Glossary and Vocabulary for Sudatta Sutta (Velāma) 須達經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 shī to give; to grant 所有施不能妙食
2 34 shī to act; to do; to execute; to carry out 所有施不能妙食
3 34 shī to deploy; to set up 所有施不能妙食
4 34 shī to relate to 所有施不能妙食
5 34 shī to move slowly 所有施不能妙食
6 34 shī to exert 所有施不能妙食
7 34 shī to apply; to spread 所有施不能妙食
8 34 shī Shi 所有施不能妙食
9 34 shī the practice of selfless giving; dāna 所有施不能妙食
10 29 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 須達居士至世尊所
11 29 居士 jūshì householder 須達居士至世尊所
12 29 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 須達居士至世尊所
13 27 施與 shīyǔ to donate; to give 在家施與不
14 25 big; huge; large 有鞞藍大婆羅門
15 25 Kangxi radical 37 有鞞藍大婆羅門
16 25 great; major; important 有鞞藍大婆羅門
17 25 size 有鞞藍大婆羅門
18 25 old 有鞞藍大婆羅門
19 25 oldest; earliest 有鞞藍大婆羅門
20 25 adult 有鞞藍大婆羅門
21 25 dài an important person 有鞞藍大婆羅門
22 25 senior 有鞞藍大婆羅門
23 25 an element 有鞞藍大婆羅門
24 25 great; mahā 有鞞藍大婆羅門
25 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 當知彼受如是報
26 20 xíng to walk 亦不知有報而行施
27 20 xíng capable; competent 亦不知有報而行施
28 20 háng profession 亦不知有報而行施
29 20 xíng Kangxi radical 144 亦不知有報而行施
30 20 xíng to travel 亦不知有報而行施
31 20 xìng actions; conduct 亦不知有報而行施
32 20 xíng to do; to act; to practice 亦不知有報而行施
33 20 xíng all right; OK; okay 亦不知有報而行施
34 20 háng horizontal line 亦不知有報而行施
35 20 héng virtuous deeds 亦不知有報而行施
36 20 hàng a line of trees 亦不知有報而行施
37 20 hàng bold; steadfast 亦不知有報而行施
38 20 xíng to move 亦不知有報而行施
39 20 xíng to put into effect; to implement 亦不知有報而行施
40 20 xíng travel 亦不知有報而行施
41 20 xíng to circulate 亦不知有報而行施
42 20 xíng running script; running script 亦不知有報而行施
43 20 xíng temporary 亦不知有報而行施
44 20 háng rank; order 亦不知有報而行施
45 20 háng a business; a shop 亦不知有報而行施
46 20 xíng to depart; to leave 亦不知有報而行施
47 20 xíng to experience 亦不知有報而行施
48 20 xíng path; way 亦不知有報而行施
49 20 xíng xing; ballad 亦不知有報而行施
50 20 xíng Xing 亦不知有報而行施
51 20 xíng Practice 亦不知有報而行施
52 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦不知有報而行施
53 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦不知有報而行施
54 20 zhì Kangxi radical 133 須達居士至世尊所
55 20 zhì to arrive 須達居士至世尊所
56 20 zhì approach; upagama 須達居士至世尊所
57 19 miào wonderful; fantastic 所有施不能妙食
58 19 miào clever 所有施不能妙食
59 19 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所有施不能妙食
60 19 miào fine; delicate 所有施不能妙食
61 19 miào young 所有施不能妙食
62 19 miào interesting 所有施不能妙食
63 19 miào profound reasoning 所有施不能妙食
64 19 miào Miao 所有施不能妙食
65 19 miào Wonderful 所有施不能妙食
66 19 miào wonderful; beautiful; suksma 所有施不能妙食
67 17 zuò to do 意作妙五樂婬
68 17 zuò to act as; to serve as 意作妙五樂婬
69 17 zuò to start 意作妙五樂婬
70 17 zuò a writing; a work 意作妙五樂婬
71 17 zuò to dress as; to be disguised as 意作妙五樂婬
72 17 zuō to create; to make 意作妙五樂婬
73 17 zuō a workshop 意作妙五樂婬
74 17 zuō to write; to compose 意作妙五樂婬
75 17 zuò to rise 意作妙五樂婬
76 17 zuò to be aroused 意作妙五樂婬
77 17 zuò activity; action; undertaking 意作妙五樂婬
78 17 zuò to regard as 意作妙五樂婬
79 17 zuò action; kāraṇa 意作妙五樂婬
80 16 to use; to grasp 不自以手施與
81 16 to rely on 不自以手施與
82 16 to regard 不自以手施與
83 16 to be able to 不自以手施與
84 16 to order; to command 不自以手施與
85 16 used after a verb 不自以手施與
86 16 a reason; a cause 不自以手施與
87 16 Israel 不自以手施與
88 16 Yi 不自以手施與
89 16 use; yogena 不自以手施與
90 15 Yi 亦不時施
91 14 bǐng a jade ornament for a knife 有鞞藍大婆羅門
92 14 bǐng a sheath 有鞞藍大婆羅門
93 14 bǐng sheath 有鞞藍大婆羅門
94 14 lán blue 有鞞藍大婆羅門
95 14 lán indigo plant 有鞞藍大婆羅門
96 14 lán Lan 有鞞藍大婆羅門
97 14 lán ragged [clothing] 有鞞藍大婆羅門
98 14 lán blue 有鞞藍大婆羅門
99 13 idea 意亦不在妙有屋舍
100 13 Italy (abbreviation) 意亦不在妙有屋舍
101 13 a wish; a desire; intention 意亦不在妙有屋舍
102 13 mood; feeling 意亦不在妙有屋舍
103 13 will; willpower; determination 意亦不在妙有屋舍
104 13 bearing; spirit 意亦不在妙有屋舍
105 13 to think of; to long for; to miss 意亦不在妙有屋舍
106 13 to anticipate; to expect 意亦不在妙有屋舍
107 13 to doubt; to suspect 意亦不在妙有屋舍
108 13 meaning 意亦不在妙有屋舍
109 13 a suggestion; a hint 意亦不在妙有屋舍
110 13 an understanding; a point of view 意亦不在妙有屋舍
111 13 Yi 意亦不在妙有屋舍
112 13 manas; mind; mentation 意亦不在妙有屋舍
113 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多錢財多諸雜物
114 13 duó many; much 多錢財多諸雜物
115 13 duō more 多錢財多諸雜物
116 13 duō excessive 多錢財多諸雜物
117 13 duō abundant 多錢財多諸雜物
118 13 duō to multiply; to acrue 多錢財多諸雜物
119 13 duō Duo 多錢財多諸雜物
120 13 duō ta 多錢財多諸雜物
121 13 富婆 fùpó wealthy woman 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
122 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當知彼如是得報
123 13 děi to want to; to need to 當知彼如是得報
124 13 děi must; ought to 當知彼如是得報
125 13 de 當知彼如是得報
126 13 de infix potential marker 當知彼如是得報
127 13 to result in 當知彼如是得報
128 13 to be proper; to fit; to suit 當知彼如是得報
129 13 to be satisfied 當知彼如是得報
130 13 to be finished 當知彼如是得報
131 13 děi satisfying 當知彼如是得報
132 13 to contract 當知彼如是得報
133 13 to hear 當知彼如是得報
134 13 to have; there is 當知彼如是得報
135 13 marks time passed 當知彼如是得報
136 13 obtain; attain; prāpta 當知彼如是得報
137 13 羅門 luómén Brahman 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
138 12 rén person; people; a human being 施與閻浮提凡夫人
139 12 rén Kangxi radical 9 施與閻浮提凡夫人
140 12 rén a kind of person 施與閻浮提凡夫人
141 12 rén everybody 施與閻浮提凡夫人
142 12 rén adult 施與閻浮提凡夫人
143 12 rén somebody; others 施與閻浮提凡夫人
144 12 rén an upright person 施與閻浮提凡夫人
145 12 rén person; manuṣya 施與閻浮提凡夫人
146 11 good fortune; happiness; luck 得福多
147 11 Fujian 得福多
148 11 wine and meat used in ceremonial offerings 得福多
149 11 Fortune 得福多
150 11 merit; blessing; punya 得福多
151 11 fortune; blessing; svasti 得福多
152 11 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 施與閻浮提凡夫人
153 10 bào newspaper 二俱有報
154 10 bào to announce; to inform; to report 二俱有報
155 10 bào to repay; to reply with a gift 二俱有報
156 10 bào to respond; to reply 二俱有報
157 10 bào to revenge 二俱有報
158 10 bào a cable; a telegram 二俱有報
159 10 bào a message; information 二俱有報
160 10 bào indirect effect; retribution; vipāka 二俱有報
161 10 凡夫 fánfū a commoner 施與閻浮提凡夫人
162 10 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 施與閻浮提凡夫人
163 10 one 薑一枚以為施
164 10 Kangxi radical 1 薑一枚以為施
165 10 pure; concentrated 薑一枚以為施
166 10 first 薑一枚以為施
167 10 the same 薑一枚以為施
168 10 sole; single 薑一枚以為施
169 10 a very small amount 薑一枚以為施
170 10 Yi 薑一枚以為施
171 10 other 薑一枚以為施
172 10 to unify 薑一枚以為施
173 10 accidentally; coincidentally 薑一枚以為施
174 10 abruptly; suddenly 薑一枚以為施
175 10 one; eka 薑一枚以為施
176 9 ér Kangxi radical 126 亦不就往而施
177 9 ér as if; to seem like 亦不就往而施
178 9 néng can; able 亦不就往而施
179 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦不就往而施
180 9 ér to arrive; up to 亦不就往而施
181 9 wèi to call 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
182 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
183 9 wèi to speak to; to address 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
184 9 wèi to treat as; to regard as 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
185 9 wèi introducing a condition situation 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
186 9 wèi to speak to; to address 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
187 9 wèi to think 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
188 9 wèi for; is to be 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
189 9 wèi to make; to cause 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
190 9 wèi principle; reason 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
191 9 wèi Wei 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
192 9 不在 bùzài not here 意亦不在妙有屋舍
193 9 不在 bùzài to be dead 意亦不在妙有屋舍
194 9 不在 bùzài to not care about 意亦不在妙有屋舍
195 9 zhī to know 當知有如是報
196 9 zhī to comprehend 當知有如是報
197 9 zhī to inform; to tell 當知有如是報
198 9 zhī to administer 當知有如是報
199 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知有如是報
200 9 zhī to be close friends 當知有如是報
201 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知有如是報
202 9 zhī to receive; to entertain 當知有如是報
203 9 zhī knowledge 當知有如是報
204 9 zhī consciousness; perception 當知有如是報
205 9 zhī a close friend 當知有如是報
206 9 zhì wisdom 當知有如是報
207 9 zhì Zhi 當知有如是報
208 9 zhī to appreciate 當知有如是報
209 9 zhī to make known 當知有如是報
210 9 zhī to have control over 當知有如是報
211 9 zhī to expect; to foresee 當知有如是報
212 9 zhī Understanding 當知有如是報
213 9 zhī know; jña 當知有如是報
214 8 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如施與一須陀洹
215 8 wéi to act as; to serve 有雜穬麻子為羹
216 8 wéi to change into; to become 有雜穬麻子為羹
217 8 wéi to be; is 有雜穬麻子為羹
218 8 wéi to do 有雜穬麻子為羹
219 8 wèi to support; to help 有雜穬麻子為羹
220 8 wéi to govern 有雜穬麻子為羹
221 8 wèi to be; bhū 有雜穬麻子為羹
222 8 jìng to end; to finish 未至竟盡
223 8 jìng all; entire 未至竟盡
224 8 jìng to investigate 未至竟盡
225 8 jìng conclusion; avasāna 未至竟盡
226 7 bǎi one hundred 百須陀洹
227 7 bǎi many 百須陀洹
228 7 bǎi Bai 百須陀洹
229 7 bǎi all 百須陀洹
230 7 bǎi hundred; śata 百須陀洹
231 7 infix potential marker 在家施與不
232 6 to reach 施與閻浮提凡夫人及仙人
233 6 to attain 施與閻浮提凡夫人及仙人
234 6 to understand 施與閻浮提凡夫人及仙人
235 6 able to be compared to; to catch up with 施與閻浮提凡夫人及仙人
236 6 to be involved with; to associate with 施與閻浮提凡夫人及仙人
237 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 施與閻浮提凡夫人及仙人
238 6 and; ca; api 施與閻浮提凡夫人及仙人
239 6 wèi Eighth earthly branch 未至竟盡
240 6 wèi 1-3 p.m. 未至竟盡
241 6 wèi to taste 未至竟盡
242 6 wèi future; anāgata 未至竟盡
243 6 八十四 bāshísì 84 以八十四千金鉢碎銀滿中
244 6 shí food; food and drink 所有施不能妙食
245 6 shí Kangxi radical 184 所有施不能妙食
246 6 shí to eat 所有施不能妙食
247 6 to feed 所有施不能妙食
248 6 shí meal; cooked cereals 所有施不能妙食
249 6 to raise; to nourish 所有施不能妙食
250 6 shí to receive; to accept 所有施不能妙食
251 6 shí to receive an official salary 所有施不能妙食
252 6 shí an eclipse 所有施不能妙食
253 6 shí food; bhakṣa 所有施不能妙食
254 6 世尊 shìzūn World-Honored One 須達居士至世尊所
255 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 須達居士至世尊所
256 6 Kangxi radical 132 不自手施
257 6 Zi 不自手施
258 6 a nose 不自手施
259 6 the beginning; the start 不自手施
260 6 origin 不自手施
261 6 to employ; to use 不自手施
262 6 to be 不自手施
263 6 self; soul; ātman 不自手施
264 6 niú an ox; a cow; a bull 以八十四千牛以衣繫之
265 6 niú Niu 以八十四千牛以衣繫之
266 6 niú Kangxi radical 93 以八十四千牛以衣繫之
267 6 niú Taurus 以八十四千牛以衣繫之
268 6 niú stubborn 以八十四千牛以衣繫之
269 6 niú cow; cattle; dhenu 以八十四千牛以衣繫之
270 6 niú Abhijit 以八十四千牛以衣繫之
271 5 fēi Kangxi radical 175 非妙施
272 5 fēi wrong; bad; untruthful 非妙施
273 5 fēi different 非妙施
274 5 fēi to not be; to not have 非妙施
275 5 fēi to violate; to be contrary to 非妙施
276 5 fēi Africa 非妙施
277 5 fēi to slander 非妙施
278 5 fěi to avoid 非妙施
279 5 fēi must 非妙施
280 5 fēi an error 非妙施
281 5 fēi a problem; a question 非妙施
282 5 fēi evil 非妙施
283 5 extremity 報極妙諸具
284 5 ridge-beam of a roof 報極妙諸具
285 5 to exhaust 報極妙諸具
286 5 a standard principle 報極妙諸具
287 5 pinnacle; summit; highpoint 報極妙諸具
288 5 pole 報極妙諸具
289 5 throne 報極妙諸具
290 5 urgent 報極妙諸具
291 5 an electrical pole; a node 報極妙諸具
292 5 highest point; parama 報極妙諸具
293 5 happy; glad; cheerful; joyful 意亦不在妙五樂婬
294 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 意亦不在妙五樂婬
295 5 Le 意亦不在妙五樂婬
296 5 yuè music 意亦不在妙五樂婬
297 5 yuè a musical instrument 意亦不在妙五樂婬
298 5 yuè tone [of voice]; expression 意亦不在妙五樂婬
299 5 yuè a musician 意亦不在妙五樂婬
300 5 joy; pleasure 意亦不在妙五樂婬
301 5 yuè the Book of Music 意亦不在妙五樂婬
302 5 lào Lao 意亦不在妙五樂婬
303 5 to laugh 意亦不在妙五樂婬
304 5 Joy 意亦不在妙五樂婬
305 5 joy; delight; sukhā 意亦不在妙五樂婬
306 5 Kangxi radical 49 到已禮世尊足
307 5 to bring to an end; to stop 到已禮世尊足
308 5 to complete 到已禮世尊足
309 5 to demote; to dismiss 到已禮世尊足
310 5 to recover from an illness 到已禮世尊足
311 5 former; pūrvaka 到已禮世尊足
312 5 qiān one thousand 以八十四千銀鉢滿中碎金
313 5 qiān many; numerous; countless 以八十四千銀鉢滿中碎金
314 5 qiān a cheat; swindler 以八十四千銀鉢滿中碎金
315 5 qiān Qian 以八十四千銀鉢滿中碎金
316 5 to go; to 不如於一切眾生行於慈至
317 5 to rely on; to depend on 不如於一切眾生行於慈至
318 5 Yu 不如於一切眾生行於慈至
319 5 a crow 不如於一切眾生行於慈至
320 4 clothes; clothing 意亦不在衣被
321 4 Kangxi radical 145 意亦不在衣被
322 4 to wear (clothes); to put on 意亦不在衣被
323 4 a cover; a coating 意亦不在衣被
324 4 uppergarment; robe 意亦不在衣被
325 4 to cover 意亦不在衣被
326 4 lichen; moss 意亦不在衣被
327 4 peel; skin 意亦不在衣被
328 4 Yi 意亦不在衣被
329 4 to depend on 意亦不在衣被
330 4 robe; cīvara 意亦不在衣被
331 4 clothes; attire; vastra 意亦不在衣被
332 4 five 意亦不在妙五樂婬
333 4 fifth musical note 意亦不在妙五樂婬
334 4 Wu 意亦不在妙五樂婬
335 4 the five elements 意亦不在妙五樂婬
336 4 five; pañca 意亦不在妙五樂婬
337 4 jīn today; present; now 今如來出世間
338 4 jīn Jin 今如來出世間
339 4 jīn modern 今如來出世間
340 4 jīn now; adhunā 今如來出世間
341 4 shǒu hand 不自手施
342 4 shǒu Kangxi radical 64 不自手施
343 4 shǒu to hold in one's hand 不自手施
344 4 shǒu a skill; an ability 不自手施
345 4 shǒu a person with skill 不自手施
346 4 shǒu convenient; portable 不自手施
347 4 shǒu a person doing an activity 不自手施
348 4 shǒu a method; a technique 不自手施
349 4 shǒu personally written 不自手施
350 4 shǒu carried or handled by hand 不自手施
351 4 shǒu hand; pāṇi; hasta 不自手施
352 4 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 寧施與彼一仙人
353 4 仙人 xiānrén a sage 寧施與彼一仙人
354 4 隨時 suíshí at any time 隨時施
355 4 yín lascivious 意亦不在妙五樂婬
356 4 yín lewd; obscene 意亦不在妙五樂婬
357 4 yín sexual intercourse; maithuna 意亦不在妙五樂婬
358 4 xìn to believe; to trust 不有信
359 4 xìn a letter 不有信
360 4 xìn evidence 不有信
361 4 xìn faith; confidence 不有信
362 4 xìn honest; sincere; true 不有信
363 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 不有信
364 4 xìn an official holding a document 不有信
365 4 xìn a gift 不有信
366 4 xìn credit 不有信
367 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 不有信
368 4 xìn news; a message 不有信
369 4 xìn arsenic 不有信
370 4 xìn Faith 不有信
371 4 xìn faith; confidence 不有信
372 4 suǒ a few; various; some 須達居士至世尊所
373 4 suǒ a place; a location 須達居士至世尊所
374 4 suǒ indicates a passive voice 須達居士至世尊所
375 4 suǒ an ordinal number 須達居士至世尊所
376 4 suǒ meaning 須達居士至世尊所
377 4 suǒ garrison 須達居士至世尊所
378 4 suǒ place; pradeśa 須達居士至世尊所
379 4 不知 bùzhī do not know 不知
380 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 未至竟梵行
381 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 未至竟梵行
382 4 self 我即是彼名鞞藍大富婆羅門
383 4 [my] dear 我即是彼名鞞藍大富婆羅門
384 4 Wo 我即是彼名鞞藍大富婆羅門
385 4 self; atman; attan 我即是彼名鞞藍大富婆羅門
386 4 ga 我即是彼名鞞藍大富婆羅門
387 4 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
388 4 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
389 4 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
390 4 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
391 4 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
392 4 施者 shī zhě giver 有妙施者
393 4 wǎng to go (in a direction) 亦不就往而施
394 4 wǎng in the past 亦不就往而施
395 4 wǎng to turn toward 亦不就往而施
396 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 亦不就往而施
397 4 wǎng to send a gift 亦不就往而施
398 4 wǎng former times 亦不就往而施
399 4 wǎng someone who has passed away 亦不就往而施
400 4 wǎng to go; gam 亦不就往而施
401 4 zhě ca 在家有施與者
402 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 報極妙諸具
403 3 to possess; to have 報極妙諸具
404 3 to prepare 報極妙諸具
405 3 to write; to describe; to state 報極妙諸具
406 3 Ju 報極妙諸具
407 3 talent; ability 報極妙諸具
408 3 a feast; food 報極妙諸具
409 3 to arrange; to provide 報極妙諸具
410 3 furnishings 報極妙諸具
411 3 to understand 報極妙諸具
412 3 a mat for sitting and sleeping on 報極妙諸具
413 3 niàn to read aloud 思惟念者
414 3 niàn to remember; to expect 思惟念者
415 3 niàn to miss 思惟念者
416 3 niàn to consider 思惟念者
417 3 niàn to recite; to chant 思惟念者
418 3 niàn to show affection for 思惟念者
419 3 niàn a thought; an idea 思惟念者
420 3 niàn twenty 思惟念者
421 3 niàn memory 思惟念者
422 3 niàn an instant 思惟念者
423 3 niàn Nian 思惟念者
424 3 niàn mindfulness; smrti 思惟念者
425 3 niàn a thought; citta 思惟念者
426 3 tuō to take off 彼故未脫生老病死憂慼不樂
427 3 tuō to shed; to fall off 彼故未脫生老病死憂慼不樂
428 3 tuō to depart; to leave; to evade 彼故未脫生老病死憂慼不樂
429 3 tuō to omit; to overlook 彼故未脫生老病死憂慼不樂
430 3 tuō to sell 彼故未脫生老病死憂慼不樂
431 3 tuō rapid 彼故未脫生老病死憂慼不樂
432 3 tuō unconstrained; free and easy 彼故未脫生老病死憂慼不樂
433 3 tuì to shed 彼故未脫生老病死憂慼不樂
434 3 tuì happy; carefree 彼故未脫生老病死憂慼不樂
435 3 tuō escape; mokṣa 彼故未脫生老病死憂慼不樂
436 3 shòu to suffer; to be subjected to 當知彼受如是報
437 3 shòu to transfer; to confer 當知彼受如是報
438 3 shòu to receive; to accept 當知彼受如是報
439 3 shòu to tolerate 當知彼受如是報
440 3 shòu feelings; sensations 當知彼受如是報
441 3 zhī to go 以八十四千牛以衣繫之
442 3 zhī to arrive; to go 以八十四千牛以衣繫之
443 3 zhī is 以八十四千牛以衣繫之
444 3 zhī to use 以八十四千牛以衣繫之
445 3 zhī Zhi 以八十四千牛以衣繫之
446 3 zhī winding 以八十四千牛以衣繫之
447 3 嚴飾 yánshì to decorate; adorned 諸具嚴飾象白如雪
448 3 不信 bùxìn lack of faith 彼不信施
449 3 不信 bùxìn not believe 彼不信施
450 3 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 彼不信施
451 3 饒益 ráoyì rich; plentiful 自住於饒益及饒益他
452 3 饒益 ráoyì Benefit 自住於饒益及饒益他
453 3 饒益 ráoyì favor; anugraha 自住於饒益及饒益他
454 3 須達經 xūdá jīng Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma 佛說須達經
455 3 須達 xūdá Sudatta 須達居士至世尊所
456 3 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 不如施與一須陀洹
457 3 bitterness; bitter flavor
458 3 hardship; suffering
459 3 to make things difficult for
460 3 to train; to practice
461 3 to suffer from a misfortune
462 3 bitter
463 3 grieved; facing hardship
464 3 in low spirits; depressed
465 3 painful
466 3 suffering; duḥkha; dukkha
467 3 casing; shell; husk; hull; skin
468 3 qiào casing; shell; husk; hull; skin
469 3 qiào casing; shell; husk; hull; skin
470 3 egg; aṇḍakośa
471 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說未脫苦
472 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說未脫苦
473 3 shuì to persuade 我說未脫苦
474 3 shuō to teach; to recite; to explain 我說未脫苦
475 3 shuō a doctrine; a theory 我說未脫苦
476 3 shuō to claim; to assert 我說未脫苦
477 3 shuō allocution 我說未脫苦
478 3 shuō to criticize; to scold 我說未脫苦
479 3 shuō to indicate; to refer to 我說未脫苦
480 3 shuō speach; vāda 我說未脫苦
481 3 shuō to speak; bhāṣate 我說未脫苦
482 3 shuō to instruct 我說未脫苦
483 3 滿 mǎn full 以八十四千金鉢碎銀滿中
484 3 滿 mǎn to be satisfied 以八十四千金鉢碎銀滿中
485 3 滿 mǎn to fill 以八十四千金鉢碎銀滿中
486 3 滿 mǎn conceited 以八十四千金鉢碎銀滿中
487 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 以八十四千金鉢碎銀滿中
488 3 滿 mǎn whole; entire 以八十四千金鉢碎銀滿中
489 3 滿 mǎn Manchu 以八十四千金鉢碎銀滿中
490 3 滿 mǎn Man 以八十四千金鉢碎銀滿中
491 3 滿 mǎn Full 以八十四千金鉢碎銀滿中
492 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 以八十四千金鉢碎銀滿中
493 3 家業 jiāyè family property 意便在妙家業
494 3 家業 jiāyè family business 意便在妙家業
495 3 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 不如施一辟支佛
496 2 qǐng a short while 牛頃
497 2 qǐng near 牛頃
498 2 qǐng a moment; lava 牛頃
499 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 不如以清淨意作三自歸佛法及比丘僧
500 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 不如以清淨意作三自歸佛法及比丘僧

Frequencies of all Words

Top 828

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 shī to give; to grant 所有施不能妙食
2 34 shī to act; to do; to execute; to carry out 所有施不能妙食
3 34 shī to deploy; to set up 所有施不能妙食
4 34 shī to relate to 所有施不能妙食
5 34 shī to move slowly 所有施不能妙食
6 34 shī to exert 所有施不能妙食
7 34 shī to apply; to spread 所有施不能妙食
8 34 shī Shi 所有施不能妙食
9 34 shī the practice of selfless giving; dāna 所有施不能妙食
10 29 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 須達居士至世尊所
11 29 居士 jūshì householder 須達居士至世尊所
12 29 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 須達居士至世尊所
13 27 施與 shīyǔ to donate; to give 在家施與不
14 25 big; huge; large 有鞞藍大婆羅門
15 25 Kangxi radical 37 有鞞藍大婆羅門
16 25 great; major; important 有鞞藍大婆羅門
17 25 size 有鞞藍大婆羅門
18 25 old 有鞞藍大婆羅門
19 25 greatly; very 有鞞藍大婆羅門
20 25 oldest; earliest 有鞞藍大婆羅門
21 25 adult 有鞞藍大婆羅門
22 25 tài greatest; grand 有鞞藍大婆羅門
23 25 dài an important person 有鞞藍大婆羅門
24 25 senior 有鞞藍大婆羅門
25 25 approximately 有鞞藍大婆羅門
26 25 tài greatest; grand 有鞞藍大婆羅門
27 25 an element 有鞞藍大婆羅門
28 25 great; mahā 有鞞藍大婆羅門
29 23 如是 rúshì thus; so 當知彼受如是報
30 23 如是 rúshì thus, so 當知彼受如是報
31 23 如是 rúshì thus; evam 當知彼受如是報
32 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 當知彼受如是報
33 20 xíng to walk 亦不知有報而行施
34 20 xíng capable; competent 亦不知有報而行施
35 20 háng profession 亦不知有報而行施
36 20 háng line; row 亦不知有報而行施
37 20 xíng Kangxi radical 144 亦不知有報而行施
38 20 xíng to travel 亦不知有報而行施
39 20 xìng actions; conduct 亦不知有報而行施
40 20 xíng to do; to act; to practice 亦不知有報而行施
41 20 xíng all right; OK; okay 亦不知有報而行施
42 20 háng horizontal line 亦不知有報而行施
43 20 héng virtuous deeds 亦不知有報而行施
44 20 hàng a line of trees 亦不知有報而行施
45 20 hàng bold; steadfast 亦不知有報而行施
46 20 xíng to move 亦不知有報而行施
47 20 xíng to put into effect; to implement 亦不知有報而行施
48 20 xíng travel 亦不知有報而行施
49 20 xíng to circulate 亦不知有報而行施
50 20 xíng running script; running script 亦不知有報而行施
51 20 xíng temporary 亦不知有報而行施
52 20 xíng soon 亦不知有報而行施
53 20 háng rank; order 亦不知有報而行施
54 20 háng a business; a shop 亦不知有報而行施
55 20 xíng to depart; to leave 亦不知有報而行施
56 20 xíng to experience 亦不知有報而行施
57 20 xíng path; way 亦不知有報而行施
58 20 xíng xing; ballad 亦不知有報而行施
59 20 xíng a round [of drinks] 亦不知有報而行施
60 20 xíng Xing 亦不知有報而行施
61 20 xíng moreover; also 亦不知有報而行施
62 20 xíng Practice 亦不知有報而行施
63 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦不知有報而行施
64 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦不知有報而行施
65 20 yǒu is; are; to exist 在家有施與者
66 20 yǒu to have; to possess 在家有施與者
67 20 yǒu indicates an estimate 在家有施與者
68 20 yǒu indicates a large quantity 在家有施與者
69 20 yǒu indicates an affirmative response 在家有施與者
70 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 在家有施與者
71 20 yǒu used to compare two things 在家有施與者
72 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 在家有施與者
73 20 yǒu used before the names of dynasties 在家有施與者
74 20 yǒu a certain thing; what exists 在家有施與者
75 20 yǒu multiple of ten and ... 在家有施與者
76 20 yǒu abundant 在家有施與者
77 20 yǒu purposeful 在家有施與者
78 20 yǒu You 在家有施與者
79 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 在家有施與者
80 20 yǒu becoming; bhava 在家有施與者
81 20 zhì to; until 須達居士至世尊所
82 20 zhì Kangxi radical 133 須達居士至世尊所
83 20 zhì extremely; very; most 須達居士至世尊所
84 20 zhì to arrive 須達居士至世尊所
85 20 zhì approach; upagama 須達居士至世尊所
86 19 miào wonderful; fantastic 所有施不能妙食
87 19 miào clever 所有施不能妙食
88 19 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所有施不能妙食
89 19 miào fine; delicate 所有施不能妙食
90 19 miào young 所有施不能妙食
91 19 miào interesting 所有施不能妙食
92 19 miào profound reasoning 所有施不能妙食
93 19 miào Miao 所有施不能妙食
94 19 miào Wonderful 所有施不能妙食
95 19 miào wonderful; beautiful; suksma 所有施不能妙食
96 18 that; those 彼時
97 18 another; the other 彼時
98 18 that; tad 彼時
99 18 this; these
100 18 in this way
101 18 otherwise; but; however; so
102 18 at this time; now; here
103 18 this; here; etad
104 17 zuò to do 意作妙五樂婬
105 17 zuò to act as; to serve as 意作妙五樂婬
106 17 zuò to start 意作妙五樂婬
107 17 zuò a writing; a work 意作妙五樂婬
108 17 zuò to dress as; to be disguised as 意作妙五樂婬
109 17 zuō to create; to make 意作妙五樂婬
110 17 zuō a workshop 意作妙五樂婬
111 17 zuō to write; to compose 意作妙五樂婬
112 17 zuò to rise 意作妙五樂婬
113 17 zuò to be aroused 意作妙五樂婬
114 17 zuò activity; action; undertaking 意作妙五樂婬
115 17 zuò to regard as 意作妙五樂婬
116 17 zuò action; kāraṇa 意作妙五樂婬
117 16 so as to; in order to 不自以手施與
118 16 to use; to regard as 不自以手施與
119 16 to use; to grasp 不自以手施與
120 16 according to 不自以手施與
121 16 because of 不自以手施與
122 16 on a certain date 不自以手施與
123 16 and; as well as 不自以手施與
124 16 to rely on 不自以手施與
125 16 to regard 不自以手施與
126 16 to be able to 不自以手施與
127 16 to order; to command 不自以手施與
128 16 further; moreover 不自以手施與
129 16 used after a verb 不自以手施與
130 16 very 不自以手施與
131 16 already 不自以手施與
132 16 increasingly 不自以手施與
133 16 a reason; a cause 不自以手施與
134 16 Israel 不自以手施與
135 16 Yi 不自以手施與
136 16 use; yogena 不自以手施與
137 15 also; too 亦不時施
138 15 but 亦不時施
139 15 this; he; she 亦不時施
140 15 although; even though 亦不時施
141 15 already 亦不時施
142 15 particle with no meaning 亦不時施
143 15 Yi 亦不時施
144 14 bǐng a jade ornament for a knife 有鞞藍大婆羅門
145 14 bǐng a sheath 有鞞藍大婆羅門
146 14 bǐng sheath 有鞞藍大婆羅門
147 14 lán blue 有鞞藍大婆羅門
148 14 lán indigo plant 有鞞藍大婆羅門
149 14 lán Lan 有鞞藍大婆羅門
150 14 lán ragged [clothing] 有鞞藍大婆羅門
151 14 lán blue 有鞞藍大婆羅門
152 13 idea 意亦不在妙有屋舍
153 13 Italy (abbreviation) 意亦不在妙有屋舍
154 13 a wish; a desire; intention 意亦不在妙有屋舍
155 13 mood; feeling 意亦不在妙有屋舍
156 13 will; willpower; determination 意亦不在妙有屋舍
157 13 bearing; spirit 意亦不在妙有屋舍
158 13 to think of; to long for; to miss 意亦不在妙有屋舍
159 13 to anticipate; to expect 意亦不在妙有屋舍
160 13 to doubt; to suspect 意亦不在妙有屋舍
161 13 meaning 意亦不在妙有屋舍
162 13 a suggestion; a hint 意亦不在妙有屋舍
163 13 an understanding; a point of view 意亦不在妙有屋舍
164 13 or 意亦不在妙有屋舍
165 13 Yi 意亦不在妙有屋舍
166 13 manas; mind; mentation 意亦不在妙有屋舍
167 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多錢財多諸雜物
168 13 duó many; much 多錢財多諸雜物
169 13 duō more 多錢財多諸雜物
170 13 duō an unspecified extent 多錢財多諸雜物
171 13 duō used in exclamations 多錢財多諸雜物
172 13 duō excessive 多錢財多諸雜物
173 13 duō to what extent 多錢財多諸雜物
174 13 duō abundant 多錢財多諸雜物
175 13 duō to multiply; to acrue 多錢財多諸雜物
176 13 duō mostly 多錢財多諸雜物
177 13 duō simply; merely 多錢財多諸雜物
178 13 duō frequently 多錢財多諸雜物
179 13 duō very 多錢財多諸雜物
180 13 duō Duo 多錢財多諸雜物
181 13 duō ta 多錢財多諸雜物
182 13 duō many; bahu 多錢財多諸雜物
183 13 富婆 fùpó wealthy woman 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
184 13 de potential marker 當知彼如是得報
185 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當知彼如是得報
186 13 děi must; ought to 當知彼如是得報
187 13 děi to want to; to need to 當知彼如是得報
188 13 děi must; ought to 當知彼如是得報
189 13 de 當知彼如是得報
190 13 de infix potential marker 當知彼如是得報
191 13 to result in 當知彼如是得報
192 13 to be proper; to fit; to suit 當知彼如是得報
193 13 to be satisfied 當知彼如是得報
194 13 to be finished 當知彼如是得報
195 13 de result of degree 當知彼如是得報
196 13 de marks completion of an action 當知彼如是得報
197 13 děi satisfying 當知彼如是得報
198 13 to contract 當知彼如是得報
199 13 marks permission or possibility 當知彼如是得報
200 13 expressing frustration 當知彼如是得報
201 13 to hear 當知彼如是得報
202 13 to have; there is 當知彼如是得報
203 13 marks time passed 當知彼如是得報
204 13 obtain; attain; prāpta 當知彼如是得報
205 13 羅門 luómén Brahman 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
206 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
207 12 old; ancient; former; past 何以故
208 12 reason; cause; purpose 何以故
209 12 to die 何以故
210 12 so; therefore; hence 何以故
211 12 original 何以故
212 12 accident; happening; instance 何以故
213 12 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
214 12 something in the past 何以故
215 12 deceased; dead 何以故
216 12 still; yet 何以故
217 12 therefore; tasmāt 何以故
218 12 rén person; people; a human being 施與閻浮提凡夫人
219 12 rén Kangxi radical 9 施與閻浮提凡夫人
220 12 rén a kind of person 施與閻浮提凡夫人
221 12 rén everybody 施與閻浮提凡夫人
222 12 rén adult 施與閻浮提凡夫人
223 12 rén somebody; others 施與閻浮提凡夫人
224 12 rén an upright person 施與閻浮提凡夫人
225 12 rén person; manuṣya 施與閻浮提凡夫人
226 11 good fortune; happiness; luck 得福多
227 11 Fujian 得福多
228 11 wine and meat used in ceremonial offerings 得福多
229 11 Fortune 得福多
230 11 merit; blessing; punya 得福多
231 11 fortune; blessing; svasti 得福多
232 11 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 施與閻浮提凡夫人
233 10 bào newspaper 二俱有報
234 10 bào to announce; to inform; to report 二俱有報
235 10 bào to repay; to reply with a gift 二俱有報
236 10 bào to respond; to reply 二俱有報
237 10 bào to revenge 二俱有報
238 10 bào a cable; a telegram 二俱有報
239 10 bào a message; information 二俱有報
240 10 bào indirect effect; retribution; vipāka 二俱有報
241 10 凡夫 fánfū a commoner 施與閻浮提凡夫人
242 10 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 施與閻浮提凡夫人
243 10 one 薑一枚以為施
244 10 Kangxi radical 1 薑一枚以為施
245 10 as soon as; all at once 薑一枚以為施
246 10 pure; concentrated 薑一枚以為施
247 10 whole; all 薑一枚以為施
248 10 first 薑一枚以為施
249 10 the same 薑一枚以為施
250 10 each 薑一枚以為施
251 10 certain 薑一枚以為施
252 10 throughout 薑一枚以為施
253 10 used in between a reduplicated verb 薑一枚以為施
254 10 sole; single 薑一枚以為施
255 10 a very small amount 薑一枚以為施
256 10 Yi 薑一枚以為施
257 10 other 薑一枚以為施
258 10 to unify 薑一枚以為施
259 10 accidentally; coincidentally 薑一枚以為施
260 10 abruptly; suddenly 薑一枚以為施
261 10 or 薑一枚以為施
262 10 one; eka 薑一枚以為施
263 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 亦不就往而施
264 9 ér Kangxi radical 126 亦不就往而施
265 9 ér you 亦不就往而施
266 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 亦不就往而施
267 9 ér right away; then 亦不就往而施
268 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 亦不就往而施
269 9 ér if; in case; in the event that 亦不就往而施
270 9 ér therefore; as a result; thus 亦不就往而施
271 9 ér how can it be that? 亦不就往而施
272 9 ér so as to 亦不就往而施
273 9 ér only then 亦不就往而施
274 9 ér as if; to seem like 亦不就往而施
275 9 néng can; able 亦不就往而施
276 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦不就往而施
277 9 ér me 亦不就往而施
278 9 ér to arrive; up to 亦不就往而施
279 9 ér possessive 亦不就往而施
280 9 ér and; ca 亦不就往而施
281 9 wèi to call 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
282 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
283 9 wèi to speak to; to address 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
284 9 wèi to treat as; to regard as 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
285 9 wèi introducing a condition situation 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
286 9 wèi to speak to; to address 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
287 9 wèi to think 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
288 9 wèi for; is to be 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
289 9 wèi to make; to cause 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
290 9 wèi and 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
291 9 wèi principle; reason 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
292 9 wèi Wei 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
293 9 wèi which; what; yad 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
294 9 wèi to say; iti 謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
295 9 不在 bùzài not here 意亦不在妙有屋舍
296 9 不在 bùzài to be dead 意亦不在妙有屋舍
297 9 不在 bùzài to not care about 意亦不在妙有屋舍
298 9 zhī to know 當知有如是報
299 9 zhī to comprehend 當知有如是報
300 9 zhī to inform; to tell 當知有如是報
301 9 zhī to administer 當知有如是報
302 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知有如是報
303 9 zhī to be close friends 當知有如是報
304 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知有如是報
305 9 zhī to receive; to entertain 當知有如是報
306 9 zhī knowledge 當知有如是報
307 9 zhī consciousness; perception 當知有如是報
308 9 zhī a close friend 當知有如是報
309 9 zhì wisdom 當知有如是報
310 9 zhì Zhi 當知有如是報
311 9 zhī to appreciate 當知有如是報
312 9 zhī to make known 當知有如是報
313 9 zhī to have control over 當知有如是報
314 9 zhī to expect; to foresee 當知有如是報
315 9 zhī Understanding 當知有如是報
316 9 zhī know; jña 當知有如是報
317 8 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如施與一須陀洹
318 8 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如施與一須陀洹
319 8 wèi for; to 有雜穬麻子為羹
320 8 wèi because of 有雜穬麻子為羹
321 8 wéi to act as; to serve 有雜穬麻子為羹
322 8 wéi to change into; to become 有雜穬麻子為羹
323 8 wéi to be; is 有雜穬麻子為羹
324 8 wéi to do 有雜穬麻子為羹
325 8 wèi for 有雜穬麻子為羹
326 8 wèi because of; for; to 有雜穬麻子為羹
327 8 wèi to 有雜穬麻子為羹
328 8 wéi in a passive construction 有雜穬麻子為羹
329 8 wéi forming a rehetorical question 有雜穬麻子為羹
330 8 wéi forming an adverb 有雜穬麻子為羹
331 8 wéi to add emphasis 有雜穬麻子為羹
332 8 wèi to support; to help 有雜穬麻子為羹
333 8 wéi to govern 有雜穬麻子為羹
334 8 wèi to be; bhū 有雜穬麻子為羹
335 8 jìng actually; in the end 未至竟盡
336 8 jìng unexpectedly; to go so far as to 未至竟盡
337 8 jìng to end; to finish 未至竟盡
338 8 jìng all; entire 未至竟盡
339 8 jìng directly 未至竟盡
340 8 jìng to investigate 未至竟盡
341 8 jìng conclusion; avasāna 未至竟盡
342 7 bǎi one hundred 百須陀洹
343 7 bǎi many 百須陀洹
344 7 bǎi Bai 百須陀洹
345 7 bǎi all 百須陀洹
346 7 bǎi hundred; śata 百須陀洹
347 7 not; no 在家施與不
348 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 在家施與不
349 7 as a correlative 在家施與不
350 7 no (answering a question) 在家施與不
351 7 forms a negative adjective from a noun 在家施與不
352 7 at the end of a sentence to form a question 在家施與不
353 7 to form a yes or no question 在家施與不
354 7 infix potential marker 在家施與不
355 7 no; na 在家施與不
356 7 dāng to be; to act as; to serve as 當知有如是報
357 7 dāng at or in the very same; be apposite 當知有如是報
358 7 dāng dang (sound of a bell) 當知有如是報
359 7 dāng to face 當知有如是報
360 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知有如是報
361 7 dāng to manage; to host 當知有如是報
362 7 dāng should 當知有如是報
363 7 dāng to treat; to regard as 當知有如是報
364 7 dǎng to think 當知有如是報
365 7 dàng suitable; correspond to 當知有如是報
366 7 dǎng to be equal 當知有如是報
367 7 dàng that 當知有如是報
368 7 dāng an end; top 當知有如是報
369 7 dàng clang; jingle 當知有如是報
370 7 dāng to judge 當知有如是報
371 7 dǎng to bear on one's shoulder 當知有如是報
372 7 dàng the same 當知有如是報
373 7 dàng to pawn 當知有如是報
374 7 dàng to fail [an exam] 當知有如是報
375 7 dàng a trap 當知有如是報
376 7 dàng a pawned item 當知有如是報
377 7 dāng will be; bhaviṣyati 當知有如是報
378 7 zhū all; many; various 意亦不在諸妙物
379 7 zhū Zhu 意亦不在諸妙物
380 7 zhū all; members of the class 意亦不在諸妙物
381 7 zhū interrogative particle 意亦不在諸妙物
382 7 zhū him; her; them; it 意亦不在諸妙物
383 7 zhū of; in 意亦不在諸妙物
384 7 zhū all; many; sarva 意亦不在諸妙物
385 6 to reach 施與閻浮提凡夫人及仙人
386 6 and 施與閻浮提凡夫人及仙人
387 6 coming to; when 施與閻浮提凡夫人及仙人
388 6 to attain 施與閻浮提凡夫人及仙人
389 6 to understand 施與閻浮提凡夫人及仙人
390 6 able to be compared to; to catch up with 施與閻浮提凡夫人及仙人
391 6 to be involved with; to associate with 施與閻浮提凡夫人及仙人
392 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 施與閻浮提凡夫人及仙人
393 6 and; ca; api 施與閻浮提凡夫人及仙人
394 6 wèi Eighth earthly branch 未至竟盡
395 6 wèi not yet; still not 未至竟盡
396 6 wèi not; did not; have not 未至竟盡
397 6 wèi or not? 未至竟盡
398 6 wèi 1-3 p.m. 未至竟盡
399 6 wèi to taste 未至竟盡
400 6 wèi future; anāgata 未至竟盡
401 6 八十四 bāshísì 84 以八十四千金鉢碎銀滿中
402 6 shí food; food and drink 所有施不能妙食
403 6 shí Kangxi radical 184 所有施不能妙食
404 6 shí to eat 所有施不能妙食
405 6 to feed 所有施不能妙食
406 6 shí meal; cooked cereals 所有施不能妙食
407 6 to raise; to nourish 所有施不能妙食
408 6 shí to receive; to accept 所有施不能妙食
409 6 shí to receive an official salary 所有施不能妙食
410 6 shí an eclipse 所有施不能妙食
411 6 shí food; bhakṣa 所有施不能妙食
412 6 suī although; even though 雖居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
413 6 suī only 雖居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
414 6 suī although; api 雖居士鞞藍大富婆羅門作如是大施
415 6 世尊 shìzūn World-Honored One 須達居士至世尊所
416 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 須達居士至世尊所
417 6 naturally; of course; certainly 不自手施
418 6 from; since 不自手施
419 6 self; oneself; itself 不自手施
420 6 Kangxi radical 132 不自手施
421 6 Zi 不自手施
422 6 a nose 不自手施
423 6 the beginning; the start 不自手施
424 6 origin 不自手施
425 6 originally 不自手施
426 6 still; to remain 不自手施
427 6 in person; personally 不自手施
428 6 in addition; besides 不自手施
429 6 if; even if 不自手施
430 6 but 不自手施
431 6 because 不自手施
432 6 to employ; to use 不自手施
433 6 to be 不自手施
434 6 own; one's own; oneself 不自手施
435 6 self; soul; ātman 不自手施
436 6 niú an ox; a cow; a bull 以八十四千牛以衣繫之
437 6 niú Niu 以八十四千牛以衣繫之
438 6 niú Kangxi radical 93 以八十四千牛以衣繫之
439 6 niú Taurus 以八十四千牛以衣繫之
440 6 niú stubborn 以八十四千牛以衣繫之
441 6 niú cow; cattle; dhenu 以八十四千牛以衣繫之
442 6 niú Abhijit 以八十四千牛以衣繫之
443 5 fēi not; non-; un- 非妙施
444 5 fēi Kangxi radical 175 非妙施
445 5 fēi wrong; bad; untruthful 非妙施
446 5 fēi different 非妙施
447 5 fēi to not be; to not have 非妙施
448 5 fēi to violate; to be contrary to 非妙施
449 5 fēi Africa 非妙施
450 5 fēi to slander 非妙施
451 5 fěi to avoid 非妙施
452 5 fēi must 非妙施
453 5 fēi an error 非妙施
454 5 fēi a problem; a question 非妙施
455 5 fēi evil 非妙施
456 5 fēi besides; except; unless 非妙施
457 5 fēi not 非妙施
458 5 何以 héyǐ why 何以故
459 5 何以 héyǐ how 何以故
460 5 何以 héyǐ how is that? 何以故
461 5 extremely; very 報極妙諸具
462 5 utmost; furthest 報極妙諸具
463 5 extremity 報極妙諸具
464 5 ridge-beam of a roof 報極妙諸具
465 5 to exhaust 報極妙諸具
466 5 a standard principle 報極妙諸具
467 5 pinnacle; summit; highpoint 報極妙諸具
468 5 pole 報極妙諸具
469 5 throne 報極妙諸具
470 5 urgent 報極妙諸具
471 5 an electrical pole; a node 報極妙諸具
472 5 highest point; parama 報極妙諸具
473 5 happy; glad; cheerful; joyful 意亦不在妙五樂婬
474 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 意亦不在妙五樂婬
475 5 Le 意亦不在妙五樂婬
476 5 yuè music 意亦不在妙五樂婬
477 5 yuè a musical instrument 意亦不在妙五樂婬
478 5 yuè tone [of voice]; expression 意亦不在妙五樂婬
479 5 yuè a musician 意亦不在妙五樂婬
480 5 joy; pleasure 意亦不在妙五樂婬
481 5 yuè the Book of Music 意亦不在妙五樂婬
482 5 lào Lao 意亦不在妙五樂婬
483 5 to laugh 意亦不在妙五樂婬
484 5 Joy 意亦不在妙五樂婬
485 5 joy; delight; sukhā 意亦不在妙五樂婬
486 5 already 到已禮世尊足
487 5 Kangxi radical 49 到已禮世尊足
488 5 from 到已禮世尊足
489 5 to bring to an end; to stop 到已禮世尊足
490 5 final aspectual particle 到已禮世尊足
491 5 afterwards; thereafter 到已禮世尊足
492 5 too; very; excessively 到已禮世尊足
493 5 to complete 到已禮世尊足
494 5 to demote; to dismiss 到已禮世尊足
495 5 to recover from an illness 到已禮世尊足
496 5 certainly 到已禮世尊足
497 5 an interjection of surprise 到已禮世尊足
498 5 this 到已禮世尊足
499 5 former; pūrvaka 到已禮世尊足
500 5 former; pūrvaka 到已禮世尊足

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī the practice of selfless giving; dāna
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. householder
  2. a lay person; a male lay Buddhist; householder
  1. an element
  2. great; mahā
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì approach; upagama
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma
that; tad
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
乐安 樂安 76 Le'an
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
须达 須達 120 Sudatta
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘僧 98 monastic community
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗门 羅門 108 Brahman
明行成为 明行成為 109 consummate in knowledge and conduct
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
如来出世间 如來出世間 114 Tathagata has appeared in the world
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
施者 115 giver
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
信乐 信樂 120 joy of believing
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings