Glossary and Vocabulary for Shou Sui Jing (Anumānasutta) 受歲經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不說 |
| 2 | 42 | 與 | yǔ | to give | 與大比丘眾俱受歲 |
| 3 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 與大比丘眾俱受歲 |
| 4 | 42 | 與 | yù | to particate in | 與大比丘眾俱受歲 |
| 5 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 與大比丘眾俱受歲 |
| 6 | 42 | 與 | yù | to help | 與大比丘眾俱受歲 |
| 7 | 42 | 與 | yǔ | for | 與大比丘眾俱受歲 |
| 8 | 37 | 惡 | è | evil; vice | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 9 | 37 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 10 | 37 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 11 | 37 | 惡 | wù | to hate; to detest | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 12 | 37 | 惡 | è | fierce | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 13 | 37 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 14 | 37 | 惡 | wù | to denounce | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 15 | 37 | 惡 | è | e | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 16 | 37 | 惡 | è | evil | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 17 | 36 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 諸賢 |
| 18 | 36 | 賢 | xián | able; capable | 諸賢 |
| 19 | 36 | 賢 | xián | admirable | 諸賢 |
| 20 | 36 | 賢 | xián | a talented person | 諸賢 |
| 21 | 36 | 賢 | xián | India | 諸賢 |
| 22 | 36 | 賢 | xián | to respect | 諸賢 |
| 23 | 36 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 諸賢 |
| 24 | 36 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 諸賢 |
| 25 | 35 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘受歲者 |
| 26 | 35 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘受歲者 |
| 27 | 35 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘受歲者 |
| 28 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘語已還報其言 |
| 29 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘語已還報其言 |
| 30 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 比丘語已還報其言 |
| 31 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘語已還報其言 |
| 32 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘語已還報其言 |
| 33 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘語已還報其言 |
| 34 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 君當說 |
| 35 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 君當說 |
| 36 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 君當說 |
| 37 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 君當說 |
| 38 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 君當說 |
| 39 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 君當說 |
| 40 | 31 | 說 | shuō | allocution | 君當說 |
| 41 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 君當說 |
| 42 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 君當說 |
| 43 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 君當說 |
| 44 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 君當說 |
| 45 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 君當說 |
| 46 | 30 | 求 | qiú | to request | 或一人惡求與惡求俱 |
| 47 | 30 | 求 | qiú | to seek; to look for | 或一人惡求與惡求俱 |
| 48 | 30 | 求 | qiú | to implore | 或一人惡求與惡求俱 |
| 49 | 30 | 求 | qiú | to aspire to | 或一人惡求與惡求俱 |
| 50 | 30 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 或一人惡求與惡求俱 |
| 51 | 30 | 求 | qiú | to attract | 或一人惡求與惡求俱 |
| 52 | 30 | 求 | qiú | to bribe | 或一人惡求與惡求俱 |
| 53 | 30 | 求 | qiú | Qiu | 或一人惡求與惡求俱 |
| 54 | 30 | 求 | qiú | to demand | 或一人惡求與惡求俱 |
| 55 | 30 | 求 | qiú | to end | 或一人惡求與惡求俱 |
| 56 | 30 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 或一人惡求與惡求俱 |
| 57 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 比丘語已而誹說 |
| 58 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 比丘語已而誹說 |
| 59 | 23 | 而 | néng | can; able | 比丘語已而誹說 |
| 60 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 比丘語已而誹說 |
| 61 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 比丘語已而誹說 |
| 62 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無羞無耻恚結 |
| 63 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 無羞無耻恚結 |
| 64 | 23 | 無 | mó | mo | 無羞無耻恚結 |
| 65 | 23 | 無 | wú | to not have | 無羞無耻恚結 |
| 66 | 23 | 無 | wú | Wu | 無羞無耻恚結 |
| 67 | 23 | 無 | mó | mo | 無羞無耻恚結 |
| 68 | 21 | 不無 | bùwú | to be not without | 不無羞不無恥無恚結 |
| 69 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂第一故 |
| 70 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂第一故 |
| 71 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂第一故 |
| 72 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂第一故 |
| 73 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂第一故 |
| 74 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂第一故 |
| 75 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂第一故 |
| 76 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂第一故 |
| 77 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂第一故 |
| 78 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂第一故 |
| 79 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂第一故 |
| 80 | 18 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 比丘語已還報其言 |
| 81 | 18 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 比丘語已還報其言 |
| 82 | 18 | 語 | yǔ | verse; writing | 比丘語已還報其言 |
| 83 | 18 | 語 | yù | to speak; to tell | 比丘語已還報其言 |
| 84 | 18 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 比丘語已還報其言 |
| 85 | 18 | 語 | yǔ | a signal | 比丘語已還報其言 |
| 86 | 18 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 比丘語已還報其言 |
| 87 | 18 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 比丘語已還報其言 |
| 88 | 18 | 者 | zhě | ca | 比丘受歲者 |
| 89 | 17 | 反復 | fǎnfù | reversal | 不知反復 |
| 90 | 17 | 反復 | fǎnfù | to come and go | 不知反復 |
| 91 | 17 | 之 | zhī | to go | 各各有所說而外說之 |
| 92 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 各各有所說而外說之 |
| 93 | 17 | 之 | zhī | is | 各各有所說而外說之 |
| 94 | 17 | 之 | zhī | to use | 各各有所說而外說之 |
| 95 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 各各有所說而外說之 |
| 96 | 17 | 之 | zhī | winding | 各各有所說而外說之 |
| 97 | 16 | 潤 | rùn | moist | 不知恩潤 |
| 98 | 16 | 潤 | rùn | sleek; glossy | 不知恩潤 |
| 99 | 16 | 潤 | rùn | to polish; to freshen; to touch up; to decorate | 不知恩潤 |
| 100 | 16 | 潤 | rùn | to dampen; to moisten | 不知恩潤 |
| 101 | 16 | 潤 | rùn | benefit; profit | 不知恩潤 |
| 102 | 16 | 潤 | rùn | to benefit; to help | 不知恩潤 |
| 103 | 16 | 潤 | rùn | glossy; sneha | 不知恩潤 |
| 104 | 16 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 不知恩潤 |
| 105 | 16 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 不知恩潤 |
| 106 | 16 | 恩 | ēn | affection | 不知恩潤 |
| 107 | 16 | 恩 | ēn | Gratitude | 不知恩潤 |
| 108 | 16 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 不知恩潤 |
| 109 | 16 | 我 | wǒ | self | 我若惡求與惡求俱 |
| 110 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若惡求與惡求俱 |
| 111 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我若惡求與惡求俱 |
| 112 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我若惡求與惡求俱 |
| 113 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我若惡求與惡求俱 |
| 114 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦不說 |
| 115 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為諸賢反戾難教法 |
| 116 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為諸賢反戾難教法 |
| 117 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 是為諸賢反戾難教法 |
| 118 | 15 | 為 | wéi | to do | 是為諸賢反戾難教法 |
| 119 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 是為諸賢反戾難教法 |
| 120 | 15 | 為 | wéi | to govern | 是為諸賢反戾難教法 |
| 121 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為諸賢反戾難教法 |
| 122 | 15 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 我為住惡求與惡求俱 |
| 123 | 15 | 住 | zhù | to stop; to halt | 我為住惡求與惡求俱 |
| 124 | 15 | 住 | zhù | to retain; to remain | 我為住惡求與惡求俱 |
| 125 | 15 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 我為住惡求與惡求俱 |
| 126 | 15 | 住 | zhù | verb complement | 我為住惡求與惡求俱 |
| 127 | 15 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 我為住惡求與惡求俱 |
| 128 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人謂第一故 |
| 129 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人謂第一故 |
| 130 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 彼人謂第一故 |
| 131 | 15 | 人 | rén | everybody | 彼人謂第一故 |
| 132 | 15 | 人 | rén | adult | 彼人謂第一故 |
| 133 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 彼人謂第一故 |
| 134 | 15 | 人 | rén | an upright person | 彼人謂第一故 |
| 135 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人謂第一故 |
| 136 | 15 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 我當不住惡求與惡求俱 |
| 137 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 彼便進欲止 |
| 138 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 彼便進欲止 |
| 139 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 彼便進欲止 |
| 140 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 彼便進欲止 |
| 141 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 彼便進欲止 |
| 142 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 彼便進欲止 |
| 143 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 彼便進欲止 |
| 144 | 13 | 便 | biàn | in passing | 彼便進欲止 |
| 145 | 13 | 便 | biàn | informal | 彼便進欲止 |
| 146 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 彼便進欲止 |
| 147 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 彼便進欲止 |
| 148 | 13 | 便 | biàn | stool | 彼便進欲止 |
| 149 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 彼便進欲止 |
| 150 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 彼便進欲止 |
| 151 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 彼便進欲止 |
| 152 | 13 | 欲 | yù | desire | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 153 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 154 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 155 | 13 | 欲 | yù | lust | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 156 | 13 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 157 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 比丘當自思量 |
| 158 | 12 | 自 | zì | Zi | 比丘當自思量 |
| 159 | 12 | 自 | zì | a nose | 比丘當自思量 |
| 160 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 比丘當自思量 |
| 161 | 12 | 自 | zì | origin | 比丘當自思量 |
| 162 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 比丘當自思量 |
| 163 | 12 | 自 | zì | to be | 比丘當自思量 |
| 164 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 比丘當自思量 |
| 165 | 12 | 恚結 | huì jié | the bond of hate | 無羞無耻恚結 |
| 166 | 12 | 瞋恨 | chēn hèn | to be angry; to hate | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 167 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 168 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 口言恚結 |
| 169 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 口言恚結 |
| 170 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 口言恚結 |
| 171 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 口言恚結 |
| 172 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 口言恚結 |
| 173 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 口言恚結 |
| 174 | 11 | 言 | yán | to regard as | 口言恚結 |
| 175 | 11 | 言 | yán | to act as | 口言恚結 |
| 176 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 口言恚結 |
| 177 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 口言恚結 |
| 178 | 10 | 知 | zhī | to know | 此諸賢比丘觀而知 |
| 179 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 此諸賢比丘觀而知 |
| 180 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 此諸賢比丘觀而知 |
| 181 | 10 | 知 | zhī | to administer | 此諸賢比丘觀而知 |
| 182 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 此諸賢比丘觀而知 |
| 183 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 此諸賢比丘觀而知 |
| 184 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 此諸賢比丘觀而知 |
| 185 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 此諸賢比丘觀而知 |
| 186 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 此諸賢比丘觀而知 |
| 187 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 此諸賢比丘觀而知 |
| 188 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 此諸賢比丘觀而知 |
| 189 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 此諸賢比丘觀而知 |
| 190 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 此諸賢比丘觀而知 |
| 191 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 此諸賢比丘觀而知 |
| 192 | 10 | 知 | zhī | to make known | 此諸賢比丘觀而知 |
| 193 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 此諸賢比丘觀而知 |
| 194 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 此諸賢比丘觀而知 |
| 195 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 此諸賢比丘觀而知 |
| 196 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 此諸賢比丘觀而知 |
| 197 | 10 | 愛念 | àiniàn | to miss | 君當愛念 |
| 198 | 10 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 比丘觀已多有所益 |
| 199 | 10 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 比丘觀已多有所益 |
| 200 | 10 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 比丘觀已多有所益 |
| 201 | 10 | 觀 | guān | Guan | 比丘觀已多有所益 |
| 202 | 10 | 觀 | guān | appearance; looks | 比丘觀已多有所益 |
| 203 | 10 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 比丘觀已多有所益 |
| 204 | 10 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 比丘觀已多有所益 |
| 205 | 10 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 比丘觀已多有所益 |
| 206 | 10 | 觀 | guàn | an announcement | 比丘觀已多有所益 |
| 207 | 10 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 比丘觀已多有所益 |
| 208 | 10 | 觀 | guān | Surview | 比丘觀已多有所益 |
| 209 | 10 | 觀 | guān | Observe | 比丘觀已多有所益 |
| 210 | 10 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 比丘觀已多有所益 |
| 211 | 10 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 比丘觀已多有所益 |
| 212 | 10 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 比丘觀已多有所益 |
| 213 | 10 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 比丘觀已多有所益 |
| 214 | 9 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 西晉三藏竺法護譯 |
| 215 | 9 | 譯 | yì | to explain | 西晉三藏竺法護譯 |
| 216 | 9 | 譯 | yì | to decode; to encode | 西晉三藏竺法護譯 |
| 217 | 9 | 戾 | lì | perverse | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 218 | 9 | 戾 | lì | unreasonable | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 219 | 9 | 戾 | lì | brutal; violent | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 220 | 9 | 戾 | lì | arrive at; come to | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 221 | 9 | 戾 | lì | sin; crime | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 222 | 9 | 戾 | lì | stable; unyeilding | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 223 | 9 | 戾 | lì | perverse; viparīta | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 224 | 9 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知恩潤 |
| 225 | 9 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 226 | 9 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 227 | 9 | 反 | fǎn | to go back; to return | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 228 | 9 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 229 | 9 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 230 | 9 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 231 | 9 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 232 | 9 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 233 | 9 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 234 | 9 | 反 | fǎn | to introspect | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 235 | 9 | 反 | fān | to reverse a verdict | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 236 | 9 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 237 | 8 | 教授 | jiàoshòu | professor | 君當教授 |
| 238 | 8 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 君當教授 |
| 239 | 8 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 君當教授 |
| 240 | 8 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 君當教授 |
| 241 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中容凾之內 |
| 242 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中容凾之內 |
| 243 | 8 | 中 | zhōng | China | 中容凾之內 |
| 244 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中容凾之內 |
| 245 | 8 | 中 | zhōng | midday | 中容凾之內 |
| 246 | 8 | 中 | zhōng | inside | 中容凾之內 |
| 247 | 8 | 中 | zhōng | during | 中容凾之內 |
| 248 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 中容凾之內 |
| 249 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 中容凾之內 |
| 250 | 8 | 中 | zhōng | half | 中容凾之內 |
| 251 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中容凾之內 |
| 252 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中容凾之內 |
| 253 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 中容凾之內 |
| 254 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中容凾之內 |
| 255 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中容凾之內 |
| 256 | 8 | 凾 | hán | correspondence | 中容凾之內 |
| 257 | 8 | 凾 | hán | a case; a box | 中容凾之內 |
| 258 | 8 | 第一 | dì yī | first | 謂第一故 |
| 259 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; first | 謂第一故 |
| 260 | 8 | 第一 | dì yī | first; prathama | 謂第一故 |
| 261 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 謂第一故 |
| 262 | 8 | 悅 | yuè | pleased | 彼當不喜悅 |
| 263 | 8 | 悅 | yuè | to please | 彼當不喜悅 |
| 264 | 8 | 悅 | yuè | to like; to be fond of | 彼當不喜悅 |
| 265 | 8 | 悅 | yuè | to obey | 彼當不喜悅 |
| 266 | 8 | 悅 | yuè | Yue | 彼當不喜悅 |
| 267 | 8 | 悅 | yuè | pleased; prīti | 彼當不喜悅 |
| 268 | 8 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 君當教誡 |
| 269 | 8 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君當說 |
| 270 | 8 | 君 | jūn | a mistress | 君當說 |
| 271 | 8 | 君 | jūn | date-plum | 君當說 |
| 272 | 8 | 君 | jūn | the son of heaven | 君當說 |
| 273 | 8 | 君 | jūn | to rule | 君當說 |
| 274 | 8 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君當說 |
| 275 | 7 | 樂行 | lèxíng | to indulge in debauchery | 見已樂行 |
| 276 | 7 | 受歲經 | shòu suì jīng | Shou Sui Jing; Anumānasutta | 佛說受歲經 |
| 277 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 彼便喜悅清淨白 |
| 278 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 彼便喜悅清淨白 |
| 279 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 彼便喜悅清淨白 |
| 280 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 彼便喜悅清淨白 |
| 281 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 彼便喜悅清淨白 |
| 282 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 彼便喜悅清淨白 |
| 283 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 彼便喜悅清淨白 |
| 284 | 7 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 謂梵行者 |
| 285 | 7 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 謂梵行者 |
| 286 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見已樂行 |
| 287 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已樂行 |
| 288 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已樂行 |
| 289 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已樂行 |
| 290 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見已樂行 |
| 291 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見已樂行 |
| 292 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已樂行 |
| 293 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已樂行 |
| 294 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見已樂行 |
| 295 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見已樂行 |
| 296 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見已樂行 |
| 297 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已樂行 |
| 298 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已樂行 |
| 299 | 6 | 進 | jìn | to enter | 彼便進欲止 |
| 300 | 6 | 進 | jìn | to advance | 彼便進欲止 |
| 301 | 6 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 彼便進欲止 |
| 302 | 6 | 惡知識 | è zhīshí | a bad friend; an evil companion | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 303 | 6 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 不捨諛諂幻 |
| 304 | 6 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 不捨諛諂幻 |
| 305 | 6 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 不捨諛諂幻 |
| 306 | 6 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 不捨諛諂幻 |
| 307 | 6 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 有眼之士 |
| 308 | 6 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 有眼之士 |
| 309 | 6 | 士 | shì | a soldier | 有眼之士 |
| 310 | 6 | 士 | shì | a social stratum | 有眼之士 |
| 311 | 6 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 有眼之士 |
| 312 | 6 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 有眼之士 |
| 313 | 6 | 士 | shì | a scholar | 有眼之士 |
| 314 | 6 | 士 | shì | a respectful term for a person | 有眼之士 |
| 315 | 6 | 士 | shì | corporal; sergeant | 有眼之士 |
| 316 | 6 | 士 | shì | Shi | 有眼之士 |
| 317 | 6 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 有眼之士 |
| 318 | 6 | 羞 | xiū | to be ashamed | 無羞無耻恚結 |
| 319 | 6 | 羞 | xiū | to be shy | 無羞無耻恚結 |
| 320 | 6 | 羞 | xiū | a savory dish; a delicacy | 無羞無耻恚結 |
| 321 | 6 | 羞 | xiū | to offer | 無羞無耻恚結 |
| 322 | 6 | 羞 | xiū | to dishonor | 無羞無耻恚結 |
| 323 | 6 | 羞 | xiū | shame; humiliation | 無羞無耻恚結 |
| 324 | 6 | 羞 | xiū | to be ashamed; hrī | 無羞無耻恚結 |
| 325 | 6 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 326 | 6 | 嫉 | jí | to hate | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 327 | 6 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 328 | 6 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 329 | 6 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 330 | 6 | 廣 | ān | a hut | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 331 | 6 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 332 | 6 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 333 | 6 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 334 | 6 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 335 | 6 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 336 | 6 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 337 | 6 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 338 | 6 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 339 | 6 | 廣 | kuàng | barren | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 340 | 6 | 廣 | guǎng | Extensive | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 341 | 6 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 342 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 丹藏則名受歲經 |
| 343 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 丹藏則名受歲經 |
| 344 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 丹藏則名受歲經 |
| 345 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 丹藏則名受歲經 |
| 346 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 丹藏則名受歲經 |
| 347 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 丹藏則名受歲經 |
| 348 | 6 | 則 | zé | to do | 丹藏則名受歲經 |
| 349 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 丹藏則名受歲經 |
| 350 | 6 | 誹 | fěi | to slander | 比丘語已而誹說 |
| 351 | 6 | 誹 | fěi | slander | 比丘語已而誹說 |
| 352 | 6 | 伴 | bàn | partner; companion; comrade | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 353 | 6 | 伴 | bàn | to accompany | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 354 | 6 | 伴 | bàn | companion; anuga | 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱 |
| 355 | 6 | 諛 | yú | to flatter | 不捨諛諂幻 |
| 356 | 6 | 諛 | yú | creating illusions; māyāvin | 不捨諛諂幻 |
| 357 | 6 | 諂 | chǎn | to flatter; to cajole | 不捨諛諂幻 |
| 358 | 6 | 諂 | chǎn | flatter; śāṭhya | 不捨諛諂幻 |
| 359 | 6 | 各各 | gè gè | each one | 各各有所說而外說之 |
| 360 | 6 | 各各 | gè gè | respective | 各各有所說而外說之 |
| 361 | 6 | 各各 | gè gè | scattered | 各各有所說而外說之 |
| 362 | 6 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 各各有所說而外說之 |
| 363 | 6 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 364 | 6 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 365 | 6 | 染 | rǎn | to infect | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 366 | 6 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 367 | 6 | 染 | rǎn | infection | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 368 | 6 | 染 | rǎn | to corrupt | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 369 | 6 | 染 | rǎn | to make strokes | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 370 | 6 | 染 | rǎn | black bean sauce | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 371 | 6 | 染 | rǎn | Ran | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 372 | 6 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 373 | 6 | 向 | xiàng | direction | 比丘語已向多人說 |
| 374 | 6 | 向 | xiàng | to face | 比丘語已向多人說 |
| 375 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 比丘語已向多人說 |
| 376 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 比丘語已向多人說 |
| 377 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 比丘語已向多人說 |
| 378 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 比丘語已向多人說 |
| 379 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 比丘語已向多人說 |
| 380 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 比丘語已向多人說 |
| 381 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 比丘語已向多人說 |
| 382 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 比丘語已向多人說 |
| 383 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 比丘語已向多人說 |
| 384 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 比丘語已向多人說 |
| 385 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 比丘語已向多人說 |
| 386 | 6 | 向 | xiàng | echo | 比丘語已向多人說 |
| 387 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 比丘語已向多人說 |
| 388 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 比丘語已向多人說 |
| 389 | 6 | 慳 | qiān | stingy; miserly; frugal | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 390 | 6 | 慳 | qiān | a miser | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 391 | 6 | 慳 | qiān | to be deficient | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 392 | 6 | 慳 | qiān | to obstruct; to hinder | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 393 | 6 | 慳 | qiān | envy; mātsarya | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 394 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 有眼之士 |
| 395 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 有眼之士 |
| 396 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 有眼之士 |
| 397 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 有眼之士 |
| 398 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 有眼之士 |
| 399 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 有眼之士 |
| 400 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 有眼之士 |
| 401 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 有眼之士 |
| 402 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 有眼之士 |
| 403 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 有眼之士 |
| 404 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 有眼之士 |
| 405 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 有眼之士 |
| 406 | 6 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口言恚結 |
| 407 | 6 | 口 | kǒu | mouth | 口言恚結 |
| 408 | 6 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口言恚結 |
| 409 | 6 | 口 | kǒu | eloquence | 口言恚結 |
| 410 | 6 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口言恚結 |
| 411 | 6 | 口 | kǒu | edge; border | 口言恚結 |
| 412 | 6 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口言恚結 |
| 413 | 6 | 口 | kǒu | taste | 口言恚結 |
| 414 | 6 | 口 | kǒu | population; people | 口言恚結 |
| 415 | 6 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口言恚結 |
| 416 | 6 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口言恚結 |
| 417 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 418 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 419 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 420 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 421 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 422 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 423 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 424 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 425 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 426 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 427 | 5 | 耶 | yē | ye | 又何二藏互有無耶 |
| 428 | 5 | 耶 | yé | ya | 又何二藏互有無耶 |
| 429 | 5 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 不捨諛諂幻 |
| 430 | 5 | 念 | niàn | to read aloud | 是我所不念 |
| 431 | 5 | 念 | niàn | to remember; to expect | 是我所不念 |
| 432 | 5 | 念 | niàn | to miss | 是我所不念 |
| 433 | 5 | 念 | niàn | to consider | 是我所不念 |
| 434 | 5 | 念 | niàn | to recite; to chant | 是我所不念 |
| 435 | 5 | 念 | niàn | to show affection for | 是我所不念 |
| 436 | 5 | 念 | niàn | a thought; an idea | 是我所不念 |
| 437 | 5 | 念 | niàn | twenty | 是我所不念 |
| 438 | 5 | 念 | niàn | memory | 是我所不念 |
| 439 | 5 | 念 | niàn | an instant | 是我所不念 |
| 440 | 5 | 念 | niàn | Nian | 是我所不念 |
| 441 | 5 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 是我所不念 |
| 442 | 5 | 念 | niàn | a thought; citta | 是我所不念 |
| 443 | 5 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 彼便進欲止 |
| 444 | 5 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 彼便進欲止 |
| 445 | 5 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 彼便進欲止 |
| 446 | 5 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 彼便進欲止 |
| 447 | 5 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 彼便進欲止 |
| 448 | 5 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 彼便進欲止 |
| 449 | 5 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 彼便進欲止 |
| 450 | 5 | 止 | zhǐ | foot | 彼便進欲止 |
| 451 | 5 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 彼便進欲止 |
| 452 | 5 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 彼便進欲止 |
| 453 | 5 | 不喜 | bùxǐ | not happy; not especially joyful | 彼當不喜悅 |
| 454 | 5 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 是為諸賢反戾難教法 |
| 455 | 5 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 是為諸賢反戾難教法 |
| 456 | 5 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 是為諸賢反戾難教法 |
| 457 | 5 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 意定已知如真見如真 |
| 458 | 5 | 真 | zhēn | sincere | 意定已知如真見如真 |
| 459 | 5 | 真 | zhēn | Zhen | 意定已知如真見如真 |
| 460 | 5 | 真 | zhēn | regular script | 意定已知如真見如真 |
| 461 | 5 | 真 | zhēn | a portrait | 意定已知如真見如真 |
| 462 | 5 | 真 | zhēn | natural state | 意定已知如真見如真 |
| 463 | 5 | 真 | zhēn | perfect | 意定已知如真見如真 |
| 464 | 5 | 真 | zhēn | ideal | 意定已知如真見如真 |
| 465 | 5 | 真 | zhēn | an immortal | 意定已知如真見如真 |
| 466 | 5 | 真 | zhēn | a true official appointment | 意定已知如真見如真 |
| 467 | 5 | 真 | zhēn | True | 意定已知如真見如真 |
| 468 | 5 | 真 | zhēn | true | 意定已知如真見如真 |
| 469 | 5 | 喜悅 | xǐyuè | happy; joyous | 彼便喜悅清淨白 |
| 470 | 5 | 喜悅 | xǐyuè | Joy | 彼便喜悅清淨白 |
| 471 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 此經 |
| 472 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 此經 |
| 473 | 5 | 經 | jīng | warp | 此經 |
| 474 | 5 | 經 | jīng | longitude | 此經 |
| 475 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 此經 |
| 476 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 此經 |
| 477 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 此經 |
| 478 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 此經 |
| 479 | 5 | 經 | jīng | classics | 此經 |
| 480 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 此經 |
| 481 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 此經 |
| 482 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 此經 |
| 483 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 此經 |
| 484 | 5 | 經 | jīng | to measure | 此經 |
| 485 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 此經 |
| 486 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 此經 |
| 487 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 此經 |
| 488 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 中竟凾之內 |
| 489 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 中竟凾之內 |
| 490 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 中竟凾之內 |
| 491 | 4 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 中竟凾之內 |
| 492 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 493 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 494 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 495 | 4 | 教 | jiào | religion | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 496 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 497 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 498 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 499 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 500 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 或有人反戾難教與惡法俱 |
Frequencies of all Words
Top 831
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 58 | 不 | bù | not; no | 亦不說 |
| 2 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不說 |
| 3 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 亦不說 |
| 4 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不說 |
| 5 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不說 |
| 6 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不說 |
| 7 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不說 |
| 8 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不說 |
| 9 | 58 | 不 | bù | no; na | 亦不說 |
| 10 | 42 | 與 | yǔ | and | 與大比丘眾俱受歲 |
| 11 | 42 | 與 | yǔ | to give | 與大比丘眾俱受歲 |
| 12 | 42 | 與 | yǔ | together with | 與大比丘眾俱受歲 |
| 13 | 42 | 與 | yú | interrogative particle | 與大比丘眾俱受歲 |
| 14 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 與大比丘眾俱受歲 |
| 15 | 42 | 與 | yù | to particate in | 與大比丘眾俱受歲 |
| 16 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 與大比丘眾俱受歲 |
| 17 | 42 | 與 | yù | to help | 與大比丘眾俱受歲 |
| 18 | 42 | 與 | yǔ | for | 與大比丘眾俱受歲 |
| 19 | 42 | 與 | yǔ | and; ca | 與大比丘眾俱受歲 |
| 20 | 37 | 惡 | è | evil; vice | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 21 | 37 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 22 | 37 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 23 | 37 | 惡 | wù | to hate; to detest | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 24 | 37 | 惡 | wū | how? | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 25 | 37 | 惡 | è | fierce | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 26 | 37 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 27 | 37 | 惡 | wù | to denounce | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 28 | 37 | 惡 | wū | oh! | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 29 | 37 | 惡 | è | e | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 30 | 37 | 惡 | è | evil | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 31 | 37 | 俱 | jū | entirely; without exception | 與大比丘眾俱受歲 |
| 32 | 37 | 俱 | jū | both; together | 與大比丘眾俱受歲 |
| 33 | 37 | 俱 | jū | together; sardham | 與大比丘眾俱受歲 |
| 34 | 36 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 諸賢 |
| 35 | 36 | 賢 | xián | able; capable | 諸賢 |
| 36 | 36 | 賢 | xián | admirable | 諸賢 |
| 37 | 36 | 賢 | xián | sir | 諸賢 |
| 38 | 36 | 賢 | xián | a talented person | 諸賢 |
| 39 | 36 | 賢 | xián | India | 諸賢 |
| 40 | 36 | 賢 | xián | to respect | 諸賢 |
| 41 | 36 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 諸賢 |
| 42 | 36 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 諸賢 |
| 43 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸賢 |
| 44 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 諸賢 |
| 45 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸賢 |
| 46 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸賢 |
| 47 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸賢 |
| 48 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 諸賢 |
| 49 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸賢 |
| 50 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
| 51 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
| 52 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
| 53 | 35 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘受歲者 |
| 54 | 35 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘受歲者 |
| 55 | 35 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘受歲者 |
| 56 | 34 | 已 | yǐ | already | 比丘語已還報其言 |
| 57 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘語已還報其言 |
| 58 | 34 | 已 | yǐ | from | 比丘語已還報其言 |
| 59 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘語已還報其言 |
| 60 | 34 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 比丘語已還報其言 |
| 61 | 34 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 比丘語已還報其言 |
| 62 | 34 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 比丘語已還報其言 |
| 63 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 比丘語已還報其言 |
| 64 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘語已還報其言 |
| 65 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘語已還報其言 |
| 66 | 34 | 已 | yǐ | certainly | 比丘語已還報其言 |
| 67 | 34 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 比丘語已還報其言 |
| 68 | 34 | 已 | yǐ | this | 比丘語已還報其言 |
| 69 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘語已還報其言 |
| 70 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘語已還報其言 |
| 71 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 君當說 |
| 72 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 君當說 |
| 73 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 君當說 |
| 74 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 君當說 |
| 75 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 君當說 |
| 76 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 君當說 |
| 77 | 31 | 說 | shuō | allocution | 君當說 |
| 78 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 君當說 |
| 79 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 君當說 |
| 80 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 君當說 |
| 81 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 君當說 |
| 82 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 君當說 |
| 83 | 30 | 求 | qiú | to request | 或一人惡求與惡求俱 |
| 84 | 30 | 求 | qiú | to seek; to look for | 或一人惡求與惡求俱 |
| 85 | 30 | 求 | qiú | to implore | 或一人惡求與惡求俱 |
| 86 | 30 | 求 | qiú | to aspire to | 或一人惡求與惡求俱 |
| 87 | 30 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 或一人惡求與惡求俱 |
| 88 | 30 | 求 | qiú | to attract | 或一人惡求與惡求俱 |
| 89 | 30 | 求 | qiú | to bribe | 或一人惡求與惡求俱 |
| 90 | 30 | 求 | qiú | Qiu | 或一人惡求與惡求俱 |
| 91 | 30 | 求 | qiú | to demand | 或一人惡求與惡求俱 |
| 92 | 30 | 求 | qiú | to end | 或一人惡求與惡求俱 |
| 93 | 30 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 或一人惡求與惡求俱 |
| 94 | 28 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 君當說 |
| 95 | 28 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 君當說 |
| 96 | 28 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 君當說 |
| 97 | 28 | 當 | dāng | to face | 君當說 |
| 98 | 28 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 君當說 |
| 99 | 28 | 當 | dāng | to manage; to host | 君當說 |
| 100 | 28 | 當 | dāng | should | 君當說 |
| 101 | 28 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 君當說 |
| 102 | 28 | 當 | dǎng | to think | 君當說 |
| 103 | 28 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 君當說 |
| 104 | 28 | 當 | dǎng | to be equal | 君當說 |
| 105 | 28 | 當 | dàng | that | 君當說 |
| 106 | 28 | 當 | dāng | an end; top | 君當說 |
| 107 | 28 | 當 | dàng | clang; jingle | 君當說 |
| 108 | 28 | 當 | dāng | to judge | 君當說 |
| 109 | 28 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 君當說 |
| 110 | 28 | 當 | dàng | the same | 君當說 |
| 111 | 28 | 當 | dàng | to pawn | 君當說 |
| 112 | 28 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 君當說 |
| 113 | 28 | 當 | dàng | a trap | 君當說 |
| 114 | 28 | 當 | dàng | a pawned item | 君當說 |
| 115 | 28 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 君當說 |
| 116 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 此諸賢 |
| 117 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 此諸賢 |
| 118 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此諸賢 |
| 119 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此諸賢 |
| 120 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此諸賢 |
| 121 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 比丘語已而誹說 |
| 122 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 比丘語已而誹說 |
| 123 | 23 | 而 | ér | you | 比丘語已而誹說 |
| 124 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 比丘語已而誹說 |
| 125 | 23 | 而 | ér | right away; then | 比丘語已而誹說 |
| 126 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 比丘語已而誹說 |
| 127 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 比丘語已而誹說 |
| 128 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 比丘語已而誹說 |
| 129 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 比丘語已而誹說 |
| 130 | 23 | 而 | ér | so as to | 比丘語已而誹說 |
| 131 | 23 | 而 | ér | only then | 比丘語已而誹說 |
| 132 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 比丘語已而誹說 |
| 133 | 23 | 而 | néng | can; able | 比丘語已而誹說 |
| 134 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 比丘語已而誹說 |
| 135 | 23 | 而 | ér | me | 比丘語已而誹說 |
| 136 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 比丘語已而誹說 |
| 137 | 23 | 而 | ér | possessive | 比丘語已而誹說 |
| 138 | 23 | 而 | ér | and; ca | 比丘語已而誹說 |
| 139 | 23 | 無 | wú | no | 無羞無耻恚結 |
| 140 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無羞無耻恚結 |
| 141 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 無羞無耻恚結 |
| 142 | 23 | 無 | wú | has not yet | 無羞無耻恚結 |
| 143 | 23 | 無 | mó | mo | 無羞無耻恚結 |
| 144 | 23 | 無 | wú | do not | 無羞無耻恚結 |
| 145 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 無羞無耻恚結 |
| 146 | 23 | 無 | wú | regardless of | 無羞無耻恚結 |
| 147 | 23 | 無 | wú | to not have | 無羞無耻恚結 |
| 148 | 23 | 無 | wú | um | 無羞無耻恚結 |
| 149 | 23 | 無 | wú | Wu | 無羞無耻恚結 |
| 150 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無羞無耻恚結 |
| 151 | 23 | 無 | wú | not; non- | 無羞無耻恚結 |
| 152 | 23 | 無 | mó | mo | 無羞無耻恚結 |
| 153 | 21 | 不無 | bùwú | to be not without | 不無羞不無恥無恚結 |
| 154 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂第一故 |
| 155 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂第一故 |
| 156 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂第一故 |
| 157 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂第一故 |
| 158 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂第一故 |
| 159 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂第一故 |
| 160 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂第一故 |
| 161 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂第一故 |
| 162 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂第一故 |
| 163 | 19 | 謂 | wèi | and | 謂第一故 |
| 164 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂第一故 |
| 165 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂第一故 |
| 166 | 19 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂第一故 |
| 167 | 19 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂第一故 |
| 168 | 18 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 比丘語已還報其言 |
| 169 | 18 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 比丘語已還報其言 |
| 170 | 18 | 語 | yǔ | verse; writing | 比丘語已還報其言 |
| 171 | 18 | 語 | yù | to speak; to tell | 比丘語已還報其言 |
| 172 | 18 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 比丘語已還報其言 |
| 173 | 18 | 語 | yǔ | a signal | 比丘語已還報其言 |
| 174 | 18 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 比丘語已還報其言 |
| 175 | 18 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 比丘語已還報其言 |
| 176 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 比丘受歲者 |
| 177 | 18 | 者 | zhě | that | 比丘受歲者 |
| 178 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 比丘受歲者 |
| 179 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 比丘受歲者 |
| 180 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 比丘受歲者 |
| 181 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 比丘受歲者 |
| 182 | 18 | 者 | zhuó | according to | 比丘受歲者 |
| 183 | 18 | 者 | zhě | ca | 比丘受歲者 |
| 184 | 17 | 反復 | fǎnfù | repeatedly | 不知反復 |
| 185 | 17 | 反復 | fǎnfù | reversal | 不知反復 |
| 186 | 17 | 反復 | fǎnfù | to come and go | 不知反復 |
| 187 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 各各有所說而外說之 |
| 188 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 各各有所說而外說之 |
| 189 | 17 | 之 | zhī | to go | 各各有所說而外說之 |
| 190 | 17 | 之 | zhī | this; that | 各各有所說而外說之 |
| 191 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 各各有所說而外說之 |
| 192 | 17 | 之 | zhī | it | 各各有所說而外說之 |
| 193 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 各各有所說而外說之 |
| 194 | 17 | 之 | zhī | all | 各各有所說而外說之 |
| 195 | 17 | 之 | zhī | and | 各各有所說而外說之 |
| 196 | 17 | 之 | zhī | however | 各各有所說而外說之 |
| 197 | 17 | 之 | zhī | if | 各各有所說而外說之 |
| 198 | 17 | 之 | zhī | then | 各各有所說而外說之 |
| 199 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 各各有所說而外說之 |
| 200 | 17 | 之 | zhī | is | 各各有所說而外說之 |
| 201 | 17 | 之 | zhī | to use | 各各有所說而外說之 |
| 202 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 各各有所說而外說之 |
| 203 | 17 | 之 | zhī | winding | 各各有所說而外說之 |
| 204 | 16 | 潤 | rùn | moist | 不知恩潤 |
| 205 | 16 | 潤 | rùn | sleek; glossy | 不知恩潤 |
| 206 | 16 | 潤 | rùn | to polish; to freshen; to touch up; to decorate | 不知恩潤 |
| 207 | 16 | 潤 | rùn | to dampen; to moisten | 不知恩潤 |
| 208 | 16 | 潤 | rùn | benefit; profit | 不知恩潤 |
| 209 | 16 | 潤 | rùn | to benefit; to help | 不知恩潤 |
| 210 | 16 | 潤 | rùn | glossy; sneha | 不知恩潤 |
| 211 | 16 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 不知恩潤 |
| 212 | 16 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 不知恩潤 |
| 213 | 16 | 恩 | ēn | affection | 不知恩潤 |
| 214 | 16 | 恩 | ēn | Gratitude | 不知恩潤 |
| 215 | 16 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 不知恩潤 |
| 216 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 我若惡求與惡求俱 |
| 217 | 16 | 我 | wǒ | self | 我若惡求與惡求俱 |
| 218 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 我若惡求與惡求俱 |
| 219 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若惡求與惡求俱 |
| 220 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我若惡求與惡求俱 |
| 221 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我若惡求與惡求俱 |
| 222 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我若惡求與惡求俱 |
| 223 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 我若惡求與惡求俱 |
| 224 | 16 | 亦 | yì | also; too | 亦不說 |
| 225 | 16 | 亦 | yì | but | 亦不說 |
| 226 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不說 |
| 227 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 亦不說 |
| 228 | 16 | 亦 | yì | already | 亦不說 |
| 229 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不說 |
| 230 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦不說 |
| 231 | 15 | 為 | wèi | for; to | 是為諸賢反戾難教法 |
| 232 | 15 | 為 | wèi | because of | 是為諸賢反戾難教法 |
| 233 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為諸賢反戾難教法 |
| 234 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為諸賢反戾難教法 |
| 235 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 是為諸賢反戾難教法 |
| 236 | 15 | 為 | wéi | to do | 是為諸賢反戾難教法 |
| 237 | 15 | 為 | wèi | for | 是為諸賢反戾難教法 |
| 238 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為諸賢反戾難教法 |
| 239 | 15 | 為 | wèi | to | 是為諸賢反戾難教法 |
| 240 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為諸賢反戾難教法 |
| 241 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為諸賢反戾難教法 |
| 242 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為諸賢反戾難教法 |
| 243 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為諸賢反戾難教法 |
| 244 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 是為諸賢反戾難教法 |
| 245 | 15 | 為 | wéi | to govern | 是為諸賢反戾難教法 |
| 246 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為諸賢反戾難教法 |
| 247 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有眼之士 |
| 248 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有眼之士 |
| 249 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有眼之士 |
| 250 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有眼之士 |
| 251 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有眼之士 |
| 252 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有眼之士 |
| 253 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有眼之士 |
| 254 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有眼之士 |
| 255 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有眼之士 |
| 256 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有眼之士 |
| 257 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有眼之士 |
| 258 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 有眼之士 |
| 259 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 有眼之士 |
| 260 | 15 | 有 | yǒu | You | 有眼之士 |
| 261 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有眼之士 |
| 262 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有眼之士 |
| 263 | 15 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 我為住惡求與惡求俱 |
| 264 | 15 | 住 | zhù | to stop; to halt | 我為住惡求與惡求俱 |
| 265 | 15 | 住 | zhù | to retain; to remain | 我為住惡求與惡求俱 |
| 266 | 15 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 我為住惡求與惡求俱 |
| 267 | 15 | 住 | zhù | firmly; securely | 我為住惡求與惡求俱 |
| 268 | 15 | 住 | zhù | verb complement | 我為住惡求與惡求俱 |
| 269 | 15 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 我為住惡求與惡求俱 |
| 270 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人謂第一故 |
| 271 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人謂第一故 |
| 272 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 彼人謂第一故 |
| 273 | 15 | 人 | rén | everybody | 彼人謂第一故 |
| 274 | 15 | 人 | rén | adult | 彼人謂第一故 |
| 275 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 彼人謂第一故 |
| 276 | 15 | 人 | rén | an upright person | 彼人謂第一故 |
| 277 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人謂第一故 |
| 278 | 15 | 不住 | bùzhù | repeatedly; continuously; constantly | 我當不住惡求與惡求俱 |
| 279 | 15 | 不住 | bùzhù | unable to not [resist] | 我當不住惡求與惡求俱 |
| 280 | 15 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 我當不住惡求與惡求俱 |
| 281 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 彼便進欲止 |
| 282 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 彼便進欲止 |
| 283 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 彼便進欲止 |
| 284 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 彼便進欲止 |
| 285 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 彼便進欲止 |
| 286 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 彼便進欲止 |
| 287 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 彼便進欲止 |
| 288 | 13 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 彼便進欲止 |
| 289 | 13 | 便 | biàn | in passing | 彼便進欲止 |
| 290 | 13 | 便 | biàn | informal | 彼便進欲止 |
| 291 | 13 | 便 | biàn | right away; then; right after | 彼便進欲止 |
| 292 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 彼便進欲止 |
| 293 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 彼便進欲止 |
| 294 | 13 | 便 | biàn | stool | 彼便進欲止 |
| 295 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 彼便進欲止 |
| 296 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 彼便進欲止 |
| 297 | 13 | 便 | biàn | even if; even though | 彼便進欲止 |
| 298 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 彼便進欲止 |
| 299 | 13 | 便 | biàn | then; atha | 彼便進欲止 |
| 300 | 13 | 欲 | yù | desire | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 301 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 302 | 13 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 303 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 304 | 13 | 欲 | yù | lust | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 305 | 13 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 306 | 12 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂第一故 |
| 307 | 12 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂第一故 |
| 308 | 12 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂第一故 |
| 309 | 12 | 故 | gù | to die | 謂第一故 |
| 310 | 12 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂第一故 |
| 311 | 12 | 故 | gù | original | 謂第一故 |
| 312 | 12 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂第一故 |
| 313 | 12 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂第一故 |
| 314 | 12 | 故 | gù | something in the past | 謂第一故 |
| 315 | 12 | 故 | gù | deceased; dead | 謂第一故 |
| 316 | 12 | 故 | gù | still; yet | 謂第一故 |
| 317 | 12 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂第一故 |
| 318 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 比丘當自思量 |
| 319 | 12 | 自 | zì | from; since | 比丘當自思量 |
| 320 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 比丘當自思量 |
| 321 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 比丘當自思量 |
| 322 | 12 | 自 | zì | Zi | 比丘當自思量 |
| 323 | 12 | 自 | zì | a nose | 比丘當自思量 |
| 324 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 比丘當自思量 |
| 325 | 12 | 自 | zì | origin | 比丘當自思量 |
| 326 | 12 | 自 | zì | originally | 比丘當自思量 |
| 327 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 比丘當自思量 |
| 328 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 比丘當自思量 |
| 329 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 比丘當自思量 |
| 330 | 12 | 自 | zì | if; even if | 比丘當自思量 |
| 331 | 12 | 自 | zì | but | 比丘當自思量 |
| 332 | 12 | 自 | zì | because | 比丘當自思量 |
| 333 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 比丘當自思量 |
| 334 | 12 | 自 | zì | to be | 比丘當自思量 |
| 335 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 比丘當自思量 |
| 336 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 比丘當自思量 |
| 337 | 12 | 恚結 | huì jié | the bond of hate | 無羞無耻恚結 |
| 338 | 12 | 瞋恨 | chēn hèn | to be angry; to hate | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 339 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 340 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 341 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 342 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是染欲瞋恨慳嫉 |
| 343 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 口言恚結 |
| 344 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 口言恚結 |
| 345 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 口言恚結 |
| 346 | 11 | 言 | yán | a particle with no meaning | 口言恚結 |
| 347 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 口言恚結 |
| 348 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 口言恚結 |
| 349 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 口言恚結 |
| 350 | 11 | 言 | yán | to regard as | 口言恚結 |
| 351 | 11 | 言 | yán | to act as | 口言恚結 |
| 352 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 口言恚結 |
| 353 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 口言恚結 |
| 354 | 10 | 知 | zhī | to know | 此諸賢比丘觀而知 |
| 355 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 此諸賢比丘觀而知 |
| 356 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 此諸賢比丘觀而知 |
| 357 | 10 | 知 | zhī | to administer | 此諸賢比丘觀而知 |
| 358 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 此諸賢比丘觀而知 |
| 359 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 此諸賢比丘觀而知 |
| 360 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 此諸賢比丘觀而知 |
| 361 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 此諸賢比丘觀而知 |
| 362 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 此諸賢比丘觀而知 |
| 363 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 此諸賢比丘觀而知 |
| 364 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 此諸賢比丘觀而知 |
| 365 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 此諸賢比丘觀而知 |
| 366 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 此諸賢比丘觀而知 |
| 367 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 此諸賢比丘觀而知 |
| 368 | 10 | 知 | zhī | to make known | 此諸賢比丘觀而知 |
| 369 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 此諸賢比丘觀而知 |
| 370 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 此諸賢比丘觀而知 |
| 371 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 此諸賢比丘觀而知 |
| 372 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 此諸賢比丘觀而知 |
| 373 | 10 | 愛念 | àiniàn | to miss | 君當愛念 |
| 374 | 10 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 比丘觀已多有所益 |
| 375 | 10 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 比丘觀已多有所益 |
| 376 | 10 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 比丘觀已多有所益 |
| 377 | 10 | 觀 | guān | Guan | 比丘觀已多有所益 |
| 378 | 10 | 觀 | guān | appearance; looks | 比丘觀已多有所益 |
| 379 | 10 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 比丘觀已多有所益 |
| 380 | 10 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 比丘觀已多有所益 |
| 381 | 10 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 比丘觀已多有所益 |
| 382 | 10 | 觀 | guàn | an announcement | 比丘觀已多有所益 |
| 383 | 10 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 比丘觀已多有所益 |
| 384 | 10 | 觀 | guān | Surview | 比丘觀已多有所益 |
| 385 | 10 | 觀 | guān | Observe | 比丘觀已多有所益 |
| 386 | 10 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 比丘觀已多有所益 |
| 387 | 10 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 比丘觀已多有所益 |
| 388 | 10 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 比丘觀已多有所益 |
| 389 | 10 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 比丘觀已多有所益 |
| 390 | 9 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 西晉三藏竺法護譯 |
| 391 | 9 | 譯 | yì | to explain | 西晉三藏竺法護譯 |
| 392 | 9 | 譯 | yì | to decode; to encode | 西晉三藏竺法護譯 |
| 393 | 9 | 戾 | lì | perverse | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 394 | 9 | 戾 | lì | unreasonable | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 395 | 9 | 戾 | lì | brutal; violent | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 396 | 9 | 戾 | lì | arrive at; come to | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 397 | 9 | 戾 | lì | sin; crime | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 398 | 9 | 戾 | lì | stable; unyeilding | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 399 | 9 | 戾 | lì | perverse; viparīta | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 400 | 9 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知恩潤 |
| 401 | 9 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知恩潤 |
| 402 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為諸賢反戾難教法 |
| 403 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是為諸賢反戾難教法 |
| 404 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為諸賢反戾難教法 |
| 405 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是為諸賢反戾難教法 |
| 406 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是為諸賢反戾難教法 |
| 407 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為諸賢反戾難教法 |
| 408 | 9 | 是 | shì | true | 是為諸賢反戾難教法 |
| 409 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是為諸賢反戾難教法 |
| 410 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為諸賢反戾難教法 |
| 411 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為諸賢反戾難教法 |
| 412 | 9 | 是 | shì | Shi | 是為諸賢反戾難教法 |
| 413 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是為諸賢反戾難教法 |
| 414 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是為諸賢反戾難教法 |
| 415 | 9 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 416 | 9 | 反 | fǎn | instead; anti- | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 417 | 9 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 418 | 9 | 反 | fǎn | to go back; to return | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 419 | 9 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 420 | 9 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 421 | 9 | 反 | fǎn | on the contrary | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 422 | 9 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 423 | 9 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 424 | 9 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 425 | 9 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 426 | 9 | 反 | fǎn | to introspect | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 427 | 9 | 反 | fān | to reverse a verdict | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 428 | 9 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 或有人反戾難教與惡法俱 |
| 429 | 8 | 教授 | jiàoshòu | professor | 君當教授 |
| 430 | 8 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 君當教授 |
| 431 | 8 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 君當教授 |
| 432 | 8 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 君當教授 |
| 433 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中容凾之內 |
| 434 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中容凾之內 |
| 435 | 8 | 中 | zhōng | China | 中容凾之內 |
| 436 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中容凾之內 |
| 437 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 中容凾之內 |
| 438 | 8 | 中 | zhōng | midday | 中容凾之內 |
| 439 | 8 | 中 | zhōng | inside | 中容凾之內 |
| 440 | 8 | 中 | zhōng | during | 中容凾之內 |
| 441 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 中容凾之內 |
| 442 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 中容凾之內 |
| 443 | 8 | 中 | zhōng | half | 中容凾之內 |
| 444 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中容凾之內 |
| 445 | 8 | 中 | zhōng | while | 中容凾之內 |
| 446 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中容凾之內 |
| 447 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中容凾之內 |
| 448 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 中容凾之內 |
| 449 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中容凾之內 |
| 450 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中容凾之內 |
| 451 | 8 | 凾 | hán | correspondence | 中容凾之內 |
| 452 | 8 | 凾 | hán | a case; a box | 中容凾之內 |
| 453 | 8 | 第一 | dì yī | first | 謂第一故 |
| 454 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; first | 謂第一故 |
| 455 | 8 | 第一 | dì yī | first; prathama | 謂第一故 |
| 456 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 謂第一故 |
| 457 | 8 | 悅 | yuè | pleased | 彼當不喜悅 |
| 458 | 8 | 悅 | yuè | to please | 彼當不喜悅 |
| 459 | 8 | 悅 | yuè | to like; to be fond of | 彼當不喜悅 |
| 460 | 8 | 悅 | yuè | to obey | 彼當不喜悅 |
| 461 | 8 | 悅 | yuè | Yue | 彼當不喜悅 |
| 462 | 8 | 悅 | yuè | pleased; prīti | 彼當不喜悅 |
| 463 | 8 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 君當教誡 |
| 464 | 8 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君當說 |
| 465 | 8 | 君 | jūn | you | 君當說 |
| 466 | 8 | 君 | jūn | a mistress | 君當說 |
| 467 | 8 | 君 | jūn | date-plum | 君當說 |
| 468 | 8 | 君 | jūn | the son of heaven | 君當說 |
| 469 | 8 | 君 | jūn | to rule | 君當說 |
| 470 | 8 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君當說 |
| 471 | 7 | 樂行 | lèxíng | to indulge in debauchery | 見已樂行 |
| 472 | 7 | 受歲經 | shòu suì jīng | Shou Sui Jing; Anumānasutta | 佛說受歲經 |
| 473 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 彼便喜悅清淨白 |
| 474 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 彼便喜悅清淨白 |
| 475 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 彼便喜悅清淨白 |
| 476 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 彼便喜悅清淨白 |
| 477 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 彼便喜悅清淨白 |
| 478 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 彼便喜悅清淨白 |
| 479 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 彼便喜悅清淨白 |
| 480 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若惡求與惡求俱 |
| 481 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 我若惡求與惡求俱 |
| 482 | 7 | 若 | ruò | if | 我若惡求與惡求俱 |
| 483 | 7 | 若 | ruò | you | 我若惡求與惡求俱 |
| 484 | 7 | 若 | ruò | this; that | 我若惡求與惡求俱 |
| 485 | 7 | 若 | ruò | and; or | 我若惡求與惡求俱 |
| 486 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若惡求與惡求俱 |
| 487 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 我若惡求與惡求俱 |
| 488 | 7 | 若 | ruò | to choose | 我若惡求與惡求俱 |
| 489 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若惡求與惡求俱 |
| 490 | 7 | 若 | ruò | thus | 我若惡求與惡求俱 |
| 491 | 7 | 若 | ruò | pollia | 我若惡求與惡求俱 |
| 492 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 我若惡求與惡求俱 |
| 493 | 7 | 若 | ruò | only then | 我若惡求與惡求俱 |
| 494 | 7 | 若 | rě | ja | 我若惡求與惡求俱 |
| 495 | 7 | 若 | rě | jñā | 我若惡求與惡求俱 |
| 496 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 我若惡求與惡求俱 |
| 497 | 7 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 謂梵行者 |
| 498 | 7 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 謂梵行者 |
| 499 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見已樂行 |
| 500 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已樂行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
| 恶 | 惡 |
|
|
| 俱 | jū | together; sardham | |
| 贤 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 比丘 |
|
|
|
| 已 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 丹藏 | 100 | Khitan Canon | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 受岁经 | 受歲經 | 115 | Shou Sui Jing; Anumānasutta |
| 受新岁经 | 受新歲經 | 115 | Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra |
| 宋 | 115 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 新岁经 | 新歲經 | 120 | Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra |
| 中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺昙无兰 | 竺曇無蘭 | 122 | Tan Wulan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 信行 | 120 |
|
|
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |