Glossary and Vocabulary for Ba Guan Zhai Jing 八關齋經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 suǒ a few; various; some 為阿羅漢所教
2 20 suǒ a place; a location 為阿羅漢所教
3 20 suǒ indicates a passive voice 為阿羅漢所教
4 20 suǒ an ordinal number 為阿羅漢所教
5 20 suǒ meaning 為阿羅漢所教
6 20 suǒ garrison 為阿羅漢所教
7 20 suǒ place; pradeśa 為阿羅漢所教
8 14 infix potential marker 亦不教人殺生
9 12 阿羅漢 āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
10 12 阿羅漢 Āluóhàn arhat 猶如阿羅漢
11 12 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
12 11 Yi 亦不教人殺生
13 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 便教某甲當作是說
14 11 jiào a school of thought; a sect 便教某甲當作是說
15 11 jiào to make; to cause 便教某甲當作是說
16 11 jiào religion 便教某甲當作是說
17 11 jiào instruction; a teaching 便教某甲當作是說
18 11 jiào Jiao 便教某甲當作是說
19 11 jiào a directive; an order 便教某甲當作是說
20 11 jiào to urge; to incite 便教某甲當作是說
21 11 jiào to pass on; to convey 便教某甲當作是說
22 11 jiào etiquette 便教某甲當作是說
23 11 jiāo teaching; śāsana 便教某甲當作是說
24 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是世尊
25 9 self 我今當說聖八關齋
26 9 [my] dear 我今當說聖八關齋
27 9 Wo 我今當說聖八關齋
28 9 self; atman; attan 我今當說聖八關齋
29 9 ga 我今當說聖八關齋
30 8 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如阿羅漢
31 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡形壽不殺生
32 7 jìn perfect; flawless 盡形壽不殺生
33 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡形壽不殺生
34 7 jìn to vanish 盡形壽不殺生
35 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡形壽不殺生
36 7 jìn to die 盡形壽不殺生
37 7 jìn exhaustion; kṣaya 盡形壽不殺生
38 7 letter; symbol; character 我字某名某
39 7 Zi 我字某名某
40 7 to love 我字某名某
41 7 to teach; to educate 我字某名某
42 7 to be allowed to marry 我字某名某
43 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 我字某名某
44 7 diction; wording 我字某名某
45 7 handwriting 我字某名某
46 7 calligraphy; a work of calligraphy 我字某名某
47 7 a written pledge; a letter; a contract 我字某名某
48 7 a font; a calligraphic style 我字某名某
49 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 我字某名某
50 7 形壽 xíngshòu lifespan 盡形壽不殺生
51 7 míng fame; renown; reputation 我字某名某
52 7 míng a name; personal name; designation 我字某名某
53 7 míng rank; position 我字某名某
54 7 míng an excuse 我字某名某
55 7 míng life 我字某名某
56 7 míng to name; to call 我字某名某
57 7 míng to express; to describe 我字某名某
58 7 míng to be called; to have the name 我字某名某
59 7 míng to own; to possess 我字某名某
60 7 míng famous; renowned 我字某名某
61 7 míng moral 我字某名某
62 7 míng name; naman 我字某名某
63 7 míng fame; renown; yasas 我字某名某
64 6 wéi to act as; to serve 為阿羅漢所教
65 6 wéi to change into; to become 為阿羅漢所教
66 6 wéi to be; is 為阿羅漢所教
67 6 wéi to do 為阿羅漢所教
68 6 wèi to support; to help 為阿羅漢所教
69 6 wéi to govern 為阿羅漢所教
70 6 wèi to be; bhū 為阿羅漢所教
71 6 rén person; people; a human being 亦不教人殺生
72 6 rén Kangxi radical 9 亦不教人殺生
73 6 rén a kind of person 亦不教人殺生
74 6 rén everybody 亦不教人殺生
75 6 rén adult 亦不教人殺生
76 6 rén somebody; others 亦不教人殺生
77 6 rén an upright person 亦不教人殺生
78 6 rén person; manuṣya 亦不教人殺生
79 5 八關齋 bā guān zhāi the eight precepts 我今當說聖八關齋
80 5 jīn today; present; now 我今當說聖八關齋
81 5 jīn Jin 我今當說聖八關齋
82 5 jīn modern 我今當說聖八關齋
83 5 jīn now; adhunā 我今當說聖八關齋
84 5 desire 欲知聖八關齋
85 5 to desire; to wish 欲知聖八關齋
86 5 to desire; to intend 欲知聖八關齋
87 5 lust 欲知聖八關齋
88 5 desire; intention; wish; kāma 欲知聖八關齋
89 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
90 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
91 4 Kangxi radical 71 無怨恨心當懷慚愧
92 4 to not have; without 無怨恨心當懷慚愧
93 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
94 4 to not have 無怨恨心當懷慚愧
95 4 Wu 無怨恨心當懷慚愧
96 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
97 4 隨意 suíyì fulfilment of a wish 隨意所欲不復殺生
98 4 happy; glad; cheerful; joyful 樂閑居處
99 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂閑居處
100 4 Le 樂閑居處
101 4 yuè music 樂閑居處
102 4 yuè a musical instrument 樂閑居處
103 4 yuè tone [of voice]; expression 樂閑居處
104 4 yuè a musician 樂閑居處
105 4 joy; pleasure 樂閑居處
106 4 yuè the Book of Music 樂閑居處
107 4 lào Lao 樂閑居處
108 4 to laugh 樂閑居處
109 4 Joy 樂閑居處
110 4 joy; delight; sukhā 樂閑居處
111 4 shèng sacred 我今當說聖八關齋
112 4 shèng clever; wise; shrewd 我今當說聖八關齋
113 4 shèng a master; an expert 我今當說聖八關齋
114 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我今當說聖八關齋
115 4 shèng noble; sovereign; without peer 我今當說聖八關齋
116 4 shèng agile 我今當說聖八關齋
117 4 shèng noble; sacred; ārya 我今當說聖八關齋
118 4 使 shǐ to make; to cause 亦不教人使習妄語
119 4 使 shǐ to make use of for labor 亦不教人使習妄語
120 4 使 shǐ to indulge 亦不教人使習妄語
121 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 亦不教人使習妄語
122 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 亦不教人使習妄語
123 4 使 shǐ to dispatch 亦不教人使習妄語
124 4 使 shǐ to use 亦不教人使習妄語
125 4 使 shǐ to be able to 亦不教人使習妄語
126 4 使 shǐ messenger; dūta 亦不教人使習妄語
127 4 good fortune; happiness; luck 言有爾所福
128 4 Fujian 言有爾所福
129 4 wine and meat used in ceremonial offerings 言有爾所福
130 4 Fortune 言有爾所福
131 4 merit; blessing; punya 言有爾所福
132 4 fortune; blessing; svasti 言有爾所福
133 4 自今 zì jīn from now on 自今日始
134 4 chù a place; location; a spot; a point 常樂閑處
135 4 chǔ to reside; to live; to dwell 常樂閑處
136 4 chù an office; a department; a bureau 常樂閑處
137 4 chù a part; an aspect 常樂閑處
138 4 chǔ to be in; to be in a position of 常樂閑處
139 4 chǔ to get along with 常樂閑處
140 4 chǔ to deal with; to manage 常樂閑處
141 4 chǔ to punish; to sentence 常樂閑處
142 4 chǔ to stop; to pause 常樂閑處
143 4 chǔ to be associated with 常樂閑處
144 4 chǔ to situate; to fix a place for 常樂閑處
145 4 chǔ to occupy; to control 常樂閑處
146 4 chù circumstances; situation 常樂閑處
147 4 chù an occasion; a time 常樂閑處
148 4 chù position; sthāna 常樂閑處
149 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說聖八關齋
150 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說聖八關齋
151 4 shuì to persuade 我今當說聖八關齋
152 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說聖八關齋
153 4 shuō a doctrine; a theory 我今當說聖八關齋
154 4 shuō to claim; to assert 我今當說聖八關齋
155 4 shuō allocution 我今當說聖八關齋
156 4 shuō to criticize; to scold 我今當說聖八關齋
157 4 shuō to indicate; to refer to 我今當說聖八關齋
158 4 shuō speach; vāda 我今當說聖八關齋
159 4 shuō to speak; bhāṣate 我今當說聖八關齋
160 4 shuō to instruct 我今當說聖八關齋
161 4 不復 bùfù to not go back 隨意所欲不復殺生
162 4 不復 bùfù not again 隨意所欲不復殺生
163 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
164 4 shuǐ Kangxi radical 85 彼水所流處不可限量
165 4 shuǐ a river 彼水所流處不可限量
166 4 shuǐ liquid; lotion; juice 彼水所流處不可限量
167 4 shuǐ a flood 彼水所流處不可限量
168 4 shuǐ to swim 彼水所流處不可限量
169 4 shuǐ a body of water 彼水所流處不可限量
170 4 shuǐ Shui 彼水所流處不可限量
171 4 shuǐ water element 彼水所流處不可限量
172 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
173 4 to fly 盡形壽不習不淨行
174 4 to practice; to exercise 盡形壽不習不淨行
175 4 to be familiar with 盡形壽不習不淨行
176 4 a habit; a custom 盡形壽不習不淨行
177 4 a trusted aide; a close acquaintance 盡形壽不習不淨行
178 4 to teach 盡形壽不習不淨行
179 4 flapping 盡形壽不習不淨行
180 4 Xi 盡形壽不習不淨行
181 4 cultivated; bhāvita 盡形壽不習不淨行
182 4 latent tendencies; predisposition 盡形壽不習不淨行
183 3 功德 gōngdé achievements and virtue 於是八關齋中功德不可限量
184 3 功德 gōngdé merit 於是八關齋中功德不可限量
185 3 功德 gōngdé quality; guṇa 於是八關齋中功德不可限量
186 3 功德 gōngdé merit; puṇya 於是八關齋中功德不可限量
187 3 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不犯齋
188 3 fàn to attack; to invade 盡形壽不犯齋
189 3 fàn to transgress 盡形壽不犯齋
190 3 fàn conjunction of a star 盡形壽不犯齋
191 3 fàn to conquer 盡形壽不犯齋
192 3 fàn to occur 盡形壽不犯齋
193 3 fàn to face danger 盡形壽不犯齋
194 3 fàn to fall 盡形壽不犯齋
195 3 fàn a criminal 盡形壽不犯齋
196 3 fàn to commit a transgression; āpatti 盡形壽不犯齋
197 3 píng a bottle 有爾所瓶水
198 3 píng a jar; a pitcher; a vase 有爾所瓶水
199 3 píng Ping 有爾所瓶水
200 3 píng a jar; ghaṭa 有爾所瓶水
201 3 zhāi to abstain from meat or wine 盡形壽不犯齋
202 3 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 盡形壽不犯齋
203 3 zhāi a building; a room; a studio 盡形壽不犯齋
204 3 zhāi to give alms 盡形壽不犯齋
205 3 zhāi to fast 盡形壽不犯齋
206 3 zhāi student dormitory 盡形壽不犯齋
207 3 zhāi a study; a library; a school 盡形壽不犯齋
208 3 zhāi a temple hostel 盡形壽不犯齋
209 3 zhāi to purify oneself 盡形壽不犯齋
210 3 zhāi to retreat 盡形壽不犯齋
211 3 zhāi various rituals 盡形壽不犯齋
212 3 zhāi abstinence; upavāsa 盡形壽不犯齋
213 3 八關齋經 Bā guān Zhāi jīng Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts ) 佛說八關齋經
214 3 八關齋經 bā guān zhāi jīng Ba Guan Zhai Jing 佛說八關齋經
215 3 yán to speak; to say; said 言有爾所福
216 3 yán language; talk; words; utterance; speech 言有爾所福
217 3 yán Kangxi radical 149 言有爾所福
218 3 yán phrase; sentence 言有爾所福
219 3 yán a word; a syllable 言有爾所福
220 3 yán a theory; a doctrine 言有爾所福
221 3 yán to regard as 言有爾所福
222 3 yán to act as 言有爾所福
223 3 yán word; vacana 言有爾所福
224 3 yán speak; vad 言有爾所福
225 3 hòu after; later 自今已後不復婬妷
226 3 hòu empress; queen 自今已後不復婬妷
227 3 hòu sovereign 自今已後不復婬妷
228 3 hòu the god of the earth 自今已後不復婬妷
229 3 hòu late; later 自今已後不復婬妷
230 3 hòu offspring; descendents 自今已後不復婬妷
231 3 hòu to fall behind; to lag 自今已後不復婬妷
232 3 hòu behind; back 自今已後不復婬妷
233 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 自今已後不復婬妷
234 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
235 3 hòu after; behind 自今已後不復婬妷
236 3 hòu following 自今已後不復婬妷
237 3 hòu to be delayed 自今已後不復婬妷
238 3 hòu to abandon; to discard 自今已後不復婬妷
239 3 hòu feudal lords 自今已後不復婬妷
240 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
241 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 自今已後不復婬妷
242 3 hòu rear; paścāt 自今已後不復婬妷
243 3 hòu later; paścima 自今已後不復婬妷
244 3 huái bosom; breast 無怨恨心當懷慚愧
245 3 huái to carry in bosom 無怨恨心當懷慚愧
246 3 huái to miss; to think of 無怨恨心當懷慚愧
247 3 huái to cherish 無怨恨心當懷慚愧
248 3 huái to be pregnant 無怨恨心當懷慚愧
249 3 huái to keep in mind; to be concerned for 無怨恨心當懷慚愧
250 3 huái inner heart; mind; feelings 無怨恨心當懷慚愧
251 3 huái to embrace 無怨恨心當懷慚愧
252 3 huái to encircle; to surround 無怨恨心當懷慚愧
253 3 huái to comfort 無怨恨心當懷慚愧
254 3 huái to incline to; to be attracted to 無怨恨心當懷慚愧
255 3 huái to think of a plan 無怨恨心當懷慚愧
256 3 huái Huai 無怨恨心當懷慚愧
257 3 huái to be patient with; to tolerate 無怨恨心當懷慚愧
258 3 huái aspiration; intention 無怨恨心當懷慚愧
259 3 huái embrace; utsaṅga 無怨恨心當懷慚愧
260 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
261 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
262 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
263 3 cháng Chang 無怨恨心常懷慚愧
264 3 cháng common; general; ordinary 無怨恨心常懷慚愧
265 3 cháng a principle; a rule 無怨恨心常懷慚愧
266 3 cháng eternal; nitya 無怨恨心常懷慚愧
267 3 Kangxi radical 49 自今已後不復婬妷
268 3 to bring to an end; to stop 自今已後不復婬妷
269 3 to complete 自今已後不復婬妷
270 3 to demote; to dismiss 自今已後不復婬妷
271 3 to recover from an illness 自今已後不復婬妷
272 3 former; pūrvaka 自今已後不復婬妷
273 3 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 今一日一夜隨意所欲亦不犯齋
274 3 妄語 wàngyǔ Lying 自今已後更不復妄語
275 2 紋飾 wénshì a decorative design; a decorative motif; a figure 亦不著紋飾香熏塗身
276 2 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 有慈心愍一切眾生
277 2 Buddha; Awakened One 彼比丘從佛受教
278 2 relating to Buddhism 彼比丘從佛受教
279 2 a statue or image of a Buddha 彼比丘從佛受教
280 2 a Buddhist text 彼比丘從佛受教
281 2 to touch; to stroke 彼比丘從佛受教
282 2 Buddha 彼比丘從佛受教
283 2 Buddha; Awakened One 彼比丘從佛受教
284 2 怨恨 yuànhèn hate; a grudge 無怨恨心當懷慚愧
285 2 怨恨 yuànhèn Resentment 無怨恨心當懷慚愧
286 2 qiān one thousand 有爾所千瓶百千瓶水
287 2 qiān many; numerous; countless 有爾所千瓶百千瓶水
288 2 qiān a cheat; swindler 有爾所千瓶百千瓶水
289 2 qiān Qian 有爾所千瓶百千瓶水
290 2 xiàn boundary; limit 於是八關齋中功德不可限量
291 2 xiàn to limit 於是八關齋中功德不可限量
292 2 xiàn a threshold 於是八關齋中功德不可限量
293 2 xiàn to calculate; to measure 於是八關齋中功德不可限量
294 2 xiàn an obstacle; a hindrance 於是八關齋中功德不可限量
295 2 xiàn boundary; velā 於是八關齋中功德不可限量
296 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
297 2 gào to request 世尊告諸比丘
298 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
299 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
300 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
301 2 gào to reach 世尊告諸比丘
302 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
303 2 gào a party 世尊告諸比丘
304 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
305 2 gào Gao 世尊告諸比丘
306 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
307 2 歌舞 gēwǔ singing and dancing 盡形壽不習歌舞戲樂
308 2 歌舞 gēwǔ to joyfully play 盡形壽不習歌舞戲樂
309 2 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 有慈心愍一切眾生
310 2 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 有慈心愍一切眾生
311 2 塗身 tú shēn to annoint 亦不著紋飾香熏塗身
312 2 to calculate; to compute; to count 如是眾多福不可稱計
313 2 to haggle over 如是眾多福不可稱計
314 2 a plan; a scheme; an idea 如是眾多福不可稱計
315 2 a gauge; a meter 如是眾多福不可稱計
316 2 to add up to; to amount to 如是眾多福不可稱計
317 2 to plan; to scheme 如是眾多福不可稱計
318 2 to settle an account 如是眾多福不可稱計
319 2 accounting books; records of tax obligations 如是眾多福不可稱計
320 2 an official responsible for presenting accounting books 如是眾多福不可稱計
321 2 to appraise; to assess 如是眾多福不可稱計
322 2 to register 如是眾多福不可稱計
323 2 to estimate 如是眾多福不可稱計
324 2 Ji 如是眾多福不可稱計
325 2 ketu 如是眾多福不可稱計
326 2 to prepare; kḷp 如是眾多福不可稱計
327 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著紋飾香熏塗身
328 2 不著 bùzháo no need 亦不著紋飾香熏塗身
329 2 不著 bùzháo without delay 亦不著紋飾香熏塗身
330 2 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著紋飾香熏塗身
331 2 不著 bùzhuó not here 亦不著紋飾香熏塗身
332 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著紋飾香熏塗身
333 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 彼比丘從佛受教
334 2 比丘 bǐqiū bhiksu 彼比丘從佛受教
335 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 彼比丘從佛受教
336 2 床坐 chuángzuò seat; āsana 盡形壽不於高好床坐
337 2 隨時 suíshí at any time 隨時食
338 2 guì expensive; costly; valuable 最尊最貴
339 2 guì Guizhou 最尊最貴
340 2 guì esteemed; honored 最尊最貴
341 2 guì noble 最尊最貴
342 2 guì high quality 最尊最貴
343 2 guì to esteem; to honor 最尊最貴
344 2 guì a place of honor 最尊最貴
345 2 guì Gui 最尊最貴
346 2 guì noble; ārya 最尊最貴
347 2 gāo high; tall 盡形壽不於高好床坐
348 2 gāo Kangxi radical 189 盡形壽不於高好床坐
349 2 gāo height 盡形壽不於高好床坐
350 2 gāo superior in level; degree; rate; grade 盡形壽不於高好床坐
351 2 gāo high pitched; loud 盡形壽不於高好床坐
352 2 gāo fine; good 盡形壽不於高好床坐
353 2 gāo senior 盡形壽不於高好床坐
354 2 gāo expensive 盡形壽不於高好床坐
355 2 gāo Gao 盡形壽不於高好床坐
356 2 gāo heights; an elevated place 盡形壽不於高好床坐
357 2 gāo to be respected; to be eminent 盡形壽不於高好床坐
358 2 gāo to respect 盡形壽不於高好床坐
359 2 gāo height; samucchraya 盡形壽不於高好床坐
360 2 gāo eminent; unnata 盡形壽不於高好床坐
361 2 dào to rob; to steal 盡形壽不盜
362 2 dào a thief; a bandit 盡形壽不盜
363 2 dào stealing; adattādāna 盡形壽不盜
364 2 mǐn to pity; to sympathize 有慈心愍一切眾生
365 2 mǐn exaperation; grief; pain 有慈心愍一切眾生
366 2 mǐn to love; to care for 有慈心愍一切眾生
367 2 mǐn trouble; misfortune; calamity 有慈心愍一切眾生
368 2 mǐn compassion; kāruṇya 有慈心愍一切眾生
369 2 a drama; a play; a show 盡形壽不習歌舞戲樂
370 2 to play with 盡形壽不習歌舞戲樂
371 2 to make fun of; to jest 盡形壽不習歌舞戲樂
372 2 to wrestle 盡形壽不習歌舞戲樂
373 2 to enjoy 盡形壽不習歌舞戲樂
374 2 huī army banner 盡形壽不習歌舞戲樂
375 2 Xi 盡形壽不習歌舞戲樂
376 2 huī to signal; to direct 盡形壽不習歌舞戲樂
377 2 to play; krīḍ 盡形壽不習歌舞戲樂
378 2 curiosity; kutūhala 盡形壽不習歌舞戲樂
379 2 xīn heart [organ] 無怨恨心當懷慚愧
380 2 xīn Kangxi radical 61 無怨恨心當懷慚愧
381 2 xīn mind; consciousness 無怨恨心當懷慚愧
382 2 xīn the center; the core; the middle 無怨恨心當懷慚愧
383 2 xīn one of the 28 star constellations 無怨恨心當懷慚愧
384 2 xīn heart 無怨恨心當懷慚愧
385 2 xīn emotion 無怨恨心當懷慚愧
386 2 xīn intention; consideration 無怨恨心當懷慚愧
387 2 xīn disposition; temperament 無怨恨心當懷慚愧
388 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無怨恨心當懷慚愧
389 2 xīn heart; hṛdaya 無怨恨心當懷慚愧
390 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 無怨恨心當懷慚愧
391 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 於是八關齋中功德不可限量
392 2 不可 bù kě improbable 於是八關齋中功德不可限量
393 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 諦聽諦聽
394 2 諦聽 dì tīng listen carefully 諦聽諦聽
395 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 諦聽諦聽
396 2 審諦 shěndì to look at carefully; to examine 常行審諦
397 2 liàng a quantity; an amount 於是八關齋中功德不可限量
398 2 liáng to measure 於是八關齋中功德不可限量
399 2 liàng capacity 於是八關齋中功德不可限量
400 2 liáng to consider 於是八關齋中功德不可限量
401 2 liàng a measuring tool 於是八關齋中功德不可限量
402 2 liàng to estimate 於是八關齋中功德不可限量
403 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 於是八關齋中功德不可限量
404 2 shí food; food and drink 隨時食
405 2 shí Kangxi radical 184 隨時食
406 2 shí to eat 隨時食
407 2 to feed 隨時食
408 2 shí meal; cooked cereals 隨時食
409 2 to raise; to nourish 隨時食
410 2 shí to receive; to accept 隨時食
411 2 shí to receive an official salary 隨時食
412 2 shí an eclipse 隨時食
413 2 shí food; bhakṣa 隨時食
414 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 亦不飲酒
415 2 hǎo good 好施
416 2 hào to be fond of; to be friendly 好施
417 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好施
418 2 hǎo easy; convenient 好施
419 2 hǎo so as to 好施
420 2 hǎo friendly; kind 好施
421 2 hào to be likely to 好施
422 2 hǎo beautiful 好施
423 2 hǎo to be healthy; to be recovered 好施
424 2 hǎo remarkable; excellent 好施
425 2 hǎo suitable 好施
426 2 hào a hole in a coin or jade disk 好施
427 2 hào a fond object 好施
428 2 hǎo Good 好施
429 2 hǎo good; sādhu 好施
430 2 不可稱 bù kě chēng unequalled 如是眾多福不可稱計
431 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨無穢而自娛樂
432 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨無穢而自娛樂
433 2 清淨 qīngjìng concise 清淨無穢而自娛樂
434 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨無穢而自娛樂
435 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨無穢而自娛樂
436 2 清淨 qīngjìng purity 清淨無穢而自娛樂
437 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨無穢而自娛樂
438 2 zuì superior 最尊最貴
439 2 zuì top place 最尊最貴
440 2 zuì to assemble together 最尊最貴
441 2 慚愧 cánkuì repentance 無怨恨心當懷慚愧
442 2 慚愧 cánkuì fortunate 無怨恨心當懷慚愧
443 2 慚愧 cánkuì Shamefulness 無怨恨心當懷慚愧
444 2 慚愧 cánkuì humility 無怨恨心當懷慚愧
445 2 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 無怨恨心當懷慚愧
446 2 殺生 shāshēng Killing Lives 亦不教人殺生
447 2 殺生 shā shēng to kill 亦不教人殺生
448 2 to go; to 盡形壽不於高好床坐
449 2 to rely on; to depend on 盡形壽不於高好床坐
450 2 Yu 盡形壽不於高好床坐
451 2 a crow 盡形壽不於高好床坐
452 2 香熏 xiāngxūn aroma 亦不著紋飾香熏塗身
453 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說八關齋經
454 2 xíng to walk 盡形壽不習不淨行
455 2 xíng capable; competent 盡形壽不習不淨行
456 2 háng profession 盡形壽不習不淨行
457 2 xíng Kangxi radical 144 盡形壽不習不淨行
458 2 xíng to travel 盡形壽不習不淨行
459 2 xìng actions; conduct 盡形壽不習不淨行
460 2 xíng to do; to act; to practice 盡形壽不習不淨行
461 2 xíng all right; OK; okay 盡形壽不習不淨行
462 2 háng horizontal line 盡形壽不習不淨行
463 2 héng virtuous deeds 盡形壽不習不淨行
464 2 hàng a line of trees 盡形壽不習不淨行
465 2 hàng bold; steadfast 盡形壽不習不淨行
466 2 xíng to move 盡形壽不習不淨行
467 2 xíng to put into effect; to implement 盡形壽不習不淨行
468 2 xíng travel 盡形壽不習不淨行
469 2 xíng to circulate 盡形壽不習不淨行
470 2 xíng running script; running script 盡形壽不習不淨行
471 2 xíng temporary 盡形壽不習不淨行
472 2 háng rank; order 盡形壽不習不淨行
473 2 háng a business; a shop 盡形壽不習不淨行
474 2 xíng to depart; to leave 盡形壽不習不淨行
475 2 xíng to experience 盡形壽不習不淨行
476 2 xíng path; way 盡形壽不習不淨行
477 2 xíng xing; ballad 盡形壽不習不淨行
478 2 xíng Xing 盡形壽不習不淨行
479 2 xíng Practice 盡形壽不習不淨行
480 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 盡形壽不習不淨行
481 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 盡形壽不習不淨行
482 2 huì dirty; unclean 清淨無穢而自娛樂
483 2 huì dirt; filth 清淨無穢而自娛樂
484 2 huì vile; immoral; obscene; foul 清淨無穢而自娛樂
485 2 huì overgrown 清淨無穢而自娛樂
486 2 huì to defile 清淨無穢而自娛樂
487 2 huì promiscuous 清淨無穢而自娛樂
488 2 huì feces 清淨無穢而自娛樂
489 2 huì chaotic 清淨無穢而自娛樂
490 2 huì weeds 清淨無穢而自娛樂
491 2 huì a sinister person 清淨無穢而自娛樂
492 2 huì dirty; saṃkliṣṭa 清淨無穢而自娛樂
493 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 常修梵行
494 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 常修梵行
495 1 grandmother 謠婆奴
496 1 old woman 謠婆奴
497 1 bha 謠婆奴
498 1 a slave 謠婆奴
499 1 a servant 謠婆奴
500 1 enslave 謠婆奴

Frequencies of all Words

Top 729

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為阿羅漢所教
2 20 suǒ an office; an institute 為阿羅漢所教
3 20 suǒ introduces a relative clause 為阿羅漢所教
4 20 suǒ it 為阿羅漢所教
5 20 suǒ if; supposing 為阿羅漢所教
6 20 suǒ a few; various; some 為阿羅漢所教
7 20 suǒ a place; a location 為阿羅漢所教
8 20 suǒ indicates a passive voice 為阿羅漢所教
9 20 suǒ that which 為阿羅漢所教
10 20 suǒ an ordinal number 為阿羅漢所教
11 20 suǒ meaning 為阿羅漢所教
12 20 suǒ garrison 為阿羅漢所教
13 20 suǒ place; pradeśa 為阿羅漢所教
14 20 suǒ that which; yad 為阿羅漢所教
15 14 not; no 亦不教人殺生
16 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不教人殺生
17 14 as a correlative 亦不教人殺生
18 14 no (answering a question) 亦不教人殺生
19 14 forms a negative adjective from a noun 亦不教人殺生
20 14 at the end of a sentence to form a question 亦不教人殺生
21 14 to form a yes or no question 亦不教人殺生
22 14 infix potential marker 亦不教人殺生
23 14 no; na 亦不教人殺生
24 14 mǒu some; certain 我字某名某
25 14 mǒu myself 我字某名某
26 14 mǒu a certain person; amuka 我字某名某
27 12 阿羅漢 āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
28 12 阿羅漢 Āluóhàn arhat 猶如阿羅漢
29 12 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
30 11 also; too 亦不教人殺生
31 11 but 亦不教人殺生
32 11 this; he; she 亦不教人殺生
33 11 although; even though 亦不教人殺生
34 11 already 亦不教人殺生
35 11 particle with no meaning 亦不教人殺生
36 11 Yi 亦不教人殺生
37 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 便教某甲當作是說
38 11 jiào a school of thought; a sect 便教某甲當作是說
39 11 jiào to make; to cause 便教某甲當作是說
40 11 jiào religion 便教某甲當作是說
41 11 jiào instruction; a teaching 便教某甲當作是說
42 11 jiào Jiao 便教某甲當作是說
43 11 jiào a directive; an order 便教某甲當作是說
44 11 jiào to urge; to incite 便教某甲當作是說
45 11 jiào to pass on; to convey 便教某甲當作是說
46 11 jiào etiquette 便教某甲當作是說
47 11 jiāo teaching; śāsana 便教某甲當作是說
48 10 如是 rúshì thus; so 如是世尊
49 10 如是 rúshì thus, so 如是世尊
50 10 如是 rúshì thus; evam 如是世尊
51 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是世尊
52 9 I; me; my 我今當說聖八關齋
53 9 self 我今當說聖八關齋
54 9 we; our 我今當說聖八關齋
55 9 [my] dear 我今當說聖八關齋
56 9 Wo 我今當說聖八關齋
57 9 self; atman; attan 我今當說聖八關齋
58 9 ga 我今當說聖八關齋
59 9 I; aham 我今當說聖八關齋
60 9 ěr thus; so; like that 言有爾所福
61 9 ěr in a manner 言有爾所福
62 9 ěr final particle with no meaning 言有爾所福
63 9 ěr final particle marking a question 言有爾所福
64 9 ěr you; thou 言有爾所福
65 9 ěr this; that 言有爾所福
66 9 ěr thus; atha khalu 言有爾所福
67 8 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如阿羅漢
68 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡形壽不殺生
69 7 jìn all; every 盡形壽不殺生
70 7 jìn perfect; flawless 盡形壽不殺生
71 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡形壽不殺生
72 7 jìn furthest; extreme 盡形壽不殺生
73 7 jìn to vanish 盡形壽不殺生
74 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡形壽不殺生
75 7 jìn to be within the limit 盡形壽不殺生
76 7 jìn all; every 盡形壽不殺生
77 7 jìn to die 盡形壽不殺生
78 7 jìn exhaustion; kṣaya 盡形壽不殺生
79 7 letter; symbol; character 我字某名某
80 7 Zi 我字某名某
81 7 to love 我字某名某
82 7 to teach; to educate 我字某名某
83 7 to be allowed to marry 我字某名某
84 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 我字某名某
85 7 diction; wording 我字某名某
86 7 handwriting 我字某名某
87 7 calligraphy; a work of calligraphy 我字某名某
88 7 a written pledge; a letter; a contract 我字某名某
89 7 a font; a calligraphic style 我字某名某
90 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 我字某名某
91 7 yǒu is; are; to exist 有慈心愍一切眾生
92 7 yǒu to have; to possess 有慈心愍一切眾生
93 7 yǒu indicates an estimate 有慈心愍一切眾生
94 7 yǒu indicates a large quantity 有慈心愍一切眾生
95 7 yǒu indicates an affirmative response 有慈心愍一切眾生
96 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有慈心愍一切眾生
97 7 yǒu used to compare two things 有慈心愍一切眾生
98 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有慈心愍一切眾生
99 7 yǒu used before the names of dynasties 有慈心愍一切眾生
100 7 yǒu a certain thing; what exists 有慈心愍一切眾生
101 7 yǒu multiple of ten and ... 有慈心愍一切眾生
102 7 yǒu abundant 有慈心愍一切眾生
103 7 yǒu purposeful 有慈心愍一切眾生
104 7 yǒu You 有慈心愍一切眾生
105 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 有慈心愍一切眾生
106 7 yǒu becoming; bhava 有慈心愍一切眾生
107 7 形壽 xíngshòu lifespan 盡形壽不殺生
108 7 míng measure word for people 我字某名某
109 7 míng fame; renown; reputation 我字某名某
110 7 míng a name; personal name; designation 我字某名某
111 7 míng rank; position 我字某名某
112 7 míng an excuse 我字某名某
113 7 míng life 我字某名某
114 7 míng to name; to call 我字某名某
115 7 míng to express; to describe 我字某名某
116 7 míng to be called; to have the name 我字某名某
117 7 míng to own; to possess 我字某名某
118 7 míng famous; renowned 我字某名某
119 7 míng moral 我字某名某
120 7 míng name; naman 我字某名某
121 7 míng fame; renown; yasas 我字某名某
122 6 wèi for; to 為阿羅漢所教
123 6 wèi because of 為阿羅漢所教
124 6 wéi to act as; to serve 為阿羅漢所教
125 6 wéi to change into; to become 為阿羅漢所教
126 6 wéi to be; is 為阿羅漢所教
127 6 wéi to do 為阿羅漢所教
128 6 wèi for 為阿羅漢所教
129 6 wèi because of; for; to 為阿羅漢所教
130 6 wèi to 為阿羅漢所教
131 6 wéi in a passive construction 為阿羅漢所教
132 6 wéi forming a rehetorical question 為阿羅漢所教
133 6 wéi forming an adverb 為阿羅漢所教
134 6 wéi to add emphasis 為阿羅漢所教
135 6 wèi to support; to help 為阿羅漢所教
136 6 wéi to govern 為阿羅漢所教
137 6 wèi to be; bhū 為阿羅漢所教
138 6 rén person; people; a human being 亦不教人殺生
139 6 rén Kangxi radical 9 亦不教人殺生
140 6 rén a kind of person 亦不教人殺生
141 6 rén everybody 亦不教人殺生
142 6 rén adult 亦不教人殺生
143 6 rén somebody; others 亦不教人殺生
144 6 rén an upright person 亦不教人殺生
145 6 rén person; manuṣya 亦不教人殺生
146 5 八關齋 bā guān zhāi the eight precepts 我今當說聖八關齋
147 5 jīn today; present; now 我今當說聖八關齋
148 5 jīn Jin 我今當說聖八關齋
149 5 jīn modern 我今當說聖八關齋
150 5 jīn now; adhunā 我今當說聖八關齋
151 5 desire 欲知聖八關齋
152 5 to desire; to wish 欲知聖八關齋
153 5 almost; nearly; about to occur 欲知聖八關齋
154 5 to desire; to intend 欲知聖八關齋
155 5 lust 欲知聖八關齋
156 5 desire; intention; wish; kāma 欲知聖八關齋
157 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
158 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
159 4 no 無怨恨心當懷慚愧
160 4 Kangxi radical 71 無怨恨心當懷慚愧
161 4 to not have; without 無怨恨心當懷慚愧
162 4 has not yet 無怨恨心當懷慚愧
163 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
164 4 do not 無怨恨心當懷慚愧
165 4 not; -less; un- 無怨恨心當懷慚愧
166 4 regardless of 無怨恨心當懷慚愧
167 4 to not have 無怨恨心當懷慚愧
168 4 um 無怨恨心當懷慚愧
169 4 Wu 無怨恨心當懷慚愧
170 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨恨心當懷慚愧
171 4 not; non- 無怨恨心當懷慚愧
172 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
173 4 dāng to be; to act as; to serve as 我今當說聖八關齋
174 4 dāng at or in the very same; be apposite 我今當說聖八關齋
175 4 dāng dang (sound of a bell) 我今當說聖八關齋
176 4 dāng to face 我今當說聖八關齋
177 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我今當說聖八關齋
178 4 dāng to manage; to host 我今當說聖八關齋
179 4 dāng should 我今當說聖八關齋
180 4 dāng to treat; to regard as 我今當說聖八關齋
181 4 dǎng to think 我今當說聖八關齋
182 4 dàng suitable; correspond to 我今當說聖八關齋
183 4 dǎng to be equal 我今當說聖八關齋
184 4 dàng that 我今當說聖八關齋
185 4 dāng an end; top 我今當說聖八關齋
186 4 dàng clang; jingle 我今當說聖八關齋
187 4 dāng to judge 我今當說聖八關齋
188 4 dǎng to bear on one's shoulder 我今當說聖八關齋
189 4 dàng the same 我今當說聖八關齋
190 4 dàng to pawn 我今當說聖八關齋
191 4 dàng to fail [an exam] 我今當說聖八關齋
192 4 dàng a trap 我今當說聖八關齋
193 4 dàng a pawned item 我今當說聖八關齋
194 4 dāng will be; bhaviṣyati 我今當說聖八關齋
195 4 隨意 suíyì as one wishes 隨意所欲不復殺生
196 4 隨意 suíyì fulfilment of a wish 隨意所欲不復殺生
197 4 happy; glad; cheerful; joyful 樂閑居處
198 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂閑居處
199 4 Le 樂閑居處
200 4 yuè music 樂閑居處
201 4 yuè a musical instrument 樂閑居處
202 4 yuè tone [of voice]; expression 樂閑居處
203 4 yuè a musician 樂閑居處
204 4 joy; pleasure 樂閑居處
205 4 yuè the Book of Music 樂閑居處
206 4 lào Lao 樂閑居處
207 4 to laugh 樂閑居處
208 4 Joy 樂閑居處
209 4 joy; delight; sukhā 樂閑居處
210 4 shèng sacred 我今當說聖八關齋
211 4 shèng clever; wise; shrewd 我今當說聖八關齋
212 4 shèng a master; an expert 我今當說聖八關齋
213 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我今當說聖八關齋
214 4 shèng noble; sovereign; without peer 我今當說聖八關齋
215 4 shèng agile 我今當說聖八關齋
216 4 shèng noble; sacred; ārya 我今當說聖八關齋
217 4 使 shǐ to make; to cause 亦不教人使習妄語
218 4 使 shǐ to make use of for labor 亦不教人使習妄語
219 4 使 shǐ to indulge 亦不教人使習妄語
220 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 亦不教人使習妄語
221 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 亦不教人使習妄語
222 4 使 shǐ to dispatch 亦不教人使習妄語
223 4 使 shǐ if 亦不教人使習妄語
224 4 使 shǐ to use 亦不教人使習妄語
225 4 使 shǐ to be able to 亦不教人使習妄語
226 4 使 shǐ messenger; dūta 亦不教人使習妄語
227 4 good fortune; happiness; luck 言有爾所福
228 4 Fujian 言有爾所福
229 4 wine and meat used in ceremonial offerings 言有爾所福
230 4 Fortune 言有爾所福
231 4 merit; blessing; punya 言有爾所福
232 4 fortune; blessing; svasti 言有爾所福
233 4 自今 zì jīn from now on 自今日始
234 4 chù a place; location; a spot; a point 常樂閑處
235 4 chǔ to reside; to live; to dwell 常樂閑處
236 4 chù location 常樂閑處
237 4 chù an office; a department; a bureau 常樂閑處
238 4 chù a part; an aspect 常樂閑處
239 4 chǔ to be in; to be in a position of 常樂閑處
240 4 chǔ to get along with 常樂閑處
241 4 chǔ to deal with; to manage 常樂閑處
242 4 chǔ to punish; to sentence 常樂閑處
243 4 chǔ to stop; to pause 常樂閑處
244 4 chǔ to be associated with 常樂閑處
245 4 chǔ to situate; to fix a place for 常樂閑處
246 4 chǔ to occupy; to control 常樂閑處
247 4 chù circumstances; situation 常樂閑處
248 4 chù an occasion; a time 常樂閑處
249 4 chù position; sthāna 常樂閑處
250 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說聖八關齋
251 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說聖八關齋
252 4 shuì to persuade 我今當說聖八關齋
253 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說聖八關齋
254 4 shuō a doctrine; a theory 我今當說聖八關齋
255 4 shuō to claim; to assert 我今當說聖八關齋
256 4 shuō allocution 我今當說聖八關齋
257 4 shuō to criticize; to scold 我今當說聖八關齋
258 4 shuō to indicate; to refer to 我今當說聖八關齋
259 4 shuō speach; vāda 我今當說聖八關齋
260 4 shuō to speak; bhāṣate 我今當說聖八關齋
261 4 shuō to instruct 我今當說聖八關齋
262 4 不復 bùfù to not go back 隨意所欲不復殺生
263 4 不復 bùfù not again 隨意所欲不復殺生
264 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
265 4 shuǐ Kangxi radical 85 彼水所流處不可限量
266 4 shuǐ a river 彼水所流處不可限量
267 4 shuǐ liquid; lotion; juice 彼水所流處不可限量
268 4 shuǐ a flood 彼水所流處不可限量
269 4 shuǐ to swim 彼水所流處不可限量
270 4 shuǐ a body of water 彼水所流處不可限量
271 4 shuǐ Shui 彼水所流處不可限量
272 4 shuǐ water element 彼水所流處不可限量
273 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
274 4 to fly 盡形壽不習不淨行
275 4 to practice; to exercise 盡形壽不習不淨行
276 4 to be familiar with 盡形壽不習不淨行
277 4 a habit; a custom 盡形壽不習不淨行
278 4 a trusted aide; a close acquaintance 盡形壽不習不淨行
279 4 frequently; constantly; regularly; often 盡形壽不習不淨行
280 4 to teach 盡形壽不習不淨行
281 4 flapping 盡形壽不習不淨行
282 4 Xi 盡形壽不習不淨行
283 4 cultivated; bhāvita 盡形壽不習不淨行
284 4 latent tendencies; predisposition 盡形壽不習不淨行
285 3 功德 gōngdé achievements and virtue 於是八關齋中功德不可限量
286 3 功德 gōngdé merit 於是八關齋中功德不可限量
287 3 功德 gōngdé quality; guṇa 於是八關齋中功德不可限量
288 3 功德 gōngdé merit; puṇya 於是八關齋中功德不可限量
289 3 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不犯齋
290 3 fàn to attack; to invade 盡形壽不犯齋
291 3 fàn to transgress 盡形壽不犯齋
292 3 fàn conjunction of a star 盡形壽不犯齋
293 3 fàn to conquer 盡形壽不犯齋
294 3 fàn to occur 盡形壽不犯齋
295 3 fàn to face danger 盡形壽不犯齋
296 3 fàn to fall 盡形壽不犯齋
297 3 fàn to be worth; to deserve 盡形壽不犯齋
298 3 fàn a criminal 盡形壽不犯齋
299 3 fàn to commit a transgression; āpatti 盡形壽不犯齋
300 3 píng a bottle 有爾所瓶水
301 3 píng bottle 有爾所瓶水
302 3 píng a jar; a pitcher; a vase 有爾所瓶水
303 3 píng Ping 有爾所瓶水
304 3 píng a jar; ghaṭa 有爾所瓶水
305 3 zhāi to abstain from meat or wine 盡形壽不犯齋
306 3 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 盡形壽不犯齋
307 3 zhāi a building; a room; a studio 盡形壽不犯齋
308 3 zhāi to give alms 盡形壽不犯齋
309 3 zhāi to fast 盡形壽不犯齋
310 3 zhāi student dormitory 盡形壽不犯齋
311 3 zhāi a study; a library; a school 盡形壽不犯齋
312 3 zhāi a temple hostel 盡形壽不犯齋
313 3 zhāi to purify oneself 盡形壽不犯齋
314 3 zhāi to retreat 盡形壽不犯齋
315 3 zhāi various rituals 盡形壽不犯齋
316 3 zhāi abstinence; upavāsa 盡形壽不犯齋
317 3 八關齋經 Bā guān Zhāi jīng Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts ) 佛說八關齋經
318 3 八關齋經 bā guān zhāi jīng Ba Guan Zhai Jing 佛說八關齋經
319 3 yán to speak; to say; said 言有爾所福
320 3 yán language; talk; words; utterance; speech 言有爾所福
321 3 yán Kangxi radical 149 言有爾所福
322 3 yán a particle with no meaning 言有爾所福
323 3 yán phrase; sentence 言有爾所福
324 3 yán a word; a syllable 言有爾所福
325 3 yán a theory; a doctrine 言有爾所福
326 3 yán to regard as 言有爾所福
327 3 yán to act as 言有爾所福
328 3 yán word; vacana 言有爾所福
329 3 yán speak; vad 言有爾所福
330 3 hòu after; later 自今已後不復婬妷
331 3 hòu empress; queen 自今已後不復婬妷
332 3 hòu sovereign 自今已後不復婬妷
333 3 hòu behind 自今已後不復婬妷
334 3 hòu the god of the earth 自今已後不復婬妷
335 3 hòu late; later 自今已後不復婬妷
336 3 hòu arriving late 自今已後不復婬妷
337 3 hòu offspring; descendents 自今已後不復婬妷
338 3 hòu to fall behind; to lag 自今已後不復婬妷
339 3 hòu behind; back 自今已後不復婬妷
340 3 hòu then 自今已後不復婬妷
341 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 自今已後不復婬妷
342 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
343 3 hòu after; behind 自今已後不復婬妷
344 3 hòu following 自今已後不復婬妷
345 3 hòu to be delayed 自今已後不復婬妷
346 3 hòu to abandon; to discard 自今已後不復婬妷
347 3 hòu feudal lords 自今已後不復婬妷
348 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
349 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 自今已後不復婬妷
350 3 hòu rear; paścāt 自今已後不復婬妷
351 3 hòu later; paścima 自今已後不復婬妷
352 3 huái bosom; breast 無怨恨心當懷慚愧
353 3 huái to carry in bosom 無怨恨心當懷慚愧
354 3 huái to miss; to think of 無怨恨心當懷慚愧
355 3 huái to cherish 無怨恨心當懷慚愧
356 3 huái to be pregnant 無怨恨心當懷慚愧
357 3 huái to keep in mind; to be concerned for 無怨恨心當懷慚愧
358 3 huái inner heart; mind; feelings 無怨恨心當懷慚愧
359 3 huái to embrace 無怨恨心當懷慚愧
360 3 huái to encircle; to surround 無怨恨心當懷慚愧
361 3 huái to comfort 無怨恨心當懷慚愧
362 3 huái to incline to; to be attracted to 無怨恨心當懷慚愧
363 3 huái to think of a plan 無怨恨心當懷慚愧
364 3 huái Huai 無怨恨心當懷慚愧
365 3 huái to be patient with; to tolerate 無怨恨心當懷慚愧
366 3 huái aspiration; intention 無怨恨心當懷慚愧
367 3 huái embrace; utsaṅga 無怨恨心當懷慚愧
368 3 that; those 彼比丘從佛受教
369 3 another; the other 彼比丘從佛受教
370 3 that; tad 彼比丘從佛受教
371 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
372 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
373 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
374 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 無怨恨心常懷慚愧
375 3 cháng Chang 無怨恨心常懷慚愧
376 3 cháng long-lasting 無怨恨心常懷慚愧
377 3 cháng common; general; ordinary 無怨恨心常懷慚愧
378 3 cháng a principle; a rule 無怨恨心常懷慚愧
379 3 cháng eternal; nitya 無怨恨心常懷慚愧
380 3 already 自今已後不復婬妷
381 3 Kangxi radical 49 自今已後不復婬妷
382 3 from 自今已後不復婬妷
383 3 to bring to an end; to stop 自今已後不復婬妷
384 3 final aspectual particle 自今已後不復婬妷
385 3 afterwards; thereafter 自今已後不復婬妷
386 3 too; very; excessively 自今已後不復婬妷
387 3 to complete 自今已後不復婬妷
388 3 to demote; to dismiss 自今已後不復婬妷
389 3 to recover from an illness 自今已後不復婬妷
390 3 certainly 自今已後不復婬妷
391 3 an interjection of surprise 自今已後不復婬妷
392 3 this 自今已後不復婬妷
393 3 former; pūrvaka 自今已後不復婬妷
394 3 former; pūrvaka 自今已後不復婬妷
395 3 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 今一日一夜隨意所欲亦不犯齋
396 3 妄語 wàngyǔ Lying 自今已後更不復妄語
397 2 紋飾 wénshì a decorative design; a decorative motif; a figure 亦不著紋飾香熏塗身
398 2 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 有慈心愍一切眾生
399 2 Buddha; Awakened One 彼比丘從佛受教
400 2 relating to Buddhism 彼比丘從佛受教
401 2 a statue or image of a Buddha 彼比丘從佛受教
402 2 a Buddhist text 彼比丘從佛受教
403 2 to touch; to stroke 彼比丘從佛受教
404 2 Buddha 彼比丘從佛受教
405 2 Buddha; Awakened One 彼比丘從佛受教
406 2 怨恨 yuànhèn hate; a grudge 無怨恨心當懷慚愧
407 2 怨恨 yuànhèn Resentment 無怨恨心當懷慚愧
408 2 qiān one thousand 有爾所千瓶百千瓶水
409 2 qiān many; numerous; countless 有爾所千瓶百千瓶水
410 2 qiān very 有爾所千瓶百千瓶水
411 2 qiān a cheat; swindler 有爾所千瓶百千瓶水
412 2 qiān Qian 有爾所千瓶百千瓶水
413 2 xiàn boundary; limit 於是八關齋中功德不可限量
414 2 xiàn to limit 於是八關齋中功德不可限量
415 2 xiàn a threshold 於是八關齋中功德不可限量
416 2 xiàn to calculate; to measure 於是八關齋中功德不可限量
417 2 xiàn an obstacle; a hindrance 於是八關齋中功德不可限量
418 2 xiàn boundary; velā 於是八關齋中功德不可限量
419 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
420 2 gào to request 世尊告諸比丘
421 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
422 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
423 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
424 2 gào to reach 世尊告諸比丘
425 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
426 2 gào a party 世尊告諸比丘
427 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
428 2 gào Gao 世尊告諸比丘
429 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
430 2 歌舞 gēwǔ singing and dancing 盡形壽不習歌舞戲樂
431 2 歌舞 gēwǔ to joyfully play 盡形壽不習歌舞戲樂
432 2 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 有慈心愍一切眾生
433 2 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 有慈心愍一切眾生
434 2 塗身 tú shēn to annoint 亦不著紋飾香熏塗身
435 2 to calculate; to compute; to count 如是眾多福不可稱計
436 2 to haggle over 如是眾多福不可稱計
437 2 a plan; a scheme; an idea 如是眾多福不可稱計
438 2 a gauge; a meter 如是眾多福不可稱計
439 2 to add up to; to amount to 如是眾多福不可稱計
440 2 to plan; to scheme 如是眾多福不可稱計
441 2 to settle an account 如是眾多福不可稱計
442 2 accounting books; records of tax obligations 如是眾多福不可稱計
443 2 an official responsible for presenting accounting books 如是眾多福不可稱計
444 2 to appraise; to assess 如是眾多福不可稱計
445 2 to register 如是眾多福不可稱計
446 2 to estimate 如是眾多福不可稱計
447 2 Ji 如是眾多福不可稱計
448 2 ketu 如是眾多福不可稱計
449 2 to prepare; kḷp 如是眾多福不可稱計
450 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著紋飾香熏塗身
451 2 不著 bùzháo no need 亦不著紋飾香熏塗身
452 2 不著 bùzháo without delay 亦不著紋飾香熏塗身
453 2 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著紋飾香熏塗身
454 2 不著 bùzhuó not here 亦不著紋飾香熏塗身
455 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著紋飾香熏塗身
456 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 彼比丘從佛受教
457 2 比丘 bǐqiū bhiksu 彼比丘從佛受教
458 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 彼比丘從佛受教
459 2 床坐 chuángzuò seat; āsana 盡形壽不於高好床坐
460 2 隨時 suíshí at any time 隨時食
461 2 guì expensive; costly; valuable 最尊最貴
462 2 guì Guizhou 最尊最貴
463 2 guì esteemed; honored 最尊最貴
464 2 guì noble 最尊最貴
465 2 guì high quality 最尊最貴
466 2 guì to esteem; to honor 最尊最貴
467 2 guì a place of honor 最尊最貴
468 2 guì Gui 最尊最貴
469 2 guì noble; ārya 最尊最貴
470 2 gāo high; tall 盡形壽不於高好床坐
471 2 gāo Kangxi radical 189 盡形壽不於高好床坐
472 2 gāo height 盡形壽不於高好床坐
473 2 gāo superior in level; degree; rate; grade 盡形壽不於高好床坐
474 2 gāo high pitched; loud 盡形壽不於高好床坐
475 2 gāo fine; good 盡形壽不於高好床坐
476 2 gāo senior 盡形壽不於高好床坐
477 2 gāo expensive 盡形壽不於高好床坐
478 2 gāo Gao 盡形壽不於高好床坐
479 2 gāo heights; an elevated place 盡形壽不於高好床坐
480 2 gāo to be respected; to be eminent 盡形壽不於高好床坐
481 2 gāo to respect 盡形壽不於高好床坐
482 2 gāo height; samucchraya 盡形壽不於高好床坐
483 2 gāo eminent; unnata 盡形壽不於高好床坐
484 2 dào to rob; to steal 盡形壽不盜
485 2 dào a thief; a bandit 盡形壽不盜
486 2 dào stealing; adattādāna 盡形壽不盜
487 2 mǐn to pity; to sympathize 有慈心愍一切眾生
488 2 mǐn exaperation; grief; pain 有慈心愍一切眾生
489 2 mǐn to love; to care for 有慈心愍一切眾生
490 2 mǐn trouble; misfortune; calamity 有慈心愍一切眾生
491 2 mǐn compassion; kāruṇya 有慈心愍一切眾生
492 2 a drama; a play; a show 盡形壽不習歌舞戲樂
493 2 to play with 盡形壽不習歌舞戲樂
494 2 to make fun of; to jest 盡形壽不習歌舞戲樂
495 2 to wrestle 盡形壽不習歌舞戲樂
496 2 to enjoy 盡形壽不習歌舞戲樂
497 2 huī army banner 盡形壽不習歌舞戲樂
498 2 exclamatory particle 盡形壽不習歌舞戲樂
499 2 Xi 盡形壽不習歌舞戲樂
500 2 huī to signal; to direct 盡形壽不習歌舞戲樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
no; na
mǒu a certain person; amuka
阿罗汉 阿羅漢
  1. Āluóhàn
  2. Āluóhàn
  1. arhat
  2. Arhat
jiāo teaching; śāsana
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ěr thus; atha khalu
jìn exhaustion; kṣaya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
恒伽 104 Ganges River
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
常乐 常樂 99 lasting joy
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
涂身 塗身 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五大 119 the five elements
闲居 閑居 120 a place to rest
形寿 形壽 120 lifespan
一日一夜 121 one day and one night
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸比丘 諸比丘 122 monks
族姓子 122 son of good family