Glossary and Vocabulary for Sutra on the Story of King Mūrdhaga (Ding Sheng Wang Gushi Jing) 頂生王故事經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 爾時 ěr shí at that time 爾時
2 38 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
3 32 to go; to 我欲使雨七寶於我宮中
4 32 to rely on; to depend on 我欲使雨七寶於我宮中
5 32 Yu 我欲使雨七寶於我宮中
6 32 a crow 我欲使雨七寶於我宮中
7 31 mín the people; citizen; subjects 治化人民無有卒暴
8 31 mín Min 治化人民無有卒暴
9 31 mín people 治化人民無有卒暴
10 28 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難在閑獨處
11 28 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難在閑獨處
12 27 頂生王 dǐng shēng wáng King Mūrdhaga 頂生王復於異時便生是念
13 26 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
14 26 便 biàn advantageous 便作是念
15 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
16 26 便 pián fat; obese 便作是念
17 26 便 biàn to make easy 便作是念
18 26 便 biàn an unearned advantage 便作是念
19 26 便 biàn ordinary; plain 便作是念
20 26 便 biàn in passing 便作是念
21 26 便 biàn informal 便作是念
22 26 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
23 26 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
24 26 便 biàn stool 便作是念
25 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
26 26 便 biàn proficient; skilled 便作是念
27 26 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
28 24 大王 dàwáng king 有大王名頂生
29 24 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 有大王名頂生
30 24 大王 dàwáng great king; mahārāja 有大王名頂生
31 23 self 我曾聞
32 23 [my] dear 我曾聞
33 23 Wo 我曾聞
34 23 self; atman; attan 我曾聞
35 23 ga 我曾聞
36 22 神足 shénzú teleportation; ṛddyabhijṇa 有力勢神足
37 21 niàn to read aloud 便作是念
38 21 niàn to remember; to expect 便作是念
39 21 niàn to miss 便作是念
40 21 niàn to consider 便作是念
41 21 niàn to recite; to chant 便作是念
42 21 niàn to show affection for 便作是念
43 21 niàn a thought; an idea 便作是念
44 21 niàn twenty 便作是念
45 21 niàn memory 便作是念
46 21 niàn an instant 便作是念
47 21 niàn Nian 便作是念
48 21 niàn mindfulness; smrti 便作是念
49 21 niàn a thought; citta 便作是念
50 20 jiè border; boundary 此是大王弗于逮界
51 20 jiè kingdom 此是大王弗于逮界
52 20 jiè territory; region 此是大王弗于逮界
53 20 jiè the world 此是大王弗于逮界
54 20 jiè scope; extent 此是大王弗于逮界
55 20 jiè erathem; stratigraphic unit 此是大王弗于逮界
56 20 jiè to divide; to define a boundary 此是大王弗于逮界
57 20 jiè to adjoin 此是大王弗于逮界
58 20 jiè dhatu; realm; field; domain 此是大王弗于逮界
59 19 zuò to do 便作是念
60 19 zuò to act as; to serve as 便作是念
61 19 zuò to start 便作是念
62 19 zuò a writing; a work 便作是念
63 19 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
64 19 zuō to create; to make 便作是念
65 19 zuō a workshop 便作是念
66 19 zuō to write; to compose 便作是念
67 19 zuò to rise 便作是念
68 19 zuò to be aroused 便作是念
69 19 zuò activity; action; undertaking 便作是念
70 19 zuò to regard as 便作是念
71 19 zuò action; kāraṇa 便作是念
72 19 頂生 dǐng shēng Mūrdhaga 有大王名頂生
73 18 suǒ a few; various; some 往至世尊所
74 18 suǒ a place; a location 往至世尊所
75 18 suǒ indicates a passive voice 往至世尊所
76 18 suǒ an ordinal number 往至世尊所
77 18 suǒ meaning 往至世尊所
78 18 suǒ garrison 往至世尊所
79 18 suǒ place; pradeśa 往至世尊所
80 18 wáng Wang 真法之王
81 18 wáng a king 真法之王
82 18 wáng Kangxi radical 96 真法之王
83 18 wàng to be king; to rule 真法之王
84 18 wáng a prince; a duke 真法之王
85 18 wáng grand; great 真法之王
86 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 真法之王
87 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 真法之王
88 18 wáng the head of a group or gang 真法之王
89 18 wáng the biggest or best of a group 真法之王
90 18 wáng king; best of a kind; rāja 真法之王
91 18 Yi 亦有千子勇悍猛健
92 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 聞有弗于逮神足自在
93 18 自在 zìzài Carefree 聞有弗于逮神足自在
94 18 自在 zìzài perfect ease 聞有弗于逮神足自在
95 18 自在 zìzài Isvara 聞有弗于逮神足自在
96 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 聞有弗于逮神足自在
97 15 fán complicated; complex 穀茂豐熟人民繁稠
98 15 fán numerous 穀茂豐熟人民繁稠
99 15 fán profuse; lush 穀茂豐熟人民繁稠
100 15 fán to nurture animals or crops so that they thrive 穀茂豐熟人民繁稠
101 15 pán a girth strap for a horse 穀茂豐熟人民繁稠
102 15 Po 穀茂豐熟人民繁稠
103 15 fán too much; atibahu 穀茂豐熟人民繁稠
104 15 chóu many 穀茂豐熟人民繁稠
105 15 chóu dense; crowded; thick 穀茂豐熟人民繁稠
106 15 chóu Chou 穀茂豐熟人民繁稠
107 15 chóu dense; gahana 穀茂豐熟人民繁稠
108 15 yuē to speak; to say 世尊告阿難曰
109 15 yuē Kangxi radical 73 世尊告阿難曰
110 15 yuē to be called 世尊告阿難曰
111 15 yuē said; ukta 世尊告阿難曰
112 15 desire 我欲使雨七寶於我宮中
113 15 to desire; to wish 我欲使雨七寶於我宮中
114 15 to desire; to intend 我欲使雨七寶於我宮中
115 15 lust 我欲使雨七寶於我宮中
116 15 desire; intention; wish; kāma 我欲使雨七寶於我宮中
117 14 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 亦有瞿耶尼界神足自在至人民繁稠
118 14 jiàn to see 弗于逮眾生遙見王頂生來
119 14 jiàn opinion; view; understanding 弗于逮眾生遙見王頂生來
120 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 弗于逮眾生遙見王頂生來
121 14 jiàn refer to; for details see 弗于逮眾生遙見王頂生來
122 14 jiàn to listen to 弗于逮眾生遙見王頂生來
123 14 jiàn to meet 弗于逮眾生遙見王頂生來
124 14 jiàn to receive (a guest) 弗于逮眾生遙見王頂生來
125 14 jiàn let me; kindly 弗于逮眾生遙見王頂生來
126 14 jiàn Jian 弗于逮眾生遙見王頂生來
127 14 xiàn to appear 弗于逮眾生遙見王頂生來
128 14 xiàn to introduce 弗于逮眾生遙見王頂生來
129 14 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 弗于逮眾生遙見王頂生來
130 14 jiàn seeing; observing; darśana 弗于逮眾生遙見王頂生來
131 13 Kangxi radical 49 到已頭面作禮
132 13 to bring to an end; to stop 到已頭面作禮
133 13 to complete 到已頭面作禮
134 13 to demote; to dismiss 到已頭面作禮
135 13 to recover from an illness 到已頭面作禮
136 13 former; pūrvaka 到已頭面作禮
137 12 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 七寶具足
138 12 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 七寶具足
139 12 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 七寶具足
140 12 瞿耶尼 jùyéní Godānīya 有瞿耶尼國土神足自在
141 12 zuò to sit 尊者阿難便從坐起
142 12 zuò to ride 尊者阿難便從坐起
143 12 zuò to visit 尊者阿難便從坐起
144 12 zuò a seat 尊者阿難便從坐起
145 12 zuò to hold fast to; to stick to 尊者阿難便從坐起
146 12 zuò to be in a position 尊者阿難便從坐起
147 12 zuò to convict; to try 尊者阿難便從坐起
148 12 zuò to stay 尊者阿難便從坐起
149 12 zuò to kneel 尊者阿難便從坐起
150 12 zuò to violate 尊者阿難便從坐起
151 12 zuò to sit; niṣad 尊者阿難便從坐起
152 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 尊者阿難便從坐起
153 11 dān bill; slip of paper; form 有欝單曰界
154 11 dān single 有欝單曰界
155 11 shàn Shan 有欝單曰界
156 11 chán chieftain 有欝單曰界
157 11 dān poor; impoverished 有欝單曰界
158 11 dān to deplete; to exhaust 有欝單曰界
159 11 dān odd 有欝單曰界
160 11 dān lone 有欝單曰界
161 11 dān few 有欝單曰界
162 11 dān weak; thin 有欝單曰界
163 11 dān unlined 有欝單曰界
164 11 dān a sheet 有欝單曰界
165 11 dān a list of names; a list 有欝單曰界
166 11 shàn Shan County 有欝單曰界
167 11 dān simple 有欝單曰界
168 11 dān a meditation mat 有欝單曰界
169 11 dān alone; solitary; ekākin 有欝單曰界
170 11 dān living quarters at a monastery 有欝單曰界
171 11 三十三天 sān shí sān tiān Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven 有三十三天
172 11 wǎng to go (in a direction) 往至世尊所
173 11 wǎng in the past 往至世尊所
174 11 wǎng to turn toward 往至世尊所
175 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至世尊所
176 11 wǎng to send a gift 往至世尊所
177 11 wǎng former times 往至世尊所
178 11 wǎng someone who has passed away 往至世尊所
179 11 wǎng to go; gam 往至世尊所
180 11 rén person; people; a human being 曩昔舊人
181 11 rén Kangxi radical 9 曩昔舊人
182 11 rén a kind of person 曩昔舊人
183 11 rén everybody 曩昔舊人
184 11 rén adult 曩昔舊人
185 11 rén somebody; others 曩昔舊人
186 11 rén an upright person 曩昔舊人
187 11 rén person; manuṣya 曩昔舊人
188 11 luxuriant; dense; thick; moody 有欝單曰界
189 10 to go back; to return 頂生王復於異時便生是念
190 10 to resume; to restart 頂生王復於異時便生是念
191 10 to do in detail 頂生王復於異時便生是念
192 10 to restore 頂生王復於異時便生是念
193 10 to respond; to reply to 頂生王復於異時便生是念
194 10 Fu; Return 頂生王復於異時便生是念
195 10 to retaliate; to reciprocate 頂生王復於異時便生是念
196 10 to avoid forced labor or tax 頂生王復於異時便生是念
197 10 Fu 頂生王復於異時便生是念
198 10 doubled; to overlapping; folded 頂生王復於異時便生是念
199 10 a lined garment with doubled thickness 頂生王復於異時便生是念
200 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful 穀茂豐熟人民繁稠
201 10 fēng Feng 穀茂豐熟人民繁稠
202 10 fēng good in appearance 穀茂豐熟人民繁稠
203 10 fēng a kind of serving tray 穀茂豐熟人民繁稠
204 10 fēng Feng [hexagram] 穀茂豐熟人民繁稠
205 10 fēng fertile 穀茂豐熟人民繁稠
206 10 fēng Feng [surname] 穀茂豐熟人民繁稠
207 10 fēng great 穀茂豐熟人民繁稠
208 10 fēng abundant; subhikṣa 穀茂豐熟人民繁稠
209 10 do not 聞有弗于逮神足自在
210 10 pu 聞有弗于逮神足自在
211 10 dài to arrest; to catch; to seize 聞有弗于逮神足自在
212 10 dài to arrive; to reach 聞有弗于逮神足自在
213 10 dài to be equal 聞有弗于逮神足自在
214 10 dài to seize an opportunity 聞有弗于逮神足自在
215 10 dignified; elegant 聞有弗于逮神足自在
216 10 dài reach; prāpta 聞有弗于逮神足自在
217 10 valley; gorge; ravine 穀茂豐熟人民繁稠
218 10 grain; corn 穀茂豐熟人民繁稠
219 10 Gu 穀茂豐熟人民繁稠
220 10 Kangxi radical 150 穀茂豐熟人民繁稠
221 10 virtuous 穀茂豐熟人民繁稠
222 10 an official's salary 穀茂豐熟人民繁稠
223 10 to bring up 穀茂豐熟人民繁稠
224 10 to survive; to grow up 穀茂豐熟人民繁稠
225 10 poverty 穀茂豐熟人民繁稠
226 10 Tuyuhun people 穀茂豐熟人民繁稠
227 10 grain; priyaṅgu 穀茂豐熟人民繁稠
228 10 valley; kandara 穀茂豐熟人民繁稠
229 10 to go; to 聞有弗于逮神足自在
230 10 to rely on; to depend on 聞有弗于逮神足自在
231 10 Yu 聞有弗于逮神足自在
232 10 a crow 聞有弗于逮神足自在
233 9 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治化人民無有卒暴
234 9 zhì to cure; to treat; to heal 治化人民無有卒暴
235 9 zhì to annihilate 治化人民無有卒暴
236 9 zhì to punish 治化人民無有卒暴
237 9 zhì a government seat 治化人民無有卒暴
238 9 zhì to be in order; to be well managed 治化人民無有卒暴
239 9 zhì to study; to focus on 治化人民無有卒暴
240 9 zhì a Taoist parish 治化人民無有卒暴
241 9 zhì to cure; cikitsā 治化人民無有卒暴
242 9 閻浮利 yánfúlì Jambudvīpa 然我有是閻浮利地
243 9 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 穀茂豐熟人民熾盛
244 9 熾盛 chìshèng prosperous 穀茂豐熟人民熾盛
245 9 熾盛 chìshèng flaming; jvala 穀茂豐熟人民熾盛
246 9 熟人 shúrén acquaintance; friend 穀茂豐熟人民繁稠
247 9 zhì Kangxi radical 133 往至世尊所
248 9 zhì to arrive 往至世尊所
249 9 zhì approach; upagama 往至世尊所
250 9 mào thick; lush; dense 穀茂豐熟人民繁稠
251 9 mào excellent; talented 穀茂豐熟人民繁稠
252 9 mào to urge on 穀茂豐熟人民繁稠
253 9 mào Mao 穀茂豐熟人民繁稠
254 9 mào to flourish; ruh 穀茂豐熟人民繁稠
255 8 infix potential marker 於閻浮利不現
256 8 wén to hear 聞如是
257 8 wén Wen 聞如是
258 8 wén sniff at; to smell 聞如是
259 8 wén to be widely known 聞如是
260 8 wén to confirm; to accept 聞如是
261 8 wén information 聞如是
262 8 wèn famous; well known 聞如是
263 8 wén knowledge; learning 聞如是
264 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
265 8 wén to question 聞如是
266 8 wén heard; śruta 聞如是
267 8 wén hearing; śruti 聞如是
268 8 zhě ca 所以然者
269 8 Kangxi radical 71 貪欲無厭足
270 8 to not have; without 貪欲無厭足
271 8 mo 貪欲無厭足
272 8 to not have 貪欲無厭足
273 8 Wu 貪欲無厭足
274 8 mo 貪欲無厭足
275 8 shí time; a point or period of time 曩昔久遠時
276 8 shí a season; a quarter of a year 曩昔久遠時
277 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 曩昔久遠時
278 8 shí fashionable 曩昔久遠時
279 8 shí fate; destiny; luck 曩昔久遠時
280 8 shí occasion; opportunity; chance 曩昔久遠時
281 8 shí tense 曩昔久遠時
282 8 shí particular; special 曩昔久遠時
283 8 shí to plant; to cultivate 曩昔久遠時
284 8 shí an era; a dynasty 曩昔久遠時
285 8 shí time [abstract] 曩昔久遠時
286 8 shí seasonal 曩昔久遠時
287 8 shí to wait upon 曩昔久遠時
288 8 shí hour 曩昔久遠時
289 8 shí appropriate; proper; timely 曩昔久遠時
290 8 shí Shi 曩昔久遠時
291 8 shí a present; currentlt 曩昔久遠時
292 8 shí time; kāla 曩昔久遠時
293 8 shí at that time; samaya 曩昔久遠時
294 8 soil; ground; land 然我有是閻浮利地
295 8 floor 然我有是閻浮利地
296 8 the earth 然我有是閻浮利地
297 8 fields 然我有是閻浮利地
298 8 a place 然我有是閻浮利地
299 8 a situation; a position 然我有是閻浮利地
300 8 background 然我有是閻浮利地
301 8 terrain 然我有是閻浮利地
302 8 a territory; a region 然我有是閻浮利地
303 8 used after a distance measure 然我有是閻浮利地
304 8 coming from the same clan 然我有是閻浮利地
305 8 earth; pṛthivī 然我有是閻浮利地
306 8 stage; ground; level; bhumi 然我有是閻浮利地
307 8 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 貪欲無厭足
308 7 yáo distant; remote 弗于逮眾生遙見王頂生來
309 7 yáo long 弗于逮眾生遙見王頂生來
310 7 yáo distant; dūra 弗于逮眾生遙見王頂生來
311 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
312 7 rain 我欲使雨七寶於我宮中
313 7 Kangxi radical 173 我欲使雨七寶於我宮中
314 7 to rain 我欲使雨七寶於我宮中
315 7 to moisten 我欲使雨七寶於我宮中
316 7 a friend 我欲使雨七寶於我宮中
317 7 to fall 我欲使雨七寶於我宮中
318 7 rain; varṣa 我欲使雨七寶於我宮中
319 7 extremity 壽命極長
320 7 ridge-beam of a roof 壽命極長
321 7 to exhaust 壽命極長
322 7 a standard principle 壽命極長
323 7 pinnacle; summit; highpoint 壽命極長
324 7 pole 壽命極長
325 7 throne 壽命極長
326 7 urgent 壽命極長
327 7 an electrical pole; a node 壽命極長
328 7 highest point; parama 壽命極長
329 7 four 及四種兵
330 7 note a musical scale 及四種兵
331 7 fourth 及四種兵
332 7 Si 及四種兵
333 7 four; catur 及四種兵
334 7 釋提桓因 shìtíhuányīn Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 於彼有天名釋提桓因
335 7 人民 rénmín the people 瞿耶尼人民遙見王頂生
336 7 人民 rénmín common people 瞿耶尼人民遙見王頂生
337 7 人民 rénmín people; janā 瞿耶尼人民遙見王頂生
338 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 乃至貪欲染著皆悉藏貯
339 7 zhù outstanding 乃至貪欲染著皆悉藏貯
340 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 乃至貪欲染著皆悉藏貯
341 7 zhuó to wear (clothes) 乃至貪欲染著皆悉藏貯
342 7 zhe expresses a command 乃至貪欲染著皆悉藏貯
343 7 zháo to attach; to grasp 乃至貪欲染著皆悉藏貯
344 7 zhāo to add; to put 乃至貪欲染著皆悉藏貯
345 7 zhuó a chess move 乃至貪欲染著皆悉藏貯
346 7 zhāo a trick; a move; a method 乃至貪欲染著皆悉藏貯
347 7 zhāo OK 乃至貪欲染著皆悉藏貯
348 7 zháo to fall into [a trap] 乃至貪欲染著皆悉藏貯
349 7 zháo to ignite 乃至貪欲染著皆悉藏貯
350 7 zháo to fall asleep 乃至貪欲染著皆悉藏貯
351 7 zhuó whereabouts; end result 乃至貪欲染著皆悉藏貯
352 7 zhù to appear; to manifest 乃至貪欲染著皆悉藏貯
353 7 zhù to show 乃至貪欲染著皆悉藏貯
354 7 zhù to indicate; to be distinguished by 乃至貪欲染著皆悉藏貯
355 7 zhù to write 乃至貪欲染著皆悉藏貯
356 7 zhù to record 乃至貪欲染著皆悉藏貯
357 7 zhù a document; writings 乃至貪欲染著皆悉藏貯
358 7 zhù Zhu 乃至貪欲染著皆悉藏貯
359 7 zháo expresses that a continuing process has a result 乃至貪欲染著皆悉藏貯
360 7 zhuó to arrive 乃至貪欲染著皆悉藏貯
361 7 zhuó to result in 乃至貪欲染著皆悉藏貯
362 7 zhuó to command 乃至貪欲染著皆悉藏貯
363 7 zhuó a strategy 乃至貪欲染著皆悉藏貯
364 7 zhāo to happen; to occur 乃至貪欲染著皆悉藏貯
365 7 zhù space between main doorwary and a screen 乃至貪欲染著皆悉藏貯
366 7 zhuó somebody attached to a place; a local 乃至貪欲染著皆悉藏貯
367 7 zhe attachment to 乃至貪欲染著皆悉藏貯
368 7 化人 huàrén a conjured person 治化人民無有卒暴
369 7 無數 wúshù countless; innumerable 王頂生於彼治化無數百千歲
370 7 無數 wúshù extremely many 王頂生於彼治化無數百千歲
371 7 bǎi one hundred 王頂生於彼治化無數百千歲
372 7 bǎi many 王頂生於彼治化無數百千歲
373 7 bǎi Bai 王頂生於彼治化無數百千歲
374 7 bǎi all 王頂生於彼治化無數百千歲
375 7 bǎi hundred; śata 王頂生於彼治化無數百千歲
376 7 shēng to be born; to give birth 王便生是念
377 7 shēng to live 王便生是念
378 7 shēng raw 王便生是念
379 7 shēng a student 王便生是念
380 7 shēng life 王便生是念
381 7 shēng to produce; to give rise 王便生是念
382 7 shēng alive 王便生是念
383 7 shēng a lifetime 王便生是念
384 7 shēng to initiate; to become 王便生是念
385 7 shēng to grow 王便生是念
386 7 shēng unfamiliar 王便生是念
387 7 shēng not experienced 王便生是念
388 7 shēng hard; stiff; strong 王便生是念
389 7 shēng having academic or professional knowledge 王便生是念
390 7 shēng a male role in traditional theatre 王便生是念
391 7 shēng gender 王便生是念
392 7 shēng to develop; to grow 王便生是念
393 7 shēng to set up 王便生是念
394 7 shēng a prostitute 王便生是念
395 7 shēng a captive 王便生是念
396 7 shēng a gentleman 王便生是念
397 7 shēng Kangxi radical 100 王便生是念
398 7 shēng unripe 王便生是念
399 7 shēng nature 王便生是念
400 7 shēng to inherit; to succeed 王便生是念
401 7 shēng destiny 王便生是念
402 7 shēng birth 王便生是念
403 7 shēng arise; produce; utpad 王便生是念
404 7 huà to make into; to change into; to transform 以法治化不加刀杖
405 7 huà to convert; to persuade 以法治化不加刀杖
406 7 huà to manifest 以法治化不加刀杖
407 7 huà to collect alms 以法治化不加刀杖
408 7 huà [of Nature] to create 以法治化不加刀杖
409 7 huà to die 以法治化不加刀杖
410 7 huà to dissolve; to melt 以法治化不加刀杖
411 7 huà to revert to a previous custom 以法治化不加刀杖
412 7 huà chemistry 以法治化不加刀杖
413 7 huà to burn 以法治化不加刀杖
414 7 huā to spend 以法治化不加刀杖
415 7 huà to manifest 以法治化不加刀杖
416 7 huà to convert 以法治化不加刀杖
417 6 děng et cetera; and so on 卿等欲知
418 6 děng to wait 卿等欲知
419 6 děng to be equal 卿等欲知
420 6 děng degree; level 卿等欲知
421 6 děng to compare 卿等欲知
422 6 děng same; equal; sama 卿等欲知
423 6 qīng minister; high officer 卿輩
424 6 qīng Qing 卿輩
425 6 to know; to learn about; to comprehend 乃至貪欲染著皆悉藏貯
426 6 detailed 乃至貪欲染著皆悉藏貯
427 6 to elaborate; to expound 乃至貪欲染著皆悉藏貯
428 6 to exhaust; to use up 乃至貪欲染著皆悉藏貯
429 6 strongly 乃至貪欲染著皆悉藏貯
430 6 Xi 乃至貪欲染著皆悉藏貯
431 6 all; kṛtsna 乃至貪欲染著皆悉藏貯
432 6 yuán garden; orchard 四園具足
433 6 yuán a park; an enclosure 四園具足
434 6 yuán a villa 四園具足
435 6 yuán a burial ground 四園具足
436 6 yuán garden; ārāma 四園具足
437 6 yuán enclosure; prākāra 四園具足
438 6 命終 mìng zhōng to die; to end a life 於彼命終盡生天上
439 6 lǐng neck 我等盡是大王所領
440 6 lǐng collar 我等盡是大王所領
441 6 lǐng to lead; to command 我等盡是大王所領
442 6 lǐng main aspects; essential points 我等盡是大王所領
443 6 lǐng to accept; to receive 我等盡是大王所領
444 6 lǐng to understand; to realize 我等盡是大王所領
445 6 lǐng to guide 我等盡是大王所領
446 6 lǐng having jurisdiction over 我等盡是大王所領
447 6 lǐng mountains 我等盡是大王所領
448 6 lǐng chief; kakuda 我等盡是大王所領
449 6 to use; to grasp 以法治化不加刀杖
450 6 to rely on 以法治化不加刀杖
451 6 to regard 以法治化不加刀杖
452 6 to be able to 以法治化不加刀杖
453 6 to order; to command 以法治化不加刀杖
454 6 used after a verb 以法治化不加刀杖
455 6 a reason; a cause 以法治化不加刀杖
456 6 Israel 以法治化不加刀杖
457 6 Yi 以法治化不加刀杖
458 6 use; yogena 以法治化不加刀杖
459 6 day of the month; a certain day 即七日之中雨七寶
460 6 Kangxi radical 72 即七日之中雨七寶
461 6 a day 即七日之中雨七寶
462 6 Japan 即七日之中雨七寶
463 6 sun 即七日之中雨七寶
464 6 daytime 即七日之中雨七寶
465 6 sunlight 即七日之中雨七寶
466 6 everyday 即七日之中雨七寶
467 6 season 即七日之中雨七寶
468 6 available time 即七日之中雨七寶
469 6 in the past 即七日之中雨七寶
470 6 mi 即七日之中雨七寶
471 6 sun; sūrya 即七日之中雨七寶
472 6 a day; divasa 即七日之中雨七寶
473 6 to reach 及四部兵
474 6 to attain 及四部兵
475 6 to understand 及四部兵
476 6 able to be compared to; to catch up with 及四部兵
477 6 to be involved with; to associate with 及四部兵
478 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及四部兵
479 6 and; ca; api 及四部兵
480 6 jīn gold 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
481 6 jīn money 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
482 6 jīn Jin; Kim 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
483 6 jīn Kangxi radical 167 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
484 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
485 6 jīn metal 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
486 6 jīn hard 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
487 6 jīn a unit of money in China in historic times 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
488 6 jīn golden; gold colored 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
489 6 jīn a weapon 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
490 6 jīn valuable 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
491 6 jīn metal agent 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
492 6 jīn cymbals 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
493 6 jīn Venus 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
494 6 jīn gold; hiranya 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
495 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
496 6 chéng to fill 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
497 6 shèng Sheng 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
498 6 shèng abundant; flourishing 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
499 6 chéng to contain 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
500 6 chéng a grain offering 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金

Frequencies of all Words

Top 843

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 shì is; are; am; to be 便作是念
2 46 shì is exactly 便作是念
3 46 shì is suitable; is in contrast 便作是念
4 46 shì this; that; those 便作是念
5 46 shì really; certainly 便作是念
6 46 shì correct; yes; affirmative 便作是念
7 46 shì true 便作是念
8 46 shì is; has; exists 便作是念
9 46 shì used between repetitions of a word 便作是念
10 46 shì a matter; an affair 便作是念
11 46 shì Shi 便作是念
12 46 shì is; bhū 便作是念
13 46 shì this; idam 便作是念
14 38 爾時 ěr shí at that time 爾時
15 38 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
16 32 in; at 我欲使雨七寶於我宮中
17 32 in; at 我欲使雨七寶於我宮中
18 32 in; at; to; from 我欲使雨七寶於我宮中
19 32 to go; to 我欲使雨七寶於我宮中
20 32 to rely on; to depend on 我欲使雨七寶於我宮中
21 32 to go to; to arrive at 我欲使雨七寶於我宮中
22 32 from 我欲使雨七寶於我宮中
23 32 give 我欲使雨七寶於我宮中
24 32 oppposing 我欲使雨七寶於我宮中
25 32 and 我欲使雨七寶於我宮中
26 32 compared to 我欲使雨七寶於我宮中
27 32 by 我欲使雨七寶於我宮中
28 32 and; as well as 我欲使雨七寶於我宮中
29 32 for 我欲使雨七寶於我宮中
30 32 Yu 我欲使雨七寶於我宮中
31 32 a crow 我欲使雨七寶於我宮中
32 32 whew; wow 我欲使雨七寶於我宮中
33 32 near to; antike 我欲使雨七寶於我宮中
34 32 yǒu is; are; to exist 有大王名頂生
35 32 yǒu to have; to possess 有大王名頂生
36 32 yǒu indicates an estimate 有大王名頂生
37 32 yǒu indicates a large quantity 有大王名頂生
38 32 yǒu indicates an affirmative response 有大王名頂生
39 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大王名頂生
40 32 yǒu used to compare two things 有大王名頂生
41 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大王名頂生
42 32 yǒu used before the names of dynasties 有大王名頂生
43 32 yǒu a certain thing; what exists 有大王名頂生
44 32 yǒu multiple of ten and ... 有大王名頂生
45 32 yǒu abundant 有大王名頂生
46 32 yǒu purposeful 有大王名頂生
47 32 yǒu You 有大王名頂生
48 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大王名頂生
49 32 yǒu becoming; bhava 有大王名頂生
50 31 mín the people; citizen; subjects 治化人民無有卒暴
51 31 mín Min 治化人民無有卒暴
52 31 mín people 治化人民無有卒暴
53 28 this; these 猶如此世界江河大海
54 28 in this way 猶如此世界江河大海
55 28 otherwise; but; however; so 猶如此世界江河大海
56 28 at this time; now; here 猶如此世界江河大海
57 28 this; here; etad 猶如此世界江河大海
58 28 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難在閑獨處
59 28 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難在閑獨處
60 27 頂生王 dǐng shēng wáng King Mūrdhaga 頂生王復於異時便生是念
61 26 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
62 26 便 biàn advantageous 便作是念
63 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
64 26 便 pián fat; obese 便作是念
65 26 便 biàn to make easy 便作是念
66 26 便 biàn an unearned advantage 便作是念
67 26 便 biàn ordinary; plain 便作是念
68 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便作是念
69 26 便 biàn in passing 便作是念
70 26 便 biàn informal 便作是念
71 26 便 biàn right away; then; right after 便作是念
72 26 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
73 26 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
74 26 便 biàn stool 便作是念
75 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
76 26 便 biàn proficient; skilled 便作是念
77 26 便 biàn even if; even though 便作是念
78 26 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
79 26 便 biàn then; atha 便作是念
80 24 大王 dàwáng king 有大王名頂生
81 24 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 有大王名頂生
82 24 大王 dàwáng great king; mahārāja 有大王名頂生
83 23 I; me; my 我曾聞
84 23 self 我曾聞
85 23 we; our 我曾聞
86 23 [my] dear 我曾聞
87 23 Wo 我曾聞
88 23 self; atman; attan 我曾聞
89 23 ga 我曾聞
90 23 I; aham 我曾聞
91 22 神足 shénzú teleportation; ṛddyabhijṇa 有力勢神足
92 21 niàn to read aloud 便作是念
93 21 niàn to remember; to expect 便作是念
94 21 niàn to miss 便作是念
95 21 niàn to consider 便作是念
96 21 niàn to recite; to chant 便作是念
97 21 niàn to show affection for 便作是念
98 21 niàn a thought; an idea 便作是念
99 21 niàn twenty 便作是念
100 21 niàn memory 便作是念
101 21 niàn an instant 便作是念
102 21 niàn Nian 便作是念
103 21 niàn mindfulness; smrti 便作是念
104 21 niàn a thought; citta 便作是念
105 20 jiè border; boundary 此是大王弗于逮界
106 20 jiè kingdom 此是大王弗于逮界
107 20 jiè circle; society 此是大王弗于逮界
108 20 jiè territory; region 此是大王弗于逮界
109 20 jiè the world 此是大王弗于逮界
110 20 jiè scope; extent 此是大王弗于逮界
111 20 jiè erathem; stratigraphic unit 此是大王弗于逮界
112 20 jiè to divide; to define a boundary 此是大王弗于逮界
113 20 jiè to adjoin 此是大王弗于逮界
114 20 jiè dhatu; realm; field; domain 此是大王弗于逮界
115 19 zuò to do 便作是念
116 19 zuò to act as; to serve as 便作是念
117 19 zuò to start 便作是念
118 19 zuò a writing; a work 便作是念
119 19 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
120 19 zuō to create; to make 便作是念
121 19 zuō a workshop 便作是念
122 19 zuō to write; to compose 便作是念
123 19 zuò to rise 便作是念
124 19 zuò to be aroused 便作是念
125 19 zuò activity; action; undertaking 便作是念
126 19 zuò to regard as 便作是念
127 19 zuò action; kāraṇa 便作是念
128 19 頂生 dǐng shēng Mūrdhaga 有大王名頂生
129 18 that; those 我欲往彼治化
130 18 another; the other 我欲往彼治化
131 18 that; tad 我欲往彼治化
132 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往至世尊所
133 18 suǒ an office; an institute 往至世尊所
134 18 suǒ introduces a relative clause 往至世尊所
135 18 suǒ it 往至世尊所
136 18 suǒ if; supposing 往至世尊所
137 18 suǒ a few; various; some 往至世尊所
138 18 suǒ a place; a location 往至世尊所
139 18 suǒ indicates a passive voice 往至世尊所
140 18 suǒ that which 往至世尊所
141 18 suǒ an ordinal number 往至世尊所
142 18 suǒ meaning 往至世尊所
143 18 suǒ garrison 往至世尊所
144 18 suǒ place; pradeśa 往至世尊所
145 18 suǒ that which; yad 往至世尊所
146 18 wáng Wang 真法之王
147 18 wáng a king 真法之王
148 18 wáng Kangxi radical 96 真法之王
149 18 wàng to be king; to rule 真法之王
150 18 wáng a prince; a duke 真法之王
151 18 wáng grand; great 真法之王
152 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 真法之王
153 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 真法之王
154 18 wáng the head of a group or gang 真法之王
155 18 wáng the biggest or best of a group 真法之王
156 18 wáng king; best of a kind; rāja 真法之王
157 18 also; too 亦有千子勇悍猛健
158 18 but 亦有千子勇悍猛健
159 18 this; he; she 亦有千子勇悍猛健
160 18 although; even though 亦有千子勇悍猛健
161 18 already 亦有千子勇悍猛健
162 18 particle with no meaning 亦有千子勇悍猛健
163 18 Yi 亦有千子勇悍猛健
164 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 聞有弗于逮神足自在
165 18 自在 zìzài Carefree 聞有弗于逮神足自在
166 18 自在 zìzài perfect ease 聞有弗于逮神足自在
167 18 自在 zìzài Isvara 聞有弗于逮神足自在
168 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 聞有弗于逮神足自在
169 15 fán complicated; complex 穀茂豐熟人民繁稠
170 15 fán numerous 穀茂豐熟人民繁稠
171 15 fán profuse; lush 穀茂豐熟人民繁稠
172 15 fán to nurture animals or crops so that they thrive 穀茂豐熟人民繁稠
173 15 pán a girth strap for a horse 穀茂豐熟人民繁稠
174 15 Po 穀茂豐熟人民繁稠
175 15 fán too much; atibahu 穀茂豐熟人民繁稠
176 15 chóu many 穀茂豐熟人民繁稠
177 15 chóu dense; crowded; thick 穀茂豐熟人民繁稠
178 15 chóu Chou 穀茂豐熟人民繁稠
179 15 chóu dense; gahana 穀茂豐熟人民繁稠
180 15 yuē to speak; to say 世尊告阿難曰
181 15 yuē Kangxi radical 73 世尊告阿難曰
182 15 yuē to be called 世尊告阿難曰
183 15 yuē particle without meaning 世尊告阿難曰
184 15 yuē said; ukta 世尊告阿難曰
185 15 desire 我欲使雨七寶於我宮中
186 15 to desire; to wish 我欲使雨七寶於我宮中
187 15 almost; nearly; about to occur 我欲使雨七寶於我宮中
188 15 to desire; to intend 我欲使雨七寶於我宮中
189 15 lust 我欲使雨七寶於我宮中
190 15 desire; intention; wish; kāma 我欲使雨七寶於我宮中
191 14 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 亦有瞿耶尼界神足自在至人民繁稠
192 14 jiàn to see 弗于逮眾生遙見王頂生來
193 14 jiàn opinion; view; understanding 弗于逮眾生遙見王頂生來
194 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 弗于逮眾生遙見王頂生來
195 14 jiàn refer to; for details see 弗于逮眾生遙見王頂生來
196 14 jiàn passive marker 弗于逮眾生遙見王頂生來
197 14 jiàn to listen to 弗于逮眾生遙見王頂生來
198 14 jiàn to meet 弗于逮眾生遙見王頂生來
199 14 jiàn to receive (a guest) 弗于逮眾生遙見王頂生來
200 14 jiàn let me; kindly 弗于逮眾生遙見王頂生來
201 14 jiàn Jian 弗于逮眾生遙見王頂生來
202 14 xiàn to appear 弗于逮眾生遙見王頂生來
203 14 xiàn to introduce 弗于逮眾生遙見王頂生來
204 14 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 弗于逮眾生遙見王頂生來
205 14 jiàn seeing; observing; darśana 弗于逮眾生遙見王頂生來
206 13 already 到已頭面作禮
207 13 Kangxi radical 49 到已頭面作禮
208 13 from 到已頭面作禮
209 13 to bring to an end; to stop 到已頭面作禮
210 13 final aspectual particle 到已頭面作禮
211 13 afterwards; thereafter 到已頭面作禮
212 13 too; very; excessively 到已頭面作禮
213 13 to complete 到已頭面作禮
214 13 to demote; to dismiss 到已頭面作禮
215 13 to recover from an illness 到已頭面作禮
216 13 certainly 到已頭面作禮
217 13 an interjection of surprise 到已頭面作禮
218 13 this 到已頭面作禮
219 13 former; pūrvaka 到已頭面作禮
220 13 former; pūrvaka 到已頭面作禮
221 12 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 七寶具足
222 12 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 七寶具足
223 12 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 七寶具足
224 12 瞿耶尼 jùyéní Godānīya 有瞿耶尼國土神足自在
225 12 zuò to sit 尊者阿難便從坐起
226 12 zuò to ride 尊者阿難便從坐起
227 12 zuò to visit 尊者阿難便從坐起
228 12 zuò a seat 尊者阿難便從坐起
229 12 zuò to hold fast to; to stick to 尊者阿難便從坐起
230 12 zuò to be in a position 尊者阿難便從坐起
231 12 zuò because; for 尊者阿難便從坐起
232 12 zuò to convict; to try 尊者阿難便從坐起
233 12 zuò to stay 尊者阿難便從坐起
234 12 zuò to kneel 尊者阿難便從坐起
235 12 zuò to violate 尊者阿難便從坐起
236 12 zuò to sit; niṣad 尊者阿難便從坐起
237 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 尊者阿難便從坐起
238 11 dān bill; slip of paper; form 有欝單曰界
239 11 dān single 有欝單曰界
240 11 shàn Shan 有欝單曰界
241 11 chán chieftain 有欝單曰界
242 11 dān poor; impoverished 有欝單曰界
243 11 dān to deplete; to exhaust 有欝單曰界
244 11 dān odd 有欝單曰界
245 11 dān lone 有欝單曰界
246 11 dān only 有欝單曰界
247 11 dān few 有欝單曰界
248 11 dān weak; thin 有欝單曰界
249 11 dān unlined 有欝單曰界
250 11 dān a sheet 有欝單曰界
251 11 dān a list of names; a list 有欝單曰界
252 11 shàn Shan County 有欝單曰界
253 11 dān simple 有欝單曰界
254 11 dān a meditation mat 有欝單曰界
255 11 dān alone; solitary; ekākin 有欝單曰界
256 11 dān living quarters at a monastery 有欝單曰界
257 11 三十三天 sān shí sān tiān Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven 有三十三天
258 11 wǎng to go (in a direction) 往至世尊所
259 11 wǎng in the direction of 往至世尊所
260 11 wǎng in the past 往至世尊所
261 11 wǎng to turn toward 往至世尊所
262 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至世尊所
263 11 wǎng to send a gift 往至世尊所
264 11 wǎng former times 往至世尊所
265 11 wǎng someone who has passed away 往至世尊所
266 11 wǎng to go; gam 往至世尊所
267 11 rén person; people; a human being 曩昔舊人
268 11 rén Kangxi radical 9 曩昔舊人
269 11 rén a kind of person 曩昔舊人
270 11 rén everybody 曩昔舊人
271 11 rén adult 曩昔舊人
272 11 rén somebody; others 曩昔舊人
273 11 rén an upright person 曩昔舊人
274 11 rén person; manuṣya 曩昔舊人
275 11 luxuriant; dense; thick; moody 有欝單曰界
276 10 again; more; repeatedly 頂生王復於異時便生是念
277 10 to go back; to return 頂生王復於異時便生是念
278 10 to resume; to restart 頂生王復於異時便生是念
279 10 to do in detail 頂生王復於異時便生是念
280 10 to restore 頂生王復於異時便生是念
281 10 to respond; to reply to 頂生王復於異時便生是念
282 10 after all; and then 頂生王復於異時便生是念
283 10 even if; although 頂生王復於異時便生是念
284 10 Fu; Return 頂生王復於異時便生是念
285 10 to retaliate; to reciprocate 頂生王復於異時便生是念
286 10 to avoid forced labor or tax 頂生王復於異時便生是念
287 10 particle without meaing 頂生王復於異時便生是念
288 10 Fu 頂生王復於異時便生是念
289 10 repeated; again 頂生王復於異時便生是念
290 10 doubled; to overlapping; folded 頂生王復於異時便生是念
291 10 a lined garment with doubled thickness 頂生王復於異時便生是念
292 10 again; punar 頂生王復於異時便生是念
293 10 jiē all; each and every; in all cases 乃至貪欲染著皆悉藏貯
294 10 jiē same; equally 乃至貪欲染著皆悉藏貯
295 10 jiē all; sarva 乃至貪欲染著皆悉藏貯
296 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful 穀茂豐熟人民繁稠
297 10 fēng Feng 穀茂豐熟人民繁稠
298 10 fēng good in appearance 穀茂豐熟人民繁稠
299 10 fēng a kind of serving tray 穀茂豐熟人民繁稠
300 10 fēng Feng [hexagram] 穀茂豐熟人民繁稠
301 10 fēng fertile 穀茂豐熟人民繁稠
302 10 fēng Feng [surname] 穀茂豐熟人民繁稠
303 10 fēng great 穀茂豐熟人民繁稠
304 10 fēng abundant; subhikṣa 穀茂豐熟人民繁稠
305 10 no 聞有弗于逮神足自在
306 10 do not 聞有弗于逮神足自在
307 10 pu 聞有弗于逮神足自在
308 10 dài to arrest; to catch; to seize 聞有弗于逮神足自在
309 10 dài to arrive; to reach 聞有弗于逮神足自在
310 10 dài while; before 聞有弗于逮神足自在
311 10 dài to be equal 聞有弗于逮神足自在
312 10 dài to seize an opportunity 聞有弗于逮神足自在
313 10 dignified; elegant 聞有弗于逮神足自在
314 10 dài reach; prāpta 聞有弗于逮神足自在
315 10 valley; gorge; ravine 穀茂豐熟人民繁稠
316 10 grain; corn 穀茂豐熟人民繁稠
317 10 Gu 穀茂豐熟人民繁稠
318 10 Kangxi radical 150 穀茂豐熟人民繁稠
319 10 virtuous 穀茂豐熟人民繁稠
320 10 an official's salary 穀茂豐熟人民繁稠
321 10 to bring up 穀茂豐熟人民繁稠
322 10 to survive; to grow up 穀茂豐熟人民繁稠
323 10 poverty 穀茂豐熟人民繁稠
324 10 Tuyuhun people 穀茂豐熟人民繁稠
325 10 grain; priyaṅgu 穀茂豐熟人民繁稠
326 10 valley; kandara 穀茂豐熟人民繁稠
327 10 in; at 聞有弗于逮神足自在
328 10 in; at 聞有弗于逮神足自在
329 10 in; at; to; from 聞有弗于逮神足自在
330 10 to go; to 聞有弗于逮神足自在
331 10 to rely on; to depend on 聞有弗于逮神足自在
332 10 to go to; to arrive at 聞有弗于逮神足自在
333 10 from 聞有弗于逮神足自在
334 10 give 聞有弗于逮神足自在
335 10 oppposing 聞有弗于逮神足自在
336 10 and 聞有弗于逮神足自在
337 10 compared to 聞有弗于逮神足自在
338 10 by 聞有弗于逮神足自在
339 10 and; as well as 聞有弗于逮神足自在
340 10 for 聞有弗于逮神足自在
341 10 Yu 聞有弗于逮神足自在
342 10 a crow 聞有弗于逮神足自在
343 10 whew; wow 聞有弗于逮神足自在
344 10 near to; antike 聞有弗于逮神足自在
345 9 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治化人民無有卒暴
346 9 zhì to cure; to treat; to heal 治化人民無有卒暴
347 9 zhì to annihilate 治化人民無有卒暴
348 9 zhì to punish 治化人民無有卒暴
349 9 zhì a government seat 治化人民無有卒暴
350 9 zhì to be in order; to be well managed 治化人民無有卒暴
351 9 zhì to study; to focus on 治化人民無有卒暴
352 9 zhì a Taoist parish 治化人民無有卒暴
353 9 zhì to cure; cikitsā 治化人民無有卒暴
354 9 閻浮利 yánfúlì Jambudvīpa 然我有是閻浮利地
355 9 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 穀茂豐熟人民熾盛
356 9 熾盛 chìshèng prosperous 穀茂豐熟人民熾盛
357 9 熾盛 chìshèng flaming; jvala 穀茂豐熟人民熾盛
358 9 熟人 shúrén acquaintance; friend 穀茂豐熟人民繁稠
359 9 zhì to; until 往至世尊所
360 9 zhì Kangxi radical 133 往至世尊所
361 9 zhì extremely; very; most 往至世尊所
362 9 zhì to arrive 往至世尊所
363 9 zhì approach; upagama 往至世尊所
364 9 mào thick; lush; dense 穀茂豐熟人民繁稠
365 9 mào excellent; talented 穀茂豐熟人民繁稠
366 9 mào to urge on 穀茂豐熟人民繁稠
367 9 mào Mao 穀茂豐熟人民繁稠
368 9 mào to flourish; ruh 穀茂豐熟人民繁稠
369 8 not; no 於閻浮利不現
370 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 於閻浮利不現
371 8 as a correlative 於閻浮利不現
372 8 no (answering a question) 於閻浮利不現
373 8 forms a negative adjective from a noun 於閻浮利不現
374 8 at the end of a sentence to form a question 於閻浮利不現
375 8 to form a yes or no question 於閻浮利不現
376 8 infix potential marker 於閻浮利不現
377 8 no; na 於閻浮利不現
378 8 dāng to be; to act as; to serve as 我當於彼治化
379 8 dāng at or in the very same; be apposite 我當於彼治化
380 8 dāng dang (sound of a bell) 我當於彼治化
381 8 dāng to face 我當於彼治化
382 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當於彼治化
383 8 dāng to manage; to host 我當於彼治化
384 8 dāng should 我當於彼治化
385 8 dāng to treat; to regard as 我當於彼治化
386 8 dǎng to think 我當於彼治化
387 8 dàng suitable; correspond to 我當於彼治化
388 8 dǎng to be equal 我當於彼治化
389 8 dàng that 我當於彼治化
390 8 dāng an end; top 我當於彼治化
391 8 dàng clang; jingle 我當於彼治化
392 8 dāng to judge 我當於彼治化
393 8 dǎng to bear on one's shoulder 我當於彼治化
394 8 dàng the same 我當於彼治化
395 8 dàng to pawn 我當於彼治化
396 8 dàng to fail [an exam] 我當於彼治化
397 8 dàng a trap 我當於彼治化
398 8 dàng a pawned item 我當於彼治化
399 8 dāng will be; bhaviṣyati 我當於彼治化
400 8 乃至 nǎizhì and even 乃至貪欲染著皆悉藏貯
401 8 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至貪欲染著皆悉藏貯
402 8 wén to hear 聞如是
403 8 wén Wen 聞如是
404 8 wén sniff at; to smell 聞如是
405 8 wén to be widely known 聞如是
406 8 wén to confirm; to accept 聞如是
407 8 wén information 聞如是
408 8 wèn famous; well known 聞如是
409 8 wén knowledge; learning 聞如是
410 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
411 8 wén to question 聞如是
412 8 wén heard; śruta 聞如是
413 8 wén hearing; śruti 聞如是
414 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
415 8 zhě that 所以然者
416 8 zhě nominalizing function word 所以然者
417 8 zhě used to mark a definition 所以然者
418 8 zhě used to mark a pause 所以然者
419 8 zhě topic marker; that; it 所以然者
420 8 zhuó according to 所以然者
421 8 zhě ca 所以然者
422 8 no 貪欲無厭足
423 8 Kangxi radical 71 貪欲無厭足
424 8 to not have; without 貪欲無厭足
425 8 has not yet 貪欲無厭足
426 8 mo 貪欲無厭足
427 8 do not 貪欲無厭足
428 8 not; -less; un- 貪欲無厭足
429 8 regardless of 貪欲無厭足
430 8 to not have 貪欲無厭足
431 8 um 貪欲無厭足
432 8 Wu 貪欲無厭足
433 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 貪欲無厭足
434 8 not; non- 貪欲無厭足
435 8 mo 貪欲無厭足
436 8 shí time; a point or period of time 曩昔久遠時
437 8 shí a season; a quarter of a year 曩昔久遠時
438 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 曩昔久遠時
439 8 shí at that time 曩昔久遠時
440 8 shí fashionable 曩昔久遠時
441 8 shí fate; destiny; luck 曩昔久遠時
442 8 shí occasion; opportunity; chance 曩昔久遠時
443 8 shí tense 曩昔久遠時
444 8 shí particular; special 曩昔久遠時
445 8 shí to plant; to cultivate 曩昔久遠時
446 8 shí hour (measure word) 曩昔久遠時
447 8 shí an era; a dynasty 曩昔久遠時
448 8 shí time [abstract] 曩昔久遠時
449 8 shí seasonal 曩昔久遠時
450 8 shí frequently; often 曩昔久遠時
451 8 shí occasionally; sometimes 曩昔久遠時
452 8 shí on time 曩昔久遠時
453 8 shí this; that 曩昔久遠時
454 8 shí to wait upon 曩昔久遠時
455 8 shí hour 曩昔久遠時
456 8 shí appropriate; proper; timely 曩昔久遠時
457 8 shí Shi 曩昔久遠時
458 8 shí a present; currentlt 曩昔久遠時
459 8 shí time; kāla 曩昔久遠時
460 8 shí at that time; samaya 曩昔久遠時
461 8 shí then; atha 曩昔久遠時
462 8 soil; ground; land 然我有是閻浮利地
463 8 de subordinate particle 然我有是閻浮利地
464 8 floor 然我有是閻浮利地
465 8 the earth 然我有是閻浮利地
466 8 fields 然我有是閻浮利地
467 8 a place 然我有是閻浮利地
468 8 a situation; a position 然我有是閻浮利地
469 8 background 然我有是閻浮利地
470 8 terrain 然我有是閻浮利地
471 8 a territory; a region 然我有是閻浮利地
472 8 used after a distance measure 然我有是閻浮利地
473 8 coming from the same clan 然我有是閻浮利地
474 8 earth; pṛthivī 然我有是閻浮利地
475 8 stage; ground; level; bhumi 然我有是閻浮利地
476 8 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 貪欲無厭足
477 7 yáo distant; remote 弗于逮眾生遙見王頂生來
478 7 yáo long 弗于逮眾生遙見王頂生來
479 7 yáo distant; dūra 弗于逮眾生遙見王頂生來
480 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
481 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
482 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
483 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
484 7 rain 我欲使雨七寶於我宮中
485 7 Kangxi radical 173 我欲使雨七寶於我宮中
486 7 to rain 我欲使雨七寶於我宮中
487 7 to moisten 我欲使雨七寶於我宮中
488 7 a friend 我欲使雨七寶於我宮中
489 7 to fall 我欲使雨七寶於我宮中
490 7 rain; varṣa 我欲使雨七寶於我宮中
491 7 extremely; very 壽命極長
492 7 utmost; furthest 壽命極長
493 7 extremity 壽命極長
494 7 ridge-beam of a roof 壽命極長
495 7 to exhaust 壽命極長
496 7 a standard principle 壽命極長
497 7 pinnacle; summit; highpoint 壽命極長
498 7 pole 壽命極長
499 7 throne 壽命極長
500 7 urgent 壽命極長

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
mín people
this; here; etad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
顶生王 頂生王 dǐng shēng wáng King Mūrdhaga
便 biàn then; atha
大王 dàwáng great king; mahārāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
瞿耶尼 106 Godānīya
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
化人 104 a conjured person
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
女宝 女寶 110 precious maiden
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部兵 115 four divisions of troups
四天下 115 the four continents
天乐 天樂 116 heavenly music
退坐 116 sit down
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五欲 五慾 119 the five desires
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
昼度树 晝度樹 122 coral tree
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas