Glossary and Vocabulary for Shou Sui Jing (Anumānasutta) 受歲經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 infix potential marker 亦不說
2 42 to give 與大比丘眾俱受歲
3 42 to accompany 與大比丘眾俱受歲
4 42 to particate in 與大比丘眾俱受歲
5 42 of the same kind 與大比丘眾俱受歲
6 42 to help 與大比丘眾俱受歲
7 42 for 與大比丘眾俱受歲
8 37 è evil; vice 或有人反戾難教與惡法俱
9 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有人反戾難教與惡法俱
10 37 ě queasy; nauseous 或有人反戾難教與惡法俱
11 37 to hate; to detest 或有人反戾難教與惡法俱
12 37 è fierce 或有人反戾難教與惡法俱
13 37 è detestable; offensive; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
14 37 to denounce 或有人反戾難教與惡法俱
15 37 è e 或有人反戾難教與惡法俱
16 37 è evil 或有人反戾難教與惡法俱
17 36 xián virtuous; worthy 諸賢
18 36 xián able; capable 諸賢
19 36 xián admirable 諸賢
20 36 xián a talented person 諸賢
21 36 xián India 諸賢
22 36 xián to respect 諸賢
23 36 xián to excel; to surpass 諸賢
24 36 xián blessed; bhadra 諸賢
25 35 Kangxi radical 49 比丘語已還報其言
26 35 to bring to an end; to stop 比丘語已還報其言
27 35 to complete 比丘語已還報其言
28 35 to demote; to dismiss 比丘語已還報其言
29 35 to recover from an illness 比丘語已還報其言
30 35 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
31 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受歲者
32 35 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受歲者
33 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受歲者
34 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 君當說
35 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 君當說
36 31 shuì to persuade 君當說
37 31 shuō to teach; to recite; to explain 君當說
38 31 shuō a doctrine; a theory 君當說
39 31 shuō to claim; to assert 君當說
40 31 shuō allocution 君當說
41 31 shuō to criticize; to scold 君當說
42 31 shuō to indicate; to refer to 君當說
43 31 shuō speach; vāda 君當說
44 31 shuō to speak; bhāṣate 君當說
45 30 qiú to request 或一人惡求與惡求俱
46 30 qiú to seek; to look for 或一人惡求與惡求俱
47 30 qiú to implore 或一人惡求與惡求俱
48 30 qiú to aspire to 或一人惡求與惡求俱
49 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或一人惡求與惡求俱
50 30 qiú to attract 或一人惡求與惡求俱
51 30 qiú to bribe 或一人惡求與惡求俱
52 30 qiú Qiu 或一人惡求與惡求俱
53 30 qiú to demand 或一人惡求與惡求俱
54 30 qiú to end 或一人惡求與惡求俱
55 23 ér Kangxi radical 126 比丘語已而誹說
56 23 ér as if; to seem like 比丘語已而誹說
57 23 néng can; able 比丘語已而誹說
58 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘語已而誹說
59 23 ér to arrive; up to 比丘語已而誹說
60 23 Kangxi radical 71 無羞無耻恚結
61 23 to not have; without 無羞無耻恚結
62 23 mo 無羞無耻恚結
63 23 to not have 無羞無耻恚結
64 23 Wu 無羞無耻恚結
65 23 mo 無羞無耻恚結
66 21 不無 bùwú to be not without 不無羞不無恥無恚結
67 19 wèi to call 謂第一故
68 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂第一故
69 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
70 19 wèi to treat as; to regard as 謂第一故
71 19 wèi introducing a condition situation 謂第一故
72 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
73 19 wèi to think 謂第一故
74 19 wèi for; is to be 謂第一故
75 19 wèi to make; to cause 謂第一故
76 19 wèi principle; reason 謂第一故
77 19 wèi Wei 謂第一故
78 18 zhě ca 比丘受歲者
79 18 dialect; language; speech 比丘語已還報其言
80 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
81 18 verse; writing 比丘語已還報其言
82 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
83 18 proverbs; common sayings; old expressions 比丘語已還報其言
84 18 a signal 比丘語已還報其言
85 18 to chirp; to tweet 比丘語已還報其言
86 18 words; discourse; vac 比丘語已還報其言
87 17 反復 fǎnfù reversal 不知反復
88 17 反復 fǎnfù to come and go 不知反復
89 17 zhī to go 各各有所說而外說之
90 17 zhī to arrive; to go 各各有所說而外說之
91 17 zhī is 各各有所說而外說之
92 17 zhī to use 各各有所說而外說之
93 17 zhī Zhi 各各有所說而外說之
94 16 Yi 亦不說
95 16 ēn kindness; grace; graciousness 不知恩潤
96 16 ēn kind; benevolent 不知恩潤
97 16 ēn affection 不知恩潤
98 16 ēn Gratitude 不知恩潤
99 16 ēn kindness; grace; upakāra 不知恩潤
100 16 rùn moist 不知恩潤
101 16 rùn sleek; glossy 不知恩潤
102 16 rùn to polish; to freshen; to touch up; to decorate 不知恩潤
103 16 rùn to dampen; to moisten 不知恩潤
104 16 rùn benefit; profit 不知恩潤
105 16 rùn to benefit; to help 不知恩潤
106 16 self 我若惡求與惡求俱
107 16 [my] dear 我若惡求與惡求俱
108 16 Wo 我若惡求與惡求俱
109 16 self; atman; attan 我若惡求與惡求俱
110 16 ga 我若惡求與惡求俱
111 15 rén person; people; a human being 彼人謂第一故
112 15 rén Kangxi radical 9 彼人謂第一故
113 15 rén a kind of person 彼人謂第一故
114 15 rén everybody 彼人謂第一故
115 15 rén adult 彼人謂第一故
116 15 rén somebody; others 彼人謂第一故
117 15 rén an upright person 彼人謂第一故
118 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人謂第一故
119 15 zhù to dwell; to live; to reside 我為住惡求與惡求俱
120 15 zhù to stop; to halt 我為住惡求與惡求俱
121 15 zhù to retain; to remain 我為住惡求與惡求俱
122 15 zhù to lodge at [temporarily] 我為住惡求與惡求俱
123 15 zhù verb complement 我為住惡求與惡求俱
124 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 我為住惡求與惡求俱
125 15 不住 bùzhù not dwelling 我當不住惡求與惡求俱
126 15 wéi to act as; to serve 是為諸賢反戾難教法
127 15 wéi to change into; to become 是為諸賢反戾難教法
128 15 wéi to be; is 是為諸賢反戾難教法
129 15 wéi to do 是為諸賢反戾難教法
130 15 wèi to support; to help 是為諸賢反戾難教法
131 15 wéi to govern 是為諸賢反戾難教法
132 13 便 biàn convenient; handy; easy 彼便進欲止
133 13 便 biàn advantageous 彼便進欲止
134 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便進欲止
135 13 便 pián fat; obese 彼便進欲止
136 13 便 biàn to make easy 彼便進欲止
137 13 便 biàn an unearned advantage 彼便進欲止
138 13 便 biàn ordinary; plain 彼便進欲止
139 13 便 biàn in passing 彼便進欲止
140 13 便 biàn informal 彼便進欲止
141 13 便 biàn appropriate; suitable 彼便進欲止
142 13 便 biàn an advantageous occasion 彼便進欲止
143 13 便 biàn stool 彼便進欲止
144 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便進欲止
145 13 便 biàn proficient; skilled 彼便進欲止
146 13 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便進欲止
147 13 desire 如是染欲瞋恨慳嫉
148 13 to desire; to wish 如是染欲瞋恨慳嫉
149 13 to desire; to intend 如是染欲瞋恨慳嫉
150 13 lust 如是染欲瞋恨慳嫉
151 13 desire; intention; wish; kāma 如是染欲瞋恨慳嫉
152 12 恚結 huì jié the bond of hate 無羞無耻恚結
153 12 瞋恨 chēn hèn to be angry; to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
154 12 ka 各各有所說而外說之
155 12 Kangxi radical 132 比丘當自思量
156 12 Zi 比丘當自思量
157 12 a nose 比丘當自思量
158 12 the beginning; the start 比丘當自思量
159 12 origin 比丘當自思量
160 12 to employ; to use 比丘當自思量
161 12 to be 比丘當自思量
162 12 self; soul; ātman 比丘當自思量
163 11 yán to speak; to say; said 口言恚結
164 11 yán language; talk; words; utterance; speech 口言恚結
165 11 yán Kangxi radical 149 口言恚結
166 11 yán phrase; sentence 口言恚結
167 11 yán a word; a syllable 口言恚結
168 11 yán a theory; a doctrine 口言恚結
169 11 yán to regard as 口言恚結
170 11 yán to act as 口言恚結
171 11 yán speech; vāc 口言恚結
172 11 yán speak; vad 口言恚結
173 10 zhī to know 此諸賢比丘觀而知
174 10 zhī to comprehend 此諸賢比丘觀而知
175 10 zhī to inform; to tell 此諸賢比丘觀而知
176 10 zhī to administer 此諸賢比丘觀而知
177 10 zhī to distinguish; to discern 此諸賢比丘觀而知
178 10 zhī to be close friends 此諸賢比丘觀而知
179 10 zhī to feel; to sense; to perceive 此諸賢比丘觀而知
180 10 zhī to receive; to entertain 此諸賢比丘觀而知
181 10 zhī knowledge 此諸賢比丘觀而知
182 10 zhī consciousness; perception 此諸賢比丘觀而知
183 10 zhī a close friend 此諸賢比丘觀而知
184 10 zhì wisdom 此諸賢比丘觀而知
185 10 zhì Zhi 此諸賢比丘觀而知
186 10 zhī Understanding 此諸賢比丘觀而知
187 10 zhī know; jña 此諸賢比丘觀而知
188 10 guān to look at; to watch; to observe 比丘觀已多有所益
189 10 guàn Taoist monastery; monastery 比丘觀已多有所益
190 10 guān to display; to show; to make visible 比丘觀已多有所益
191 10 guān Guan 比丘觀已多有所益
192 10 guān appearance; looks 比丘觀已多有所益
193 10 guān a sight; a view; a vista 比丘觀已多有所益
194 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 比丘觀已多有所益
195 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 比丘觀已多有所益
196 10 guàn an announcement 比丘觀已多有所益
197 10 guàn a high tower; a watchtower 比丘觀已多有所益
198 10 guān Surview 比丘觀已多有所益
199 10 guān Observe 比丘觀已多有所益
200 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 比丘觀已多有所益
201 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 比丘觀已多有所益
202 10 guān recollection; anusmrti 比丘觀已多有所益
203 10 guān viewing; avaloka 比丘觀已多有所益
204 10 愛念 àiniàn to miss 君當愛念
205 9 不知 bùzhī do not know 不知恩潤
206 9 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 或有人反戾難教與惡法俱
207 9 fǎn to rebel; to oppose 或有人反戾難教與惡法俱
208 9 fǎn to go back; to return 或有人反戾難教與惡法俱
209 9 fǎn to combat; to rebel 或有人反戾難教與惡法俱
210 9 fǎn the fanqie phonetic system 或有人反戾難教與惡法俱
211 9 fǎn a counter-revolutionary 或有人反戾難教與惡法俱
212 9 fǎn to flip; to turn over 或有人反戾難教與惡法俱
213 9 fǎn to take back; to give back 或有人反戾難教與惡法俱
214 9 fǎn to reason by analogy 或有人反戾難教與惡法俱
215 9 fǎn to introspect 或有人反戾難教與惡法俱
216 9 fān to reverse a verdict 或有人反戾難教與惡法俱
217 9 fǎn opposed; viruddha 或有人反戾難教與惡法俱
218 9 perverse 或有人反戾難教與惡法俱
219 9 unreasonable 或有人反戾難教與惡法俱
220 9 brutal; violent 或有人反戾難教與惡法俱
221 9 arrive at; come to 或有人反戾難教與惡法俱
222 9 sin; crime 或有人反戾難教與惡法俱
223 9 stable; unyeilding 或有人反戾難教與惡法俱
224 9 perverse; viparīta 或有人反戾難教與惡法俱
225 9 to translate; to interpret 西晉三藏竺法護譯
226 9 to explain 西晉三藏竺法護譯
227 9 to decode; to encode 西晉三藏竺法護譯
228 8 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君當說
229 8 jūn a mistress 君當說
230 8 jūn date-plum 君當說
231 8 jūn the son of heaven 君當說
232 8 jūn to rule 君當說
233 8 jūn prince; lord; pati 君當說
234 8 hán correspondence 中容凾之內
235 8 hán a case; a box 中容凾之內
236 8 zhōng middle 中容凾之內
237 8 zhōng medium; medium sized 中容凾之內
238 8 zhōng China 中容凾之內
239 8 zhòng to hit the mark 中容凾之內
240 8 zhōng midday 中容凾之內
241 8 zhōng inside 中容凾之內
242 8 zhōng during 中容凾之內
243 8 zhōng Zhong 中容凾之內
244 8 zhōng intermediary 中容凾之內
245 8 zhōng half 中容凾之內
246 8 zhòng to reach; to attain 中容凾之內
247 8 zhòng to suffer; to infect 中容凾之內
248 8 zhòng to obtain 中容凾之內
249 8 zhòng to pass an exam 中容凾之內
250 8 zhōng middle 中容凾之內
251 8 教誡 jiāojiè instruction; teaching 君當教誡
252 8 教授 jiàoshòu professor 君當教授
253 8 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 君當教授
254 8 教授 jiàoshòu Jiaoshou 君當教授
255 8 教授 jiàoshòu Professor 君當教授
256 8 第一 dì yī first 謂第一故
257 8 第一 dì yī foremost; first 謂第一故
258 8 第一 dì yī first; prathama 謂第一故
259 8 第一 dì yī foremost; parama 謂第一故
260 8 yuè pleased 彼當不喜悅
261 8 yuè to please 彼當不喜悅
262 8 yuè to like; to be fond of 彼當不喜悅
263 8 yuè to obey 彼當不喜悅
264 8 yuè Yue 彼當不喜悅
265 8 yuè pleased; prīti 彼當不喜悅
266 7 受歲經 Shòu Suì jīng Shou Sui Jing; Anumānasutta 佛說受歲經
267 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 彼便喜悅清淨白
268 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 彼便喜悅清淨白
269 7 清淨 qīngjìng concise 彼便喜悅清淨白
270 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 彼便喜悅清淨白
271 7 清淨 qīngjìng pure and clean 彼便喜悅清淨白
272 7 清淨 qīngjìng purity 彼便喜悅清淨白
273 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 彼便喜悅清淨白
274 7 樂行 lèxíng to indulge in debauchery 見已樂行
275 7 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 謂梵行者
276 7 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 謂梵行者
277 7 jiàn to see 見已樂行
278 7 jiàn opinion; view; understanding 見已樂行
279 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已樂行
280 7 jiàn refer to; for details see 見已樂行
281 7 jiàn to appear 見已樂行
282 7 jiàn to meet 見已樂行
283 7 jiàn to receive (a guest) 見已樂行
284 7 jiàn let me; kindly 見已樂行
285 7 jiàn Jian 見已樂行
286 7 xiàn to appear 見已樂行
287 7 xiàn to introduce 見已樂行
288 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已樂行
289 6 chǎn to flatter; to cajole 不捨諛諂幻
290 6 chǎn flatter; śāṭhya 不捨諛諂幻
291 6 xiàng direction 比丘語已向多人說
292 6 xiàng to face 比丘語已向多人說
293 6 xiàng previous; former; earlier 比丘語已向多人說
294 6 xiàng a north facing window 比丘語已向多人說
295 6 xiàng a trend 比丘語已向多人說
296 6 xiàng Xiang 比丘語已向多人說
297 6 xiàng Xiang 比丘語已向多人說
298 6 xiàng to move towards 比丘語已向多人說
299 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 比丘語已向多人說
300 6 xiàng to favor; to be partial to 比丘語已向多人說
301 6 xiàng to approximate 比丘語已向多人說
302 6 xiàng presuming 比丘語已向多人說
303 6 xiàng to attack 比丘語已向多人說
304 6 xiàng echo 比丘語已向多人說
305 6 xiàng to make clear 比丘語已向多人說
306 6 xiàng facing towards; abhimukha 比丘語已向多人說
307 6 shì a gentleman; a knight 有眼之士
308 6 shì Kangxi radical 33 有眼之士
309 6 shì a soldier 有眼之士
310 6 shì a social stratum 有眼之士
311 6 shì an unmarried man; a man 有眼之士
312 6 shì somebody trained in a specialized field 有眼之士
313 6 shì a scholar 有眼之士
314 6 shì a respectful term for a person 有眼之士
315 6 shì corporal; sergeant 有眼之士
316 6 shì Shi 有眼之士
317 6 shì gentleman; puruṣa 有眼之士
318 6 kǒu Kangxi radical 30 口言恚結
319 6 kǒu mouth 口言恚結
320 6 kǒu an opening; a hole 口言恚結
321 6 kǒu eloquence 口言恚結
322 6 kǒu the edge of a blade 口言恚結
323 6 kǒu edge; border 口言恚結
324 6 kǒu verbal; oral 口言恚結
325 6 kǒu taste 口言恚結
326 6 kǒu population; people 口言恚結
327 6 kǒu an entrance; an exit; a pass 口言恚結
328 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口言恚結
329 6 yǎn eye 有眼之士
330 6 yǎn eyeball 有眼之士
331 6 yǎn sight 有眼之士
332 6 yǎn the present moment 有眼之士
333 6 yǎn an opening; a small hole 有眼之士
334 6 yǎn a trap 有眼之士
335 6 yǎn insight 有眼之士
336 6 yǎn a salitent point 有眼之士
337 6 yǎn a beat with no accent 有眼之士
338 6 yǎn to look; to glance 有眼之士
339 6 yǎn to see proof 有眼之士
340 6 yǎn eye; locana 有眼之士
341 6 xiū to be ashamed 無羞無耻恚結
342 6 xiū to be shy 無羞無耻恚結
343 6 to envy; to be jealous of 如是染欲瞋恨慳嫉
344 6 to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
345 6 envious; īrṣyā 如是染欲瞋恨慳嫉
346 6 huàn a fantasy; an illusion 不捨諛諂幻
347 6 huàn to delude; to decieve 不捨諛諂幻
348 6 huàn to conjuure; to transform by magic 不捨諛諂幻
349 6 huàn illusion; māyā 不捨諛諂幻
350 6 fěi to slander 比丘語已而誹說
351 6 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
352 6 bàn partner; companion; comrade 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
353 6 bàn to accompany 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
354 6 bàn companion; anuga 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
355 6 to flatter 不捨諛諂幻
356 6 rǎn to be contagious; to catch (illness) 如是染欲瞋恨慳嫉
357 6 rǎn to dye; to stain 如是染欲瞋恨慳嫉
358 6 rǎn to infect 如是染欲瞋恨慳嫉
359 6 rǎn to sully; to pollute; to smear 如是染欲瞋恨慳嫉
360 6 rǎn infection 如是染欲瞋恨慳嫉
361 6 rǎn to corrupt 如是染欲瞋恨慳嫉
362 6 rǎn to make strokes 如是染欲瞋恨慳嫉
363 6 rǎn black bean sauce 如是染欲瞋恨慳嫉
364 6 rǎn Ran 如是染欲瞋恨慳嫉
365 6 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 如是染欲瞋恨慳嫉
366 6 guǎng wide; large; vast 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
367 6 guǎng Kangxi radical 53 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
368 6 ān a hut 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
369 6 guǎng a large building structure with no walls 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
370 6 guǎng many; numerous; common 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
371 6 guǎng to extend; to expand 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
372 6 guǎng width; breadth; extent 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
373 6 guǎng broad-minded; generous 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
374 6 guǎng Guangzhou 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
375 6 guàng a unit of east-west distance 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
376 6 guàng a unit of 15 chariots 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
377 6 kuàng barren 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
378 6 guǎng Extensive 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
379 6 guǎng vaipulya; vast; extended 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
380 6 jìn to enter 彼便進欲止
381 6 jìn to advance 彼便進欲止
382 6 jìn diligence; perseverance 彼便進欲止
383 6 qiān stingy; miserly; frugal 如是染欲瞋恨慳嫉
384 6 qiān a miser 如是染欲瞋恨慳嫉
385 6 qiān to be deficient 如是染欲瞋恨慳嫉
386 6 qiān to obstruct; to hinder 如是染欲瞋恨慳嫉
387 6 qiān envy; mātsarya 如是染欲瞋恨慳嫉
388 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 丹藏則名受歲經
389 6 a grade; a level 丹藏則名受歲經
390 6 an example; a model 丹藏則名受歲經
391 6 a weighing device 丹藏則名受歲經
392 6 to grade; to rank 丹藏則名受歲經
393 6 to copy; to imitate; to follow 丹藏則名受歲經
394 6 to do 丹藏則名受歲經
395 6 koan; kōan; gong'an 丹藏則名受歲經
396 5 喜悅 xǐyuè happy; joyous 彼便喜悅清淨白
397 5 喜悅 xǐyuè Joy 彼便喜悅清淨白
398 5 教法 jiàofǎ a teaching method 是為諸賢反戾難教法
399 5 教法 jiàofǎ Teaching 是為諸賢反戾難教法
400 5 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 是為諸賢反戾難教法
401 5 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 不捨諛諂幻
402 5 nán difficult; arduous; hard 或有人反戾難教與惡法俱
403 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 或有人反戾難教與惡法俱
404 5 nán hardly possible; unable 或有人反戾難教與惡法俱
405 5 nàn disaster; calamity 或有人反戾難教與惡法俱
406 5 nàn enemy; foe 或有人反戾難教與惡法俱
407 5 nán bad; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
408 5 nàn to blame; to rebuke 或有人反戾難教與惡法俱
409 5 nàn to object to; to argue against 或有人反戾難教與惡法俱
410 5 nàn to reject; to repudiate 或有人反戾難教與惡法俱
411 5 nán inopportune; aksana 或有人反戾難教與惡法俱
412 5 zhǐ to stop; to halt 彼便進欲止
413 5 zhǐ Kangxi radical 77 彼便進欲止
414 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 彼便進欲止
415 5 zhǐ to remain in one place; to stay 彼便進欲止
416 5 zhǐ to rest; to settle 彼便進欲止
417 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 彼便進欲止
418 5 zhǐ foot 彼便進欲止
419 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 彼便進欲止
420 5 jīng to go through; to experience 此經
421 5 jīng a sutra; a scripture 此經
422 5 jīng warp 此經
423 5 jīng longitude 此經
424 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此經
425 5 jīng a woman's period 此經
426 5 jīng to bear; to endure 此經
427 5 jīng to hang; to die by hanging 此經
428 5 jīng classics 此經
429 5 jīng to be frugal; to save 此經
430 5 jīng a classic; a scripture; canon 此經
431 5 jīng a standard; a norm 此經
432 5 jīng a section of a Confucian work 此經
433 5 jīng to measure 此經
434 5 jīng human pulse 此經
435 5 jīng menstruation; a woman's period 此經
436 5 jīng sutra; discourse 此經
437 5 niàn to read aloud 是我所不念
438 5 niàn to remember; to expect 是我所不念
439 5 niàn to miss 是我所不念
440 5 niàn to consider 是我所不念
441 5 niàn to recite; to chant 是我所不念
442 5 niàn to show affection for 是我所不念
443 5 niàn a thought; an idea 是我所不念
444 5 niàn twenty 是我所不念
445 5 niàn memory 是我所不念
446 5 niàn an instant 是我所不念
447 5 niàn Nian 是我所不念
448 5 niàn mindfulness; smrti 是我所不念
449 5 niàn a thought; citta 是我所不念
450 5 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 彼當不喜悅
451 5 zhēn real; true; genuine 意定已知如真見如真
452 5 zhēn sincere 意定已知如真見如真
453 5 zhēn Zhen 意定已知如真見如真
454 5 zhēn regular script 意定已知如真見如真
455 5 zhēn a portrait 意定已知如真見如真
456 5 zhēn natural state 意定已知如真見如真
457 5 zhēn perfect 意定已知如真見如真
458 5 zhēn ideal 意定已知如真見如真
459 5 zhēn an immortal 意定已知如真見如真
460 5 zhēn a true official appointment 意定已知如真見如真
461 5 zhēn True 意定已知如真見如真
462 5 zhēn true 意定已知如真見如真
463 5 ye 又何二藏互有無耶
464 5 ya 又何二藏互有無耶
465 4 xué to study; to learn 當作是學
466 4 xué to imitate 當作是學
467 4 xué a school; an academy 當作是學
468 4 xué to understand 當作是學
469 4 xué learning; acquired knowledge 當作是學
470 4 xué learned 當作是學
471 4 xué a learner 當作是學
472 4 xué student; learning; śikṣā 當作是學
473 4 zuò to do 比丘作等觀
474 4 zuò to act as; to serve as 比丘作等觀
475 4 zuò to start 比丘作等觀
476 4 zuò a writing; a work 比丘作等觀
477 4 zuò to dress as; to be disguised as 比丘作等觀
478 4 zuō to create; to make 比丘作等觀
479 4 zuō a workshop 比丘作等觀
480 4 zuō to write; to compose 比丘作等觀
481 4 zuò to rise 比丘作等觀
482 4 zuò to be aroused 比丘作等觀
483 4 zuò activity; action; undertaking 比丘作等觀
484 4 zuò to regard as 比丘作等觀
485 4 zuò action; kāraṇa 比丘作等觀
486 4 róng to hold; to contain 中容凾之內
487 4 róng appearance; look; countenance 中容凾之內
488 4 róng capacity 中容凾之內
489 4 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 中容凾之內
490 4 róng to excuse; to forgive; to pardon 中容凾之內
491 4 róng to decorate; to adorn 中容凾之內
492 4 róng to permit 中容凾之內
493 4 róng Rong 中容凾之內
494 4 róng without effort 中容凾之內
495 4 róng Tolerance 中容凾之內
496 4 róng to make room; give way; avakāśa 中容凾之內
497 4 jìng to end; to finish 中竟凾之內
498 4 jìng all; entire 中竟凾之內
499 4 jìng to investigate 中竟凾之內
500 4 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 佛世尊境界行

Frequencies of all Words

Top 773

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 not; no 亦不說
2 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不說
3 58 as a correlative 亦不說
4 58 no (answering a question) 亦不說
5 58 forms a negative adjective from a noun 亦不說
6 58 at the end of a sentence to form a question 亦不說
7 58 to form a yes or no question 亦不說
8 58 infix potential marker 亦不說
9 58 no; na 亦不說
10 42 and 與大比丘眾俱受歲
11 42 to give 與大比丘眾俱受歲
12 42 together with 與大比丘眾俱受歲
13 42 interrogative particle 與大比丘眾俱受歲
14 42 to accompany 與大比丘眾俱受歲
15 42 to particate in 與大比丘眾俱受歲
16 42 of the same kind 與大比丘眾俱受歲
17 42 to help 與大比丘眾俱受歲
18 42 for 與大比丘眾俱受歲
19 37 è evil; vice 或有人反戾難教與惡法俱
20 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有人反戾難教與惡法俱
21 37 ě queasy; nauseous 或有人反戾難教與惡法俱
22 37 to hate; to detest 或有人反戾難教與惡法俱
23 37 how? 或有人反戾難教與惡法俱
24 37 è fierce 或有人反戾難教與惡法俱
25 37 è detestable; offensive; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
26 37 to denounce 或有人反戾難教與惡法俱
27 37 oh! 或有人反戾難教與惡法俱
28 37 è e 或有人反戾難教與惡法俱
29 37 è evil 或有人反戾難教與惡法俱
30 37 entirely; without exception 與大比丘眾俱受歲
31 37 both; together 與大比丘眾俱受歲
32 37 together; sardham 與大比丘眾俱受歲
33 36 xián virtuous; worthy 諸賢
34 36 xián able; capable 諸賢
35 36 xián admirable 諸賢
36 36 xián sir 諸賢
37 36 xián a talented person 諸賢
38 36 xián India 諸賢
39 36 xián to respect 諸賢
40 36 xián to excel; to surpass 諸賢
41 36 xián blessed; bhadra 諸賢
42 35 already 比丘語已還報其言
43 35 Kangxi radical 49 比丘語已還報其言
44 35 from 比丘語已還報其言
45 35 to bring to an end; to stop 比丘語已還報其言
46 35 final aspectual particle 比丘語已還報其言
47 35 afterwards; thereafter 比丘語已還報其言
48 35 too; very; excessively 比丘語已還報其言
49 35 to complete 比丘語已還報其言
50 35 to demote; to dismiss 比丘語已還報其言
51 35 to recover from an illness 比丘語已還報其言
52 35 certainly 比丘語已還報其言
53 35 an interjection of surprise 比丘語已還報其言
54 35 this 比丘語已還報其言
55 35 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
56 35 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
57 35 that; those 彼時
58 35 another; the other 彼時
59 35 that; tad 彼時
60 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受歲者
61 35 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受歲者
62 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受歲者
63 35 zhū all; many; various 諸賢
64 35 zhū Zhu 諸賢
65 35 zhū all; members of the class 諸賢
66 35 zhū interrogative particle 諸賢
67 35 zhū him; her; them; it 諸賢
68 35 zhū of; in 諸賢
69 35 zhū all; many; sarva 諸賢
70 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 君當說
71 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 君當說
72 31 shuì to persuade 君當說
73 31 shuō to teach; to recite; to explain 君當說
74 31 shuō a doctrine; a theory 君當說
75 31 shuō to claim; to assert 君當說
76 31 shuō allocution 君當說
77 31 shuō to criticize; to scold 君當說
78 31 shuō to indicate; to refer to 君當說
79 31 shuō speach; vāda 君當說
80 31 shuō to speak; bhāṣate 君當說
81 30 qiú to request 或一人惡求與惡求俱
82 30 qiú to seek; to look for 或一人惡求與惡求俱
83 30 qiú to implore 或一人惡求與惡求俱
84 30 qiú to aspire to 或一人惡求與惡求俱
85 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或一人惡求與惡求俱
86 30 qiú to attract 或一人惡求與惡求俱
87 30 qiú to bribe 或一人惡求與惡求俱
88 30 qiú Qiu 或一人惡求與惡求俱
89 30 qiú to demand 或一人惡求與惡求俱
90 30 qiú to end 或一人惡求與惡求俱
91 28 dāng to be; to act as; to serve as 君當說
92 28 dāng at or in the very same; be apposite 君當說
93 28 dāng dang (sound of a bell) 君當說
94 28 dāng to face 君當說
95 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 君當說
96 28 dāng to manage; to host 君當說
97 28 dāng should 君當說
98 28 dāng to treat; to regard as 君當說
99 28 dǎng to think 君當說
100 28 dàng suitable; correspond to 君當說
101 28 dǎng to be equal 君當說
102 28 dàng that 君當說
103 28 dāng an end; top 君當說
104 28 dàng clang; jingle 君當說
105 28 dāng to judge 君當說
106 28 dǎng to bear on one's shoulder 君當說
107 28 dàng the same 君當說
108 28 dàng to pawn 君當說
109 28 dàng to fail [an exam] 君當說
110 28 dàng a trap 君當說
111 28 dàng a pawned item 君當說
112 28 this; these 此諸賢
113 28 in this way 此諸賢
114 28 otherwise; but; however; so 此諸賢
115 28 at this time; now; here 此諸賢
116 28 this; here; etad 此諸賢
117 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比丘語已而誹說
118 23 ér Kangxi radical 126 比丘語已而誹說
119 23 ér you 比丘語已而誹說
120 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比丘語已而誹說
121 23 ér right away; then 比丘語已而誹說
122 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 比丘語已而誹說
123 23 ér if; in case; in the event that 比丘語已而誹說
124 23 ér therefore; as a result; thus 比丘語已而誹說
125 23 ér how can it be that? 比丘語已而誹說
126 23 ér so as to 比丘語已而誹說
127 23 ér only then 比丘語已而誹說
128 23 ér as if; to seem like 比丘語已而誹說
129 23 néng can; able 比丘語已而誹說
130 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘語已而誹說
131 23 ér me 比丘語已而誹說
132 23 ér to arrive; up to 比丘語已而誹說
133 23 ér possessive 比丘語已而誹說
134 23 no 無羞無耻恚結
135 23 Kangxi radical 71 無羞無耻恚結
136 23 to not have; without 無羞無耻恚結
137 23 has not yet 無羞無耻恚結
138 23 mo 無羞無耻恚結
139 23 do not 無羞無耻恚結
140 23 not; -less; un- 無羞無耻恚結
141 23 regardless of 無羞無耻恚結
142 23 to not have 無羞無耻恚結
143 23 um 無羞無耻恚結
144 23 Wu 無羞無耻恚結
145 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無羞無耻恚結
146 23 not; non- 無羞無耻恚結
147 23 mo 無羞無耻恚結
148 21 不無 bùwú to be not without 不無羞不無恥無恚結
149 19 wèi to call 謂第一故
150 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂第一故
151 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
152 19 wèi to treat as; to regard as 謂第一故
153 19 wèi introducing a condition situation 謂第一故
154 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
155 19 wèi to think 謂第一故
156 19 wèi for; is to be 謂第一故
157 19 wèi to make; to cause 謂第一故
158 19 wèi and 謂第一故
159 19 wèi principle; reason 謂第一故
160 19 wèi Wei 謂第一故
161 19 wèi which; what; yad 謂第一故
162 19 wèi to say; iti 謂第一故
163 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 比丘受歲者
164 18 zhě that 比丘受歲者
165 18 zhě nominalizing function word 比丘受歲者
166 18 zhě used to mark a definition 比丘受歲者
167 18 zhě used to mark a pause 比丘受歲者
168 18 zhě topic marker; that; it 比丘受歲者
169 18 zhuó according to 比丘受歲者
170 18 zhě ca 比丘受歲者
171 18 dialect; language; speech 比丘語已還報其言
172 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
173 18 verse; writing 比丘語已還報其言
174 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
175 18 proverbs; common sayings; old expressions 比丘語已還報其言
176 18 a signal 比丘語已還報其言
177 18 to chirp; to tweet 比丘語已還報其言
178 18 words; discourse; vac 比丘語已還報其言
179 17 反復 fǎnfù repeatedly 不知反復
180 17 反復 fǎnfù reversal 不知反復
181 17 反復 fǎnfù to come and go 不知反復
182 17 zhī him; her; them; that 各各有所說而外說之
183 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 各各有所說而外說之
184 17 zhī to go 各各有所說而外說之
185 17 zhī this; that 各各有所說而外說之
186 17 zhī genetive marker 各各有所說而外說之
187 17 zhī it 各各有所說而外說之
188 17 zhī in 各各有所說而外說之
189 17 zhī all 各各有所說而外說之
190 17 zhī and 各各有所說而外說之
191 17 zhī however 各各有所說而外說之
192 17 zhī if 各各有所說而外說之
193 17 zhī then 各各有所說而外說之
194 17 zhī to arrive; to go 各各有所說而外說之
195 17 zhī is 各各有所說而外說之
196 17 zhī to use 各各有所說而外說之
197 17 zhī Zhi 各各有所說而外說之
198 16 also; too 亦不說
199 16 but 亦不說
200 16 this; he; she 亦不說
201 16 although; even though 亦不說
202 16 already 亦不說
203 16 particle with no meaning 亦不說
204 16 Yi 亦不說
205 16 ēn kindness; grace; graciousness 不知恩潤
206 16 ēn kind; benevolent 不知恩潤
207 16 ēn affection 不知恩潤
208 16 ēn Gratitude 不知恩潤
209 16 ēn kindness; grace; upakāra 不知恩潤
210 16 rùn moist 不知恩潤
211 16 rùn sleek; glossy 不知恩潤
212 16 rùn to polish; to freshen; to touch up; to decorate 不知恩潤
213 16 rùn to dampen; to moisten 不知恩潤
214 16 rùn benefit; profit 不知恩潤
215 16 rùn to benefit; to help 不知恩潤
216 16 I; me; my 我若惡求與惡求俱
217 16 self 我若惡求與惡求俱
218 16 we; our 我若惡求與惡求俱
219 16 [my] dear 我若惡求與惡求俱
220 16 Wo 我若惡求與惡求俱
221 16 self; atman; attan 我若惡求與惡求俱
222 16 ga 我若惡求與惡求俱
223 16 I; aham 我若惡求與惡求俱
224 15 yǒu is; are; to exist 有眼之士
225 15 yǒu to have; to possess 有眼之士
226 15 yǒu indicates an estimate 有眼之士
227 15 yǒu indicates a large quantity 有眼之士
228 15 yǒu indicates an affirmative response 有眼之士
229 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有眼之士
230 15 yǒu used to compare two things 有眼之士
231 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有眼之士
232 15 yǒu used before the names of dynasties 有眼之士
233 15 yǒu a certain thing; what exists 有眼之士
234 15 yǒu multiple of ten and ... 有眼之士
235 15 yǒu abundant 有眼之士
236 15 yǒu purposeful 有眼之士
237 15 yǒu You 有眼之士
238 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有眼之士
239 15 yǒu becoming; bhava 有眼之士
240 15 rén person; people; a human being 彼人謂第一故
241 15 rén Kangxi radical 9 彼人謂第一故
242 15 rén a kind of person 彼人謂第一故
243 15 rén everybody 彼人謂第一故
244 15 rén adult 彼人謂第一故
245 15 rén somebody; others 彼人謂第一故
246 15 rén an upright person 彼人謂第一故
247 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人謂第一故
248 15 zhù to dwell; to live; to reside 我為住惡求與惡求俱
249 15 zhù to stop; to halt 我為住惡求與惡求俱
250 15 zhù to retain; to remain 我為住惡求與惡求俱
251 15 zhù to lodge at [temporarily] 我為住惡求與惡求俱
252 15 zhù firmly; securely 我為住惡求與惡求俱
253 15 zhù verb complement 我為住惡求與惡求俱
254 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 我為住惡求與惡求俱
255 15 不住 bùzhù repeatedly; continuously; constantly 我當不住惡求與惡求俱
256 15 不住 bùzhù unable to not [resist] 我當不住惡求與惡求俱
257 15 不住 bùzhù not dwelling 我當不住惡求與惡求俱
258 15 wèi for; to 是為諸賢反戾難教法
259 15 wèi because of 是為諸賢反戾難教法
260 15 wéi to act as; to serve 是為諸賢反戾難教法
261 15 wéi to change into; to become 是為諸賢反戾難教法
262 15 wéi to be; is 是為諸賢反戾難教法
263 15 wéi to do 是為諸賢反戾難教法
264 15 wèi for 是為諸賢反戾難教法
265 15 wèi because of; for; to 是為諸賢反戾難教法
266 15 wèi to 是為諸賢反戾難教法
267 15 wéi in a passive construction 是為諸賢反戾難教法
268 15 wéi forming a rehetorical question 是為諸賢反戾難教法
269 15 wéi forming an adverb 是為諸賢反戾難教法
270 15 wéi to add emphasis 是為諸賢反戾難教法
271 15 wèi to support; to help 是為諸賢反戾難教法
272 15 wéi to govern 是為諸賢反戾難教法
273 13 如是 rúshì thus; so 聞如是
274 13 如是 rúshì thus, so 聞如是
275 13 便 biàn convenient; handy; easy 彼便進欲止
276 13 便 biàn advantageous 彼便進欲止
277 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便進欲止
278 13 便 pián fat; obese 彼便進欲止
279 13 便 biàn to make easy 彼便進欲止
280 13 便 biàn an unearned advantage 彼便進欲止
281 13 便 biàn ordinary; plain 彼便進欲止
282 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 彼便進欲止
283 13 便 biàn in passing 彼便進欲止
284 13 便 biàn informal 彼便進欲止
285 13 便 biàn right away; then; right after 彼便進欲止
286 13 便 biàn appropriate; suitable 彼便進欲止
287 13 便 biàn an advantageous occasion 彼便進欲止
288 13 便 biàn stool 彼便進欲止
289 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便進欲止
290 13 便 biàn proficient; skilled 彼便進欲止
291 13 便 biàn even if; even though 彼便進欲止
292 13 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便進欲止
293 13 便 biàn then; atha 彼便進欲止
294 13 desire 如是染欲瞋恨慳嫉
295 13 to desire; to wish 如是染欲瞋恨慳嫉
296 13 almost; nearly; about to occur 如是染欲瞋恨慳嫉
297 13 to desire; to intend 如是染欲瞋恨慳嫉
298 13 lust 如是染欲瞋恨慳嫉
299 13 desire; intention; wish; kāma 如是染欲瞋恨慳嫉
300 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂第一故
301 12 old; ancient; former; past 謂第一故
302 12 reason; cause; purpose 謂第一故
303 12 to die 謂第一故
304 12 so; therefore; hence 謂第一故
305 12 original 謂第一故
306 12 accident; happening; instance 謂第一故
307 12 a friend; an acquaintance; friendship 謂第一故
308 12 something in the past 謂第一故
309 12 deceased; dead 謂第一故
310 12 still; yet 謂第一故
311 12 therefore; tasmāt 謂第一故
312 12 恚結 huì jié the bond of hate 無羞無耻恚結
313 12 瞋恨 chēn hèn to be angry; to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
314 12 each 各各有所說而外說之
315 12 all; every 各各有所說而外說之
316 12 ka 各各有所說而外說之
317 12 every; pṛthak 各各有所說而外說之
318 12 naturally; of course; certainly 比丘當自思量
319 12 from; since 比丘當自思量
320 12 self; oneself; itself 比丘當自思量
321 12 Kangxi radical 132 比丘當自思量
322 12 Zi 比丘當自思量
323 12 a nose 比丘當自思量
324 12 the beginning; the start 比丘當自思量
325 12 origin 比丘當自思量
326 12 originally 比丘當自思量
327 12 still; to remain 比丘當自思量
328 12 in person; personally 比丘當自思量
329 12 in addition; besides 比丘當自思量
330 12 if; even if 比丘當自思量
331 12 but 比丘當自思量
332 12 because 比丘當自思量
333 12 to employ; to use 比丘當自思量
334 12 to be 比丘當自思量
335 12 own; one's own; oneself 比丘當自思量
336 12 self; soul; ātman 比丘當自思量
337 11 yán to speak; to say; said 口言恚結
338 11 yán language; talk; words; utterance; speech 口言恚結
339 11 yán Kangxi radical 149 口言恚結
340 11 yán a particle with no meaning 口言恚結
341 11 yán phrase; sentence 口言恚結
342 11 yán a word; a syllable 口言恚結
343 11 yán a theory; a doctrine 口言恚結
344 11 yán to regard as 口言恚結
345 11 yán to act as 口言恚結
346 11 yán speech; vāc 口言恚結
347 11 yán speak; vad 口言恚結
348 10 zhī to know 此諸賢比丘觀而知
349 10 zhī to comprehend 此諸賢比丘觀而知
350 10 zhī to inform; to tell 此諸賢比丘觀而知
351 10 zhī to administer 此諸賢比丘觀而知
352 10 zhī to distinguish; to discern 此諸賢比丘觀而知
353 10 zhī to be close friends 此諸賢比丘觀而知
354 10 zhī to feel; to sense; to perceive 此諸賢比丘觀而知
355 10 zhī to receive; to entertain 此諸賢比丘觀而知
356 10 zhī knowledge 此諸賢比丘觀而知
357 10 zhī consciousness; perception 此諸賢比丘觀而知
358 10 zhī a close friend 此諸賢比丘觀而知
359 10 zhì wisdom 此諸賢比丘觀而知
360 10 zhì Zhi 此諸賢比丘觀而知
361 10 zhī Understanding 此諸賢比丘觀而知
362 10 zhī know; jña 此諸賢比丘觀而知
363 10 guān to look at; to watch; to observe 比丘觀已多有所益
364 10 guàn Taoist monastery; monastery 比丘觀已多有所益
365 10 guān to display; to show; to make visible 比丘觀已多有所益
366 10 guān Guan 比丘觀已多有所益
367 10 guān appearance; looks 比丘觀已多有所益
368 10 guān a sight; a view; a vista 比丘觀已多有所益
369 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 比丘觀已多有所益
370 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 比丘觀已多有所益
371 10 guàn an announcement 比丘觀已多有所益
372 10 guàn a high tower; a watchtower 比丘觀已多有所益
373 10 guān Surview 比丘觀已多有所益
374 10 guān Observe 比丘觀已多有所益
375 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 比丘觀已多有所益
376 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 比丘觀已多有所益
377 10 guān recollection; anusmrti 比丘觀已多有所益
378 10 guān viewing; avaloka 比丘觀已多有所益
379 10 愛念 àiniàn to miss 君當愛念
380 9 不知 bùzhī do not know 不知恩潤
381 9 不知 bùzhī unknowingly 不知恩潤
382 9 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 或有人反戾難教與惡法俱
383 9 fǎn instead; anti- 或有人反戾難教與惡法俱
384 9 fǎn to rebel; to oppose 或有人反戾難教與惡法俱
385 9 fǎn to go back; to return 或有人反戾難教與惡法俱
386 9 fǎn to combat; to rebel 或有人反戾難教與惡法俱
387 9 fǎn the fanqie phonetic system 或有人反戾難教與惡法俱
388 9 fǎn on the contrary 或有人反戾難教與惡法俱
389 9 fǎn a counter-revolutionary 或有人反戾難教與惡法俱
390 9 fǎn to flip; to turn over 或有人反戾難教與惡法俱
391 9 fǎn to take back; to give back 或有人反戾難教與惡法俱
392 9 fǎn to reason by analogy 或有人反戾難教與惡法俱
393 9 fǎn to introspect 或有人反戾難教與惡法俱
394 9 fān to reverse a verdict 或有人反戾難教與惡法俱
395 9 fǎn opposed; viruddha 或有人反戾難教與惡法俱
396 9 shì is; are; am; to be 是為諸賢反戾難教法
397 9 shì is exactly 是為諸賢反戾難教法
398 9 shì is suitable; is in contrast 是為諸賢反戾難教法
399 9 shì this; that; those 是為諸賢反戾難教法
400 9 shì really; certainly 是為諸賢反戾難教法
401 9 shì correct; yes; affirmative 是為諸賢反戾難教法
402 9 shì true 是為諸賢反戾難教法
403 9 shì is; has; exists 是為諸賢反戾難教法
404 9 shì used between repetitions of a word 是為諸賢反戾難教法
405 9 shì a matter; an affair 是為諸賢反戾難教法
406 9 shì Shi 是為諸賢反戾難教法
407 9 shì is; bhū 是為諸賢反戾難教法
408 9 shì this; idam 是為諸賢反戾難教法
409 9 perverse 或有人反戾難教與惡法俱
410 9 unreasonable 或有人反戾難教與惡法俱
411 9 brutal; violent 或有人反戾難教與惡法俱
412 9 arrive at; come to 或有人反戾難教與惡法俱
413 9 sin; crime 或有人反戾難教與惡法俱
414 9 stable; unyeilding 或有人反戾難教與惡法俱
415 9 perverse; viparīta 或有人反戾難教與惡法俱
416 9 to translate; to interpret 西晉三藏竺法護譯
417 9 to explain 西晉三藏竺法護譯
418 9 to decode; to encode 西晉三藏竺法護譯
419 8 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君當說
420 8 jūn you 君當說
421 8 jūn a mistress 君當說
422 8 jūn date-plum 君當說
423 8 jūn the son of heaven 君當說
424 8 jūn to rule 君當說
425 8 jūn prince; lord; pati 君當說
426 8 hán correspondence 中容凾之內
427 8 hán a case; a box 中容凾之內
428 8 zhōng middle 中容凾之內
429 8 zhōng medium; medium sized 中容凾之內
430 8 zhōng China 中容凾之內
431 8 zhòng to hit the mark 中容凾之內
432 8 zhōng in; amongst 中容凾之內
433 8 zhōng midday 中容凾之內
434 8 zhōng inside 中容凾之內
435 8 zhōng during 中容凾之內
436 8 zhōng Zhong 中容凾之內
437 8 zhōng intermediary 中容凾之內
438 8 zhōng half 中容凾之內
439 8 zhōng just right; suitably 中容凾之內
440 8 zhōng while 中容凾之內
441 8 zhòng to reach; to attain 中容凾之內
442 8 zhòng to suffer; to infect 中容凾之內
443 8 zhòng to obtain 中容凾之內
444 8 zhòng to pass an exam 中容凾之內
445 8 zhōng middle 中容凾之內
446 8 教誡 jiāojiè instruction; teaching 君當教誡
447 8 教授 jiàoshòu professor 君當教授
448 8 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 君當教授
449 8 教授 jiàoshòu Jiaoshou 君當教授
450 8 教授 jiàoshòu Professor 君當教授
451 8 第一 dì yī first 謂第一故
452 8 第一 dì yī foremost; first 謂第一故
453 8 第一 dì yī first; prathama 謂第一故
454 8 第一 dì yī foremost; parama 謂第一故
455 8 yuè pleased 彼當不喜悅
456 8 yuè to please 彼當不喜悅
457 8 yuè to like; to be fond of 彼當不喜悅
458 8 yuè to obey 彼當不喜悅
459 8 yuè Yue 彼當不喜悅
460 8 yuè pleased; prīti 彼當不喜悅
461 7 受歲經 Shòu Suì jīng Shou Sui Jing; Anumānasutta 佛說受歲經
462 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 彼便喜悅清淨白
463 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 彼便喜悅清淨白
464 7 清淨 qīngjìng concise 彼便喜悅清淨白
465 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 彼便喜悅清淨白
466 7 清淨 qīngjìng pure and clean 彼便喜悅清淨白
467 7 清淨 qīngjìng purity 彼便喜悅清淨白
468 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 彼便喜悅清淨白
469 7 樂行 lèxíng to indulge in debauchery 見已樂行
470 7 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 謂梵行者
471 7 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 謂梵行者
472 7 jiàn to see 見已樂行
473 7 jiàn opinion; view; understanding 見已樂行
474 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已樂行
475 7 jiàn refer to; for details see 見已樂行
476 7 jiàn to appear 見已樂行
477 7 jiàn passive marker 見已樂行
478 7 jiàn to meet 見已樂行
479 7 jiàn to receive (a guest) 見已樂行
480 7 jiàn let me; kindly 見已樂行
481 7 jiàn Jian 見已樂行
482 7 xiàn to appear 見已樂行
483 7 xiàn to introduce 見已樂行
484 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已樂行
485 7 ruò to seem; to be like; as 我若惡求與惡求俱
486 7 ruò seemingly 我若惡求與惡求俱
487 7 ruò if 我若惡求與惡求俱
488 7 ruò you 我若惡求與惡求俱
489 7 ruò this; that 我若惡求與惡求俱
490 7 ruò and; or 我若惡求與惡求俱
491 7 ruò as for; pertaining to 我若惡求與惡求俱
492 7 pomegranite 我若惡求與惡求俱
493 7 ruò to choose 我若惡求與惡求俱
494 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若惡求與惡求俱
495 7 ruò thus 我若惡求與惡求俱
496 7 ruò pollia 我若惡求與惡求俱
497 7 ruò Ruo 我若惡求與惡求俱
498 7 ruò only then 我若惡求與惡求俱
499 7 ja 我若惡求與惡求俱
500 7 jñā 我若惡求與惡求俱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. è
  2. è
  1. e
  2. evil
together; sardham
xián blessed; bhadra
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
that; tad
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhū all; many; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
丹藏 100 Khitan Canon
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
罗阅只 羅閱祇 76 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
如是说 如是說 114 Thus Said
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
受岁经 受歲經 83 Shou Sui Jing; Anumānasutta
受新岁经 受新歲經 83 Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
瞋恨 99 to be angry; to hate
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等观 等觀 100 to view all things equally
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
恚结 恚結 104 the bond of hate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks