Glossary and Vocabulary for Yi Jing (Ummagga)意經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有異比丘獨坐房中
2 57 比丘 bǐqiū bhiksu 有異比丘獨坐房中
3 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有異比丘獨坐房中
4 32 世尊 shìzūn World-Honored One 起已往詣世尊所
5 32 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 起已往詣世尊所
6 24 Kangxi radical 49 以何故生已
7 24 to bring to an end; to stop 以何故生已
8 24 to complete 以何故生已
9 24 to demote; to dismiss 以何故生已
10 24 to recover from an illness 以何故生已
11 24 former; pūrvaka 以何故生已
12 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞世尊所說
13 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞世尊所說
14 20 shuì to persuade 聞世尊所說
15 20 shuō to teach; to recite; to explain 聞世尊所說
16 20 shuō a doctrine; a theory 聞世尊所說
17 20 shuō to claim; to assert 聞世尊所說
18 20 shuō allocution 聞世尊所說
19 20 shuō to criticize; to scold 聞世尊所說
20 20 shuō to indicate; to refer to 聞世尊所說
21 20 shuō speach; vāda 聞世尊所說
22 20 shuō to speak; bhāṣate 聞世尊所說
23 20 shuō to instruct 聞世尊所說
24 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
25 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
26 18 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 比丘聞已智慧捷疾
27 18 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 比丘聞已智慧捷疾
28 18 suǒ a few; various; some 起已往詣世尊所
29 18 suǒ a place; a location 起已往詣世尊所
30 18 suǒ indicates a passive voice 起已往詣世尊所
31 18 suǒ an ordinal number 起已往詣世尊所
32 18 suǒ meaning 起已往詣世尊所
33 18 suǒ garrison 起已往詣世尊所
34 18 suǒ place; pradeśa 起已往詣世尊所
35 17 disease; sickness; ailment 比丘聞已智慧捷疾
36 17 to hate; to envy 比丘聞已智慧捷疾
37 17 swift; rapid 比丘聞已智慧捷疾
38 17 urgent 比丘聞已智慧捷疾
39 17 pain 比丘聞已智慧捷疾
40 17 to get sick 比丘聞已智慧捷疾
41 17 to worry; to be nervous 比丘聞已智慧捷疾
42 17 speedy; kṣipram 比丘聞已智慧捷疾
43 17 jié quick; nimble; clever 比丘聞已智慧捷疾
44 17 jié to win; to be victorious; to triumph 比丘聞已智慧捷疾
45 17 jié Czech Republic 比丘聞已智慧捷疾
46 17 jié to succeed 比丘聞已智慧捷疾
47 17 jié a side road 比丘聞已智慧捷疾
48 17 jié a war trophy; booty 比丘聞已智慧捷疾
49 17 jié quick; āśu 比丘聞已智慧捷疾
50 17 to use; to grasp 以何故世間牽
51 17 to rely on 以何故世間牽
52 17 to regard 以何故世間牽
53 17 to be able to 以何故世間牽
54 17 to order; to command 以何故世間牽
55 17 used after a verb 以何故世間牽
56 17 a reason; a cause 以何故世間牽
57 17 Israel 以何故世間牽
58 17 Yi 以何故世間牽
59 17 use; yogena 以何故世間牽
60 13 shēng to be born; to give birth 以何故生已
61 13 shēng to live 以何故生已
62 13 shēng raw 以何故生已
63 13 shēng a student 以何故生已
64 13 shēng life 以何故生已
65 13 shēng to produce; to give rise 以何故生已
66 13 shēng alive 以何故生已
67 13 shēng a lifetime 以何故生已
68 13 shēng to initiate; to become 以何故生已
69 13 shēng to grow 以何故生已
70 13 shēng unfamiliar 以何故生已
71 13 shēng not experienced 以何故生已
72 13 shēng hard; stiff; strong 以何故生已
73 13 shēng having academic or professional knowledge 以何故生已
74 13 shēng a male role in traditional theatre 以何故生已
75 13 shēng gender 以何故生已
76 13 shēng to develop; to grow 以何故生已
77 13 shēng to set up 以何故生已
78 13 shēng a prostitute 以何故生已
79 13 shēng a captive 以何故生已
80 13 shēng a gentleman 以何故生已
81 13 shēng Kangxi radical 100 以何故生已
82 13 shēng unripe 以何故生已
83 13 shēng nature 以何故生已
84 13 shēng to inherit; to succeed 以何故生已
85 13 shēng destiny 以何故生已
86 13 shēng birth 以何故生已
87 11 多聞 duō wén learned 言多聞比丘
88 11 多聞 duō wén one who has studied widely 言多聞比丘
89 11 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 言多聞比丘
90 11 ya 一也
91 11 several 幾所故名多聞比丘
92 11 Kangxi radical 16 幾所故名多聞比丘
93 11 subtle; invisible; imperceptible 幾所故名多聞比丘
94 11 sign; omen 幾所故名多聞比丘
95 11 near to 幾所故名多聞比丘
96 11 imminent danger 幾所故名多聞比丘
97 11 circumstances 幾所故名多聞比丘
98 11 duration; time 幾所故名多聞比丘
99 11 opportunity 幾所故名多聞比丘
100 11 never has; hasn't yet 幾所故名多聞比丘
101 11 a small table 幾所故名多聞比丘
102 11 [self] composed 幾所故名多聞比丘
103 11 ji 幾所故名多聞比丘
104 10 bitterness; bitter flavor 以何故受於苦
105 10 hardship; suffering 以何故受於苦
106 10 to make things difficult for 以何故受於苦
107 10 to train; to practice 以何故受於苦
108 10 to suffer from a misfortune 以何故受於苦
109 10 bitter 以何故受於苦
110 10 grieved; facing hardship 以何故受於苦
111 10 in low spirits; depressed 以何故受於苦
112 10 painful 以何故受於苦
113 10 suffering; duḥkha; dukkha 以何故受於苦
114 10 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 比丘聰明辯才捷疾
115 9 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 比丘聞已
116 9 wén to hear 聞如是
117 9 wén Wen 聞如是
118 9 wén sniff at; to smell 聞如是
119 9 wén to be widely known 聞如是
120 9 wén to confirm; to accept 聞如是
121 9 wén information 聞如是
122 9 wèn famous; well known 聞如是
123 9 wén knowledge; learning 聞如是
124 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
125 9 wén to question 聞如是
126 9 wén heard; śruta 聞如是
127 9 wén hearing; śruti 聞如是
128 9 niàn to read aloud 意作是念
129 9 niàn to remember; to expect 意作是念
130 9 niàn to miss 意作是念
131 9 niàn to consider 意作是念
132 9 niàn to recite; to chant 意作是念
133 9 niàn to show affection for 意作是念
134 9 niàn a thought; an idea 意作是念
135 9 niàn twenty 意作是念
136 9 niàn memory 意作是念
137 9 niàn an instant 意作是念
138 9 niàn Nian 意作是念
139 9 niàn mindfulness; smrti 意作是念
140 9 niàn a thought; citta 意作是念
141 9 infix potential marker 作如是問不
142 9 辯才 biàncái eloquence 辯才
143 9 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 辯才
144 9 辯才 biàncái Sarasvati 辯才
145 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
146 8 如來 rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
147 8 如來 Rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
148 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說幾比丘多聞
149 8 xián virtuous; worthy 有賢道
150 8 xián able; capable 有賢道
151 8 xián admirable 有賢道
152 8 xián a talented person 有賢道
153 8 xián India 有賢道
154 8 xián to respect 有賢道
155 8 xián to excel; to surpass 有賢道
156 8 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 有賢道
157 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 所念善
158 7 shàn happy 所念善
159 7 shàn good 所念善
160 7 shàn kind-hearted 所念善
161 7 shàn to be skilled at something 所念善
162 7 shàn familiar 所念善
163 7 shàn to repair 所念善
164 7 shàn to admire 所念善
165 7 shàn to praise 所念善
166 7 shàn Shan 所念善
167 7 shàn wholesome; virtuous 所念善
168 6 隨從 suícóng to accompany; to follow; to attend 生已入隨從
169 6 qiān to connected to; to be involved in 以何故世間牽
170 6 qiān Qian 以何故世間牽
171 6 qiān to drag; to pull; to lead by the hand 以何故世間牽
172 6 qiān to be constrained; to be bound 以何故世間牽
173 6 qiān to guide 以何故世間牽
174 6 qiān a stock animal that can be pulled with a rope 以何故世間牽
175 6 qiān pull; ākarṣa 以何故世間牽
176 5 zhī to know 則知義知法
177 5 zhī to comprehend 則知義知法
178 5 zhī to inform; to tell 則知義知法
179 5 zhī to administer 則知義知法
180 5 zhī to distinguish; to discern 則知義知法
181 5 zhī to be close friends 則知義知法
182 5 zhī to feel; to sense; to perceive 則知義知法
183 5 zhī to receive; to entertain 則知義知法
184 5 zhī knowledge 則知義知法
185 5 zhī consciousness; perception 則知義知法
186 5 zhī a close friend 則知義知法
187 5 zhì wisdom 則知義知法
188 5 zhì Zhi 則知義知法
189 5 zhī Understanding 則知義知法
190 5 zhī know; jña 則知義知法
191 5 dào way; road; path 有賢道
192 5 dào principle; a moral; morality 有賢道
193 5 dào Tao; the Way 有賢道
194 5 dào to say; to speak; to talk 有賢道
195 5 dào to think 有賢道
196 5 dào circuit; a province 有賢道
197 5 dào a course; a channel 有賢道
198 5 dào a method; a way of doing something 有賢道
199 5 dào a doctrine 有賢道
200 5 dào Taoism; Daoism 有賢道
201 5 dào a skill 有賢道
202 5 dào a sect 有賢道
203 5 dào a line 有賢道
204 5 dào Way 有賢道
205 5 dào way; path; marga 有賢道
206 5 世間 shìjiān world; the human world 以何故世間牽
207 5 世間 shìjiān world 以何故世間牽
208 5 世間 shìjiān world; loka 以何故世間牽
209 5 shòu to suffer; to be subjected to 以何故受於苦
210 5 shòu to transfer; to confer 以何故受於苦
211 5 shòu to receive; to accept 以何故受於苦
212 5 shòu to tolerate 以何故受於苦
213 5 shòu feelings; sensations 以何故受於苦
214 5 jìn to the greatest extent; utmost 苦盡
215 5 jìn perfect; flawless 苦盡
216 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦盡
217 5 jìn to vanish 苦盡
218 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦盡
219 5 jìn to die 苦盡
220 5 jìn exhaustion; kṣaya 苦盡
221 5 to go; to 以何故受於苦
222 5 to rely on; to depend on 以何故受於苦
223 5 Yu 以何故受於苦
224 5 a crow 以何故受於苦
225 5 zhě ca 言多聞比丘者
226 5 yán to speak; to say; said 言多聞比丘
227 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言多聞比丘
228 5 yán Kangxi radical 149 言多聞比丘
229 5 yán phrase; sentence 言多聞比丘
230 5 yán a word; a syllable 言多聞比丘
231 5 yán a theory; a doctrine 言多聞比丘
232 5 yán to regard as 言多聞比丘
233 5 yán to act as 言多聞比丘
234 5 yán word; vacana 言多聞比丘
235 5 yán speak; vad 言多聞比丘
236 5 to enter 生已入隨從
237 5 Kangxi radical 11 生已入隨從
238 5 radical 生已入隨從
239 5 income 生已入隨從
240 5 to conform with 生已入隨從
241 5 to descend 生已入隨從
242 5 the entering tone 生已入隨從
243 5 to pay 生已入隨從
244 5 to join 生已入隨從
245 5 entering; praveśa 生已入隨從
246 5 entered; attained; āpanna 生已入隨從
247 5 idea 意作是念
248 5 Italy (abbreviation) 意作是念
249 5 a wish; a desire; intention 意作是念
250 5 mood; feeling 意作是念
251 5 will; willpower; determination 意作是念
252 5 bearing; spirit 意作是念
253 5 to think of; to long for; to miss 意作是念
254 5 to anticipate; to expect 意作是念
255 5 to doubt; to suspect 意作是念
256 5 meaning 意作是念
257 5 a suggestion; a hint 意作是念
258 5 an understanding; a point of view 意作是念
259 5 Yi 意作是念
260 5 manas; mind; mentation 意作是念
261 4 guān to look at; to watch; to observe 有賢觀
262 4 guàn Taoist monastery; monastery 有賢觀
263 4 guān to display; to show; to make visible 有賢觀
264 4 guān Guan 有賢觀
265 4 guān appearance; looks 有賢觀
266 4 guān a sight; a view; a vista 有賢觀
267 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有賢觀
268 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有賢觀
269 4 guàn an announcement 有賢觀
270 4 guàn a high tower; a watchtower 有賢觀
271 4 guān Surview 有賢觀
272 4 guān Observe 有賢觀
273 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 有賢觀
274 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 有賢觀
275 4 guān recollection; anusmrti 有賢觀
276 4 guān viewing; avaloka 有賢觀
277 4 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
278 4 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
279 4 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
280 4 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
281 4 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
282 4 zhēn real; true; genuine 以智慧知如真
283 4 zhēn sincere 以智慧知如真
284 4 zhēn Zhen 以智慧知如真
285 4 zhēn regular script 以智慧知如真
286 4 zhēn a portrait 以智慧知如真
287 4 zhēn natural state 以智慧知如真
288 4 zhēn perfect 以智慧知如真
289 4 zhēn ideal 以智慧知如真
290 4 zhēn an immortal 以智慧知如真
291 4 zhēn a true official appointment 以智慧知如真
292 4 zhēn True 以智慧知如真
293 4 zhēn true 以智慧知如真
294 4 zuò to sit 有異比丘獨坐房中
295 4 zuò to ride 有異比丘獨坐房中
296 4 zuò to visit 有異比丘獨坐房中
297 4 zuò a seat 有異比丘獨坐房中
298 4 zuò to hold fast to; to stick to 有異比丘獨坐房中
299 4 zuò to be in a position 有異比丘獨坐房中
300 4 zuò to convict; to try 有異比丘獨坐房中
301 4 zuò to stay 有異比丘獨坐房中
302 4 zuò to kneel 有異比丘獨坐房中
303 4 zuò to violate 有異比丘獨坐房中
304 4 zuò to sit; niṣad 有異比丘獨坐房中
305 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 有異比丘獨坐房中
306 4 饒益 ráoyì rich; plentiful 自饒益及饒益他
307 4 饒益 ráoyì Benefit 自饒益及饒益他
308 4 饒益 ráoyì favor; anugraha 自饒益及饒益他
309 4 yuē to speak; to say 白世尊曰
310 4 yuē Kangxi radical 73 白世尊曰
311 4 yuē to be called 白世尊曰
312 4 yuē said; ukta 白世尊曰
313 4 wèn to ask 作如是問不
314 4 wèn to inquire after 作如是問不
315 4 wèn to interrogate 作如是問不
316 4 wèn to hold responsible 作如是問不
317 4 wèn to request something 作如是問不
318 4 wèn to rebuke 作如是問不
319 4 wèn to send an official mission bearing gifts 作如是問不
320 4 wèn news 作如是問不
321 4 wèn to propose marriage 作如是問不
322 4 wén to inform 作如是問不
323 4 wèn to research 作如是問不
324 4 wèn Wen 作如是問不
325 4 wèn a question 作如是問不
326 4 wèn ask; prccha 作如是問不
327 4 名為 míngwèi to be called 所幾名為比丘聞已
328 4 wéi to act as; to serve 如是比丘為多聞
329 4 wéi to change into; to become 如是比丘為多聞
330 4 wéi to be; is 如是比丘為多聞
331 4 wéi to do 如是比丘為多聞
332 4 wèi to support; to help 如是比丘為多聞
333 4 wéi to govern 如是比丘為多聞
334 4 wèi to be; bhū 如是比丘為多聞
335 4 alone; independent; single; sole 有異比丘獨坐房中
336 4 an elderly person without children 有異比丘獨坐房中
337 4 intolerant 有異比丘獨坐房中
338 4 doucs; douc langurs 有異比丘獨坐房中
339 4 alone; eka 有異比丘獨坐房中
340 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼生已生已則隨從
341 4 a grade; a level 彼生已生已則隨從
342 4 an example; a model 彼生已生已則隨從
343 4 a weighing device 彼生已生已則隨從
344 4 to grade; to rank 彼生已生已則隨從
345 4 to copy; to imitate; to follow 彼生已生已則隨從
346 4 to do 彼生已生已則隨從
347 4 koan; kōan; gong'an 彼生已生已則隨從
348 4 zūn to honor; to respect 重問世尊曰
349 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 重問世尊曰
350 4 zūn a wine cup 重問世尊曰
351 4 zūn respected; honorable; noble; senior 重問世尊曰
352 4 zūn supreme; high 重問世尊曰
353 4 zūn grave; solemn; dignified 重問世尊曰
354 4 zūn bhagavat; holy one 重問世尊曰
355 4 zūn lord; patron; natha 重問世尊曰
356 4 zūn superior; śreṣṭha 重問世尊曰
357 4 Kangxi radical 132 能自御意
358 4 Zi 能自御意
359 4 a nose 能自御意
360 4 the beginning; the start 能自御意
361 4 origin 能自御意
362 4 to employ; to use 能自御意
363 4 to be 能自御意
364 4 self; soul; ātman 能自御意
365 4 Ru River 汝比丘
366 4 Ru 汝比丘
367 3 zuò to do 意作是念
368 3 zuò to act as; to serve as 意作是念
369 3 zuò to start 意作是念
370 3 zuò a writing; a work 意作是念
371 3 zuò to dress as; to be disguised as 意作是念
372 3 zuō to create; to make 意作是念
373 3 zuō a workshop 意作是念
374 3 zuō to write; to compose 意作是念
375 3 zuò to rise 意作是念
376 3 zuò to be aroused 意作是念
377 3 zuò activity; action; undertaking 意作是念
378 3 zuò to regard as 意作是念
379 3 zuò action; kāraṇa 意作是念
380 3 method; way 法說
381 3 France 法說
382 3 the law; rules; regulations 法說
383 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法說
384 3 a standard; a norm 法說
385 3 an institution 法說
386 3 to emulate 法說
387 3 magic; a magic trick 法說
388 3 punishment 法說
389 3 Fa 法說
390 3 a precedent 法說
391 3 a classification of some kinds of Han texts 法說
392 3 relating to a ceremony or rite 法說
393 3 Dharma 法說
394 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法說
395 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法說
396 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法說
397 3 quality; characteristic 法說
398 3 rán to approve; to endorse 善樂善然可已
399 3 rán to burn 善樂善然可已
400 3 rán to pledge; to promise 善樂善然可已
401 3 rán Ran 善樂善然可已
402 3 意經 yì jīng Yi Jing; Ummagga 佛說意經
403 3 問世 wènshì to be published; to come out 重問世尊曰
404 3 問世 wènshì to enter the civil service 重問世尊曰
405 3 can; may; permissible 善樂善然可已
406 3 to approve; to permit 善樂善然可已
407 3 to be worth 善樂善然可已
408 3 to suit; to fit 善樂善然可已
409 3 khan 善樂善然可已
410 3 to recover 善樂善然可已
411 3 to act as 善樂善然可已
412 3 to be worth; to deserve 善樂善然可已
413 3 used to add emphasis 善樂善然可已
414 3 beautiful 善樂善然可已
415 3 Ke 善樂善然可已
416 3 can; may; śakta 善樂善然可已
417 3 zhòng heavy 重問世尊曰
418 3 chóng to repeat 重問世尊曰
419 3 zhòng significant; serious; important 重問世尊曰
420 3 chóng layered; folded; tiered 重問世尊曰
421 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重問世尊曰
422 3 zhòng sad 重問世尊曰
423 3 zhòng a weight 重問世尊曰
424 3 zhòng large in amount; valuable 重問世尊曰
425 3 zhòng thick; dense; strong 重問世尊曰
426 3 zhòng to prefer 重問世尊曰
427 3 zhòng to add 重問世尊曰
428 3 zhòng heavy; guru 重問世尊曰
429 3 self 我今日獨在房中意生是念
430 3 [my] dear 我今日獨在房中意生是念
431 3 Wo 我今日獨在房中意生是念
432 3 self; atman; attan 我今日獨在房中意生是念
433 3 ga 我今日獨在房中意生是念
434 3 to arise; to get up 於是彼比丘從下晡起
435 3 to rise; to raise 於是彼比丘從下晡起
436 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 於是彼比丘從下晡起
437 3 to appoint (to an official post); to take up a post 於是彼比丘從下晡起
438 3 to start 於是彼比丘從下晡起
439 3 to establish; to build 於是彼比丘從下晡起
440 3 to draft; to draw up (a plan) 於是彼比丘從下晡起
441 3 opening sentence; opening verse 於是彼比丘從下晡起
442 3 to get out of bed 於是彼比丘從下晡起
443 3 to recover; to heal 於是彼比丘從下晡起
444 3 to take out; to extract 於是彼比丘從下晡起
445 3 marks the beginning of an action 於是彼比丘從下晡起
446 3 marks the sufficiency of an action 於是彼比丘從下晡起
447 3 to call back from mourning 於是彼比丘從下晡起
448 3 to take place; to occur 於是彼比丘從下晡起
449 3 to conjecture 於是彼比丘從下晡起
450 3 stand up; utthāna 於是彼比丘從下晡起
451 3 arising; utpāda 於是彼比丘從下晡起
452 3 zhù to dwell; to live; to reside 獨在靜處不亂志寂靜住
453 3 zhù to stop; to halt 獨在靜處不亂志寂靜住
454 3 zhù to retain; to remain 獨在靜處不亂志寂靜住
455 3 zhù to lodge at [temporarily] 獨在靜處不亂志寂靜住
456 3 zhù verb complement 獨在靜處不亂志寂靜住
457 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 獨在靜處不亂志寂靜住
458 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 見法成神通作證住
459 3 chéng to become; to turn into 見法成神通作證住
460 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 見法成神通作證住
461 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 見法成神通作證住
462 3 chéng a full measure of 見法成神通作證住
463 3 chéng whole 見法成神通作證住
464 3 chéng set; established 見法成神通作證住
465 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 見法成神通作證住
466 3 chéng to reconcile 見法成神通作證住
467 3 chéng to resmble; to be similar to 見法成神通作證住
468 3 chéng composed of 見法成神通作證住
469 3 chéng a result; a harvest; an achievement 見法成神通作證住
470 3 chéng capable; able; accomplished 見法成神通作證住
471 3 chéng to help somebody achieve something 見法成神通作證住
472 3 chéng Cheng 見法成神通作證住
473 3 chéng Become 見法成神通作證住
474 3 chéng becoming; bhāva 見法成神通作證住
475 3 樂善 lè shàn to enjoy doing good deeds 善樂善然可已
476 2 xíng to walk 如法行說
477 2 xíng capable; competent 如法行說
478 2 háng profession 如法行說
479 2 xíng Kangxi radical 144 如法行說
480 2 xíng to travel 如法行說
481 2 xìng actions; conduct 如法行說
482 2 xíng to do; to act; to practice 如法行說
483 2 xíng all right; OK; okay 如法行說
484 2 háng horizontal line 如法行說
485 2 héng virtuous deeds 如法行說
486 2 hàng a line of trees 如法行說
487 2 hàng bold; steadfast 如法行說
488 2 xíng to move 如法行說
489 2 xíng to put into effect; to implement 如法行說
490 2 xíng travel 如法行說
491 2 xíng to circulate 如法行說
492 2 xíng running script; running script 如法行說
493 2 xíng temporary 如法行說
494 2 háng rank; order 如法行說
495 2 háng a business; a shop 如法行說
496 2 xíng to depart; to leave 如法行說
497 2 xíng to experience 如法行說
498 2 xíng path; way 如法行說
499 2 xíng xing; ballad 如法行說
500 2 xíng Xing 如法行說

Frequencies of all Words

Top 1030

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有異比丘獨坐房中
2 57 比丘 bǐqiū bhiksu 有異比丘獨坐房中
3 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有異比丘獨坐房中
4 32 世尊 shìzūn World-Honored One 起已往詣世尊所
5 32 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 起已往詣世尊所
6 24 already 以何故生已
7 24 Kangxi radical 49 以何故生已
8 24 from 以何故生已
9 24 to bring to an end; to stop 以何故生已
10 24 final aspectual particle 以何故生已
11 24 afterwards; thereafter 以何故生已
12 24 too; very; excessively 以何故生已
13 24 to complete 以何故生已
14 24 to demote; to dismiss 以何故生已
15 24 to recover from an illness 以何故生已
16 24 certainly 以何故生已
17 24 an interjection of surprise 以何故生已
18 24 this 以何故生已
19 24 former; pūrvaka 以何故生已
20 24 former; pūrvaka 以何故生已
21 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞世尊所說
22 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞世尊所說
23 20 shuì to persuade 聞世尊所說
24 20 shuō to teach; to recite; to explain 聞世尊所說
25 20 shuō a doctrine; a theory 聞世尊所說
26 20 shuō to claim; to assert 聞世尊所說
27 20 shuō allocution 聞世尊所說
28 20 shuō to criticize; to scold 聞世尊所說
29 20 shuō to indicate; to refer to 聞世尊所說
30 20 shuō speach; vāda 聞世尊所說
31 20 shuō to speak; bhāṣate 聞世尊所說
32 20 shuō to instruct 聞世尊所說
33 19 that; those 彼時
34 19 another; the other 彼時
35 19 that; tad 彼時
36 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
37 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
38 18 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 比丘聞已智慧捷疾
39 18 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 比丘聞已智慧捷疾
40 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 起已往詣世尊所
41 18 suǒ an office; an institute 起已往詣世尊所
42 18 suǒ introduces a relative clause 起已往詣世尊所
43 18 suǒ it 起已往詣世尊所
44 18 suǒ if; supposing 起已往詣世尊所
45 18 suǒ a few; various; some 起已往詣世尊所
46 18 suǒ a place; a location 起已往詣世尊所
47 18 suǒ indicates a passive voice 起已往詣世尊所
48 18 suǒ that which 起已往詣世尊所
49 18 suǒ an ordinal number 起已往詣世尊所
50 18 suǒ meaning 起已往詣世尊所
51 18 suǒ garrison 起已往詣世尊所
52 18 suǒ place; pradeśa 起已往詣世尊所
53 18 suǒ that which; yad 起已往詣世尊所
54 17 disease; sickness; ailment 比丘聞已智慧捷疾
55 17 to hate; to envy 比丘聞已智慧捷疾
56 17 swift; rapid 比丘聞已智慧捷疾
57 17 urgent 比丘聞已智慧捷疾
58 17 pain 比丘聞已智慧捷疾
59 17 to get sick 比丘聞已智慧捷疾
60 17 to worry; to be nervous 比丘聞已智慧捷疾
61 17 speedy; kṣipram 比丘聞已智慧捷疾
62 17 jié quick; nimble; clever 比丘聞已智慧捷疾
63 17 jié to win; to be victorious; to triumph 比丘聞已智慧捷疾
64 17 jié Czech Republic 比丘聞已智慧捷疾
65 17 jié to succeed 比丘聞已智慧捷疾
66 17 jié a side road 比丘聞已智慧捷疾
67 17 jié a war trophy; booty 比丘聞已智慧捷疾
68 17 jié quick; āśu 比丘聞已智慧捷疾
69 17 so as to; in order to 以何故世間牽
70 17 to use; to regard as 以何故世間牽
71 17 to use; to grasp 以何故世間牽
72 17 according to 以何故世間牽
73 17 because of 以何故世間牽
74 17 on a certain date 以何故世間牽
75 17 and; as well as 以何故世間牽
76 17 to rely on 以何故世間牽
77 17 to regard 以何故世間牽
78 17 to be able to 以何故世間牽
79 17 to order; to command 以何故世間牽
80 17 further; moreover 以何故世間牽
81 17 used after a verb 以何故世間牽
82 17 very 以何故世間牽
83 17 already 以何故世間牽
84 17 increasingly 以何故世間牽
85 17 a reason; a cause 以何故世間牽
86 17 Israel 以何故世間牽
87 17 Yi 以何故世間牽
88 17 use; yogena 以何故世間牽
89 13 shēng to be born; to give birth 以何故生已
90 13 shēng to live 以何故生已
91 13 shēng raw 以何故生已
92 13 shēng a student 以何故生已
93 13 shēng life 以何故生已
94 13 shēng to produce; to give rise 以何故生已
95 13 shēng alive 以何故生已
96 13 shēng a lifetime 以何故生已
97 13 shēng to initiate; to become 以何故生已
98 13 shēng to grow 以何故生已
99 13 shēng unfamiliar 以何故生已
100 13 shēng not experienced 以何故生已
101 13 shēng hard; stiff; strong 以何故生已
102 13 shēng very; extremely 以何故生已
103 13 shēng having academic or professional knowledge 以何故生已
104 13 shēng a male role in traditional theatre 以何故生已
105 13 shēng gender 以何故生已
106 13 shēng to develop; to grow 以何故生已
107 13 shēng to set up 以何故生已
108 13 shēng a prostitute 以何故生已
109 13 shēng a captive 以何故生已
110 13 shēng a gentleman 以何故生已
111 13 shēng Kangxi radical 100 以何故生已
112 13 shēng unripe 以何故生已
113 13 shēng nature 以何故生已
114 13 shēng to inherit; to succeed 以何故生已
115 13 shēng destiny 以何故生已
116 13 shēng birth 以何故生已
117 12 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
118 12 善哉 shànzāi excellent 善哉
119 11 多聞 duō wén learned 言多聞比丘
120 11 多聞 duō wén one who has studied widely 言多聞比丘
121 11 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 言多聞比丘
122 11 also; too 一也
123 11 a final modal particle indicating certainy or decision 一也
124 11 either 一也
125 11 even 一也
126 11 used to soften the tone 一也
127 11 used for emphasis 一也
128 11 used to mark contrast 一也
129 11 used to mark compromise 一也
130 11 ya 一也
131 11 several 幾所故名多聞比丘
132 11 how many 幾所故名多聞比丘
133 11 Kangxi radical 16 幾所故名多聞比丘
134 11 subtle; invisible; imperceptible 幾所故名多聞比丘
135 11 sign; omen 幾所故名多聞比丘
136 11 nearly; almost 幾所故名多聞比丘
137 11 near to 幾所故名多聞比丘
138 11 imminent danger 幾所故名多聞比丘
139 11 circumstances 幾所故名多聞比丘
140 11 duration; time 幾所故名多聞比丘
141 11 opportunity 幾所故名多聞比丘
142 11 never has; hasn't yet 幾所故名多聞比丘
143 11 a small table 幾所故名多聞比丘
144 11 [self] composed 幾所故名多聞比丘
145 11 ji 幾所故名多聞比丘
146 11 how many; how much; kiyat 幾所故名多聞比丘
147 10 bitterness; bitter flavor 以何故受於苦
148 10 hardship; suffering 以何故受於苦
149 10 to make things difficult for 以何故受於苦
150 10 to train; to practice 以何故受於苦
151 10 to suffer from a misfortune 以何故受於苦
152 10 bitter 以何故受於苦
153 10 grieved; facing hardship 以何故受於苦
154 10 in low spirits; depressed 以何故受於苦
155 10 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 以何故受於苦
156 10 painful 以何故受於苦
157 10 suffering; duḥkha; dukkha 以何故受於苦
158 10 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 比丘聰明辯才捷疾
159 10 wěi yes
160 10 wéi only; alone
161 10 wěi yea
162 10 wěi obediently
163 10 wěi hopefully
164 10 wéi repeatedly
165 10 wéi still
166 10 wěi hopefully
167 10 wěi and
168 10 wěi then
169 10 wěi even if
170 10 wěi because
171 10 wěi used before year, month, or day
172 10 wěi only; eva
173 9 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 比丘聞已
174 9 wén to hear 聞如是
175 9 wén Wen 聞如是
176 9 wén sniff at; to smell 聞如是
177 9 wén to be widely known 聞如是
178 9 wén to confirm; to accept 聞如是
179 9 wén information 聞如是
180 9 wèn famous; well known 聞如是
181 9 wén knowledge; learning 聞如是
182 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
183 9 wén to question 聞如是
184 9 wén heard; śruta 聞如是
185 9 wén hearing; śruti 聞如是
186 9 niàn to read aloud 意作是念
187 9 niàn to remember; to expect 意作是念
188 9 niàn to miss 意作是念
189 9 niàn to consider 意作是念
190 9 niàn to recite; to chant 意作是念
191 9 niàn to show affection for 意作是念
192 9 niàn a thought; an idea 意作是念
193 9 niàn twenty 意作是念
194 9 niàn memory 意作是念
195 9 niàn an instant 意作是念
196 9 niàn Nian 意作是念
197 9 niàn mindfulness; smrti 意作是念
198 9 niàn a thought; citta 意作是念
199 9 not; no 作如是問不
200 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 作如是問不
201 9 as a correlative 作如是問不
202 9 no (answering a question) 作如是問不
203 9 forms a negative adjective from a noun 作如是問不
204 9 at the end of a sentence to form a question 作如是問不
205 9 to form a yes or no question 作如是問不
206 9 infix potential marker 作如是問不
207 9 no; na 作如是問不
208 9 何故 hégù what reason 以何故世間牽
209 9 辯才 biàncái eloquence 辯才
210 9 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 辯才
211 9 辯才 biàncái Sarasvati 辯才
212 8 如是 rúshì thus; so 聞如是
213 8 如是 rúshì thus, so 聞如是
214 8 如是 rúshì thus; evam 聞如是
215 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
216 8 如來 rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
217 8 如來 Rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
218 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說幾比丘多聞
219 8 xián virtuous; worthy 有賢道
220 8 xián able; capable 有賢道
221 8 xián admirable 有賢道
222 8 xián sir 有賢道
223 8 xián a talented person 有賢道
224 8 xián India 有賢道
225 8 xián to respect 有賢道
226 8 xián to excel; to surpass 有賢道
227 8 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 有賢道
228 8 this; these 此比丘
229 8 in this way 此比丘
230 8 otherwise; but; however; so 此比丘
231 8 at this time; now; here 此比丘
232 8 this; here; etad 此比丘
233 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 所念善
234 7 shàn happy 所念善
235 7 shàn good 所念善
236 7 shàn kind-hearted 所念善
237 7 shàn to be skilled at something 所念善
238 7 shàn familiar 所念善
239 7 shàn to repair 所念善
240 7 shàn to admire 所念善
241 7 shàn to praise 所念善
242 7 shàn numerous; frequent; easy 所念善
243 7 shàn Shan 所念善
244 7 shàn wholesome; virtuous 所念善
245 6 隨從 suícóng to accompany; to follow; to attend 生已入隨從
246 6 qiān to connected to; to be involved in 以何故世間牽
247 6 qiān Qian 以何故世間牽
248 6 qiān to drag; to pull; to lead by the hand 以何故世間牽
249 6 qiān to be constrained; to be bound 以何故世間牽
250 6 qiān to guide 以何故世間牽
251 6 qiān a stock animal that can be pulled with a rope 以何故世間牽
252 6 qiān pull; ākarṣa 以何故世間牽
253 5 zhī to know 則知義知法
254 5 zhī to comprehend 則知義知法
255 5 zhī to inform; to tell 則知義知法
256 5 zhī to administer 則知義知法
257 5 zhī to distinguish; to discern 則知義知法
258 5 zhī to be close friends 則知義知法
259 5 zhī to feel; to sense; to perceive 則知義知法
260 5 zhī to receive; to entertain 則知義知法
261 5 zhī knowledge 則知義知法
262 5 zhī consciousness; perception 則知義知法
263 5 zhī a close friend 則知義知法
264 5 zhì wisdom 則知義知法
265 5 zhì Zhi 則知義知法
266 5 zhī Understanding 則知義知法
267 5 zhī know; jña 則知義知法
268 5 dào way; road; path 有賢道
269 5 dào principle; a moral; morality 有賢道
270 5 dào Tao; the Way 有賢道
271 5 dào measure word for long things 有賢道
272 5 dào to say; to speak; to talk 有賢道
273 5 dào to think 有賢道
274 5 dào times 有賢道
275 5 dào circuit; a province 有賢道
276 5 dào a course; a channel 有賢道
277 5 dào a method; a way of doing something 有賢道
278 5 dào measure word for doors and walls 有賢道
279 5 dào measure word for courses of a meal 有賢道
280 5 dào a centimeter 有賢道
281 5 dào a doctrine 有賢道
282 5 dào Taoism; Daoism 有賢道
283 5 dào a skill 有賢道
284 5 dào a sect 有賢道
285 5 dào a line 有賢道
286 5 dào Way 有賢道
287 5 dào way; path; marga 有賢道
288 5 世間 shìjiān world; the human world 以何故世間牽
289 5 世間 shìjiān world 以何故世間牽
290 5 世間 shìjiān world; loka 以何故世間牽
291 5 shòu to suffer; to be subjected to 以何故受於苦
292 5 shòu to transfer; to confer 以何故受於苦
293 5 shòu to receive; to accept 以何故受於苦
294 5 shòu to tolerate 以何故受於苦
295 5 shòu suitably 以何故受於苦
296 5 shòu feelings; sensations 以何故受於苦
297 5 jìn to the greatest extent; utmost 苦盡
298 5 jìn all; every 苦盡
299 5 jìn perfect; flawless 苦盡
300 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦盡
301 5 jìn furthest; extreme 苦盡
302 5 jìn to vanish 苦盡
303 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦盡
304 5 jìn to be within the limit 苦盡
305 5 jìn all; every 苦盡
306 5 jìn to die 苦盡
307 5 jìn exhaustion; kṣaya 苦盡
308 5 in; at 以何故受於苦
309 5 in; at 以何故受於苦
310 5 in; at; to; from 以何故受於苦
311 5 to go; to 以何故受於苦
312 5 to rely on; to depend on 以何故受於苦
313 5 to go to; to arrive at 以何故受於苦
314 5 from 以何故受於苦
315 5 give 以何故受於苦
316 5 oppposing 以何故受於苦
317 5 and 以何故受於苦
318 5 compared to 以何故受於苦
319 5 by 以何故受於苦
320 5 and; as well as 以何故受於苦
321 5 for 以何故受於苦
322 5 Yu 以何故受於苦
323 5 a crow 以何故受於苦
324 5 whew; wow 以何故受於苦
325 5 near to; antike 以何故受於苦
326 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言多聞比丘者
327 5 zhě that 言多聞比丘者
328 5 zhě nominalizing function word 言多聞比丘者
329 5 zhě used to mark a definition 言多聞比丘者
330 5 zhě used to mark a pause 言多聞比丘者
331 5 zhě topic marker; that; it 言多聞比丘者
332 5 zhuó according to 言多聞比丘者
333 5 zhě ca 言多聞比丘者
334 5 yán to speak; to say; said 言多聞比丘
335 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言多聞比丘
336 5 yán Kangxi radical 149 言多聞比丘
337 5 yán a particle with no meaning 言多聞比丘
338 5 yán phrase; sentence 言多聞比丘
339 5 yán a word; a syllable 言多聞比丘
340 5 yán a theory; a doctrine 言多聞比丘
341 5 yán to regard as 言多聞比丘
342 5 yán to act as 言多聞比丘
343 5 yán word; vacana 言多聞比丘
344 5 yán speak; vad 言多聞比丘
345 5 to enter 生已入隨從
346 5 Kangxi radical 11 生已入隨從
347 5 radical 生已入隨從
348 5 income 生已入隨從
349 5 to conform with 生已入隨從
350 5 to descend 生已入隨從
351 5 the entering tone 生已入隨從
352 5 to pay 生已入隨從
353 5 to join 生已入隨從
354 5 entering; praveśa 生已入隨從
355 5 entered; attained; āpanna 生已入隨從
356 5 idea 意作是念
357 5 Italy (abbreviation) 意作是念
358 5 a wish; a desire; intention 意作是念
359 5 mood; feeling 意作是念
360 5 will; willpower; determination 意作是念
361 5 bearing; spirit 意作是念
362 5 to think of; to long for; to miss 意作是念
363 5 to anticipate; to expect 意作是念
364 5 to doubt; to suspect 意作是念
365 5 meaning 意作是念
366 5 a suggestion; a hint 意作是念
367 5 an understanding; a point of view 意作是念
368 5 or 意作是念
369 5 Yi 意作是念
370 5 manas; mind; mentation 意作是念
371 4 such as; for example; for instance 以智慧知如真
372 4 if 以智慧知如真
373 4 in accordance with 以智慧知如真
374 4 to be appropriate; should; with regard to 以智慧知如真
375 4 this 以智慧知如真
376 4 it is so; it is thus; can be compared with 以智慧知如真
377 4 to go to 以智慧知如真
378 4 to meet 以智慧知如真
379 4 to appear; to seem; to be like 以智慧知如真
380 4 at least as good as 以智慧知如真
381 4 and 以智慧知如真
382 4 or 以智慧知如真
383 4 but 以智慧知如真
384 4 then 以智慧知如真
385 4 naturally 以智慧知如真
386 4 expresses a question or doubt 以智慧知如真
387 4 you 以智慧知如真
388 4 the second lunar month 以智慧知如真
389 4 in; at 以智慧知如真
390 4 Ru 以智慧知如真
391 4 Thus 以智慧知如真
392 4 thus; tathā 以智慧知如真
393 4 like; iva 以智慧知如真
394 4 suchness; tathatā 以智慧知如真
395 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以意故受於苦
396 4 old; ancient; former; past 以意故受於苦
397 4 reason; cause; purpose 以意故受於苦
398 4 to die 以意故受於苦
399 4 so; therefore; hence 以意故受於苦
400 4 original 以意故受於苦
401 4 accident; happening; instance 以意故受於苦
402 4 a friend; an acquaintance; friendship 以意故受於苦
403 4 something in the past 以意故受於苦
404 4 deceased; dead 以意故受於苦
405 4 still; yet 以意故受於苦
406 4 therefore; tasmāt 以意故受於苦
407 4 shì is; are; am; to be 意作是念
408 4 shì is exactly 意作是念
409 4 shì is suitable; is in contrast 意作是念
410 4 shì this; that; those 意作是念
411 4 shì really; certainly 意作是念
412 4 shì correct; yes; affirmative 意作是念
413 4 shì true 意作是念
414 4 shì is; has; exists 意作是念
415 4 shì used between repetitions of a word 意作是念
416 4 shì a matter; an affair 意作是念
417 4 shì Shi 意作是念
418 4 shì is; bhū 意作是念
419 4 shì this; idam 意作是念
420 4 guān to look at; to watch; to observe 有賢觀
421 4 guàn Taoist monastery; monastery 有賢觀
422 4 guān to display; to show; to make visible 有賢觀
423 4 guān Guan 有賢觀
424 4 guān appearance; looks 有賢觀
425 4 guān a sight; a view; a vista 有賢觀
426 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有賢觀
427 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有賢觀
428 4 guàn an announcement 有賢觀
429 4 guàn a high tower; a watchtower 有賢觀
430 4 guān Surview 有賢觀
431 4 guān Observe 有賢觀
432 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 有賢觀
433 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 有賢觀
434 4 guān recollection; anusmrti 有賢觀
435 4 guān viewing; avaloka 有賢觀
436 4 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
437 4 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
438 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
439 4 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
440 4 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
441 4 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
442 4 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
443 4 zhēn real; true; genuine 以智慧知如真
444 4 zhēn really; indeed; genuinely 以智慧知如真
445 4 zhēn sincere 以智慧知如真
446 4 zhēn Zhen 以智慧知如真
447 4 zhēn clearly; unmistakably 以智慧知如真
448 4 zhēn regular script 以智慧知如真
449 4 zhēn a portrait 以智慧知如真
450 4 zhēn natural state 以智慧知如真
451 4 zhēn perfect 以智慧知如真
452 4 zhēn ideal 以智慧知如真
453 4 zhēn an immortal 以智慧知如真
454 4 zhēn a true official appointment 以智慧知如真
455 4 zhēn True 以智慧知如真
456 4 zhēn true 以智慧知如真
457 4 yǒu is; are; to exist 有異比丘獨坐房中
458 4 yǒu to have; to possess 有異比丘獨坐房中
459 4 yǒu indicates an estimate 有異比丘獨坐房中
460 4 yǒu indicates a large quantity 有異比丘獨坐房中
461 4 yǒu indicates an affirmative response 有異比丘獨坐房中
462 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異比丘獨坐房中
463 4 yǒu used to compare two things 有異比丘獨坐房中
464 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異比丘獨坐房中
465 4 yǒu used before the names of dynasties 有異比丘獨坐房中
466 4 yǒu a certain thing; what exists 有異比丘獨坐房中
467 4 yǒu multiple of ten and ... 有異比丘獨坐房中
468 4 yǒu abundant 有異比丘獨坐房中
469 4 yǒu purposeful 有異比丘獨坐房中
470 4 yǒu You 有異比丘獨坐房中
471 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異比丘獨坐房中
472 4 yǒu becoming; bhava 有異比丘獨坐房中
473 4 zuò to sit 有異比丘獨坐房中
474 4 zuò to ride 有異比丘獨坐房中
475 4 zuò to visit 有異比丘獨坐房中
476 4 zuò a seat 有異比丘獨坐房中
477 4 zuò to hold fast to; to stick to 有異比丘獨坐房中
478 4 zuò to be in a position 有異比丘獨坐房中
479 4 zuò because; for 有異比丘獨坐房中
480 4 zuò to convict; to try 有異比丘獨坐房中
481 4 zuò to stay 有異比丘獨坐房中
482 4 zuò to kneel 有異比丘獨坐房中
483 4 zuò to violate 有異比丘獨坐房中
484 4 zuò to sit; niṣad 有異比丘獨坐房中
485 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 有異比丘獨坐房中
486 4 饒益 ráoyì rich; plentiful 自饒益及饒益他
487 4 饒益 ráoyì Benefit 自饒益及饒益他
488 4 饒益 ráoyì favor; anugraha 自饒益及饒益他
489 4 yuē to speak; to say 白世尊曰
490 4 yuē Kangxi radical 73 白世尊曰
491 4 yuē to be called 白世尊曰
492 4 yuē particle without meaning 白世尊曰
493 4 yuē said; ukta 白世尊曰
494 4 wèn to ask 作如是問不
495 4 wèn to inquire after 作如是問不
496 4 wèn to interrogate 作如是問不
497 4 wèn to hold responsible 作如是問不
498 4 wèn to request something 作如是問不
499 4 wèn to rebuke 作如是問不
500 4 wèn to send an official mission bearing gifts 作如是問不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. knowledge; jñāna
  3. wisdom; prajñā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
speedy; kṣipram
jié quick; āśu
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
法句 102 Dhammapada
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
如法 114 In Accord With
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句偈 115 a four line gatha
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
信乐 信樂 120 joy of believing
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha