Glossary and Vocabulary for Sutra on Fasting (Zhai Jing) 齋經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 zhě ca 牧牛齋者
2 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
3 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
4 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
5 27 wéi to do 一為牧牛齋
6 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
7 27 wéi to govern 一為牧牛齋
8 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
9 24 jiè to quit 第一戒者
10 24 jiè to warn against 第一戒者
11 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
12 24 jiè vow 第一戒者
13 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
14 24 jiè to ordain 第一戒者
15 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
16 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
17 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
18 24 jiè boundary; realm 第一戒者
19 24 jiè third finger 第一戒者
20 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
21 24 jiè morality 第一戒者
22 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
23 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
24 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
25 23 zhāi to give alms 齋有三輩
26 23 zhāi to fast 齋有三輩
27 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
28 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
29 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
30 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
31 23 zhāi to retreat 齋有三輩
32 23 zhāi various rituals 齋有三輩
33 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
34 15 to fly 如清淨戒以一心習
35 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
36 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
37 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
38 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
39 15 to teach 如清淨戒以一心習
40 15 flapping 如清淨戒以一心習
41 15 Xi 如清淨戒以一心習
42 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
43 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
44 15 infix potential marker 不名有家
45 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
46 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
47 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
48 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
49 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
50 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
51 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
52 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
53 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
54 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
55 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
56 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
57 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
58 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
59 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
60 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
61 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
62 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
63 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
64 12 xīn heart [organ] 心如真人
65 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
66 12 xīn mind; consciousness 心如真人
67 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
68 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
69 12 xīn heart 心如真人
70 12 xīn emotion 心如真人
71 12 xīn intention; consideration 心如真人
72 12 xīn disposition; temperament 心如真人
73 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
74 12 xīn heart; hṛdaya 心如真人
75 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如真人
76 12 zhī to go 當月十五日齋之時
77 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
78 12 zhī is 當月十五日齋之時
79 12 zhī to use 當月十五日齋之時
80 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
81 12 zhī winding 當月十五日齋之時
82 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
83 12 to rely on 如清淨戒以一心習
84 12 to regard 如清淨戒以一心習
85 12 to be able to 如清淨戒以一心習
86 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
87 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
88 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
89 12 Israel 如清淨戒以一心習
90 12 Yi 如清淨戒以一心習
91 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
92 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
93 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
94 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
95 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
96 10 chú to divide 捐除睡臥
97 10 chú to put in order 捐除睡臥
98 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
99 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
100 10 chú to replace an official 捐除睡臥
101 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
102 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
103 10 chú division 捐除睡臥
104 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
105 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
106 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
107 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
108 9 děi must; ought to 垢濁得除
109 9 de 垢濁得除
110 9 de infix potential marker 垢濁得除
111 9 to result in 垢濁得除
112 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
113 9 to be satisfied 垢濁得除
114 9 to be finished 垢濁得除
115 9 děi satisfying 垢濁得除
116 9 to contract 垢濁得除
117 9 to hear 垢濁得除
118 9 to have; there is 垢濁得除
119 9 marks time passed 垢濁得除
120 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
121 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
122 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
123 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
124 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
125 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
126 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
127 9 suì age 當今人間五十歲
128 9 suì years 當今人間五十歲
129 9 suì time 當今人間五十歲
130 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
131 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
132 8 idea 意在家居利欲產業
133 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
134 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
135 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
136 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
137 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
138 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
139 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
140 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
141 8 meaning 意在家居利欲產業
142 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
143 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
144 8 Yi 意在家居利欲產業
145 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
146 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
147 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
148 8 chí to uphold 盡一日一夜持
149 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
150 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
151 8 chí to control 盡一日一夜持
152 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
153 8 chí to remember 盡一日一夜持
154 8 chí to assist 盡一日一夜持
155 8 chí with; using 盡一日一夜持
156 8 chí dhara 盡一日一夜持
157 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
158 8 to give 與諸子婦俱出
159 8 to accompany 與諸子婦俱出
160 8 to particate in 與諸子婦俱出
161 8 of the same kind 與諸子婦俱出
162 8 to help 與諸子婦俱出
163 8 for 與諸子婦俱出
164 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
165 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
166 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
167 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
168 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
169 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
170 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
171 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
172 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
173 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
174 7 tiān day 五當念天
175 7 tiān heaven 五當念天
176 7 tiān nature 五當念天
177 7 tiān sky 五當念天
178 7 tiān weather 五當念天
179 7 tiān father; husband 五當念天
180 7 tiān a necessity 五當念天
181 7 tiān season 五當念天
182 7 tiān destiny 五當念天
183 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
184 7 tiān a deva; a god 五當念天
185 7 tiān Heaven 五當念天
186 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
187 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
188 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
189 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
190 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
191 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
192 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
193 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
194 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
195 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
196 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
197 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
198 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
199 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
200 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
201 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
202 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
203 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
204 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
205 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
206 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
207 6 ye 丞相母名維耶
208 6 ya 丞相母名維耶
209 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其淨如是
210 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
211 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
212 6 wéi dimension 丞相母名維耶
213 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
214 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
215 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
216 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
217 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
218 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
219 6 zhòng many; numerous 三當念眾
220 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
221 6 zhòng general; common; public 三當念眾
222 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
223 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
224 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
225 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
226 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
227 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
228 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
229 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
230 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
231 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
232 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
233 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
234 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
235 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
236 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
237 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
238 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
239 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
240 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
241 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
242 5 chéng a full measure of 皆為戒成
243 5 chéng whole 皆為戒成
244 5 chéng set; established 皆為戒成
245 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
246 5 chéng to reconcile 皆為戒成
247 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
248 5 chéng composed of 皆為戒成
249 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
250 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
251 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
252 5 chéng Cheng 皆為戒成
253 5 chéng Become 皆為戒成
254 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
255 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
256 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
257 5 Le 樂何等齋
258 5 yuè music 樂何等齋
259 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
260 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
261 5 yuè a musician 樂何等齋
262 5 joy; pleasure 樂何等齋
263 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
264 5 lào Lao 樂何等齋
265 5 to laugh 樂何等齋
266 5 Joy 樂何等齋
267 5 joy; delight; sukhā 樂何等齋
268 5 hǎo good 不臥好床
269 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
270 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
271 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
272 5 hǎo so as to 不臥好床
273 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
274 5 hào to be likely to 不臥好床
275 5 hǎo beautiful 不臥好床
276 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
277 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
278 5 hǎo suitable 不臥好床
279 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
280 5 hào a fond object 不臥好床
281 5 hǎo Good 不臥好床
282 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
283 5 business; industry 善心自生思樂佛業
284 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
285 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
286 5 to continue 善心自生思樂佛業
287 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
288 5 karma 善心自生思樂佛業
289 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
290 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
291 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
292 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
293 5 an achievement 善心自生思樂佛業
294 5 to engage in 善心自生思樂佛業
295 5 Ye 善心自生思樂佛業
296 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
297 5 an occupation 善心自生思樂佛業
298 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
299 5 a book 善心自生思樂佛業
300 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
301 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
302 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
303 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
304 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
305 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
306 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
307 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
308 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
309 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
310 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
311 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
312 5 wén to hear 願聞何謂三齋
313 5 wén Wen 願聞何謂三齋
314 5 wén sniff at; to smell 願聞何謂三齋
315 5 wén to be widely known 願聞何謂三齋
316 5 wén to confirm; to accept 願聞何謂三齋
317 5 wén information 願聞何謂三齋
318 5 wèn famous; well known 願聞何謂三齋
319 5 wén knowledge; learning 願聞何謂三齋
320 5 wèn popularity; prestige; reputation 願聞何謂三齋
321 5 wén to question 願聞何謂三齋
322 5 wén heard; śruta 願聞何謂三齋
323 5 wén hearing; śruti 願聞何謂三齋
324 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
325 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
326 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
327 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
328 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
329 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
330 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
331 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
332 5 Fujian 出心作福
333 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
334 5 Fortune 出心作福
335 5 merit; blessing; punya 出心作福
336 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
337 5 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡惡意怒習悉除
338 5 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡惡意怒習悉除
339 5 愚癡 yúchī ignorance 愚癡惡意怒習悉除
340 4 one hundred million 當人間一億五千二百萬歲
341 4 to estimate; to calculate; to guess 當人間一億五千二百萬歲
342 4 a huge number; an immeasurable amount 當人間一億五千二百萬歲
343 4 to allay; to put to rest; to satisfy 當人間一億五千二百萬歲
344 4 a very large number; koṭi 當人間一億五千二百萬歲
345 4 牧牛 mùniú cowherd 一為牧牛齋
346 4 shàng top; a high position 第一四天上壽五百歲
347 4 shang top; the position on or above something 第一四天上壽五百歲
348 4 shàng to go up; to go forward 第一四天上壽五百歲
349 4 shàng shang 第一四天上壽五百歲
350 4 shàng previous; last 第一四天上壽五百歲
351 4 shàng high; higher 第一四天上壽五百歲
352 4 shàng advanced 第一四天上壽五百歲
353 4 shàng a monarch; a sovereign 第一四天上壽五百歲
354 4 shàng time 第一四天上壽五百歲
355 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第一四天上壽五百歲
356 4 shàng far 第一四天上壽五百歲
357 4 shàng big; as big as 第一四天上壽五百歲
358 4 shàng abundant; plentiful 第一四天上壽五百歲
359 4 shàng to report 第一四天上壽五百歲
360 4 shàng to offer 第一四天上壽五百歲
361 4 shàng to go on stage 第一四天上壽五百歲
362 4 shàng to take office; to assume a post 第一四天上壽五百歲
363 4 shàng to install; to erect 第一四天上壽五百歲
364 4 shàng to suffer; to sustain 第一四天上壽五百歲
365 4 shàng to burn 第一四天上壽五百歲
366 4 shàng to remember 第一四天上壽五百歲
367 4 shàng to add 第一四天上壽五百歲
368 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第一四天上壽五百歲
369 4 shàng to meet 第一四天上壽五百歲
370 4 shàng falling then rising (4th) tone 第一四天上壽五百歲
371 4 shang used after a verb indicating a result 第一四天上壽五百歲
372 4 shàng a musical note 第一四天上壽五百歲
373 4 shàng higher, superior; uttara 第一四天上壽五百歲
374 4 one 一為牧牛齋
375 4 Kangxi radical 1 一為牧牛齋
376 4 pure; concentrated 一為牧牛齋
377 4 first 一為牧牛齋
378 4 the same 一為牧牛齋
379 4 sole; single 一為牧牛齋
380 4 a very small amount 一為牧牛齋
381 4 Yi 一為牧牛齋
382 4 other 一為牧牛齋
383 4 to unify 一為牧牛齋
384 4 accidentally; coincidentally 一為牧牛齋
385 4 abruptly; suddenly 一為牧牛齋
386 4 one; eka 一為牧牛齋
387 4 zhèng proof 溝港證者
388 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 溝港證者
389 4 zhèng to advise against 溝港證者
390 4 zhèng certificate 溝港證者
391 4 zhèng an illness 溝港證者
392 4 zhèng to accuse 溝港證者
393 4 zhèng realization; adhigama 溝港證者
394 4 zhèng obtaining; prāpti 溝港證者
395 4 yán to speak; to say; said 維耶長跪言
396 4 yán language; talk; words; utterance; speech 維耶長跪言
397 4 yán Kangxi radical 149 維耶長跪言
398 4 yán phrase; sentence 維耶長跪言
399 4 yán a word; a syllable 維耶長跪言
400 4 yán a theory; a doctrine 維耶長跪言
401 4 yán to regard as 維耶長跪言
402 4 yán to act as 維耶長跪言
403 4 yán word; vacana 維耶長跪言
404 4 yán speak; vad 維耶長跪言
405 4 fēi Kangxi radical 175 非大明
406 4 fēi wrong; bad; untruthful 非大明
407 4 fēi different 非大明
408 4 fēi to not be; to not have 非大明
409 4 fēi to violate; to be contrary to 非大明
410 4 fēi Africa 非大明
411 4 fēi to slander 非大明
412 4 fěi to avoid 非大明
413 4 fēi must 非大明
414 4 fēi an error 非大明
415 4 fēi a problem; a question 非大明
416 4 fēi evil 非大明
417 4 第一 dì yī first 第一戒者
418 4 第一 dì yī foremost; first 第一戒者
419 4 第一 dì yī first; prathama 第一戒者
420 4 第一 dì yī foremost; parama 第一戒者
421 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人見之莫不好信
422 4 眾人 zhòngrén common people 眾人見之莫不好信
423 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人見之莫不好信
424 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如牧牛人求善水草飲飼其牛
425 4 shàn happy 如牧牛人求善水草飲飼其牛
426 4 shàn good 如牧牛人求善水草飲飼其牛
427 4 shàn kind-hearted 如牧牛人求善水草飲飼其牛
428 4 shàn to be skilled at something 如牧牛人求善水草飲飼其牛
429 4 shàn familiar 如牧牛人求善水草飲飼其牛
430 4 shàn to repair 如牧牛人求善水草飲飼其牛
431 4 shàn to admire 如牧牛人求善水草飲飼其牛
432 4 shàn to praise 如牧牛人求善水草飲飼其牛
433 4 shàn Shan 如牧牛人求善水草飲飼其牛
434 4 shàn wholesome; virtuous 如牧牛人求善水草飲飼其牛
435 4 shí time; a point or period of time 當月十五日齋之時
436 4 shí a season; a quarter of a year 當月十五日齋之時
437 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當月十五日齋之時
438 4 shí fashionable 當月十五日齋之時
439 4 shí fate; destiny; luck 當月十五日齋之時
440 4 shí occasion; opportunity; chance 當月十五日齋之時
441 4 shí tense 當月十五日齋之時
442 4 shí particular; special 當月十五日齋之時
443 4 shí to plant; to cultivate 當月十五日齋之時
444 4 shí an era; a dynasty 當月十五日齋之時
445 4 shí time [abstract] 當月十五日齋之時
446 4 shí seasonal 當月十五日齋之時
447 4 shí to wait upon 當月十五日齋之時
448 4 shí hour 當月十五日齋之時
449 4 shí appropriate; proper; timely 當月十五日齋之時
450 4 shí Shi 當月十五日齋之時
451 4 shí a present; currentlt 當月十五日齋之時
452 4 shí time; kāla 當月十五日齋之時
453 4 shí at that time; samaya 當月十五日齋之時
454 4 譬如 pìrú for examlpe 譬如以麻油澡豆沐頭
455 4 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如以麻油澡豆沐頭
456 4 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如以麻油澡豆沐頭
457 4 jiàn to see 眾人見之莫不好信
458 4 jiàn opinion; view; understanding 眾人見之莫不好信
459 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眾人見之莫不好信
460 4 jiàn refer to; for details see 眾人見之莫不好信
461 4 jiàn to listen to 眾人見之莫不好信
462 4 jiàn to meet 眾人見之莫不好信
463 4 jiàn to receive (a guest) 眾人見之莫不好信
464 4 jiàn let me; kindly 眾人見之莫不好信
465 4 jiàn Jian 眾人見之莫不好信
466 4 xiàn to appear 眾人見之莫不好信
467 4 xiàn to introduce 眾人見之莫不好信
468 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眾人見之莫不好信
469 4 jiàn seeing; observing; darśana 眾人見之莫不好信
470 4 self 我今日齋
471 4 [my] dear 我今日齋
472 4 Wo 我今日齋
473 4 self; atman; attan 我今日齋
474 4 ga 我今日齋
475 4 jìng clean 其淨如是
476 4 jìng no surplus; net 其淨如是
477 4 jìng pure 其淨如是
478 4 jìng tranquil 其淨如是
479 4 jìng cold 其淨如是
480 4 jìng to wash; to clense 其淨如是
481 4 jìng role of hero 其淨如是
482 4 jìng to remove sexual desire 其淨如是
483 4 jìng bright and clean; luminous 其淨如是
484 4 jìng clean; pure 其淨如是
485 4 jìng cleanse 其淨如是
486 4 jìng cleanse 其淨如是
487 4 jìng Pure 其淨如是
488 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 其淨如是
489 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 其淨如是
490 4 jìng viśuddhi; purity 其淨如是
491 3 míng fame; renown; reputation 丞相母名維耶
492 3 míng a name; personal name; designation 丞相母名維耶
493 3 míng rank; position 丞相母名維耶
494 3 míng an excuse 丞相母名維耶
495 3 míng life 丞相母名維耶
496 3 míng to name; to call 丞相母名維耶
497 3 míng to express; to describe 丞相母名維耶
498 3 míng to be called; to have the name 丞相母名維耶
499 3 míng to own; to possess 丞相母名維耶
500 3 míng famous; renowned 丞相母名維耶

Frequencies of all Words

Top 924

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 牧牛齋者
2 29 zhě that 牧牛齋者
3 29 zhě nominalizing function word 牧牛齋者
4 29 zhě used to mark a definition 牧牛齋者
5 29 zhě used to mark a pause 牧牛齋者
6 29 zhě topic marker; that; it 牧牛齋者
7 29 zhuó according to 牧牛齋者
8 29 zhě ca 牧牛齋者
9 27 wèi for; to 一為牧牛齋
10 27 wèi because of 一為牧牛齋
11 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
12 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
13 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
14 27 wéi to do 一為牧牛齋
15 27 wèi for 一為牧牛齋
16 27 wèi because of; for; to 一為牧牛齋
17 27 wèi to 一為牧牛齋
18 27 wéi in a passive construction 一為牧牛齋
19 27 wéi forming a rehetorical question 一為牧牛齋
20 27 wéi forming an adverb 一為牧牛齋
21 27 wéi to add emphasis 一為牧牛齋
22 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
23 27 wéi to govern 一為牧牛齋
24 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
25 24 jiè to quit 第一戒者
26 24 jiè to warn against 第一戒者
27 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
28 24 jiè vow 第一戒者
29 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
30 24 jiè to ordain 第一戒者
31 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
32 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
33 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
34 24 jiè boundary; realm 第一戒者
35 24 jiè third finger 第一戒者
36 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
37 24 jiè morality 第一戒者
38 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
39 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
40 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
41 23 zhāi to give alms 齋有三輩
42 23 zhāi to fast 齋有三輩
43 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
44 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
45 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
46 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
47 23 zhāi to retreat 齋有三輩
48 23 zhāi various rituals 齋有三輩
49 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
50 21 such as; for example; for instance 如牧牛人求善水草飲飼其牛
51 21 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
52 21 in accordance with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
53 21 to be appropriate; should; with regard to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
54 21 this 如牧牛人求善水草飲飼其牛
55 21 it is so; it is thus; can be compared with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
56 21 to go to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
57 21 to meet 如牧牛人求善水草飲飼其牛
58 21 to appear; to seem; to be like 如牧牛人求善水草飲飼其牛
59 21 at least as good as 如牧牛人求善水草飲飼其牛
60 21 and 如牧牛人求善水草飲飼其牛
61 21 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
62 21 but 如牧牛人求善水草飲飼其牛
63 21 then 如牧牛人求善水草飲飼其牛
64 21 naturally 如牧牛人求善水草飲飼其牛
65 21 expresses a question or doubt 如牧牛人求善水草飲飼其牛
66 21 you 如牧牛人求善水草飲飼其牛
67 21 the second lunar month 如牧牛人求善水草飲飼其牛
68 21 in; at 如牧牛人求善水草飲飼其牛
69 21 Ru 如牧牛人求善水草飲飼其牛
70 21 Thus 如牧牛人求善水草飲飼其牛
71 21 thus; tathā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
72 21 like; iva 如牧牛人求善水草飲飼其牛
73 21 suchness; tathatā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
74 17 dāng to be; to act as; to serve as 須天明當復往
75 17 dāng at or in the very same; be apposite 須天明當復往
76 17 dāng dang (sound of a bell) 須天明當復往
77 17 dāng to face 須天明當復往
78 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 須天明當復往
79 17 dāng to manage; to host 須天明當復往
80 17 dāng should 須天明當復往
81 17 dāng to treat; to regard as 須天明當復往
82 17 dǎng to think 須天明當復往
83 17 dàng suitable; correspond to 須天明當復往
84 17 dǎng to be equal 須天明當復往
85 17 dàng that 須天明當復往
86 17 dāng an end; top 須天明當復往
87 17 dàng clang; jingle 須天明當復往
88 17 dāng to judge 須天明當復往
89 17 dǎng to bear on one's shoulder 須天明當復往
90 17 dàng the same 須天明當復往
91 17 dàng to pawn 須天明當復往
92 17 dàng to fail [an exam] 須天明當復往
93 17 dàng a trap 須天明當復往
94 17 dàng a pawned item 須天明當復往
95 17 dāng will be; bhaviṣyati 須天明當復往
96 17 yǒu is; are; to exist 齋有三輩
97 17 yǒu to have; to possess 齋有三輩
98 17 yǒu indicates an estimate 齋有三輩
99 17 yǒu indicates a large quantity 齋有三輩
100 17 yǒu indicates an affirmative response 齋有三輩
101 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 齋有三輩
102 17 yǒu used to compare two things 齋有三輩
103 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 齋有三輩
104 17 yǒu used before the names of dynasties 齋有三輩
105 17 yǒu a certain thing; what exists 齋有三輩
106 17 yǒu multiple of ten and ... 齋有三輩
107 17 yǒu abundant 齋有三輩
108 17 yǒu purposeful 齋有三輩
109 17 yǒu You 齋有三輩
110 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 齋有三輩
111 17 yǒu becoming; bhava 齋有三輩
112 15 to fly 如清淨戒以一心習
113 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
114 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
115 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
116 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
117 15 frequently; constantly; regularly; often 如清淨戒以一心習
118 15 to teach 如清淨戒以一心習
119 15 flapping 如清淨戒以一心習
120 15 Xi 如清淨戒以一心習
121 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
122 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
123 15 not; no 不名有家
124 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不名有家
125 15 as a correlative 不名有家
126 15 no (answering a question) 不名有家
127 15 forms a negative adjective from a noun 不名有家
128 15 at the end of a sentence to form a question 不名有家
129 15 to form a yes or no question 不名有家
130 15 infix potential marker 不名有家
131 15 no; na 不名有家
132 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
133 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
134 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
135 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
136 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
137 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
138 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
139 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
140 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
141 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
142 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
143 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
144 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
145 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
146 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
147 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
148 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
149 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
150 13 shòu suitably 欲與諸婦俱受齋戒
151 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
152 12 xīn heart [organ] 心如真人
153 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
154 12 xīn mind; consciousness 心如真人
155 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
156 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
157 12 xīn heart 心如真人
158 12 xīn emotion 心如真人
159 12 xīn intention; consideration 心如真人
160 12 xīn disposition; temperament 心如真人
161 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
162 12 xīn heart; hṛdaya 心如真人
163 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如真人
164 12 zhī him; her; them; that 當月十五日齋之時
165 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當月十五日齋之時
166 12 zhī to go 當月十五日齋之時
167 12 zhī this; that 當月十五日齋之時
168 12 zhī genetive marker 當月十五日齋之時
169 12 zhī it 當月十五日齋之時
170 12 zhī in; in regards to 當月十五日齋之時
171 12 zhī all 當月十五日齋之時
172 12 zhī and 當月十五日齋之時
173 12 zhī however 當月十五日齋之時
174 12 zhī if 當月十五日齋之時
175 12 zhī then 當月十五日齋之時
176 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
177 12 zhī is 當月十五日齋之時
178 12 zhī to use 當月十五日齋之時
179 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
180 12 zhī winding 當月十五日齋之時
181 12 so as to; in order to 如清淨戒以一心習
182 12 to use; to regard as 如清淨戒以一心習
183 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
184 12 according to 如清淨戒以一心習
185 12 because of 如清淨戒以一心習
186 12 on a certain date 如清淨戒以一心習
187 12 and; as well as 如清淨戒以一心習
188 12 to rely on 如清淨戒以一心習
189 12 to regard 如清淨戒以一心習
190 12 to be able to 如清淨戒以一心習
191 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
192 12 further; moreover 如清淨戒以一心習
193 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
194 12 very 如清淨戒以一心習
195 12 already 如清淨戒以一心習
196 12 increasingly 如清淨戒以一心習
197 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
198 12 Israel 如清淨戒以一心習
199 12 Yi 如清淨戒以一心習
200 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
201 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
202 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
203 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
204 10 chú except; besides 捐除睡臥
205 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
206 10 chú to divide 捐除睡臥
207 10 chú to put in order 捐除睡臥
208 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
209 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
210 10 chú to replace an official 捐除睡臥
211 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
212 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
213 10 chú division 捐除睡臥
214 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
215 10 his; hers; its; theirs 如牧牛人求善水草飲飼其牛
216 10 to add emphasis 如牧牛人求善水草飲飼其牛
217 10 used when asking a question in reply to a question 如牧牛人求善水草飲飼其牛
218 10 used when making a request or giving an order 如牧牛人求善水草飲飼其牛
219 10 he; her; it; them 如牧牛人求善水草飲飼其牛
220 10 probably; likely 如牧牛人求善水草飲飼其牛
221 10 will 如牧牛人求善水草飲飼其牛
222 10 may 如牧牛人求善水草飲飼其牛
223 10 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
224 10 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
225 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
226 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 如牧牛人求善水草飲飼其牛
227 10 shì is; are; am; to be 是為如彼牧牛人意
228 10 shì is exactly 是為如彼牧牛人意
229 10 shì is suitable; is in contrast 是為如彼牧牛人意
230 10 shì this; that; those 是為如彼牧牛人意
231 10 shì really; certainly 是為如彼牧牛人意
232 10 shì correct; yes; affirmative 是為如彼牧牛人意
233 10 shì true 是為如彼牧牛人意
234 10 shì is; has; exists 是為如彼牧牛人意
235 10 shì used between repetitions of a word 是為如彼牧牛人意
236 10 shì a matter; an affair 是為如彼牧牛人意
237 10 shì Shi 是為如彼牧牛人意
238 10 shì is; bhū 是為如彼牧牛人意
239 10 shì this; idam 是為如彼牧牛人意
240 9 de potential marker 垢濁得除
241 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
242 9 děi must; ought to 垢濁得除
243 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
244 9 děi must; ought to 垢濁得除
245 9 de 垢濁得除
246 9 de infix potential marker 垢濁得除
247 9 to result in 垢濁得除
248 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
249 9 to be satisfied 垢濁得除
250 9 to be finished 垢濁得除
251 9 de result of degree 垢濁得除
252 9 de marks completion of an action 垢濁得除
253 9 děi satisfying 垢濁得除
254 9 to contract 垢濁得除
255 9 marks permission or possibility 垢濁得除
256 9 expressing frustration 垢濁得除
257 9 to hear 垢濁得除
258 9 to have; there is 垢濁得除
259 9 marks time passed 垢濁得除
260 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
261 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
262 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
263 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
264 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
265 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
266 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
267 9 suì age 當今人間五十歲
268 9 suì years 當今人間五十歲
269 9 suì time 當今人間五十歲
270 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
271 9 suì age 當今人間五十歲
272 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
273 8 idea 意在家居利欲產業
274 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
275 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
276 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
277 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
278 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
279 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
280 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
281 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
282 8 meaning 意在家居利欲產業
283 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
284 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
285 8 or 意在家居利欲產業
286 8 Yi 意在家居利欲產業
287 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
288 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
289 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
290 8 chí to uphold 盡一日一夜持
291 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
292 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
293 8 chí to control 盡一日一夜持
294 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
295 8 chí to remember 盡一日一夜持
296 8 chí to assist 盡一日一夜持
297 8 chí with; using 盡一日一夜持
298 8 chí dhara 盡一日一夜持
299 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
300 8 and 與諸子婦俱出
301 8 to give 與諸子婦俱出
302 8 together with 與諸子婦俱出
303 8 interrogative particle 與諸子婦俱出
304 8 to accompany 與諸子婦俱出
305 8 to particate in 與諸子婦俱出
306 8 of the same kind 與諸子婦俱出
307 8 to help 與諸子婦俱出
308 8 for 與諸子婦俱出
309 8 and; ca 與諸子婦俱出
310 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
311 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
312 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
313 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
314 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
315 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
316 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
317 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
318 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
319 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
320 7 tiān day 五當念天
321 7 tiān day 五當念天
322 7 tiān heaven 五當念天
323 7 tiān nature 五當念天
324 7 tiān sky 五當念天
325 7 tiān weather 五當念天
326 7 tiān father; husband 五當念天
327 7 tiān a necessity 五當念天
328 7 tiān season 五當念天
329 7 tiān destiny 五當念天
330 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
331 7 tiān very 五當念天
332 7 tiān a deva; a god 五當念天
333 7 tiān Heaven 五當念天
334 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
335 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
336 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
337 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
338 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
339 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
340 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
341 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
342 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
343 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
344 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
345 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
346 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
347 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
348 6 xìn willfully; randomly 眾人見之莫不好信
349 6 xìn truly 眾人見之莫不好信
350 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
351 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
352 6 xìn on time; regularly 眾人見之莫不好信
353 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
354 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
355 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
356 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
357 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
358 6 final interogative 丞相母名維耶
359 6 ye 丞相母名維耶
360 6 ya 丞相母名維耶
361 6 如是 rúshì thus; so 其淨如是
362 6 如是 rúshì thus, so 其淨如是
363 6 如是 rúshì thus; evam 其淨如是
364 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其淨如是
365 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
366 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
367 6 wéi dimension 丞相母名維耶
368 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
369 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
370 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
371 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
372 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
373 6 wéi only; merely 丞相母名維耶
374 6 wéi a modal particle with no meaning 丞相母名維耶
375 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
376 6 zhòng many; numerous 三當念眾
377 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
378 6 zhòng general; common; public 三當念眾
379 6 zhòng many; all; sarva 三當念眾
380 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
381 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
382 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
383 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
384 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
385 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
386 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
387 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
388 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
389 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
390 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
391 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
392 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
393 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
394 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
395 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
396 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
397 5 chéng one tenth 皆為戒成
398 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
399 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
400 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
401 5 chéng a full measure of 皆為戒成
402 5 chéng whole 皆為戒成
403 5 chéng set; established 皆為戒成
404 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
405 5 chéng to reconcile 皆為戒成
406 5 chéng alright; OK 皆為戒成
407 5 chéng an area of ten square miles 皆為戒成
408 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
409 5 chéng composed of 皆為戒成
410 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
411 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
412 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
413 5 chéng Cheng 皆為戒成
414 5 chéng Become 皆為戒成
415 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
416 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
417 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
418 5 Le 樂何等齋
419 5 yuè music 樂何等齋
420 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
421 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
422 5 yuè a musician 樂何等齋
423 5 joy; pleasure 樂何等齋
424 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
425 5 lào Lao 樂何等齋
426 5 to laugh 樂何等齋
427 5 Joy 樂何等齋
428 5 joy; delight; sukhā 樂何等齋
429 5 hǎo good 不臥好床
430 5 hǎo indicates completion or readiness 不臥好床
431 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
432 5 hǎo indicates agreement 不臥好床
433 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
434 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
435 5 hǎo very; quite 不臥好床
436 5 hǎo many; long 不臥好床
437 5 hǎo so as to 不臥好床
438 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
439 5 hào to be likely to 不臥好床
440 5 hǎo beautiful 不臥好床
441 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
442 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
443 5 hǎo suitable 不臥好床
444 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
445 5 hào a fond object 不臥好床
446 5 hǎo Good 不臥好床
447 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
448 5 business; industry 善心自生思樂佛業
449 5 immediately 善心自生思樂佛業
450 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
451 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
452 5 to continue 善心自生思樂佛業
453 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
454 5 karma 善心自生思樂佛業
455 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
456 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
457 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
458 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
459 5 an achievement 善心自生思樂佛業
460 5 to engage in 善心自生思樂佛業
461 5 Ye 善心自生思樂佛業
462 5 already 善心自生思樂佛業
463 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
464 5 an occupation 善心自生思樂佛業
465 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
466 5 a book 善心自生思樂佛業
467 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
468 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
469 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
470 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
471 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
472 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
473 5 vigorously 愚癡惡意怒習悉除
474 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
475 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
476 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
477 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
478 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
479 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
480 5 wén to hear 願聞何謂三齋
481 5 wén Wen 願聞何謂三齋
482 5 wén sniff at; to smell 願聞何謂三齋
483 5 wén to be widely known 願聞何謂三齋
484 5 wén to confirm; to accept 願聞何謂三齋
485 5 wén information 願聞何謂三齋
486 5 wèn famous; well known 願聞何謂三齋
487 5 wén knowledge; learning 願聞何謂三齋
488 5 wèn popularity; prestige; reputation 願聞何謂三齋
489 5 wén to question 願聞何謂三齋
490 5 wén heard; śruta 願聞何謂三齋
491 5 wén hearing; śruti 願聞何謂三齋
492 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
493 5 all; entire 愚癡惡意怒習悉除
494 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
495 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
496 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
497 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
498 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
499 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
500 5 good fortune; happiness; luck 出心作福

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
zhāi abstinence; upavāsa
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition
no; na
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜术天 兜術天 100 Tusita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八戒 98 eight precepts
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
道弟子 100 monk
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉法 102 to uphold the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
沟港 溝港 103 srotaāpanna
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
经法 經法 106 canonical teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六斋 六齋 108 six days of abstinence
牧牛 109 cowherd
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼犍 110 nirgrantha
三千 115 three thousand-fold
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身受 115 the sense of touch; physical perception
四天 115 four kinds of heaven
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无求 無求 119 No Desires
一日一夜 121 one day and one night
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
由延 121
  1. yojana
  2. yojana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
自力 122 one's own power
自生 122 self origination