng arise; produce; utpad 須彌山王微有煙生
33 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
34 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
35 12 Le 是不可樂
36 12 yuè music 是不可樂
37 12 yuè a musical instrument 是不可樂
38 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
39 12 yuè a musician 是不可樂
40 12 joy; pleasure 是不可樂
41 12 yuè the Book of Music 是不可樂
42 12 lào Lao 是不可樂
43 12 to laugh 是不可樂
44 12 Joy 是不可樂
45 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
46 11 shí time; a point or period of time 時不久住
47 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
48 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
49 11 shí fashionable 時不久住
50 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
51 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
52 11 shí tense 時不久住
53 11 shí particular; special 時不久住
54 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
55 11 shí an era; a dynasty 時不久住
56 11 shí time [abstract] 時不久住
57 11 shí seasonal 時不久住
58 11 shí to wait upon 時不久住
59 11 shí hour 時不久住
60 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
61 11 shí Shi 時不久住
62 11 shí a present; currentlt 時不久住
63 11 shí time; kāla 時不久住
64 11 shí at that time; samaya 時不久住
65 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
66 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
67 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
68 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
69 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
70 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
71 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
72 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
73 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
74 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
75 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
76 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
77 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
78 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
79 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
80 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
81 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
82 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
83 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
84 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
85 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
86 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
87 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
88 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
89 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
90 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
91 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
92 10 seven 乃至有七由旬
93 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
94 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
95 10 seven; sapta 乃至有七由旬
96 9 to go back; to return 無復怠慢
97 9 to resume; to restart 無復怠慢
98 9 to do in detail 無復怠慢
99 9 to restore 無復怠慢
100 9 to respond; to reply to 無復怠慢
101 9 Fu; Return 無復怠慢
102 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
103 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
104 9 Fu 無復怠慢
105 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
106 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
107 8 liù six 至六千由旬
108 8 liù sixth 至六千由旬
109 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
110 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
111 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
112 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
113 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
114 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
115 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
116 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
117 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
118 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
119 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
120 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
121 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
122 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
123 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
124 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
125 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
126 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
127 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
128 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
129 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
130 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
131 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
132 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
133 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
134 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
135 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
136 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
137 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
138 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
139 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
140 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
141 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
142 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
143 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
144 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
145 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
146 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
147 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
148 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
149 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
150 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
151 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
152 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
153 8 liáng to measure 乃至有七人量
154 8 liàng capacity 乃至有七人量
155 8 liáng to consider 乃至有七人量
156 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
157 8 liàng to estimate 乃至有七人量
158 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
159 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
160 7 to not have 過此已後劫欲末時
161 7 insignificant 過此已後劫欲末時
162 7 ma 過此已後劫欲末時
163 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
164 7 end; anta 過此已後劫欲末時
165 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
166 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
167 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
168 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
169 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
170 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
171 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
172 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
173 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
174 7 to complete 過此已後劫欲末時
175 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
176 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
177 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
178 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
179 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
180 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
181 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
182 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
183 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
184 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
185 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
186 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
187 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
188 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
189 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
190 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
191 6 four 劫相末時四日出現
192 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
193 6 fourth 劫相末時四日出現
194 6 Si 劫相末時四日出現
195 6 four; catur 劫相末時四日出現
196 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
197 6 děng to wait 時諸苾芻等
198 6 děng to be equal 時諸苾芻等
199 6 děng degree; level 時諸苾芻等
200 6 děng to compare 時諸苾芻等
201 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
202 6 Kangxi radical 71 無堅無實
203 6 to not have; without 無堅無實
204 6 mo 無堅無實
205 6 to not have 無堅無實
206 6 Wu 無堅無實
207 6 mo 無堅無實
208 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
209 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
210 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
211 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
212 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
213 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
214 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
215 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
216 6 zhī to go 大地所有大海之水
217 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
218 6 zhī is 大地所有大海之水
219 6 zhī to use 大地所有大海之水
220 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
221 6 zhī winding 大地所有大海之水
222 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
223 6 method; way 諸行無常是生滅法
224 6 France 諸行無常是生滅法
225 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
226 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
227 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
228 6 an institution 諸行無常是生滅法
229 6 to emulate 諸行無常是生滅法
230 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
231 6 punishment 諸行無常是生滅法
232 6 Fa 諸行無常是生滅法
233 6 a precedent 諸行無常是生滅法
234 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
235 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
236 6 Dharma 諸行無常是生滅法
237 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
238 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
239 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
240 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
241 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
242 6 世間 shìjiān world 炎照世間
243 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
244 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
245 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
246 6 rén a kind of person 乃至有七人量
247 6 rén everybody 乃至有七人量
248 6 rén adult 乃至有七人量
249 6 rén somebody; others 乃至有七人量
250 6 rén an upright person 乃至有七人量
251 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
252 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
253 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
254 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
255 5 five 劫相末時五日出現
256 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
257 5 Wu 劫相末時五日出現
258 5 the five elements 劫相末時五日出現
259 5 five; pañca 劫相末時五日出現
260 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
261 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
262 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
263 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
264 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
265 5 Yu 汝等於斯速求解脫
266 5 a crow 汝等於斯速求解脫
267 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
268 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
269 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
270 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
271 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
272 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
273 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
274 5 shù Shu 如燒十束柴
275 5 shù to put in order 如燒十束柴
276 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
277 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
278 5 wéi to change into; to become 都為火聚
279 5 wéi to be; is 都為火聚
280 5 wéi to do 都為火聚
281 5 wèi to support; to help 都為火聚
282 5 wéi to govern 都為火聚
283 5 wèi to be; bhū 都為火聚
284 5 yán flame; blaze 炎照世間
285 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
286 5 yán hot 炎照世間
287 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
288 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
289 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
290 5 infix potential marker 是不究竟
291 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
292 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
293 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
294 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
295 5 chéng to fill 熱相轉盛
296 5 shèng Sheng 熱相轉盛
297 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
298 5 chéng to contain 熱相轉盛
299 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
300 5 shèng dense 熱相轉盛
301 5 shèng large scale 熱相轉盛
302 5 shèng extremely 熱相轉盛
303 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
304 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告苾芻言
305 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告苾芻言
306 4 jiān hard; firm 無堅無實
307 4 jiān strong; robust 無堅無實
308 4 jiān stable; secure 無堅無實
309 4 jiān Kirghiz people 無堅無實
310 4 jiān armor 無堅無實
311 4 jiān military stronghold 無堅無實
312 4 jiān core; main body 無堅無實
313 4 jiān Jian 無堅無實
314 4 jiān resolute 無堅無實
315 4 jiān firm; dṛḍha 無堅無實
316 4 zhào to illuminate; to shine 炎照世間
317 4 zhào to photograph 炎照世間
318 4 zhào to reflect 炎照世間
319 4 zhào a photograph; an image 炎照世間
320 4 zhào to take care of; to look after 炎照世間
321 4 zhào to contrast; to compare 炎照世間
322 4 zhào a permit; a license 炎照世間
323 4 zhào to understand 炎照世間
324 4 zhào to inform; to notify 炎照世間
325 4 zhào a ray of light 炎照世間
326 4 zhào to inspect 炎照世間
327 4 zhào sunlight 炎照世間
328 4 zhào shine; jval 炎照世間
329 4 七千 qī qiān seven thousand 三千由旬乃至七千由旬
330 4 yān smoke 須彌山王微有煙生
331 4 soot 須彌山王微有煙生
332 4 yān haze; mist; vapour 須彌山王微有煙生
333 4 yān to permeate 須彌山王微有煙生
334 4 yān ash used for making ink 須彌山王微有煙生
335 4 yān tobacco; cigarettes 須彌山王微有煙生
336 4 yān opium 須彌山王微有煙生
337 4 yān smoke; dhūma 須彌山王微有煙生
338 4 bǎi one hundred 百束千束萬束
339 4 bǎi many 百束千束萬束
340 4 bǎi Bai 百束千束萬束
341 4 bǎi all 百束千束萬束
342 4 bǎi hundred; śata 百束千束萬束
343 4 duàn to judge 斷下欲染
344 4 duàn to severe; to break 斷下欲染
345 4 duàn to stop 斷下欲染
346 4 duàn to quit; to give up 斷下欲染
347 4 duàn to intercept 斷下欲染
348 4 duàn to divide 斷下欲染
349 4 duàn to isolate 斷下欲染
350 4 精進 jīngjìn to be diligent 勤加精進而求解脫
351 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤加精進而求解脫
352 4 精進 jīngjìn Be Diligent 勤加精進而求解脫
353 4 精進 jīngjìn diligence 勤加精進而求解脫
354 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤加精進而求解脫
355 4 無常 wúcháng irregular 如是無常不可久保
356 4 無常 wúcháng changing frequently 如是無常不可久保
357 4 無常 wúcháng impermanence 如是無常不可久保
358 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如是無常不可久保
359 4 妙眼 miàoyǎn marvelous eye; sunetra 名妙眼如來
360 4 無實 wú shí not ultimately real 無堅無實
361 4 jīn today; present; now 汝等今者宜加精進速求解脫
362 4 jīn Jin 汝等今者宜加精進速求解脫
363 4 jīn modern 汝等今者宜加精進速求解脫
364 4 jīn now; adhunā 汝等今者宜加精進速求解脫
365 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
366 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
367 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
368 4 shuǐ Kangxi radical 85 悉皆竭盡無餘少水
369 4 shuǐ a river 悉皆竭盡無餘少水
370 4 shuǐ liquid; lotion; juice 悉皆竭盡無餘少水
371 4 shuǐ a flood 悉皆竭盡無餘少水
372 4 shuǐ to swim 悉皆竭盡無餘少水
373 4 shuǐ a body of water 悉皆竭盡無餘少水
374 4 shuǐ Shui 悉皆竭盡無餘少水
375 4 shuǐ water element 悉皆竭盡無餘少水
376 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
377 4 zhòng many; numerous 有無量無邊聲聞之眾
378 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量無邊聲聞之眾
379 4 zhòng general; common; public 有無量無邊聲聞之眾
380 4 to arise; to get up 如燒瓦窯黑煙上起
381 4 to rise; to raise 如燒瓦窯黑煙上起
382 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 如燒瓦窯黑煙上起
383 4 to appoint (to an official post); to take up a post 如燒瓦窯黑煙上起
384 4 to start 如燒瓦窯黑煙上起
385 4 to establish; to build 如燒瓦窯黑煙上起
386 4 to draft; to draw up (a plan) 如燒瓦窯黑煙上起
387 4 opening sentence; opening verse 如燒瓦窯黑煙上起
388 4 to get out of bed 如燒瓦窯黑煙上起
389 4 to recover; to heal 如燒瓦窯黑煙上起
390 4 to take out; to extract 如燒瓦窯黑煙上起
391 4 marks the beginning of an action 如燒瓦窯黑煙上起
392 4 marks the sufficiency of an action 如燒瓦窯黑煙上起
393 4 to call back from mourning 如燒瓦窯黑煙上起
394 4 to take place; to occur 如燒瓦窯黑煙上起
395 4 to conjecture 如燒瓦窯黑煙上起
396 4 stand up; utthāna 如燒瓦窯黑煙上起
397 4 arising; utpāda 如燒瓦窯黑煙上起
398 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
399 4 relating to Buddhism 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
400 4 a statue or image of a Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
401 4 a Buddhist text 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
402 4 to touch; to stroke 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
403 4 Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
404 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
405 4 capital city 皆悉枯乾都不成就
406 4 a city; a metropolis 皆悉枯乾都不成就
407 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
408 4 elegant; refined 皆悉枯乾都不成就
409 4 Du 皆悉枯乾都不成就
410 4 to establish a capital city 皆悉枯乾都不成就
411 4 to reside 皆悉枯乾都不成就
412 4 to total; to tally 皆悉枯乾都不成就
413 4 Ru River 是故我今殷勤勸汝
414 4 Ru 是故我今殷勤勸汝
415 4 jiā to add 勤加精進而求解脫
416 4 jiā to increase 勤加精進而求解脫
417 4 jiā to inflict [punishment] 勤加精進而求解脫
418 4 jiā to append 勤加精進而求解脫
419 4 jiā Jia 勤加精進而求解脫
420 4 jiā to wear 勤加精進而求解脫
421 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 勤加精進而求解脫
422 4 jiā to pass 勤加精進而求解脫
423 4 jiā to place above 勤加精進而求解脫
424 4 jiā to implement; to apply 勤加精進而求解脫
425 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 勤加精進而求解脫
426 4 jiā to say falsely 勤加精進而求解脫
427 4 jiā addition 勤加精進而求解脫
428 4 jiā Canada 勤加精進而求解脫
429 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 勤加精進而求解脫
430 4 hot 熱相轉盛
431 4 heat 熱相轉盛
432 4 to heat up 熱相轉盛
433 4 fever 熱相轉盛
434 4 restless 熱相轉盛
435 4 popularity; zeal 熱相轉盛
436 4 steam 熱相轉盛
437 4 Re 熱相轉盛
438 4 friendly; cordial 熱相轉盛
439 4 popular 熱相轉盛
440 4 anxious 熱相轉盛
441 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 是不可樂
442 4 不可 bù kě improbable 是不可樂
443 4 zhī to know 汝等當知
444 4 zhī to comprehend 汝等當知
445 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
446 4 zhī to administer 汝等當知
447 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
448 4 zhī to be close friends 汝等當知
449 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
450 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
451 4 zhī knowledge 汝等當知
452 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
453 4 zhī a close friend 汝等當知
454 4 zhì wisdom 汝等當知
455 4 zhì Zhi 汝等當知
456 4 zhī to appreciate 汝等當知
457 4 zhī to make known 汝等當知
458 4 zhī to have control over 汝等當知
459 4 zhī to expect; to foresee 汝等當知
460 4 zhī Understanding 汝等當知
461 4 zhī know; jña 汝等當知
462 3 one 乃至一人量
463 3 Kangxi radical 1 乃至一人量
464 3 pure; concentrated 乃至一人量
465 3 first 乃至一人量
466 3 the same 乃至一人量
467 3 sole; single 乃至一人量
468 3 a very small amount 乃至一人量
469 3 Yi 乃至一人量
470 3 other 乃至一人量
471 3 to unify 乃至一人量
472 3 accidentally; coincidentally 乃至一人量
473 3 abruptly; suddenly 乃至一人量
474 3 one; eka 乃至一人量
475 3 desire 過此已後劫欲末時
476 3 to desire; to wish 過此已後劫欲末時
477 3 to desire; to intend 過此已後劫欲末時
478 3 lust 過此已後劫欲末時
479 3 desire; intention; wish; kāma 過此已後劫欲末時
480 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說甚深了義清淨梵行之法
481 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說甚深了義清淨梵行之法
482 3 shuì to persuade 說甚深了義清淨梵行之法
483 3 shuō to teach; to recite; to explain 說甚深了義清淨梵行之法
484 3 shuō a doctrine; a theory 說甚深了義清淨梵行之法
485 3 shuō to claim; to assert 說甚深了義清淨梵行之法
486 3 shuō allocution 說甚深了義清淨梵行之法
487 3 shuō to criticize; to scold 說甚深了義清淨梵行之法
488 3 shuō to indicate; to refer to 說甚深了義清淨梵行之法
489 3 shuō speach; vāda 說甚深了義清淨梵行之法
490 3 shuō to speak; bhāṣate 說甚深了義清淨梵行之法
491 3 shuō to instruct 說甚深了義清淨梵行之法
492 3 jiā house; home; residence 樂生剎帝利家
493 3 jiā family 樂生剎帝利家
494 3 jiā a specialist 樂生剎帝利家
495 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 樂生剎帝利家
496 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 樂生剎帝利家
497 3 jiā a person with particular characteristics 樂生剎帝利家
498 3 jiā someone related to oneself in a particular way 樂生剎帝利家
499 3 jiā domestic 樂生剎帝利家
500 3 jiā ethnic group; nationality 樂生剎帝利家

Frequencies of all Words

Top 832

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì thus; so 如是無常不可久保
5 19 如是 rúshì thus, so 如是無常不可久保
6 19 如是 rúshì thus; evam 如是無常不可久保
7 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
8 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
9 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
10 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
11 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
12 14 shēng life 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
14 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
15 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
16 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
17 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
18 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
19 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
20 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
21 14 shēng very; extremely 須彌山王微有煙生
22 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
24 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
25 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
26 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
27 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
28 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
29 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
30 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
31 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
32 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
33 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
34 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
35 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
36 14 shēng arise; produce; utpad 須彌山王微有煙生
37 13 shì is; are; am; to be 諸行無常是生滅法
38 13 shì is exactly 諸行無常是生滅法
39 13 shì is suitable; is in contrast 諸行無常是生滅法
40 13 shì this; that; those 諸行無常是生滅法
41 13 shì really; certainly 諸行無常是生滅法
42 13 shì correct; yes; affirmative 諸行無常是生滅法
43 13 shì true 諸行無常是生滅法
44 13 shì is; has; exists 諸行無常是生滅法
45 13 shì used between repetitions of a word 諸行無常是生滅法
46 13 shì a matter; an affair 諸行無常是生滅法
47 13 shì Shi 諸行無常是生滅法
48 13 shì is; bhū 諸行無常是生滅法
49 13 shì this; idam 諸行無常是生滅法
50 13 yǒu is; are; to exist 海中餘水亦有七千由旬
51 13 yǒu to have; to possess 海中餘水亦有七千由旬
52 13 yǒu indicates an estimate 海中餘水亦有七千由旬
53 13 yǒu indicates a large quantity 海中餘水亦有七千由旬
54 13 yǒu indicates an affirmative response 海中餘水亦有七千由旬
55 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 海中餘水亦有七千由旬
56 13 yǒu used to compare two things 海中餘水亦有七千由旬
57 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 海中餘水亦有七千由旬
58 13 yǒu used before the names of dynasties 海中餘水亦有七千由旬
59 13 yǒu a certain thing; what exists 海中餘水亦有七千由旬
60 13 yǒu multiple of ten and ... 海中餘水亦有七千由旬
61 13 yǒu abundant 海中餘水亦有七千由旬
62 13 yǒu purposeful 海中餘水亦有七千由旬
63 13 yǒu You 海中餘水亦有七千由旬
64 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 海中餘水亦有七千由旬
65 13 yǒu becoming; bhava 海中餘水亦有七千由旬
66 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
67 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
68 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
69 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
70 12 Le 是不可樂
71 12 yuè music 是不可樂
72 12 yuè a musical instrument 是不可樂
73 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
74 12 yuè a musician 是不可樂
75 12 joy; pleasure 是不可樂
76 12 yuè the Book of Music 是不可樂
77 12 lào Lao 是不可樂
78 12 to laugh 是不可樂
79 12 Joy 是不可樂
80 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
81 11 shí time; a point or period of time 時不久住
82 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
83 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
84 11 shí at that time 時不久住
85 11 shí fashionable 時不久住
86 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
87 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
88 11 shí tense 時不久住
89 11 shí particular; special 時不久住
90 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
91 11 shí hour (measure word) 時不久住
92 11 shí an era; a dynasty 時不久住
93 11 shí time [abstract] 時不久住
94 11 shí seasonal 時不久住
95 11 shí frequently; often 時不久住
96 11 shí occasionally; sometimes 時不久住
97 11 shí on time 時不久住
98 11 shí this; that 時不久住
99 11 shí to wait upon 時不久住
100 11 shí hour 時不久住
101 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
102 11 shí Shi 時不久住
103 11 shí a present; currentlt 時不久住
104 11 shí time; kāla 時不久住
105 11 shí at that time; samaya 時不久住
106 11 shí then; atha 時不久住
107 10 xiāng each other; one another; mutually 劫相末時二日出現
108 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
109 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
110 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
111 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
112 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
113 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
114 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
115 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
116 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
117 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
118 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
119 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
120 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
121 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
122 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
123 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
124 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
125 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
126 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
127 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
128 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
129 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
130 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
131 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
132 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
133 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
134 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
135 10 seven 乃至有七由旬
136 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
137 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
138 10 seven; sapta 乃至有七由旬
139 9 again; more; repeatedly 無復怠慢
140 9 to go back; to return 無復怠慢
141 9 to resume; to restart 無復怠慢
142 9 to do in detail 無復怠慢
143 9 to restore 無復怠慢
144 9 to respond; to reply to 無復怠慢
145 9 after all; and then 無復怠慢
146 9 even if; although 無復怠慢
147 9 Fu; Return 無復怠慢
148 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
149 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
150 9 particle without meaing 無復怠慢
151 9 Fu 無復怠慢
152 9 repeated; again 無復怠慢
153 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
154 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
155 9 again; punar 無復怠慢
156 9 乃至 nǎizhì and even 三千由旬乃至七千由旬
157 9 乃至 nǎizhì as much as; yavat 三千由旬乃至七千由旬
158 8 liù six 至六千由旬
159 8 liù sixth 至六千由旬
160 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
161 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
162 8 zhì to; until 三百由旬至一千由旬
163 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
164 8 zhì extremely; very; most 三百由旬至一千由旬
165 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
166 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
167 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
168 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
169 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
170 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
171 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
172 8 jiǎn approximately; nearly 海又復減至二千由旬
173 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
174 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
175 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
176 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
177 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
178 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
179 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
180 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
181 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
182 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
183 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
184 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
185 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
186 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
187 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
188 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
189 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
190 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
191 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
192 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
193 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
194 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
195 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
196 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
197 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
198 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
199 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
200 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
201 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
202 8 tuō or 勤加精進而求解脫
203 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
204 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
205 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
206 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
207 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
208 8 liáng to measure 乃至有七人量
209 8 liàng capacity 乃至有七人量
210 8 liáng to consider 乃至有七人量
211 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
212 8 liàng to estimate 乃至有七人量
213 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
214 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
215 7 to not have 過此已後劫欲末時
216 7 insignificant 過此已後劫欲末時
217 7 ma 過此已後劫欲末時
218 7 not; no; na 過此已後劫欲末時
219 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
220 7 end; anta 過此已後劫欲末時
221 7 that; those 隣及二禪彼有新生梵眾
222 7 another; the other 隣及二禪彼有新生梵眾
223 7 that; tad 隣及二禪彼有新生梵眾
224 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
225 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
226 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
227 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
228 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
229 7 漸漸 jiànjiàn gradually 漸漸減少
230 7 所有 suǒyǒu all 大地所有樹木叢林
231 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
232 7 所有 suǒyǒu all; sarva 大地所有樹木叢林
233 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
234 7 already 過此已後劫欲末時
235 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
236 7 from 過此已後劫欲末時
237 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
238 7 final aspectual particle 過此已後劫欲末時
239 7 afterwards; thereafter 過此已後劫欲末時
240 7 too; very; excessively 過此已後劫欲末時
241 7 to complete 過此已後劫欲末時
242 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
243 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
244 7 certainly 過此已後劫欲末時
245 7 an interjection of surprise 過此已後劫欲末時
246 7 this 過此已後劫欲末時
247 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
248 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
249 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
250 7 xiàn then; at that time; while 劫相末時二日出現
251 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
252 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
253 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
254 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
255 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
256 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
257 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
258 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
259 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
260 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
261 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
262 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
263 6 four 劫相末時四日出現
264 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
265 6 fourth 劫相末時四日出現
266 6 Si 劫相末時四日出現
267 6 four; catur 劫相末時四日出現
268 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
269 6 děng to wait 時諸苾芻等
270 6 děng degree; kind 時諸苾芻等
271 6 děng plural 時諸苾芻等
272 6 děng to be equal 時諸苾芻等
273 6 děng degree; level 時諸苾芻等
274 6 děng to compare 時諸苾芻等
275 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
276 6 no 無堅無實
277 6 Kangxi radical 71 無堅無實
278 6 to not have; without 無堅無實
279 6 has not yet 無堅無實
280 6 mo 無堅無實
281 6 do not 無堅無實
282 6 not; -less; un- 無堅無實
283 6 regardless of 無堅無實
284 6 to not have 無堅無實
285 6 um 無堅無實
286 6 Wu 無堅無實
287 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無堅無實
288 6 not; non- 無堅無實
289 6 mo 無堅無實
290 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
291 6 and 乃至小千世界及六欲諸天
292 6 coming to; when 乃至小千世界及六欲諸天
293 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
294 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
295 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
296 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
297 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
298 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
299 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
300 6 zhī him; her; them; that 大地所有大海之水
301 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大地所有大海之水
302 6 zhī to go 大地所有大海之水
303 6 zhī this; that 大地所有大海之水
304 6 zhī genetive marker 大地所有大海之水
305 6 zhī it 大地所有大海之水
306 6 zhī in; in regards to 大地所有大海之水
307 6 zhī all 大地所有大海之水
308 6 zhī and 大地所有大海之水
309 6 zhī however 大地所有大海之水
310 6 zhī if 大地所有大海之水
311 6 zhī then 大地所有大海之水
312 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
313 6 zhī is 大地所有大海之水
314 6 zhī to use 大地所有大海之水
315 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
316 6 zhī winding 大地所有大海之水
317 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
318 6 method; way 諸行無常是生滅法
319 6 France 諸行無常是生滅法
320 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
321 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
322 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
323 6 an institution 諸行無常是生滅法
324 6 to emulate 諸行無常是生滅法
325 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
326 6 punishment 諸行無常是生滅法
327 6 Fa 諸行無常是生滅法
328 6 a precedent 諸行無常是生滅法
329 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
330 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
331 6 Dharma 諸行無常是生滅法
332 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
333 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
334 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
335 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
336 6 huò or; either; else 或二百由旬
337 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或二百由旬
338 6 huò some; someone 或二百由旬
339 6 míngnián suddenly 或二百由旬
340 6 huò or; vā 或二百由旬
341 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
342 6 世間 shìjiān world 炎照世間
343 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
344 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
345 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
346 6 rén a kind of person 乃至有七人量
347 6 rén everybody 乃至有七人量
348 6 rén adult 乃至有七人量
349 6 rén somebody; others 乃至有七人量
350 6 rén an upright person 乃至有七人量
351 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
352 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
353 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
354 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
355 5 five 劫相末時五日出現
356 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
357 5 Wu 劫相末時五日出現
358 5 the five elements 劫相末時五日出現
359 5 five; pañca 劫相末時五日出現
360 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
361 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切華菓
362 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
363 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
364 5 一切 yīqiè generally 一切華菓
365 5 一切 yīqiè all, everything 一切華菓
366 5 一切 yīqiè all; sarva 一切華菓
367 5 in; at 汝等於斯速求解脫
368 5 in; at 汝等於斯速求解脫
369 5 in; at; to; from 汝等於斯速求解脫
370 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
371 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
372 5 to go to; to arrive at 汝等於斯速求解脫
373 5 from 汝等於斯速求解脫
374 5 give 汝等於斯速求解脫
375 5 oppposing 汝等於斯速求解脫
376 5 and 汝等於斯速求解脫
377 5 compared to 汝等於斯速求解脫
378 5 by 汝等於斯速求解脫
379 5 and; as well as 汝等於斯速求解脫
380 5 for 汝等於斯速求解脫
381 5 Yu 汝等於斯速求解脫
382 5 a crow 汝等於斯速求解脫
383 5 whew; wow 汝等於斯速求解脫
384 5 near to; antike 汝等於斯速求解脫
385 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
386 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
387 5 qiān very 海又復減至二千由旬
388 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
389 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
390 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
391 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
392 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
393 5 shù bunch; bundle; beam 如燒十束柴
394 5 shù Shu 如燒十束柴
395 5 shù to put in order 如燒十束柴
396 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
397 5 wèi for; to 都為火聚
398 5 wèi because of 都為火聚
399 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
400 5 wéi to change into; to become 都為火聚
401 5 wéi to be; is 都為火聚
402 5 wéi to do 都為火聚
403 5 wèi for 都為火聚
404 5 wèi because of; for; to 都為火聚
405 5 wèi to 都為火聚
406 5 wéi in a passive construction 都為火聚
407 5 wéi forming a rehetorical question 都為火聚
408 5 wéi forming an adverb 都為火聚
409 5 wéi to add emphasis 都為火聚
410 5 wèi to support; to help 都為火聚
411 5 wéi to govern 都為火聚
412 5 wèi to be; bhū 都為火聚
413 5 yán flame; blaze 炎照世間
414 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
415 5 yán hot 炎照世間
416 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
417 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
418 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
419 5 zhū all; many; various 大地所有諸小江河
420 5 zhū Zhu 大地所有諸小江河
421 5 zhū all; members of the class 大地所有諸小江河
422 5 zhū interrogative particle 大地所有諸小江河
423 5 zhū him; her; them; it 大地所有諸小江河
424 5 zhū of; in 大地所有諸小江河
425 5 zhū all; many; sarva 大地所有諸小江河
426 5 not; no 是不究竟
427 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 是不究竟
428 5 as a correlative 是不究竟
429 5 no (answering a question) 是不究竟
430 5 forms a negative adjective from a noun 是不究竟
431 5 at the end of a sentence to form a question 是不究竟
432 5 to form a yes or no question 是不究竟
433 5 infix potential marker 是不究竟
434 5 no; na 是不究竟
435 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
436 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
437 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
438 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
439 5 chéng to fill 熱相轉盛
440 5 shèng Sheng 熱相轉盛
441 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
442 5 chéng to contain 熱相轉盛
443 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
444 5 shèng dense 熱相轉盛
445 5 shèng large scale 熱相轉盛
446 5 shèng extremely 熱相轉盛
447 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
448 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告苾芻言
449 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告苾芻言
450 4 jiān hard; firm 無堅無實
451 4 jiān strong; robust 無堅無實
452 4 jiān stable; secure 無堅無實
453 4 jiān definitely [not] 無堅無實
454 4 jiān Kirghiz people 無堅無實
455 4 jiān armor 無堅無實
456 4 jiān military stronghold 無堅無實
457 4 jiān core; main body 無堅無實
458 4 jiān Jian 無堅無實
459 4 jiān resolute 無堅無實
460 4 jiān firm; dṛḍha 無堅無實
461 4 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知
462 4 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知
463 4 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知
464 4 dāng to face 汝等當知
465 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知
466 4 dāng to manage; to host 汝等當知
467 4 dāng should 汝等當知
468 4 dāng to treat; to regard as 汝等當知
469 4 dǎng to think 汝等當知
470 4 dàng suitable; correspond to 汝等當知
471 4 dǎng to be equal 汝等當知
472 4 dàng that 汝等當知
473 4 dāng an end; top 汝等當知
474 4 dàng clang; jingle 汝等當知
475 4 dāng to judge 汝等當知
476 4 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知
477 4 dàng the same 汝等當知
478 4 dàng to pawn 汝等當知
479 4 dàng to fail [an exam] 汝等當知
480 4 dàng a trap 汝等當知
481 4 dàng a pawned item 汝等當知
482 4 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知
483 4 zhào to illuminate; to shine 炎照世間
484 4 zhào according to; in accordance with 炎照世間
485 4 zhào to photograph 炎照世間
486 4 zhào to reflect 炎照世間
487 4 zhào a photograph; an image 炎照世間
488 4 zhào to take care of; to look after 炎照世間
489 4 zhào to contrast; to compare 炎照世間
490 4 zhào a permit; a license 炎照世間
491 4 zhào to understand 炎照世間
492 4 zhào to inform; to notify 炎照世間
493 4 zhào towards 炎照世間
494 4 zhào a ray of light 炎照世間
495 4 zhào to inspect 炎照世間
496 4 zhào sunlight 炎照世間
497 4 zhào shine; jval 炎照世間
498 4 七千 qī qiān seven thousand 三千由旬乃至七千由旬
499 4 yān smoke 須彌山王微有煙生
500 4 soot 須彌山王微有煙生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
复次 復次 fùcì furthermore; moreover
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
慈氏 99 Maitreya
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
久保 106 Kubo
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨钵多酥哩踰捺野经 薩鉢多酥哩踰捺野經 115 Saptasūryodasūtra; Suriya Sutta; Seven Suns
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
信度河 120 Indus River
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法行 102 to practice the Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
俱生 106 occuring together
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦 離苦 108 to transcend suffering
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
酥哩踰捺野 115 suriya; sun
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我身 119 I; myself
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
猨猴 121 monkey; vānara
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诸天 諸天 122 devas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent